{
  "sheetName": "s_conversation_string",
  "schema": [
    {
      "sheet_name": "s_conversation_string",
      "name": "conversation_string_id",
      "type": "int",
      "unique": "true",
      "array": "",
      "reference": ""
    },
    {
      "sheet_name": "s_conversation_string",
      "name": "kr",
      "type": "string",
      "unique": "",
      "array": "",
      "reference": ""
    },
    {
      "sheet_name": "s_conversation_string",
      "name": "en",
      "type": "string",
      "unique": "",
      "array": "",
      "reference": ""
    },
    {
      "sheet_name": "s_conversation_string",
      "name": "jp",
      "type": "string",
      "unique": "",
      "array": "",
      "reference": ""
    },
    {
      "sheet_name": "s_conversation_string",
      "name": "th",
      "type": "string",
      "unique": "",
      "array": "",
      "reference": ""
    },
    {
      "sheet_name": "s_conversation_string",
      "name": "id",
      "type": "string",
      "unique": "",
      "array": "",
      "reference": ""
    }
  ],
  "sheetData": [
    {
      "conversation_string_id": 1,
      "kr": "???",
      "en": "???",
      "jp": "???",
      "th": "???",
      "id": "???"
    },
    {
      "conversation_string_id": 2,
      "kr": "딜러",
      "en": "Dealer",
      "jp": "ディーラー",
      "th": "ดีลเลอร์",
      "id": "Dealer"
    },
    {
      "conversation_string_id": 3,
      "kr": "조아",
      "en": "Joa",
      "jp": "ジョア",
      "th": "โจอา",
      "id": "Joa"
    },
    {
      "conversation_string_id": 4,
      "kr": "마을 주민A",
      "en": "Village Resident A",
      "jp": "村人A",
      "th": "ชาวบ้าน A",
      "id": "Warga A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5,
      "kr": "마을 주민B",
      "en": "Village Resident B",
      "jp": "村人B",
      "th": "ชาวบ้าน B",
      "id": "Warga B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 6,
      "kr": "마을 주민C",
      "en": "Village Resident C",
      "jp": "村人C",
      "th": "ชาวบ้าน C",
      "id": "Warga C"
    },
    {
      "conversation_string_id": 7,
      "kr": "카오스단A",
      "en": "Chaos Cultist A",
      "jp": "カオス団A",
      "th": "ลัทธิเคออส A",
      "id": "Sekte Chaos A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8,
      "kr": "카오스단B",
      "en": "Chaos Cultist B",
      "jp": "カオス団B",
      "th": "ลัทธิเคออส B",
      "id": "Sekte Chaos B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 9,
      "kr": "카오스단C",
      "en": "Chaos Cultist C",
      "jp": "カオス団C",
      "th": "ลัทธิเคออส C",
      "id": "Sekte Chaos C"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10,
      "kr": "광신도A",
      "en": "Fanatic A",
      "jp": "狂信者A",
      "th": "ผู้คลั่งศาสนา A",
      "id": "Fanatik A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11,
      "kr": "광신도B",
      "en": "Fanatic B",
      "jp": "狂信者B",
      "th": "ผู้คลั่งศาสนา B",
      "id": "Fanatik B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 12,
      "kr": "광신도들",
      "en": "Fanatics",
      "jp": "狂信者たち",
      "th": "เหล่าผู้คลั่งศาสนา",
      "id": "Para Fanatik"
    },
    {
      "conversation_string_id": 13,
      "kr": "남자A",
      "en": "Man A",
      "jp": "男A",
      "th": "ชาย A",
      "id": "Pria A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 14,
      "kr": "남자B",
      "en": "Man B",
      "jp": "男B",
      "th": "ชาย B",
      "id": "Pria B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 15,
      "kr": "주민A",
      "en": "Resident A",
      "jp": "住民A",
      "th": "ชาวบ้าน A",
      "id": "Warga A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 16,
      "kr": "주민B",
      "en": "Resident B",
      "jp": "住民B",
      "th": "ชาวบ้าน B",
      "id": "Warga B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 17,
      "kr": "호텔 직원들",
      "en": "Hotel Staff",
      "jp": "ホテルスタッフ",
      "th": "พนักงานโรงแรม",
      "id": "Staf Hotel"
    },
    {
      "conversation_string_id": 18,
      "kr": "수감자A",
      "en": "Prisoner A",
      "jp": "受刑者A",
      "th": "นักโทษ A",
      "id": "Tahanan A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 19,
      "kr": "수감자B",
      "en": "Prisoner B",
      "jp": "受刑者B",
      "th": "นักโทษ B",
      "id": "Tahanan B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20,
      "kr": "수감자C",
      "en": "Prisoner C",
      "jp": "受刑者C",
      "th": "นักโทษ C",
      "id": "Tahanan C"
    },
    {
      "conversation_string_id": 21,
      "kr": "수감자들",
      "en": "Prisoners",
      "jp": "受刑者たち",
      "th": "เหล่านักโทษ",
      "id": "Para Tahanan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 22,
      "kr": "경비병A",
      "en": "Guard A",
      "jp": "警備兵A",
      "th": "ทหารยาม A",
      "id": "Penjaga A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 23,
      "kr": "경비병B",
      "en": "Guard B",
      "jp": "警備兵B",
      "th": "ทหารยาม B",
      "id": "Penjaga B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 24,
      "kr": "노예",
      "en": "Slave",
      "jp": "奴隷",
      "th": "ทาส",
      "id": "Budak"
    },
    {
      "conversation_string_id": 25,
      "kr": "메이드",
      "en": "Maid",
      "jp": "メイド",
      "th": "เมด",
      "id": "Maid"
    },
    {
      "conversation_string_id": 26,
      "kr": "경비 로봇A",
      "en": "Security Robot A",
      "jp": "警備ロボットA",
      "th": "หุ่นยนต์รักษาความปลอดภัย A",
      "id": "Robot Keamanan A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 27,
      "kr": "경비 로봇B",
      "en": "Security Robot B",
      "jp": "警備ロボットB",
      "th": "หุ่นยนต์รักษาความปลอดภัย B",
      "id": "Robot Keamanan B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 28,
      "kr": "경비 로봇C",
      "en": "Security Robot C",
      "jp": "警備ロボットC",
      "th": "หุ่นยนต์รักษาความปลอดภัย C",
      "id": "Robot Keamanan C"
    },
    {
      "conversation_string_id": 29,
      "kr": "관객A",
      "en": "Spectator A",
      "jp": "観客A",
      "th": "ผู้ชม A",
      "id": "Penonton A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 30,
      "kr": "관객B",
      "en": "Spectator B",
      "jp": "観客B",
      "th": "ผู้ชม B",
      "id": "Penonton B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 31,
      "kr": "관객C",
      "en": "Spectator C",
      "jp": "観客C",
      "th": "ผู้ชม C",
      "id": "Penonton C"
    },
    {
      "conversation_string_id": 32,
      "kr": "노예상",
      "en": "Slave Trader",
      "jp": "奴隷商",
      "th": "พ่อค้าทาส",
      "id": "Pedagang Budak"
    },
    {
      "conversation_string_id": 33,
      "kr": "경비원A",
      "en": "Security A",
      "jp": "警備員A",
      "th": "รปภ. A",
      "id": "Satpam A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 34,
      "kr": "경비원B",
      "en": "Security B",
      "jp": "警備員B",
      "th": "รปภ. B",
      "id": "Satpam B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 35,
      "kr": "경비원들",
      "en": "Security Staff",
      "jp": "警備員たち",
      "th": "รปภ.",
      "id": "Satpam"
    },
    {
      "conversation_string_id": 36,
      "kr": "아이",
      "en": "Kid",
      "jp": "子ども",
      "th": "เด็ก",
      "id": "Anak"
    },
    {
      "conversation_string_id": 37,
      "kr": "아이A",
      "en": "Kid A",
      "jp": "子どもA",
      "th": "เด็ก A",
      "id": "Anak A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 38,
      "kr": "아이B",
      "en": "Kid B",
      "jp": "子どもB",
      "th": "เด็ก B",
      "id": "Anak B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 39,
      "kr": "불량배",
      "en": "Delinquent",
      "jp": "不良",
      "th": "อันธพาล",
      "id": "Preman"
    },
    {
      "conversation_string_id": 40,
      "kr": "노예A",
      "en": "Slave A",
      "jp": "奴隷A",
      "th": "ทาส A",
      "id": "Budak A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 41,
      "kr": "노예B",
      "en": "Slave B",
      "jp": "奴隷B",
      "th": "ทาส B",
      "id": "Budak B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 42,
      "kr": "경매사",
      "en": "Auctioneer",
      "jp": "競売人",
      "th": "ผู้จัดประมูล",
      "id": "Juru Lelang"
    },
    {
      "conversation_string_id": 43,
      "kr": "노예 상인",
      "en": "Slave Seller",
      "jp": "奴隷商人",
      "th": "พ่อค้าทาส",
      "id": "Pedagang Budak"
    },
    {
      "conversation_string_id": 44,
      "kr": "상인",
      "en": "Merchant",
      "jp": "商人",
      "th": "พ่อค้า",
      "id": "Pedagang"
    },
    {
      "conversation_string_id": 45,
      "kr": "여자",
      "en": "Woman",
      "jp": "女性",
      "th": "ผู้หญิง",
      "id": "Wanita"
    },
    {
      "conversation_string_id": 46,
      "kr": "여자A",
      "en": "Woman A",
      "jp": "女性A",
      "th": "ผู้หญิง A",
      "id": "Wanita A"
    },
    {
      "conversation_string_id": 47,
      "kr": "여자B",
      "en": "Woman B",
      "jp": "女性B",
      "th": "ผู้หญิง B",
      "id": "Wanita B"
    },
    {
      "conversation_string_id": 48,
      "kr": "여자C",
      "en": "Woman C",
      "jp": "女性C",
      "th": "ผู้หญิง C",
      "id": "Wanita C"
    },
    {
      "conversation_string_id": 49,
      "kr": "주방장",
      "en": "Chef",
      "jp": "料理長",
      "th": "หัวหน้าเชฟ",
      "id": "Kepala Koki"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000,
      "kr": "호무라",
      "en": "Homura",
      "jp": "ホムラ",
      "th": "โฮมุระ",
      "id": "Homura"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1001,
      "kr": "사야",
      "en": "Saya",
      "jp": "サヤ",
      "th": "ซายะ",
      "id": "Saya"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1002,
      "kr": "유우키",
      "en": "Yuuki",
      "jp": "ユウキ",
      "th": "ยูกิ",
      "id": "Yuuki"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1003,
      "kr": "미소하",
      "en": "Misoha",
      "jp": "みそ葉",
      "th": "มิโซฮะ",
      "id": "Misoha"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1004,
      "kr": "에리사",
      "en": "Elisa",
      "jp": "エリサ",
      "th": "เอริสะ",
      "id": "Elisa"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1005,
      "kr": "미코토",
      "en": "Mikoto",
      "jp": "美琴",
      "th": "มิโคโตะ",
      "id": "Mikoto"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1006,
      "kr": "하나에",
      "en": "Hanae",
      "jp": "花恵",
      "th": "ฮานาเอะ",
      "id": "Hanae"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1007,
      "kr": "키라라",
      "en": "Kirara",
      "jp": "綺羅羅",
      "th": "คิราระ",
      "id": "Kirara"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1008,
      "kr": "시라유리",
      "en": "Shirayuri",
      "jp": "白百合",
      "th": "ชิรายุริ",
      "id": "Shirayuri"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1009,
      "kr": "쿠로하",
      "en": "Kuroha",
      "jp": "クロハ",
      "th": "คุโรฮะ",
      "id": "Kuroha"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010,
      "kr": "루리나",
      "en": "Rurina",
      "jp": "瑠璃奈",
      "th": "รุริน่า",
      "id": "Rurina"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1011,
      "kr": "야에카",
      "en": "Yaeka",
      "jp": "夜詠香",
      "th": "ยาเอกะ",
      "id": "Yaeka"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1012,
      "kr": "모카",
      "en": "Moka",
      "jp": "もか",
      "th": "โมกะ",
      "id": "Moka"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1013,
      "kr": "시로네&쿠로네",
      "en": "Shirone & Kurone",
      "jp": "白音&黒音",
      "th": "ชิโรเนะ&คุโรเนะ",
      "id": "Shirone & Kurone"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1014,
      "kr": "발렌티아",
      "en": "Valentia",
      "jp": "ヴァレンティア",
      "th": "วาเลนเทีย",
      "id": "Valentia"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1015,
      "kr": "리세라",
      "en": "Lisera",
      "jp": "リセラ",
      "th": "ลิเซรา",
      "id": "Lisera"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1016,
      "kr": "로즈",
      "en": "Rose",
      "jp": "ローズ",
      "th": "โรส",
      "id": "Rose"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1017,
      "kr": "츠카사",
      "en": "Tsukasa",
      "jp": "ツカサ",
      "th": "สึคาสะ",
      "id": "Tsukasa"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1018,
      "kr": "마야",
      "en": "Maya",
      "jp": "魔耶",
      "th": "มายะ",
      "id": "Maya"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1019,
      "kr": "카네무라",
      "en": "Kanemura",
      "jp": "カネムラ",
      "th": "คาเนะมุระ",
      "id": "Kanemura"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1020,
      "kr": "시구레",
      "en": "Shigure",
      "jp": "時紅",
      "th": "ชิงุเระ",
      "id": "Shigure"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1021,
      "kr": "에델",
      "en": "Edel",
      "jp": "エデル",
      "th": "เอเดล",
      "id": "Edel"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1022,
      "kr": "이리스",
      "en": "Iris",
      "jp": "アイリス",
      "th": "ไอริส",
      "id": "Iris"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1023,
      "kr": "칸나",
      "en": "Kanna",
      "jp": "カンナ",
      "th": "คันนะ",
      "id": "Kanna"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1024,
      "kr": "카라쿠리",
      "en": "Karakuri",
      "jp": "絡繰",
      "th": "คาราคุริ",
      "id": "Karakuri"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1025,
      "kr": "아르벨",
      "en": "Arvelle",
      "jp": "アルベル",
      "th": "อาร์เวล",
      "id": "Arvelle"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5000,
      "kr": "운명의 문",
      "en": "Door of Fate",
      "jp": "運命の扉",
      "th": "ประตูชะตา",
      "id": "Pintu Takdir"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5001,
      "kr": "평범한 일상을 보내던 나는, 어느 날 한 클럽에서 정체불명의 게임에 참가해 승리한다. 하지만 그 대가로 이세계에 전이되고, 내 무의식은 혼돈에 잠식되기 시작한다.",
      "en": "I was living an ordinary life when, one day, I entered a mysterious game at a club and won. But as the price of that victory, I was transported to another world, and my subconscious slowly began to be consumed by chaos.",
      "jp": "平凡な日常を送っていた私は、ある日クラブで正体不明のゲームに参加し、勝利する。 だがその代償として異世界へ転移し、同時に私の無意識は混沌に侵食され始める。",
      "th": "ฉันใช้ชีวิตธรรมดาทั่วไป จนวันหนึ่งได้เข้าร่วมเกมลึกลับที่คลับแห่งหนึ่งและคว้าชัยชนะ แต่ผลตอบแทนคือการถูกส่งไปยังต่างโลก และจิตใต้สำนึกของฉันก็เริ่มถูกเคออสกัดกินทีละน้อย",
      "id": "Aku menjalani kehidupan biasa hingga suatu hari ikut serta dalam permainan misterius di sebuah klub dan menang. Namun sebagai imbalannya, aku dipindahkan ke Isekai, dan alam bawah sadarku mulai terkikis oleh Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5002,
      "kr": "운이 사라진 세계",
      "en": "The World Without Luck",
      "jp": "運を失った世界",
      "th": "โลกที่โชคหายไป",
      "id": "Dunia Tanpa Keberuntungan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5003,
      "kr": "무의식에서 깨어난 나는 이차원 도쿄로 전이된다. 그곳은 운이 사라진 세계였고, 운의 소실로 인해 혼돈이 활개치며 사회의 계급마저 운에 따라 나뉘고 있음을 알게 된다. 그리고 카드 배틀을 통해 자신의 운을 증명해야만 혼돈을 정화할 수 있다는 이야기를 듣게 된다.",
      "en": "Awakening from within my subconscious, I am transported to a two-dimensional Tokyo. It is a world where luck has vanished, and I soon learn that with the loss of luck, chaos runs rampant and even society’s hierarchy has come to be divided by luck. I am then told that only by proving my luck through card battles can chaos be purified.",
      "jp": "無意識の中から目覚めた私は、二次元の東京へと転移する。 そこは運が失われた世界であり、運の消失によって混沌が蔓延し、社会の階級さえも運によって分けられていることを知る。 そして、カードバトルを通じて自らの運を証明してこそ、混沌を浄化できると聞かされる。",
      "th": "ฉันตื่นจากจิตใต้สำนึกและถูกส่งไปยังโตเกียวต่างมิติ ที่แห่งนั้นคือโลกที่โชคได้หายไป เคออสจึงระบาดไปทั่ว และแม้แต่ชนชั้นในสังคมก็ถูกแบ่งตามโชค ฉันได้รู้ว่าต้องพิสูจน์โชคของตนผ่านการต่อสู้ด้วยการ์ดเท่านั้น จึงจะชำระล้างเคออสได้",
      "id": "Aku terbangun dari alam bawah sadar dan dipindahkan ke Tokyo Dimensi Lain. Di sanalah dunia tanpa Keberuntungan—akibat hilangnya Keberuntungan, Chaos merajalela, dan bahkan tingkatan sosial pun ditentukan oleh Keberuntungan. Aku diberitahu bahwa hanya dengan membuktikan Keberuntunganku melalui pertarungan kartu, Chaos dapat dimurnikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5004,
      "kr": "낯선 세계의 현실",
      "en": "Harsh Reality of a Strange World",
      "jp": "見知らぬ世界の現実",
      "th": "ความจริงของโลกแปลกหน้า",
      "id": "Realita Dunia Asing"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5005,
      "kr": "이세계의 잔혹한 현실을 확인하며, 임시로 머물 거처를 찾는다.",
      "en": "As I come to witness the brutal reality of this other world, I begin searching for a temporary place to stay.",
      "jp": "異世界の残酷な現実を目の当たりにしながら、私はひとまず身を寄せる場所を探す。",
      "th": "ฉันได้เห็นความจริงอันโหดร้ายของต่างโลก พร้อมกับมองหาที่พักชั่วคราว",
      "id": "Menyaksikan realita kejam Isekai sambil mencari tempat tinggal sementara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5006,
      "kr": "운을 증명하라",
      "en": "Prove Your Luck",
      "jp": "運を証明しろ",
      "th": "พิสูจน์โชคของเจ้า",
      "id": "Buktikan Keberuntunganmu"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5007,
      "kr": "빈민촌에 머물기 위해 여관 주인 리세라와 마주한 우리는, 그녀로부터 운을 증명하라는 요구를 받는다. 리세라는 숙소를 내어주는 대신 배틀에서 승리할 것을 조건으로 내건다. 이세계의 룰에 따라 우리는 첫 시험으로 카드 배틀에 임하게 된다.",
      "en": "In order to stay in the slums, we confront Lisera, the innkeeper, who demands that we prove our luck. In exchange for a place to stay, Lisera sets victory in battle as her condition. Bound by the rules of this other world, we face our first trial in the form of a card battle.",
      "jp": "スラム街に滞在するため、宿の主人リセラと対面した私たちは、彼女から運を証明するよう求められる。 リセラは宿を貸す代わりに、バトルに勝利することを条件として突きつける。 異世界のルールに従い、私たちは最初の試練としてカードバトルに挑む。",
      "th": "เพื่อพักอยู่ในสลัม พวกเราต้องเผชิญหน้ากับลิเซรา เจ้าของโรงแรม และถูกเธอสั่งให้พิสูจน์โชคของเรา ลิเซรายื่นเงื่อนไขว่าหากต้องการที่พัก จะต้องชนะการต่อสู้เสียก่อน ตามกฎของต่างโลกนี้ พวกเราจึงเข้าสู่การ์ดแบตเทิลในฐานะบททดสอบแรก",
      "id": "Untuk tinggal di permukiman kumuh, kami berhadapan dengan Lisera sang pemilik penginapan dan diminta olehnya untuk membuktikan keberuntungan kami. Lisera mensyaratkan kemenangan dalam battle sebagai ganti tempat tinggal. Sesuai aturan dunia lain ini, kami menghadapi card battle sebagai ujian pertama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5008,
      "kr": "낯선 세계의 밤",
      "en": "Night in a Strange World",
      "jp": "見知らぬ世界の夜",
      "th": "ค่ำคืนในโลกที่ไม่คุ้นเคย",
      "id": "Malam di Dunia Asing"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5009,
      "kr": "리세라는 우리를 인정하고 숙소를 내어준다. 허름한 방에서 맞이한 이세계의 첫날 밤은 낯설고 불안하기만 하다. 그때 호무라가 우유를 들고 찾아와 나를 위로한다.",
      "en": "Lisera acknowledges us and offers us a place to stay. Our first night in this other world, spent in a shabby room, feels nothing but unfamiliar and uneasy. Just then, Homura comes to see me with a glass of milk and offers comfort.",
      "jp": "リセラは私たちを認め、宿を貸してくれる。 粗末な部屋で迎えた異世界での最初の夜は、ただただ見知らぬ不安に満ちていた。 その時、ホムラがミルクを持って訪ねてきて、私を慰めてくれる。",
      "th": "ลิเซรายอมรับพวกเราและมอบที่พักให้ คืนแรกในต่างโลกภายในห้องโทรมๆ เต็มไปด้วยความแปลกหน้าและความไม่สบายใจ ตอนนั้นเอง โฮมุระถือขวดนมเข้ามาและปลอบโยนฉัน",
      "id": "Lisera mengakui kami dan memberikan kamar. Malam pertama di dunia lain di dalam kamar lusuh terasa asing dan penuh kecemasan. Saat itu, Homura datang membawa susu dan menghiburku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5010,
      "kr": "로즈를 찾아서",
      "en": "In Search of Rose",
      "jp": "ローズを探して",
      "th": "ตามหาโรส",
      "id": "Mencari Rose"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5011,
      "kr": "빈민촌은 운을 잃은 자들이 마지막으로 내몰린 황폐한 구역이다. 우리는 이 지역을 지배하는 로즈를 찾아 중심부로 향한다. 그 과정에서 혼돈과 카오스단의 존재를 알게 된다.",
      "en": "The slums are a desolate district, the last refuge of those who have lost their luck. We head toward the center in search of Rose, who rules over this area. Along the way, we come to learn of chaos and the existence of the Chaos Order.",
      "jp": "スラム街は、運を失った者たちが最後に追いやられる荒廃した区域だ。 私たちはこの地域を支配するローズを探し、中心部へと向かう。 その過程で、混沌とカオス団の存在を知ることになる。",
      "th": "สลัมคือพื้นที่รกร้างที่ผู้สูญเสียโชคถูกขับไล่มาในที่สุด พวกเรามุ่งหน้าสู่ใจกลางเพื่อตามหาโรสผู้ปกครองพื้นที่นี้ ระหว่างทางได้รู้จักกับเคออสและลัทธิเคออส",
      "id": "Kumuh adalah daerah terbengkalai tempat akhir bagi mereka yang kehilangan Keberuntungan. Kami menuju pusatnya untuk mencari Rose, sang penguasa wilayah ini. Dalam perjalanan, kami mengetahui keberadaan Chaos dan Sekte Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5012,
      "kr": "잔혹한 장미",
      "en": "Cruel Rose",
      "jp": "残酷なバラ",
      "th": "กุหลาบเหี้ยมโหด",
      "id": "Mawar Kejam"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5013,
      "kr": "빈민촌에서 우리는 로즈가 주민들을 갈취하는 장면을 목격한다. 그녀의 부하들 때문에 쉽게 개입할 수 없었고, 로즈가 이 지역을 잔혹하게 지배하고 있다는 사실을 알게 된다. 우리는 당장 나서기보다, 그녀에게 접근할 기회를 기다리기로 한다.",
      "en": "In the slums, we witness Rose extorting the residents. Because of her subordinates, we cannot intervene so easily, and we come to realize that Rose rules this area with cruelty. Rather than acting right away, we decide to wait for an opportunity to approach her.",
      "jp": "スラム街で私たちは、ローズが住民たちから搾取している場面を目撃する。 彼女の部下たちのせいで簡単には介入できず、ローズがこの地域を残酷に支配していることを知る。 私たちはすぐに動くのではなく、彼女に接触する機会を待つことにする。",
      "th": "ในสลัมพวกเราเห็นโรสกำลังขูดรีดชาวบ้านอยู่ ลูกน้องของเธอมากเสียจนเข้าไปแทรกแซงได้ยาก และได้รู้ว่าโรสปกครองพื้นที่นี้อย่างโหดร้าย แทนที่จะออกหน้าทันทีพวกเราเลือกรอจังหวะเข้าหาเธอ",
      "id": "Di Kumuh kami menyaksikan Rose memeras penduduk. Anak buahnya membuat kami sulit ikut campur, dan kami tahu Rose berkuasa kejam di wilayah ini. Daripada langsung turun tangan, kami menunggu kesempatan mendekatinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5014,
      "kr": "작은 따뜻함",
      "en": "A Small Warmth",
      "jp": "小さなぬくもり",
      "th": "ความอบอุ่นเล็กๆ",
      "id": "Kehangatan Kecil"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5015,
      "kr": "호무라는 빈민가의 아픈 아이에게 식량을 나누어주며 조용히 돌보고 있었다. 다음에는 우리도 호무라와 함께 주민들을 돕기로 약속한다.",
      "en": "Homura was quietly caring for a sick child in the slums, sharing her food with them. Next time, we promise to help the residents together with Homura.",
      "jp": "ホムラはスラム街の病気の子どもに食料を分け与えながら、静かに世話をしていた。 次は私たちもホムラと一緒に住民たちを助けると約束する。",
      "th": "โฮมุระแอบดูแลเด็กป่วยในสลัมโดยแบ่งอาหารให้อย่างเงียบๆ คราวหน้าพวกเราสัญญาว่าจะร่วมช่วยเหลือชาวบ้านไปกับโฮมุระด้วย",
      "id": "Homura diam-diam membagikan makanan dan merawat anak sakit di Kumuh. Kami pun berjanji turut membantu penduduk bersama Homura di lain waktu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5016,
      "kr": "빈민가의 절망",
      "en": "Despair of the Slums",
      "jp": "スラムの絶望",
      "th": "ความสิ้นหวังของสลัม",
      "id": "Putus Asa di Kumuh"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5017,
      "kr": "빈민가 곳곳에서 혼돈에 잠식된 사람들과 연달아 마주치며, 이곳에 절망이 깊게 퍼져 있음을 알게 된다. 카오스단은 그 틈을 파고들어 혼돈을 ‘구원’이라 부르며 사람들을 선동하고 있었다.",
      "en": "As we repeatedly come across people consumed by chaos throughout the slums, we realize just how deeply despair has spread through this place. Exploiting that despair, the Chaos group stirs the people by calling chaos their “salvation.”",
      "jp": "スラム街のあちこちで混沌に侵食された人々と次々に遭遇し、この場所に絶望が深く広がっていることを思い知る。 カオス団はその隙につけ込み、混沌を「救い」と呼んで人々を扇動していた。",
      "th": "เราเผชิญหน้ากับผู้ที่ถูกเคออสกัดกินครั้งแล้วครั้งเล่าทั่วสลัม จึงรู้ว่าความสิ้นหวังได้แผ่ลึกในที่นี้ ลัทธิเคออสฉวยโอกาสนั้นเรียกเคออสว่า 'การกอบกู้' ปลุกระดมผู้คน",
      "id": "Kami berkali-kali bertemu mereka yang terkikis Chaos di seluruh Kumuh, dan menyadari betapa dalam keputusasaan menyebar di sini. Sekte Chaos memanfaatkan celah itu, menyebut Chaos sebagai 'Keselamatan' dan menghasut orang-orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5018,
      "kr": "혼돈이 남긴 상처",
      "en": "Scars Left by Chaos",
      "jp": "混沌が残した傷跡",
      "th": "รอยแผลที่เคออสทิ้งไว้",
      "id": "Luka yang Ditinggalkan Chaos"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5019,
      "kr": "혼돈에 잠식된 자들이 기억과 감정까지 잃어버리는 모습을 보며, 그 힘이 남긴 상처의 깊이를 실감한다. 빈민촌 전역에 퍼진 혼돈을 반드시 멈춰야 한다는 결심이 더욱 강해진다.",
      "en": "As we witness those consumed by chaos losing even their memories and emotions, we come to realize the depth of the scars this power leaves behind. Our resolve to stop the chaos spreading throughout the slums grows even stronger.",
      "jp": "混沌に侵食された者たちが記憶や感情までも失っていく姿を目の当たりにし、その力が残した傷の深さを痛感する。 スラム街全域に広がる混沌を、必ず止めなければならないという決意はさらに強くなる。",
      "th": "เห็นผู้ที่ถูกเคออสกัดกินสูญเสียทั้งความทรงจำและอารมณ์ จึงสัมผัสได้ถึงความลึกของบาดแผลที่พลังนั้นทิ้งไว้ ความตั้งใจที่จะหยุดเคออสซึ่งแพร่ไปทั่วสลัมยิ่งแน่วแน่ขึ้น",
      "id": "Melihat mereka yang terkikis Chaos kehilangan ingatan dan emosi, kami merasakan dalamnya luka yang ditinggalkan kekuatan itu. Tekad untuk menghentikan Chaos yang menyebar di seluruh Kumuh pun makin kokoh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5020,
      "kr": "붉은 장미의 몰락",
      "en": "Fall of the Crimson Rose",
      "jp": "紅いバラの没落",
      "th": "การล่มสลายของกุหลาบแดง",
      "id": "Runtuhnya Mawar Merah"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5021,
      "kr": "로즈가 패배하자 혼돈은 정화되고, 그녀는 지배자의 자리에서 물러난다. 빈민촌을 억누르던 공포가 사라지자, 마을은 다시 숨을 돌리기 시작한다.",
      "en": "When Rose is defeated, the chaos is purified, and she steps down from her place as ruler. As the fear that had oppressed the slums fades away, the town begins to breathe again.",
      "jp": "ローズが敗れると混沌は浄化され、彼女は支配者の座から退く。 スラム街を押さえつけていた恐怖が消えると、街は再び息を吹き返し始める。",
      "th": "เมื่อโรสพ่ายแพ้ เคออสก็ถูกชำระล้างและเธอลงจากบัลลังก์ผู้ปกครอง เมื่อความหวาดกลัวที่กดขี่สลัมหายไป หมู่บ้านก็เริ่มหายใจอีกครั้ง",
      "id": "Saat Rose kalah, Chaos termurnikan dan ia turun dari kursi penguasa. Begitu rasa takut yang menekan Kumuh lenyap, desa mulai bernapas kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5022,
      "kr": "휘몰아치는 해변",
      "en": "The Raging Shore",
      "jp": "荒れ狂う浜辺",
      "th": "ชายหาดคลั่ง",
      "id": "Pantai Mengamuk"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5023,
      "kr": "해변 외곽에서 사야와 합류한 우리는, 이 지역을 통제하는 츠카사와 짙게 퍼진 혼돈의 기운을 마주한다. 활기로 가득하던 관광지와 항구는 이미 폐쇄 구역이 되었고, 사람들의 희망마저 혼돈에 잠식되고 있었다.",
      "en": "After joining Saya on the outskirts of the beach, we come face to face with Tsukasa, who controls this area, and the dense aura of chaos that hangs over it. The once lively tourist spot and harbor have already become restricted zones, and even the people’s hope is being consumed by chaos.",
      "jp": "海辺の外れでサヤと合流した私たちは、この地域を支配するツカサと、濃く立ち込める混沌の気配に直面する。 活気に満ちていた観光地と港はすでに閉鎖区域と化し、人々の希望さえも混沌に侵食されていた。",
      "th": "พวกเราพบซายะที่ชานชายหาดและเผชิญหน้ากับสึคาสะผู้ควบคุมพื้นที่นี้ พร้อมกับลมหายใจของเคออสที่แผ่ซ่านอย่างหนาแน่น แหล่งท่องเที่ยวและท่าเรือที่เคยคึกคักกลายเป็นเขตปิดไปแล้ว แม้แต่ความหวังของผู้คนก็กำลังถูกเคออสกัดกิน",
      "id": "Kami berkumpul dengan Saya di pinggiran pantai dan berhadapan dengan Tsukasa, sang pengendali wilayah, beserta aura Chaos yang menyebar pekat. Tempat wisata dan pelabuhan yang dulu hidup kini menjadi zona tertutup, bahkan harapan orang-orang pun mulai terkikis oleh Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5024,
      "kr": "스치는 상처",
      "en": "A Fleeting Wound",
      "jp": "かすめた傷",
      "th": "แผลเฉียดผ่าน",
      "id": "Luka Sekilas"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5025,
      "kr": "혼돈에 잠식된 사람의 공격으로 인해 내가 다치게 되고, 혼돈의 힘이 예상보다 훨씬 위험하다는 것을 깨닫는다. 사야가 급히 치료를 해주어 상황을 수습한다.",
      "en": "I am wounded in an attack by someone consumed by chaos, and I realize that the power of chaos is far more dangerous than I had expected. Saya quickly treats my injuries and helps bring the situation under control.",
      "jp": "混沌に侵食された者の襲撃で私は傷を負い、混沌の力が想像以上に危険であることを思い知る。 サヤが急いで手当てを施し、その場を収める。",
      "th": "ฉันได้รับบาดเจ็บจากการโจมตีของคนที่ถูกเคออสกัดกิน และตระหนักว่าพลังของเคออสอันตรายเกินกว่าที่คิดไว้มาก ซายะรีบรักษาให้และคลี่คลายสถานการณ์",
      "id": "Aku terluka akibat serangan seseorang yang terkikis oleh Chaos, dan menyadari bahwa kekuatan Chaos jauh lebih berbahaya dari yang kuduga. Saya segera mengobati lukaku dan mengatasi situasi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5026,
      "kr": "고요한 파도, 잠든 혼돈",
      "en": "Calm Waves, Slumbering Chaos",
      "jp": "静かな波、眠れる混沌",
      "th": "คลื่นเงียบ เคออสหลับใหล",
      "id": "Ombak Tenang, Chaos Terlelap"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5027,
      "kr": "일행은 해변을 장악한 츠카사의 소식과 함께, 짙게 퍼진 혼돈의 기운을 느낀다. 주민들의 터전을 되찾기 위해 해변을 조사하기 시작한다.",
      "en": "Along with news of Tsukasa, who has seized control of the beach, the party senses the dense presence of chaos spreading through the area. To reclaim the residents’ home, they begin investigating the beach.",
      "jp": "一行は、海辺を掌握したツカサの情報とともに、濃く広がる混沌の気配を感じ取る。 住民たちの居場所を取り戻すため、海辺の調査を始める。",
      "th": "คณะเรารับรู้ข่าวของสึคาสะผู้ครองชายหาด พร้อมกับสัมผัสได้ถึงลมหายใจของเคออสที่แผ่ซ่านอย่างหนาแน่น เราจึงเริ่มสำรวจชายหาดเพื่อทวงคืนถิ่นฐานของชาวบ้าน",
      "id": "Rombongan menerima kabar Tsukasa yang menguasai pantai, sekaligus merasakan aura Chaos yang menyebar pekat. Kami pun mulai menyelidiki pantai demi mengembalikan tempat hidup penduduk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5028,
      "kr": "거짓된 규칙의 바다",
      "en": "Sea of False Rules",
      "jp": "偽りのルールの海",
      "th": "ทะเลแห่งกฎจอมปลอม",
      "id": "Lautan Aturan Palsu"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5029,
      "kr": "해변은 츠카사가 일방적으로 지배하는 곳이었고, 주민들 또한 그녀에게 착취당하고 있음을 알게 된다.",
      "en": "The beach had become a place under Tsukasa’s one-sided rule, and we come to learn that the residents are also being exploited by her.",
      "jp": "海辺はツカサが一方的に支配する場所となっており、住民たちもまた彼女に搾取されていることを知る。",
      "th": "เราได้รู้ว่าชายหาดเป็นที่ที่สึคาสะปกครองโดยพลการ และชาวบ้านก็ถูกเธอกดขี่ขูดรีดเช่นกัน",
      "id": "Kami tahu pantai adalah tempat yang dikuasai sepihak oleh Tsukasa, dan penduduknya pun dieksploitasi olehnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5030,
      "kr": "사도의 탄생",
      "en": "Birth of an Apostle",
      "jp": "使徒の誕生",
      "th": "กำเนิดของสาวก",
      "id": "Kelahiran Sang Apostle"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5031,
      "kr": "사야는 사도의 탄생 원리와 자신들이 존재하는 이유를 설명한다.",
      "en": "Saya explains the origin of Apostles and why they exist.",
      "jp": "サヤは、使徒が生まれる仕組みと、自分たちが存在する理由を説明する。",
      "th": "ซายะอธิบายหลักการกำเนิดของสาวกและเหตุผลของการดำรงอยู่ของพวกเรา",
      "id": "Saya menjelaskan prinsip kelahiran Apostle dan alasan keberadaan mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5032,
      "kr": "모래 위의 규칙",
      "en": "Rules on the Sand",
      "jp": "砂の上のルール",
      "th": "กฎเกณฑ์บนผืนทราย",
      "id": "Aturan di Atas Pasir"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5033,
      "kr": "해변의 별장을 차지한 츠카사는 자신의 규칙대로 해변을 지배하며 오만하게 군림하고 있었다. 우리는 그녀를 정화하기 위해 마지막 결전에 나선다.",
      "en": "Tsukasa, having claimed the villa on the beach, ruled the area by her own laws and reigned with arrogance. To purify her, we head into the final battle.",
      "jp": "海辺の別荘を占拠したツカサは、自らのルールで海辺を支配し、傲慢に君臨していた。 私たちは彼女を浄化するため、最後の決戦に挑む。",
      "th": "สึคาสะที่ครอบครองวิลล่าชายหาดปกครองชายหาดตามกฎของตัวเองอย่างหยิ่งทะนง พวกเราออกเดินทางสู่การประลองครั้งสุดท้ายเพื่อชำระล้างเธอ",
      "id": "Tsukasa yang menguasai vila pantai memerintah pantai dengan aturannya sendiri secara sombong. Kami pun bersiap untuk pertarungan terakhir demi memurnikannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5034,
      "kr": "츠카사의 진실",
      "en": "Tsukasa’s Truth",
      "jp": "ツカサの真実",
      "th": "ความจริงของสึคาสะ",
      "id": "Kebenaran Tsukasa"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5035,
      "kr": "츠카사는 혼돈에 물든 존재라기보다, 누군가의 지시에 기대어 간신히 살아남으려 했던 나약한 인간에 불과했다는 진실이 드러난다.",
      "en": "The truth comes to light: Tsukasa was not so much a being consumed by chaos as she was merely a fragile human, desperately clinging to someone else’s orders just to survive.",
      "jp": "ツカサは混沌に染まった存在というよりも、誰かの指示にすがり、かろうじて生き延びようとしていた弱い人間にすぎなかったという真実が明らかになる。",
      "th": "เปิดเผยความจริงว่าสึคาสะไม่ใช่ผู้ที่ถูกเคออสกลืนกิน แต่เป็นเพียงมนุษย์ที่อ่อนแอที่พึ่งพาคำสั่งของใครบางคนเพื่อพยายามมีชีวิตรอด",
      "id": "Terungkap kebenaran bahwa Tsukasa bukanlah sosok yang dikuasai Chaos, melainkan hanya manusia rapuh yang mencoba bertahan hidup dengan bersandar pada perintah seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5036,
      "kr": "혼돈의 사당",
      "en": "Shrine of Chaos",
      "jp": "混沌の祠",
      "th": "ศาลเจ้าเคออส",
      "id": "Kuil Chaos"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5037,
      "kr": "얼마가지 않아 혼돈의 기운이 짙게 드리운 사당으로 향하게 된다. 그곳에서는 이전과는 다른 혼돈의 기운이 감돌고 있었고, 여신의 흔적 또한 발견된다.",
      "en": "Before long, we make our way to a shrine shrouded in a dense aura of chaos. A different kind of chaotic presence lingers there, and traces of the goddess are found as well.",
      "jp": "ほどなくして、濃い混沌の気配に包まれた神社へ向かうことになる。 そこにはこれまでとは異なる混沌の気配が漂っており、女神の痕跡もまた見つかる。",
      "th": "ไม่นานนักพวกเราก็มุ่งหน้าสู่ศาลเจ้าที่อบอวลด้วยลมหายใจของเคออสอันหนาแน่น ณ ที่แห่งนั้นมีลมหายใจของเคออสที่แตกต่างจากครั้งก่อน และยังพบร่องรอยของเทพีอีกด้วย",
      "id": "Tak lama kemudian kami menuju Kuil yang diselimuti aura Chaos pekat. Di sana terasa aura Chaos yang berbeda dari sebelumnya, serta ditemukan pula jejak sang Dewi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5038,
      "kr": "혼돈의 예배자들",
      "en": "Worshipers of Chaos",
      "jp": "混沌の崇拝者たち",
      "th": "ผู้บูชาเคออส",
      "id": "Para Pemuja Chaos"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5039,
      "kr": "사당은 혼돈에 잠식된 광신도들이 내뱉는 뒤틀린 기도와 섬뜩한 괴성으로 가득했다.",
      "en": "The shrine was filled with the twisted prayers and chilling screams of fanatics consumed by chaos.",
      "jp": "社は、混沌に侵食された狂信者たちが吐き出す歪んだ祈りと、不気味な叫び声に満ちていた。",
      "th": "ศาลเจ้าเต็มไปด้วยคำสวดบิดเบี้ยวและเสียงโหยหวนน่าขนลุกของผู้คลั่งที่ถูกเคออสกัดกิน",
      "id": "Kuil dipenuhi doa yang menyimpang dan jeritan menyeramkan dari para fanatik yang terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5040,
      "kr": "흔들리는 기운",
      "en": "Unstable Aura",
      "jp": "揺らぐ気配",
      "th": "พลังที่สั่นคลอน",
      "id": "Aura yang Goyah"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5041,
      "kr": "오염된 사당의 기운 속에서 조아가 급격히 쇠약해지고, 혼돈의 영향이 예상보다 훨씬 강하다는 것을 깨닫게 된다.",
      "en": "Within the aura of the corrupted shrine, Joa rapidly begins to weaken, making us realize that the influence of chaos is far stronger than we had expected.",
      "jp": "汚染された社の気配の中で、ジョアは急激に衰弱し、混沌の影響が想像以上にはるかに強いことを思い知らされる。",
      "th": "ในกระแสเคออสที่ปนเปื้อนของศาลเจ้า โจอาอ่อนแอลงอย่างรวดเร็ว เราจึงตระหนักว่าอิทธิพลของเคออสรุนแรงเกินกว่าที่คาด",
      "id": "Dalam aura tercemar di Kuil, Joa melemah dengan cepat, dan kami menyadari pengaruh Chaos jauh lebih kuat dari yang diduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5042,
      "kr": "피의 의식",
      "en": "Ritual of Blood",
      "jp": "血の儀式",
      "th": "พิธีกรรมแห่งเลือด",
      "id": "Ritual Darah"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5043,
      "kr": "사당 깊숙한 곳에서 광신도들은 스스로를 제물로 삼아 혼돈의 힘을 불러내는 의식을 치르고 있었다. 우리를 발견한 그들은 곧바로 우리를 이단으로 규정하고 공격해 온다.",
      "en": "Deep within the shrine, the fanatics were performing a ritual that offered themselves as sacrifices to summon the power of chaos. The moment they discovered us, they branded us as heretics and immediately launched their attack.",
      "jp": "社の奥深くで、狂信者たちは自らを生贄にして混沌の力を呼び出す儀式を執り行っていた。 私たちを見つけた彼らは、すぐさま私たちを異端と断じ、襲いかかってくる。",
      "th": "ในส่วนลึกของศาลเจ้า เหล่าผู้คลั่งกำลังประกอบพิธีถวายตนเองเป็นเครื่องเซ่นเพื่ออัญเชิญพลังเคออส เมื่อพบเรา พวกเขาก็ตราหน้าทันทีว่าเป็นพวกนอกรีตและเข้าจู่โจม",
      "id": "Di dalam Kuil, para fanatik menjadikan diri mereka sendiri sebagai tumbal dalam ritual pemanggilan kekuatan Chaos. Saat menemukan kami, mereka langsung melabeli kami bidah dan menyerang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5044,
      "kr": "흔들리는 기억",
      "en": "Shaken Memories",
      "jp": "揺らぐ記憶",
      "th": "ความทรงจำที่สั่นไหว",
      "id": "Ingatan yang Bergetar"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5045,
      "kr": "사당에 가까워질수록 조아에게 알 수 없는 기억의 반응이 일어나고, 그녀의 정체를 향한 의문은 점점 짙어진다. 간신히 안정을 되찾은 조아와 함께, 우리는 계속해서 사당 깊숙한 곳으로 향한다.",
      "en": "As we draw closer to the shrine, unfamiliar memories begin to stir within Joa, and the mystery surrounding her true identity grows deeper. Together with Joa, who has only just managed to regain her composure, we press on toward the depths of the shrine.",
      "jp": "社に近づくにつれ、ジョアの中で正体の知れない記憶が反応し始め、彼女の正体をめぐる疑問はますます深まっていく。 どうにか落ち着きを取り戻したジョアとともに、私たちはさらに社の奥へと進んでいく。",
      "th": "ยิ่งเข้าใกล้ศาลเจ้า ปฏิกิริยาความทรงจำที่ไม่อาจอธิบายได้ก็เกิดกับโจอา และข้อสงสัยต่อตัวตนของเธอก็ทวีความเข้มข้น โจอาที่เพิ่งสงบลงได้พาเรามุ่งสู่ส่วนลึกของศาลเจ้าต่อไป",
      "id": "Makin dekat ke Kuil, reaksi ingatan tak terjelaskan muncul pada Joa, dan keraguan pada jati dirinya makin pekat. Bersama Joa yang baru saja kembali tenang, kami terus menuju kedalaman Kuil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5046,
      "kr": "뒤틀린 성역",
      "en": "Twisted Sanctuary",
      "jp": "ねじれた聖域",
      "th": "เขตศักดิ์สิทธิ์ที่บิดเบี้ยว",
      "id": "Sanktuari Menyimpang"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5047,
      "kr": "혼돈에 완전히 잠식된 마야는 사당을 뒤틀린 성역으로 만든 채, 우리를 ‘불신자’라 부른다. 그녀의 광신이 사당 전체를 지배하고 있었고, 우리는 결국 마야와 맞서게 된다.",
      "en": "Maya, completely consumed by chaos, has turned the shrine into a twisted sanctuary and calls us “nonbelievers.” Her fanaticism had taken hold of the entire shrine, and in the end, we are forced to confront her.",
      "jp": "混沌に完全に侵食されたマヤは、社を歪んだ聖域へと変えたまま、私たちを「不信者」と呼ぶ。 彼女の狂信は社全体を支配しており、私たちはついにマヤと対峙することになる。",
      "th": "มายาที่ถูกเคออสกัดกินจนสิ้นเชิงเปลี่ยนศาลเจ้าเป็นเขตศักดิ์สิทธิ์ที่บิดเบี้ยวและเรียกพวกเราว่า 'ผู้ไร้ศรัทธา' ความคลั่งของเธอครอบงำทั่วศาลเจ้า สุดท้ายพวกเราต้องเผชิญหน้ากับมายา",
      "id": "Maya yang sepenuhnya terkikis Chaos mengubah Kuil menjadi Sanktuari menyimpang dan menyebut kami 'tak beriman'. Fanatisme miliknya menguasai seluruh Kuil, hingga akhirnya kami harus berhadapan dengan Maya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5048,
      "kr": "혼돈의 소실",
      "en": "Vanishing of Chaos",
      "jp": "混沌の消失",
      "th": "เคออสที่หายไป",
      "id": "Chaos yang Lenyap"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5049,
      "kr": "혼돈에 모든 것을 걸었던 마야는 결국 혼돈에게서 아무런 구원도 얻지 못한 채 무너진다. 그와 함께 사당도 고요를 되찾는다.",
      "en": "Maya, who had staked everything on chaos, ultimately collapses without receiving any salvation from it. With her downfall, the shrine also regains its silence.",
      "jp": "すべてを混沌に捧げたマヤは、結局その混沌から何ひとつ救いを得られぬまま崩れ落ちる。 それとともに、社もまた静けさを取り戻す。",
      "th": "มายาที่เดิมพันทุกสิ่งกับเคออสสุดท้ายก็พังทลายลงโดยที่ไม่ได้รับการกอบกู้ใดๆ ตามมาด้วยศาลเจ้าก็กลับคืนสู่ความสงบ",
      "id": "Maya yang mempertaruhkan segalanya pada Chaos akhirnya runtuh tanpa mendapat keselamatan apa pun, dan bersamaan itu Kuil pun kembali pada ketenangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5050,
      "kr": "도시의 그림자 속에서",
      "en": "In the City’s Shadows",
      "jp": "街の影の中で",
      "th": "ในเงาของเมือง",
      "id": "Di Bawah Bayangan Kota"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5051,
      "kr": "고요만 남은 도시의 입구에서 우리는 유우키가 위험한 남자들에게 둘러싸인 것을 보고 그녀를 도우려 한다. 하지만 유우키는 생각보다 훨씬 강한 모습을 보여준다.",
      "en": "At the entrance to the city, now left in silence, we find Yuuki surrounded by dangerous men and move to help her. But Yuuki proves to be far stronger than we expected.",
      "jp": "静けさだけが残る街の入口で、私たちは危険な男たちに囲まれたユウキを見つけ、助けようとする。 だがユウキは、想像以上に強い姿を見せる。",
      "th": "ที่ทางเข้าเมืองอันเงียบสงัด พวกเราเห็นยูกิถูกชายอันตรายล้อมไว้และพยายามเข้าช่วย แต่ยูกิกลับแสดงพลังที่แข็งแกร่งเกินกว่าที่คิดไว้มาก",
      "id": "Di pintu masuk kota yang hanya menyisakan keheningan, kami melihat Yuuki dikepung oleh para pria berbahaya dan berniat menolongnya. Namun Yuuki menunjukkan kekuatan jauh melampaui dugaan kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5052,
      "kr": "운의 결정",
      "en": "Crystals of Luck",
      "jp": "運の結晶",
      "th": "ผลึกแห่งโชค",
      "id": "Kristal Keberuntungan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5053,
      "kr": "지하 암시장에서는 ‘포르투나의 결정’이라 불리는 가공된 운이 대량으로 거래되고 있었다. 그리고 시장 깊숙한 곳에서 강한 혼돈의 기운이 느껴지자, 우리는 그 근원을 찾기 위해 지하로 더 내려간다.",
      "en": "In the underground black market, processed luck known as “Fortuna Crystals” was being traded in massive quantities. When we sensed a powerful aura of chaos deep within the market, we descended even further underground to find its source.",
      "jp": "地下闇市場では、「フォルトゥナの結晶」と呼ばれる加工された運が大量に取引されていた。 そして市場の奥深くで強い混沌の気配を感じた私たちは、その根源を突き止めるため、さらに地下へと降りていく。",
      "th": "ในตลาดมืดใต้ดิน 'ผลึกของฟอร์ทูน่า' ที่กลั่นมาเป็นโชคถูกซื้อขายเป็นจำนวนมาก และเมื่อพวกเรารับรู้ลมหายใจของเคออสที่แรงในส่วนลึกของตลาด เราก็เดินลงต่อไปอีกเพื่อตามหาต้นตอ",
      "id": "Di pasar gelap bawah tanah, 'Kristal Fortuna'—keberuntungan yang diolah—diperdagangkan dalam jumlah besar. Saat merasakan aura Chaos pekat di kedalaman pasar, kami turun lebih dalam untuk mencari sumbernya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5054,
      "kr": "유우키의 의외성",
      "en": "Yuuki’s Unexpected Side",
      "jp": "ユウキの意外な一面",
      "th": "ด้านที่ไม่คาดคิดของยูกิ",
      "id": "Sisi Tak Terduga Yuuki"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5055,
      "kr": "암시장을 조사하던 중, 유우키가 몰래 주워 온 ‘포르투나의 결정’을 살피다 발각된다. 우리는 훔치지 않았다는 그녀의 설명을 받아들이고 조사를 계속한다.",
      "en": "While investigating the black market, Yuuki is caught examining a “Fortuna Crystal” she had secretly picked up. Accepting her explanation that she did not steal it, we continue our investigation.",
      "jp": "闇市場を調査している最中、ユウキがこっそり拾ってきた「フォルトゥナの結晶」を調べていたところ、見つかってしまう。 私たちは、それを盗んだわけではないという彼女の説明を受け入れ、そのまま調査を続ける。",
      "th": "ระหว่างสำรวจตลาดมืด พวกเราถูกพบในขณะที่ตรวจสอบ 'ผลึกของฟอร์ทูน่า' ที่ยูกิแอบเก็บมา เรายอมรับคำอธิบายของเธอว่าไม่ได้ขโมยและสำรวจต่อไป",
      "id": "Saat menyelidiki pasar gelap, kami ketahuan ketika sedang memeriksa 'Kristal Fortuna' yang diam-diam dipungut Yuuki. Kami menerima penjelasannya bahwa ia tidak mencuri dan melanjutkan penyelidikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5056,
      "kr": "유우키의 의외성2",
      "en": "Yuuki’s Unexpected Side II",
      "jp": "ユウキの意外な一面Ⅱ",
      "th": "ด้านที่ไม่คาดคิดของยูกิ 2",
      "id": "Sisi Tak Terduga Yuuki 2"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5057,
      "kr": "체력적으로 한계에 가까워지던 순간, 유우키는 우리를 위해 호텔을 통째로 구매하며 예상 밖의 재력을 드러낸다. 그 덕분에 우리는 누적된 피로를 씻어낼 만큼 편안한 휴식을 얻게 된다.",
      "en": "Just as we were nearing our physical limit, Yuuki revealed unexpected wealth by purchasing an entire hotel for us. Thanks to her, we were able to enjoy a comfortable rest, enough to wash away our accumulated fatigue.",
      "jp": "体力が限界に近づいていたその時、ユウキは私たちのためにホテルを丸ごと買い取り、予想外の財力を見せつける。 そのおかげで、私たちは積み重なった疲れを洗い流せるほど快適な休息を得る。",
      "th": "ในวินาทีที่ใกล้ถึงขีดจำกัดทางร่างกาย ยูกิซื้อโรงแรมทั้งหลังเพื่อพวกเรา เผยฐานะการเงินที่เกินคาด ทำให้เราได้พักผ่อนอย่างสบายพอที่จะคลายความเหนื่อยล้าสะสม",
      "id": "Saat hampir mencapai batas fisik, Yuuki membeli seluruh hotel untuk kami—mengungkap kekayaan yang tak terduga. Berkat itu kami mendapat istirahat senyaman mungkin untuk membasuh kelelahan menumpuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5058,
      "kr": "빛나는 탐욕",
      "en": "Glittering Greed",
      "jp": "輝く強欲",
      "th": "ความโลภเปล่งประกาย",
      "id": "Keserakahan yang Bersinar"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5059,
      "kr": "지하 깊숙이 내려갈수록 가공된 포르투나의 결정을 파는 가게들이 끝없이 늘어서 있었다. 우리는 혼돈의 근원이 가까워졌음을 느끼며 더 깊은 구역으로 발걸음을 옮긴다.",
      "en": "The deeper we descended underground, the more endless rows of shops selling processed Fortuna Crystals stretched before us. Sensing that the source of chaos was drawing near, we pressed on into the deeper district.",
      "jp": "地下深くへ降りるほど、加工されたフォルトゥナの結晶を売る店が果てしなく立ち並んでいた。 私たちは混沌の根源が近づいていることを感じながら、さらに深い区域へと足を進める。",
      "th": "ยิ่งลงลึกใต้ดิน ร้านค้าที่ขายผลึกของฟอร์ทูน่าที่กลั่นแล้วก็เรียงไม่จบสิ้น พวกเราสัมผัสได้ว่าใกล้ถึงต้นตอของเคออสจึงก้าวสู่เขตที่ลึกขึ้น",
      "id": "Makin dalam menuju bawah tanah, toko-toko yang menjual Kristal Fortuna olahan berjajar tanpa akhir. Merasakan sumber Chaos sudah dekat, kami melangkah ke daerah yang lebih dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5060,
      "kr": "운을 파는 여인",
      "en": "The Woman Who Sells Luck",
      "jp": "運を売る女",
      "th": "หญิงสาวผู้ขายโชค",
      "id": "Wanita Penjual Keberuntungan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5061,
      "kr": "지하 도시의 중심에서 우리는 운마저 거래하는 암시장의 사장, 카네무라와 마주한다. 부당한 거래조차 자유라 포장하는 그녀를 막기 위해, 우리는 마지막 결전에 나설 준비를 마친다.",
      "en": "At the heart of the underground city, we come face to face with Kanemura, the head of the black market where even luck is bought and sold. To stop her, as she disguises even unjust dealings as freedom, we prepare for the final battle.",
      "jp": "地下都市の中心で私たちは、運さえも売買する闇市場の主、カネムラと対峙する。 不当な取引さえ自由だと装う彼女を止めるため、私たちは最後の決戦へ向けて準備を整える。",
      "th": "ใจกลางเมืองใต้ดิน พวกเราพบคาเนะมุระเจ้าของตลาดมืดที่แม้แต่โชคก็เอามาซื้อขาย เพื่อหยุดเธอที่อ้างว่าการซื้อขายอันไม่เป็นธรรมก็คือเสรีภาพ พวกเราเตรียมตัวเข้าสู่การประลองครั้งสุดท้าย",
      "id": "Di pusat kota bawah tanah, kami berhadapan dengan Kanemura, sang pemilik pasar gelap yang bahkan memperdagangkan Keberuntungan. Demi menghentikannya yang membungkus transaksi tak adil sebagai kebebasan, kami pun bersiap untuk pertarungan terakhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5062,
      "kr": "카네무라의 깨달음",
      "en": "Kanemura’s Realization",
      "jp": "カネムラの悟り",
      "th": "การตื่นรู้ของคาเนะมุระ",
      "id": "Kesadaran Kanemura"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5063,
      "kr": "카네무라는 혼돈은 파멸만을 남긴다는 사실을 인정하고, ‘운을 거래하는 사업’을 끝내겠다고 선언한다. 우리는 그곳에서 얻은 정보를 발판 삼아 다음 목적지인 교도소로 향한다.",
      "en": "Kanemura acknowledges that chaos brings nothing but destruction and declares that she will put an end to the business of trading luck. Using the information we gained there as a lead, we head for our next destination: the prison.",
      "jp": "カネムラは、混沌が破滅しかもたらさないことを認め、「運を取引する商売」を終わらせると宣言する。 私たちはそこで得た情報を足がかりに、次の目的地である監獄へと向かう。",
      "th": "คาเนะมุระยอมรับว่าเคออสเหลือไว้แต่ความพินาศ และประกาศจะยุติ 'ธุรกิจซื้อขายโชค' พวกเราใช้ข้อมูลที่ได้จากที่นั่นเป็นบันได มุ่งสู่จุดหมายต่อไปคือเรือนจำ",
      "id": "Kanemura mengakui bahwa Chaos hanya menyisakan kehancuran, dan mengumumkan akan mengakhiri 'bisnis perdagangan Keberuntungan'. Berbekal informasi dari sana, kami menuju tujuan berikutnya: penjara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5064,
      "kr": "복종의 성역",
      "en": "Sanctuary of Obedience",
      "jp": "服従の聖域",
      "th": "เขตเชื่อฟัง",
      "id": "Sanktuari Kepatuhan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5065,
      "kr": "혼돈을 거부했다는 이유만으로 사람들을 가두고 세뇌하는 교도소에서, 우리는 잔혹한 지배자 시구레와 마주한다. 뒤틀린 질서가 군림하는 이 지옥 같은 시설을 끝내기 위해, 우리는 더 깊은 곳으로 향한다.",
      "en": "In a prison where people are confined and brainwashed simply for rejecting chaos, we come face to face with the cruel ruler, Shigure. To put an end to this hellish facility where twisted order reigns, we press deeper inside.",
      "jp": "混沌を拒んだという理由だけで人々を閉じ込め、洗脳する監獄で、私たちは残酷な支配者・時紅と対峙する。 歪んだ秩序が君臨するこの地獄のような施設を終わらせるため、私たちはさらに奥へと進む。",
      "th": "ในเรือนจำที่ขังและล้างสมองผู้คนเพียงเพราะปฏิเสธเคออส พวกเราได้เผชิญหน้ากับชิงุเระผู้ปกครองอันโหดร้าย เพื่อยุติสถานที่ดั่งนรกซึ่งระเบียบบิดเบี้ยวครองอยู่ พวกเราจึงมุ่งสู่ส่วนลึกยิ่งขึ้น",
      "id": "Di penjara yang mengurung dan mencuci otak orang-orang hanya karena menolak Chaos, kami berhadapan dengan Shigure, sang penguasa kejam. Untuk mengakhiri fasilitas bagai neraka tempat tatanan menyimpang berkuasa ini, kami menuju ke tempat yang lebih dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5066,
      "kr": "불안한 발걸음",
      "en": "Uneasy Steps",
      "jp": "不安な足取り",
      "th": "ก้าวที่ไม่มั่นคง",
      "id": "Langkah yang Goyah"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5067,
      "kr": "교도소 내부는 비명과 쇠 냄새로 가득한 혼돈의 공간이었고, 호무라와 유우키의 의견이 갈리며 긴장감은 더욱 짙어진다. 우리는 불안한 공기를 느끼며 조심스럽게 교도소 깊은 곳으로 발걸음을 옮긴다.",
      "en": "The prison was a space of chaos, filled with screams and the stench of iron. As Homura and Yuuki’s opinions began to clash, the tension grew even heavier. Sensing the unease in the air, we cautiously made our way deeper into the prison.",
      "jp": "監獄の内部は悲鳴と鉄の匂いに満ちた混沌の空間であり、ホムラとユウキの意見が食い違うことで、緊張感はいっそう濃くなっていく。 私たちは不穏な空気を感じ取りながら、慎重に監獄の奥へと足を進める。",
      "th": "ภายในเรือนจำคือพื้นที่แห่งเคออสที่อบอวลด้วยเสียงร้องและกลิ่นเหล็ก ความขัดแย้งระหว่างความเห็นของโฮมุระกับยูกิทำให้บรรยากาศตึงเครียดยิ่งขึ้น พวกเราสัมผัสอากาศอันน่าอึดอัดและก้าวเข้าสู่ส่วนลึกของเรือนจำอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Dalam penjara adalah ruang Chaos yang dipenuhi jeritan dan bau besi. Pendapat Homura dan Yuuki berseberangan, ketegangan kian pekat. Merasakan udara mencekam, kami melangkah hati-hati ke dalam penjara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5068,
      "kr": "낙인의 복도",
      "en": "Corridor of Brands",
      "jp": "烙印の回廊",
      "th": "ทางเดินแห่งตราประทับ",
      "id": "Lorong Cap"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5069,
      "kr": "감옥 복도마다 혼돈의 낙인과 고문 흔적이 남은 수감자들이 신음 속에 갇혀 있었다. 우리는 시구레가 만들어낸 잔혹한 세뇌의 실체를 확인하고, 반드시 이 고통을 끝내야 한다는 결심을 굳힌다.",
      "en": "In every prison corridor, inmates marked by chaos and bearing the scars of torture remained confined in agony. Witnessing the brutal reality of Shigure’s brainwashing, we steel our resolve to bring this suffering to an end.",
      "jp": "監獄の廊下という廊下には、混沌の烙印と拷問の痕を刻まれた囚人たちが、うめき声の中で閉じ込められていた。 私たちは時紅が生み出した残酷な洗脳の実態を目の当たりにし、この苦しみを必ず終わらせなければならないという決意を固める。",
      "th": "ในทางเดินคุก เห็นนักโทษที่ยังคงตราประทับเคออสและรอยทรมานติดตัวกำลังครางอยู่ในกรง พวกเรายืนยันถึงตัวตนของการล้างสมองอันเหี้ยมโหดที่ชิงุเระสร้างขึ้น และตัดสินใจอย่างเด็ดขาดว่าต้องยุติความเจ็บปวดนี้ให้ได้",
      "id": "Di lorong penjara, para tahanan dengan cap Chaos dan jejak siksaan terkurung sambil mengerang. Kami memastikan wujud cuci otak kejam yang diciptakan Shigure, dan memantapkan tekad untuk mengakhiri penderitaan ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5070,
      "kr": "해방",
      "en": "Liberation",
      "jp": "解放",
      "th": "ปลดปล่อย",
      "id": "Pembebasan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5071,
      "kr": "우리는 감옥에 갇혀 있던 수감자들을 풀어주고, 하나씩 자유를 되찾아주었다. 정화와 도움을 받은 이들은 다시 각자의 삶으로 돌아갈 준비를 시작한다.",
      "en": "We freed the prisoners who had been held in the prison, returning their freedom one by one. Having been purified and helped, they begin preparing to return to their own lives.",
      "jp": "私たちは監獄に閉じ込められていた囚人たちを解放し、一人ひとりに自由を取り戻していった。 浄化され、救われた彼らは、それぞれの人生へ戻る準備を始める。",
      "th": "เราปล่อยนักโทษที่ถูกขังในคุก คืนเสรีภาพให้ทีละคน ผู้ที่ได้รับการชำระล้างและช่วยเหลือเริ่มเตรียมตัวกลับสู่ชีวิตของตนเอง",
      "id": "Kami membebaskan para tahanan yang terkurung, mengembalikan kebebasan mereka satu per satu. Mereka yang dimurnikan dan diselamatkan mulai bersiap kembali pada hidup masing-masing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5072,
      "kr": "복종의 심판",
      "en": "Judgment of Obedience",
      "jp": "服従の裁き",
      "th": "คำพิพากษาของการเชื่อฟัง",
      "id": "Penghakiman Kepatuhan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5073,
      "kr": "광기로 뒤틀린 시구레는 혼돈을 ‘절대 질서’라 부르며, 우리에게 복종을 강요한다. 더는 대화가 통하지 않음을 깨달은 우리는 교도소를 뒤흔드는 그녀의 광기를 멈추기 위해 결전에 나설 준비를 한다.",
      "en": "Twisted by madness, Shigure calls chaos “absolute order” and demands our submission. Realizing that words will no longer reach her, we prepare for the final battle to stop the madness that grips the entire prison.",
      "jp": "狂気に歪んだ時紅は、混沌を「絶対の秩序」と呼び、私たちに服従を強いる。 もはや言葉が通じないと悟った私たちは、監獄を揺るがす彼女の狂気を止めるため、決戦の準備を整える。",
      "th": "ชิงุเระที่ถูกความบ้าคลั่งบิดเบี้ยวเรียกเคออสว่า ‘ระเบียบสมบูรณ์’ และบังคับให้พวกเรายอมจำนน เมื่อรู้ว่าไม่อาจพูดคุยกันได้อีก พวกเราจึงเตรียมออกศึกตัดสินเพื่อหยุดความคลุ้มคลั่งของเธอที่กำลังสั่นคลอนเรือนจำ",
      "id": "Shigure yang telah dipelintir kegilaan menyebut Chaos sebagai 'tatanan mutlak' dan memaksa kami tunduk. Menyadari bahwa dialog tak lagi mungkin, kami bersiap menuju pertarungan penentuan untuk menghentikan kegilaannya yang mengguncang penjara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5074,
      "kr": "자유와 혼돈",
      "en": "Freedom and Chaos",
      "jp": "自由と混沌",
      "th": "เสรีภาพและเคออส",
      "id": "Kebebasan dan Chaos"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5075,
      "kr": "시구레는 마지막까지 ‘복종만이 질서’라고 주장하지만, 그녀가 세운 지옥은 무너지고 교도소에는 작은 자유가 돌아온다. 우리는 여전히 남아 있는 혼돈을 막기 위해 다음 지역으로 향한다.",
      "en": "Shigure insists until the very end that “only obedience is order,” but the hell she built collapses, and a small measure of freedom returns to the prison. To stop the chaos that still remains, we head for the next region.",
      "jp": "時紅は最後まで「服従こそが秩序」だと主張するが、彼女が築いた地獄は崩れ去り、監獄にはささやかな自由が戻る。 私たちはなお残る混沌を止めるため、次の地域へと向かう。",
      "th": "ชิงุเระยังคงยืนยันจนถึงที่สุดว่า 'การเชื่อฟังคือระเบียบเดียว' แต่นรกที่เธอสร้างขึ้นก็ล่มสลาย และเสรีภาพเล็กๆ คืนสู่เรือนจำ พวกเรามุ่งสู่พื้นที่ถัดไปเพื่อหยุดเคออสที่ยังหลงเหลืออยู่",
      "id": "Shigure hingga akhir berkukuh bahwa 'kepatuhan adalah satu-satunya tatanan', tapi neraka yang ia bangun runtuh, dan kebebasan kecil pun kembali ke penjara. Kami menuju wilayah berikutnya untuk menghentikan Chaos yang masih tersisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5076,
      "kr": "가려진 별장",
      "en": "Hidden Villa",
      "jp": "覆われた別邸",
      "th": "วิลล่าที่ถูกซ่อน",
      "id": "Vila Tersembunyi"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5077,
      "kr": "혼돈이 스며든 귀족의 별장은 겉으로는 평온해 보였지만, 그 안에서는 사람들이 사치품처럼 소비되고 있었다. 우리는 이 위선적인 공간을 끝내기 위해 저택의 주인을 향해 발걸음을 옮긴다.",
      "en": "The noble’s villa, tainted by chaos, appeared peaceful on the surface, but inside, people were being consumed like luxury goods. To bring this hypocritical place to an end, we make our way toward the master of the estate.",
      "jp": "混沌が染み込んだ貴族の別荘は、表向きには穏やかに見えたが、その内側では人々が贅沢品のように扱われ、消費されていた。 私たちはこの偽善に満ちた空間を終わらせるため、館の主のもとへと歩みを進める。",
      "th": "วิลล่าของชนชั้นสูงที่เคออสซึมซาบเข้าไปดูสงบจากภายนอก แต่ภายในนั้นผู้คนกลับถูกบริโภคราวกับเป็นของฟุ่มเฟือย เพื่อยุติสถานที่อันเสแสร้งแห่งนี้ พวกเราจึงก้าวเข้าไปหาเจ้าของคฤหาสน์",
      "id": "Vila bangsawan yang tertembus Chaos terlihat tenang dari luar, namun di dalamnya orang-orang dikonsumsi bagaikan barang mewah. Untuk mengakhiri ruang munafik ini, kami melangkah menuju pemilik mansion."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5078,
      "kr": "저택의 그림자들",
      "en": "Shadows of the Manor",
      "jp": "邸宅の影たち",
      "th": "เงาในคฤหาสน์",
      "id": "Bayangan di Mansion"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5079,
      "kr": "저택의 입구에서는 절망에 길들여져 표정조차 잃은 경비와 하인들이 우리의 진입을 막아선다. 우리는 그들을 혼돈의 굴레에서 해방시키기 위해, 저택 앞에서 피할 수 없는 싸움에 나선다.",
      "en": "At the entrance to the manor, guards and servants, so accustomed to despair that they had even lost their expressions, stand in our way. To free them from the chains of chaos, we are forced into an unavoidable battle before the estate.",
      "jp": "屋敷の入口では、絶望に飼い慣らされ、表情さえ失った警備兵や使用人たちが私たちの行く手を阻む。 私たちは彼らを混沌の呪縛から解き放つため、屋敷の前で避けられぬ戦いに挑む。",
      "th": "ที่ทางเข้าคฤหาสน์ เหล่ายามและคนรับใช้ซึ่งถูกความสิ้นหวังทำให้เชื่องจนสูญเสียสีหน้า ขวางการเข้าสู่ด้านในของพวกเรา เพื่อปลดปล่อยพวกเขาจากวงจรของเคออส พวกเราจึงเข้าสู่การต่อสู้ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้หน้าคฤหาสน์",
      "id": "Di pintu masuk mansion, para penjaga dan pelayan yang telah dijinakkan oleh keputusasaan hingga kehilangan ekspresi menghalangi kami masuk. Untuk membebaskan mereka dari lingkaran Chaos, kami memasuki pertarungan yang tak terhindarkan di depan mansion."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5080,
      "kr": "잃어버린 존엄",
      "en": "Lost Dignity",
      "jp": "失われた尊厳",
      "th": "ศักดิ์ศรีที่สูญหาย",
      "id": "Martabat yang Hilang"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5081,
      "kr": "저택 정원에서 생존을 위해 순응할 수밖에 없었던 노예들을 마주한 우리는, 그들의 왜곡된 삶을 끝내기 위해 나서기로 한다.",
      "en": "In the manor garden, we encounter slaves who had no choice but to submit in order to survive. We decide to act to bring an end to their distorted lives.",
      "jp": "屋敷の庭園で、生き延びるために従うしかなかった奴隷たちと出会った私たちは、 彼らの歪められた生を終わらせるために立ち上がることを決める。",
      "th": "เมื่อพบทาสในสวนคฤหาสน์ที่ต้องยอมจำนนเพื่อความอยู่รอด พวกเราตัดสินใจลงมือเพื่อยุติชีวิตที่บิดเบี้ยวของพวกเขา",
      "id": "Setelah berhadapan dengan budak-budak di taman mansion yang terpaksa tunduk demi bertahan hidup, kami memutuskan bergerak untuk mengakhiri hidup mereka yang menyimpang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5082,
      "kr": "따뜻한 새벽",
      "en": "Warm Dawn",
      "jp": "あたたかな夜明け",
      "th": "รุ่งสางอันอบอุ่น",
      "id": "Fajar yang Hangat"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5083,
      "kr": "저택에서 잠시 휴식을 취하던 중, 나는 사야와 동료들의 진심 어린 위로와 걱정에 힘입어 무너졌던 마음을 다잡고 다시 앞으로 나아갈 힘을 얻는다.",
      "en": "While taking a brief rest at the manor, I find the strength to pull myself together and move forward again, encouraged by Saya and the others’ heartfelt concern and comfort.",
      "jp": "屋敷でしばしの休息を取っていた私は、サヤたちの心からの励ましと気遣いに支えられ、折れかけていた心を立て直し、再び前へ進む力を得る。",
      "th": "ระหว่างพักที่คฤหาสน์ชั่วครู่ ฉันได้รับกำลังใจจากซายะและเหล่าสหายที่ห่วงใยอย่างจริงใจ ทำให้สามารถปลอบใจที่ล้มลงและฟื้นพลังเดินไปข้างหน้าอีกครั้ง",
      "id": "Saat beristirahat sejenak di mansion, aku mendapat penghiburan tulus dan kekhawatiran dari Saya dan kawan-kawan, yang menguatkanku untuk membenahi hati yang runtuh dan memperoleh kekuatan untuk maju lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5084,
      "kr": "저택 중심부로",
      "en": "To the Heart of the Manor",
      "jp": "屋敷の中心へ",
      "th": "สู่ใจกลางคฤหาสน์",
      "id": "Menuju Pusat Mansion"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5085,
      "kr": "아침이 밝자 저택의 주인 에델이 우리를 찾고 있다는 것을 알게 된다. 우리는 더 짙어진 혼돈의 근원을 쫓아 저택의 중심부로 발걸음을 옮긴다.",
      "en": "As morning breaks, we learn that Edel, the master of the manor, is searching for us. Chasing the source of the deepening chaos, we make our way toward the heart of the estate.",
      "jp": "朝になると、屋敷の主であるエデルが私たちを捜していることを知る。 より濃くなった混沌の根源を追い、私たちは屋敷の中心部へと足を進める。",
      "th": "เมื่อเช้ามาถึง พวกเรารู้ว่าเอเดลเจ้าของคฤหาสน์กำลังตามหาเรา พวกเราจึงไล่ตามต้นตอของเคออสที่หนาแน่นยิ่งขึ้น มุ่งสู่ใจกลางคฤหาสน์",
      "id": "Saat pagi tiba, kami tahu Edel sang pemilik mansion sedang mencari kami. Kami pun mengejar sumber Chaos yang makin pekat, melangkah menuju pusat mansion."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5086,
      "kr": "귀족 놀이",
      "en": "Noble Play",
      "jp": "貴族ごっこ",
      "th": "เกมขุนนาง",
      "id": "Permainan Bangsawan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5087,
      "kr": "저택의 주인 에델은 강한 힘과 부유함을 앞세워 사람들을 짐승처럼 부리며, 스스로를 ‘귀족’이라 칭하고 있었다. 우리는 그녀의 뒤틀린 지배를 끝내기 위해 정면으로 맞선다.",
      "en": "Edel, the mistress of the manor, wielded her great power and wealth to treat people like beasts, calling herself a “noble.” We confront her head-on to bring an end to her twisted rule.",
      "jp": "屋敷の主エデルは、強大な力と富を振りかざして人々を獣のように扱い、自らを「貴族」と名乗っていた。 私たちは彼女の歪んだ支配を終わらせるため、真正面から立ち向かう。",
      "th": "เอเดลเจ้าของคฤหาสน์อาศัยพละกำลังและความมั่งคั่งใช้ผู้คนราวกับสัตว์ พร้อมเรียกตัวเองว่า 'ขุนนาง' พวกเราเผชิญหน้าตรงๆ เพื่อยุติการปกครองอันบิดเบี้ยวของเธอ",
      "id": "Edel sang pemilik mansion mengandalkan kekuatan dan kekayaannya untuk memperlakukan manusia bagai binatang, menyebut dirinya sendiri 'bangsawan'. Kami pun menghadapinya secara langsung demi mengakhiri pemerintahan menyimpangnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5088,
      "kr": "개심",
      "en": "Change of Heart",
      "jp": "改心",
      "th": "การเปลี่ยนใจ",
      "id": "Pembaruan Hati"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5089,
      "kr": "패배한 에델은 결국 현실을 받아들이지만, 그 끝에서 나에게 뒤틀린 충성심을 품게 된다.",
      "en": "Defeated, Edel finally comes to accept reality, but in the end, she comes to harbor a twisted sense of loyalty toward me.",
      "jp": "敗れたエデルは、ついに現実を受け入れる。 だがその果てに、彼女は私へ歪んだ忠誠心を抱くようになる。",
      "th": "เอเดลที่พ่ายแพ้ในที่สุดก็ยอมรับความจริง แต่ในตอนท้ายกลับเกิดความภักดีบิดเบี้ยวต่อตัวฉัน",
      "id": "Edel yang kalah akhirnya menerima kenyataan, namun di ujungnya justru tumbuh kesetiaan menyimpang terhadap aku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5090,
      "kr": "숨쉬는 기계 도시",
      "en": "Breathing Machine City",
      "jp": "息づく機械都市",
      "th": "เมืองเครื่องจักรที่หายใจ",
      "id": "Kota Mesin yang Bernapas"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5091,
      "kr": "광대한 공장 도시인 산업지구에 도착한 우리는, 사람의 흔적이 사라진 이 수상한 기계 도시의 정체를 조사하기로 한다.",
      "en": "Arriving in the vast industrial district, a sprawling factory city, we decide to investigate the true nature of this suspicious mechanical metropolis where all signs of human presence have vanished.",
      "jp": "広大な工場都市である産業地区に到着した私たちは、人の気配が消えたこの不穏な機械都市の正体を探ることにする。",
      "th": "พวกเรามาถึงเขตอุตสาหกรรม เมืองโรงงานอันกว้างใหญ่ และตัดสินใจสืบหาความจริงของเมืองเครื่องจักรน่าสงสัยที่ร่องรอยของผู้คนได้หายไป",
      "id": "Kami tiba di Zona Industri, kota pabrik yang luas, dan memutuskan untuk menyelidiki identitas kota mesin mencurigakan yang telah kehilangan jejak manusia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5092,
      "kr": "감시자들",
      "en": "The Watchers",
      "jp": "監視者たち",
      "th": "ผู้เฝ้าสังเกต",
      "id": "Para Pengawas"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5093,
      "kr": "감시 장비와 경비 로봇이 대화조차 허용하지 않는 이 도시는, 외부인을 철저히 배척하는 폐쇄적인 공장 도시임이 드러난다.",
      "en": "This city, where surveillance systems and security robots do not even allow conversation, is revealed to be a closed-off factory metropolis that thoroughly rejects outsiders.",
      "jp": "監視設備と警備ロボットが会話さえ許さないこの街は、外部の者を徹底的に排除する閉鎖的な工場都市であることが明らかになる。",
      "th": "เครื่องเฝ้าระวังและหุ่นยนต์รปภ.ไม่ยอมแม้แต่ให้สนทนาก็เผยให้เห็นว่าเมืองนี้คือเมืองโรงงานปิดกั้นที่ขับไล่คนนอกอย่างเด็ดขาด",
      "id": "Alat pengawasan dan Robot Satpam yang bahkan tak mengizinkan percakapan menunjukkan bahwa kota ini adalah kota pabrik tertutup yang sepenuhnya menolak orang luar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5094,
      "kr": "쇳빛의 미로",
      "en": "Metallic Maze",
      "jp": "鉄色の迷宮",
      "th": "เขาวงกตสีเหล็ก",
      "id": "Labirin Berkilau Besi"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5095,
      "kr": "거대한 공장 내부는 인간의 손길보다 기계의 질서가 지배하는 미로였고, 끝없이 나타나는 경비 로봇들이 우리의 앞을 가로막았다.",
      "en": "The vast factory interior was a maze ruled by mechanical order rather than human hands, and an endless stream of security robots blocked our path.",
      "jp": "巨大な工場の内部は、人の手よりも機械の秩序が支配する迷宮と化しており、次々と現れる警備ロボットたちが私たちの行く手を阻んだ。",
      "th": "ภายในโรงงานยักษ์คือเขาวงกตที่ระเบียบของเครื่องจักรครอบงำเหนือมือมนุษย์ และหุ่นยนต์รปภ.ที่ปรากฏไม่ขาดสายขวางทางพวกเรา",
      "id": "Bagian dalam pabrik raksasa adalah labirin tempat tatanan mesin lebih berkuasa dari sentuhan manusia, dan Robot Satpam yang terus bermunculan menghadang kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5096,
      "kr": "결정의 흐름",
      "en": "Flow of Crystals",
      "jp": "結晶の流れ",
      "th": "กระแสของผลึก",
      "id": "Aliran Kristal"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5097,
      "kr": "공장 내부에서 대량의 포르투나 결정이 정제·가공·유통되고 있다는 사실을 확인한 우리는, 여전히 밝혀지지 않은 ‘결정의 출처’를 찾기 위해 관리 구역을 조사하기로 한다.",
      "en": "After confirming that vast quantities of Fortuna Crystals are being refined, processed, and distributed inside the factory, we decide to investigate the administrative sector in search of the still-unknown source of the crystals.",
      "jp": "工場内部で大量のフォルトゥナの結晶が精製・加工・流通されている事実を確認した私たちは、いまだ明らかになっていない「結晶の出処」を突き止めるため、管理区域を調査することにする。",
      "th": "เมื่อยืนยันว่าผลึกของฟอร์ทูน่าจำนวนมหาศาลกำลังถูกกลั่น แปรรูป และจัดจำหน่ายในโรงงาน พวกเราตัดสินใจสำรวจเขตควบคุมเพื่อตามหา 'ต้นทางของผลึก' ที่ยังไม่ปรากฏ",
      "id": "Setelah memastikan bahwa Kristal Fortuna dalam jumlah besar dimurnikan, diolah, dan didistribusikan di dalam pabrik, kami memutuskan menyelidiki area kendali untuk mencari 'sumber kristal' yang belum terungkap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5098,
      "kr": "이리스의 로직",
      "en": "Iris’s Logic",
      "jp": "イリスのロジック",
      "th": "ตรรกะของไอริส",
      "id": "Logika Iris"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5099,
      "kr": "중앙 제어실에서 혼돈이 새겨진 기계 인간 ‘이리스’를 발견한 우리는, 공장의 관리자 권한을 가진 그녀를 제압하기 위해 전투에 돌입한다.",
      "en": "In the central control room, we discover Iris, a mechanical humanoid marked by chaos, and enter battle to subdue her, the one who holds administrative authority over the factory.",
      "jp": "中央制御室で、混沌の刻印を宿した機械人間「アイリス」を発見した私たちは、工場の管理権限を持つ彼女を制圧するため、戦闘に突入する。",
      "th": "ในห้องควบคุมส่วนกลาง พวกเราพบมนุษย์เครื่องจักร 'ไอริส' ที่จารึกเคออสไว้ และเข้าสู่การต่อสู้เพื่อปราบเธอผู้ถือสิทธิ์ผู้ดูแลโรงงาน",
      "id": "Di ruang kendali pusat, kami menemukan manusia mesin 'Iris' yang terukir Chaos, dan masuk ke pertempuran untuk menundukkan dia yang memiliki hak pengelola pabrik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5100,
      "kr": "새로운 관리자",
      "en": "New Administrator",
      "jp": "新たな管理者",
      "th": "ผู้ดูแลคนใหม่",
      "id": "Pengelola Baru"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5101,
      "kr": "혼돈의 문양이 사라지자 이리스는 초기화되고, 나를 새로운 관리자로 인식한다. 이제 공장은 이리스를 중심으로 시민들을 돕는 방향으로 운영될 예정이다.",
      "en": "As the mark of chaos fades, Iris is reset and recognizes me as the new administrator. From this point on, the factory will be operated around Iris with the aim of helping the citizens.",
      "jp": "混沌の紋様が消えると、イリスは初期化され、私を新たな管理者として認識する。 これから工場は、イリスを中心に市民たちを支える方向で運営されていくことになる。",
      "th": "เมื่อตราเคออสถูกลบออก ไอริสก็ถูกรีเซ็ตและรับรู้ฉันเป็นผู้ดูแลคนใหม่ จากนี้โรงงานจะถูกบริหารโดยมีไอริสเป็นศูนย์กลาง โดยเปลี่ยนทิศทางมาช่วยเหลือพลเมือง",
      "id": "Saat pola Chaos lenyap, Iris pun direset dan mengenaliku sebagai pengelola baru. Selanjutnya pabrik akan dijalankan berpusat pada Iris dengan arah membantu warga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5102,
      "kr": "칸나의 시험",
      "en": "Kanna’s Trial",
      "jp": "カンナの試練",
      "th": "บททดสอบของคันนะ",
      "id": "Ujian Kanna"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5103,
      "kr": "중심부로 향하는 열차에 타기 위해, 우리는 도시의 모든 이동 수단을 관리하는 칸나를 역 광장에서 만난다. 열차 티켓을 손에 넣기 위해 우리는 그녀의 시험을 받기로 한다.",
      "en": "To board the train bound for the central district, we meet Kanna in the station plaza, where she oversees all transportation in the city. In order to obtain a train ticket, we decide to undergo her test.",
      "jp": "中心部へ向かう列車に乗るため、私たちは街のすべての交通手段を管理するカンナと、駅前広場で会う。 列車のチケットを手に入れるため、私たちは彼女の試練を受けることにする。",
      "th": "เพื่อขึ้นรถไฟที่มุ่งสู่ใจกลาง พวกเราพบคันนะผู้ดูแลการขนส่งทั้งหมดของเมืองที่ลานสถานี และตัดสินใจรับบททดสอบของเธอเพื่อให้ได้ตั๋วรถไฟมาครอง",
      "id": "Untuk menaiki kereta menuju pusat kota, kami menemui Kanna, pengelola seluruh transportasi kota, di alun-alun stasiun. Demi mendapatkan tiket kereta, kami memutuskan untuk menjalani ujian darinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5104,
      "kr": "시험의 빌딩",
      "en": "Tower of Trials",
      "jp": "試練のビル",
      "th": "ตึกแห่งบททดสอบ",
      "id": "Gedung Ujian"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5105,
      "kr": "칸나가 준비한 고층 빌딩에 도착한 우리는, 층마다 이어지는 시험을 통과해야만 중심부로 갈 수 있음을 깨닫는다.",
      "en": "Upon arriving at the high-rise building prepared by Kanna, we realize that only by overcoming the trials on each floor can we reach the central district.",
      "jp": "カンナが用意した高層ビルに到着した私たちは、 各階に続く試練を乗り越えてこそ、中心部へ進めるのだと悟る。",
      "th": "เมื่อมาถึงตึกสูงที่คันนะเตรียมไว้ พวกเราตระหนักว่าต้องผ่านบททดสอบที่ต่อเนื่องแต่ละชั้นจึงจะไปยังใจกลางได้",
      "id": "Saat tiba di gedung pencakar langit yang disiapkan Kanna, kami menyadari bahwa harus melewati ujian di setiap lantai untuk bisa menuju pusat kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5106,
      "kr": "잠시 멈춘 시간",
      "en": "A Brief Pause in Time",
      "jp": "一時停止した時間",
      "th": "เวลาที่หยุดชั่วครู่",
      "id": "Waktu yang Sejenak Berhenti"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5107,
      "kr": "칸나는 휴식을 허락하며 우리를 라운지로 데려간다. 우리는 그곳에서 휴식을 취하기로 한다.",
      "en": "Kanna grants us a break and leads us to the lounge. We decide to rest there for a while.",
      "jp": "カンナは休息を許し、私たちをラウンジへ案内する。 私たちはそこでしばらく休むことにする。",
      "th": "คันนะอนุญาตให้พักและพาเราไปยังเลานจ์ พวกเราตัดสินใจพักผ่อนที่นั่น",
      "id": "Kanna mengizinkan istirahat dan membawa kami ke lounge. Kami pun memutuskan beristirahat di sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5108,
      "kr": "칸나의 고백",
      "en": "Kanna’s Confession",
      "jp": "カンナの告白",
      "th": "คำสารภาพของคันนะ",
      "id": "Pengakuan Kanna"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5109,
      "kr": "칸나는 내가 이 세계 사람이 아님을 이미 알고 있었고, 혼돈을 끝낼 ‘구원자’로 믿고 있었다고 털어놓는다. 그녀는 오랜 고독 속에서 그 구원자를 기다려왔다며, 반드시 시험을 통과해달라고 부탁한다.",
      "en": "Kanna reveals that she had already known I was not from this world, and that she believed I was the “savior” who would bring chaos to an end. She confesses that she had been waiting in long solitude for that savior, and asks me to make it through the trial no matter what.",
      "jp": "カンナは、私がこの世界の人間ではないことをすでに知っており、混沌を終わらせる「救世主」だと信じていたのだと明かす。 彼女は長い孤独の中でその救世主を待ち続けてきたのだと語り、どうかこの試練を乗り越えてほしいと願う。",
      "th": "คันนะรู้อยู่แล้วว่าฉันไม่ใช่คนของโลกนี้และเชื่อว่าฉันคือ 'ผู้กอบกู้' ที่จะยุติเคออส เธอเล่าว่ารอผู้กอบกู้คนนี้มาตลอดในความโดดเดี่ยวที่ยาวนาน และขอร้องให้ฉันผ่านบททดสอบให้ได้",
      "id": "Kanna sudah tahu bahwa aku bukan orang dunia ini dan percaya aku adalah 'Penyelamat' yang akan mengakhiri Chaos. Ia bercerita telah menanti sang Penyelamat dalam kesunyian panjang, dan memohon agar aku berhasil melewati ujian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5110,
      "kr": "마지막 시험",
      "en": "Final Trial",
      "jp": "最後の試練",
      "th": "บททดสอบสุดท้าย",
      "id": "Ujian Terakhir"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5111,
      "kr": "칸나는 최상층에서 마지막 시험을 제시하며, 자신과 직접 싸워 실력을 증명할 것을 요구한다. 우리는 그녀가 세운 기준을 뛰어넘기 위해 최종 전투에 나선다.",
      "en": "At the top floor, Kanna presents the final trial and demands that we prove our strength by fighting her directly. We enter the final battle to surpass the standard she has set.",
      "jp": "カンナは最上階で最後の試練を示し、自らと直接戦って実力を証明するよう求める。 私たちは彼女が定めた基準を超えるため、最後の戦いに挑む。",
      "th": "คันนะเสนอบททดสอบสุดท้ายที่ชั้นบนสุด เรียกร้องให้สู้กับเธอโดยตรงและพิสูจน์ฝีมือ พวกเราเข้าสู่การต่อสู้ครั้งสุดท้ายเพื่อก้าวข้ามมาตรฐานที่เธอตั้งไว้",
      "id": "Kanna menawarkan ujian terakhir di lantai teratas, menuntut kami bertarung langsung dengannya dan membuktikan kemampuan. Kami masuk ke pertarungan final untuk melampaui standar yang ia tetapkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5112,
      "kr": "칸나의 인정",
      "en": "Kanna’s Recognition",
      "jp": "カンナの承認",
      "th": "การยอมรับของคันนะ",
      "id": "Pengakuan Kanna"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5113,
      "kr": "나는 칸나의 마지막 시험을 통과해 ‘구원자’로 인정받고, 전폭적인 지원을 약속받는다. 이후 칸나는 나에게 따로 할 말이 있다며 조용히 불러낸다.",
      "en": "I pass Kanna’s final trial, earn recognition as the “savior,” and receive her promise of full support. Afterward, Kanna quietly calls me aside, saying that she has something she wants to tell me in private.",
      "jp": "私はカンナの最後の試練を乗り越え、「救世主」として認められ、全面的な支援を約束される。 その後、カンナは私に話したいことがあると言って、静かに呼び止める。",
      "th": "ฉันผ่านบททดสอบสุดท้ายของคันนะได้รับการยอมรับเป็น 'ผู้กอบกู้' และได้รับสัญญาว่าจะสนับสนุนเต็มที่ จากนั้นคันนะเรียกฉันออกไปอย่างเงียบๆ บอกว่ามีเรื่องจะคุยเป็นการส่วนตัว",
      "id": "Aku melewati ujian terakhir Kanna, diakui sebagai 'Penyelamat', dan dijanjikan dukungan penuh. Setelah itu Kanna memanggilku secara terpisah, mengatakan ada hal yang ingin disampaikan secara pribadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5114,
      "kr": "도시가 숨긴 위화감",
      "en": "The City’s Hidden Unease",
      "jp": "街が隠した違和感",
      "th": "ความผิดปกติที่เมืองซ่อนไว้",
      "id": "Janggal yang Disembunyikan Kota"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5115,
      "kr": "상업 지구에 도착한 우리는 화려하게 빛나는 도시 속에서 짙은 혼돈을 감지하고, 그곳을 지배하는 서커스 단장 카라쿠리와 마주한다.",
      "en": "Upon arriving in the commercial district, we sense a dense aura of chaos within the dazzling city and come face to face with Karakuri, the ringmaster who rules over it.",
      "jp": "商業地区に到着した私たちは、華やかに輝く街の中で濃い混沌の気配を感じ取り、そこを支配するサーカス団長・絡繰と対峙する。",
      "th": "พวกเรามาถึงย่านการค้าและสัมผัสได้ถึงเคออสอันหนาแน่นในเมืองที่เปล่งประกายหรูหรา และเผชิญหน้ากับคาราคุริ ผู้นำคณะละครสัตว์ที่ปกครองที่แห่งนี้",
      "id": "Tiba di distrik komersial, kami merasakan Chaos pekat di tengah kota yang bersinar megah, lalu berhadapan dengan Karakuri, sang pemimpin sirkus yang menguasai tempat itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5116,
      "kr": "조작된 웃음",
      "en": "Manipulated Laughter",
      "jp": "操作された笑い",
      "th": "รอยยิ้มที่ถูกบงการ",
      "id": "Senyum yang Dimanipulasi"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5117,
      "kr": "관객들은 카라쿠리를 향해 이상할 정도의 애정을 보이고 있었다. 우리는 그것이 자연스러운 감정이 아니라, 카라쿠리에 의해 조작된 감정임을 직감한다.",
      "en": "The audience was showing an unnaturally intense affection toward Karakuri. We instinctively realize that those feelings are not genuine, but emotions manipulated by Karakuri.",
      "jp": "観客たちは、絡繰に対して異様なほどの愛情を見せていた。 私たちはそれが自然な感情ではなく、絡繰によって操られた感情であることを直感する。",
      "th": "ผู้ชมแสดงความรักต่อคาราคุริอย่างผิดปกติ พวกเรารู้ได้โดยสัญชาตญาณว่านั่นไม่ใช่อารมณ์ตามธรรมชาติ แต่เป็นความรู้สึกที่ถูกคาราคุริบงการ",
      "id": "Para penonton menunjukkan kasih sayang yang aneh terhadap Karakuri. Kami merasakan bahwa itu bukan emosi alami, melainkan perasaan yang telah dimanipulasi oleh Karakuri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5118,
      "kr": "인형이 된 배우들",
      "en": "Actors Turned Puppets",
      "jp": "人形にされた役者たち",
      "th": "นักแสดงที่กลายเป็นหุ่น",
      "id": "Aktor yang Jadi Boneka"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5119,
      "kr": "카라쿠리에게 조종당하는 배우들은 자유를 잃은 채 연기하고 있었고, 관객들은 그 장면을 황홀하게 즐기고 있었다. 그녀는 배우와 관객 모두를 조종해 우리를 공격한다.",
      "en": "The performers, controlled by Karakuri, continued to act without any freedom of their own, while the audience watched the spectacle in rapture. Manipulating both the performers and the audience alike, she turns them against us.",
      "jp": "絡繰に操られた役者たちは自由を失ったまま演じ続け、観客たちはその光景に恍惚として酔いしれていた。 彼女は役者も観客も操り、私たちに襲いかかってくる。",
      "th": "นักแสดงที่ถูกคาราคุริควบคุมต่างแสดงโดยสูญเสียอิสรภาพ และผู้ชมก็เพลิดเพลินกับฉากนั้นอย่างหลงใหล เธอบงการทั้งนักแสดงและผู้ชมเพื่อจู่โจมพวกเรา",
      "id": "Para aktor yang dikendalikan Karakuri berakting kehilangan kebebasan, sementara penonton menikmati pemandangan itu dengan terpesona. Ia mengendalikan baik aktor maupun penonton untuk menyerang kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5120,
      "kr": "혼돈의 쇼타임",
      "en": "Chaos Showtime",
      "jp": "混沌のショータイム",
      "th": "โชว์ไทม์ของเคออส",
      "id": "Showtime Chaos"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5121,
      "kr": "카라쿠리는 혼돈의 힘을 이용해 우리를 자신의 인형으로 삼으려 한다.",
      "en": "Karakuri tries to use the power of chaos to turn us into her puppets.",
      "jp": "絡繰は混沌の力を使い、私たちを自分の操り人形にしようとする。",
      "th": "คาราคุริใช้พลังเคออสเพื่อทำให้พวกเรากลายเป็นหุ่นของเธอ",
      "id": "Karakuri menggunakan kekuatan Chaos untuk menjadikan kami sebagai bonekanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5122,
      "kr": "쇼의 끝에서",
      "en": "At the End of the Show",
      "jp": "ショーの終わりに",
      "th": "ในตอนจบของโชว์",
      "id": "Di Penghujung Pertunjukan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5123,
      "kr": "혼돈에서 벗어난 카라쿠리는 자신이 저질러온 잔혹한 행동을 고백하고, 상업지구의 뒤편에 숨겨진 ‘노예 거래소’가 다음 목적지임을 알려준다.",
      "en": "Freed from chaos, Karakuri confesses the cruel acts she has committed and reveals that the “slave market” hidden behind the commercial district is our next destination.",
      "jp": "混沌から解放された絡繰は、自らが重ねてきた残酷な行いを告白し、商業地区の裏に隠された「奴隷交易所」が次なる目的地であると告げる。",
      "th": "คาราคุริที่หลุดพ้นจากเคออสสารภาพการกระทำอันโหดร้ายที่เธอเคยทำ และบอกว่า 'ตลาดค้าทาส' ที่ซ่อนอยู่ด้านหลังย่านการค้าคือจุดหมายต่อไป",
      "id": "Karakuri yang terlepas dari Chaos mengakui perbuatan kejam yang pernah ia lakukan, dan memberitahu bahwa 'Pasar Budak' yang tersembunyi di belakang distrik komersial adalah tujuan berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5124,
      "kr": "지하 경매장",
      "en": "Underground Auction House",
      "jp": "地下競売場",
      "th": "ตลาดประมูลใต้ดิน",
      "id": "Lelang Bawah Tanah"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5125,
      "kr": "도시 ‘벨라딘’의 화려한 도심 아래에는 상류층만을 위한 인간 경매장이 숨겨져 있었다. 우리는 그곳에 갇힌 사람들을 구하기 위해 움직이기로 한다.",
      "en": "Beneath the glittering heart of the city of Belladin lay a hidden human auction house reserved for the upper class alone. We decide to act in order to save the people imprisoned there.",
      "jp": "都市「ベラディン」の華やかな都心の地下には、上流階級のためだけに用意された人間オークション会場が隠されていた。 私たちは、そこに囚われた人々を救うために動き出す。",
      "th": "ใต้ใจกลางเมืองอันหรูหราของเมือง 'เบลาดิน' มีตลาดประมูลมนุษย์เฉพาะชนชั้นสูงซ่อนอยู่ พวกเราตัดสินใจลงมือเพื่อช่วยเหลือผู้คนที่ถูกขังอยู่ที่นั่น",
      "id": "Di bawah pusat kota 'Beladin' yang megah, tersembunyi tempat lelang manusia khusus untuk kalangan atas. Kami memutuskan bergerak untuk menyelamatkan orang-orang yang terkurung di sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5126,
      "kr": "운송되는 사람들",
      "en": "People Being Transported",
      "jp": "運ばれていく人々",
      "th": "ผู้คนที่ถูกขนส่ง",
      "id": "Orang-orang yang Dipindahkan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5127,
      "kr": "지하 경매장의 이송 구역에서는 사람들이 ‘상품’처럼 운반되고 있었다. 우리는 더 이상 누군가가 실려 나가지 않도록 이곳을 막아서기로 한다.",
      "en": "In the transfer zone of the underground auction house, people were being transported like “merchandise.” We decide to make our stand here, so that no one else will be carried away.",
      "jp": "地下オークション会場の搬送区域では、人々が「商品」のように運ばれていた。 私たちは、これ以上誰一人として連れ去らせないため、この場所で立ちはだかることを決める。",
      "th": "ในเขตขนส่งของลานประมูลใต้ดิน ผู้คนถูกขนย้ายราวกับเป็น ‘สินค้า’ พวกเราตัดสินใจหยุดที่นี่ เพื่อไม่ให้มีใครถูกพาออกไปอีก",
      "id": "Di area pengiriman balai lelang bawah tanah, orang-orang diangkut seperti 'barang'. Kami memutuskan menghentikan tempat ini agar tak ada lagi yang dibawa pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5128,
      "kr": "번호가 된 사람들",
      "en": "People Reduced to Numbers",
      "jp": "番号にされた人々",
      "th": "ผู้คนที่กลายเป็นเลขหมาย",
      "id": "Orang yang Jadi Nomor"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5129,
      "kr": "판매될 인간들이 갇힌 수용실에서는, 사람들은 경매에 오르기 전까지 쇠사슬에 묶인 채 방치되어 있었다. 우리가 그들을 구조하려는 순간, 어둠 속에서 이 구역을 지키는 적들이 모습을 드러낸다.",
      "en": "In the holding cells where those to be sold were kept, people were left abandoned in chains until the moment they were put up for auction. The moment we move to rescue them, the enemies guarding this sector emerge from the darkness.",
      "jp": "売られる人間たちが閉じ込められた収容室では、人々はオークションにかけられるその時まで、鎖につながれたまま放置されていた。 私たちが彼らを救い出そうとしたその瞬間、闇の中からこの区域を守る敵たちが姿を現す。",
      "th": "ในห้องกักขังที่ขังมนุษย์ที่จะถูกขาย ผู้คนถูกพันธนาการด้วยโซ่และทิ้งไว้จนกว่าจะถึงคิวประมูล วินาทีที่พวกเราจะช่วยพวกเขา ศัตรูที่เฝ้าเขตนี้ก็โผล่ออกมาจากความมืด",
      "id": "Di ruang penampungan tempat manusia yang akan dijual dikurung, orang-orang dibiarkan terikat rantai sampai naik ke lelang. Saat kami hendak menyelamatkan mereka, dari kegelapan muncul para musuh penjaga area ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5130,
      "kr": "벨라딘의 저울",
      "en": "The Scales of Belladin",
      "jp": "ベラディンの天秤",
      "th": "ตาชั่งของเบลาดิน",
      "id": "Timbangan Beladin"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5131,
      "kr": "아르벨은 인간을 도구로 여기는 지하 거래소의 관리자였다. 인간의 존엄성을 저버린 그녀와는 대화가 통할 수 없었고, 우리는 그녀를 멈추기 위해 맞선다.",
      "en": "Arvelle was the administrator of the underground market, a place where human beings were treated as mere tools. There was no reasoning with someone who had cast aside human dignity, and we stand against her to bring her to a stop.",
      "jp": "アルベルは、人間を道具としか見なさない地下取引所の管理者だった。 人間の尊厳を踏みにじる彼女とはもはや対話の余地はなく、私たちは彼女を止めるために立ち向かう。",
      "th": "อาร์เวลเป็นผู้ดูแลตลาดใต้ดินที่มองมนุษย์เป็นเครื่องมือ คุยกับเธอที่ทอดทิ้งศักดิ์ศรีของมนุษย์ไม่ได้ผล พวกเราจึงเผชิญหน้าเพื่อหยุดเธอ",
      "id": "Arvelle adalah pengelola pasar bawah tanah yang menganggap manusia sekadar alat. Tak ada gunanya berbicara dengannya yang telah membuang martabat manusia, kami pun maju untuk menghentikannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 5132,
      "kr": "깨어난 양심",
      "en": "Awakened Conscience",
      "jp": "目覚めた良心",
      "th": "จิตสำนึกที่ฟื้นคืน",
      "id": "Hati Nurani yang Terbangun"
    },
    {
      "conversation_string_id": 5133,
      "kr": "아르벨은 혼돈이 걷히자 잊고 있던 죄책감을 되찾고, 사람들을 모두 해방시킨다.",
      "en": "As the chaos lifts, Arvelle regains the guilt she had long forgotten and sets everyone free.",
      "jp": "混沌が晴れると、アルベルは忘れていた罪悪感を取り戻し、人々をすべて解放する。",
      "th": "เมื่อเคออสจางหาย อาร์เวลก็ได้ความรู้สึกผิดที่ลืมไปกลับคืนมา และปลดปล่อยผู้คนทั้งหมด",
      "id": "Saat Chaos lenyap, Arvelle kembali memperoleh rasa bersalah yang telah ia lupakan, dan membebaskan semua orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8000,
      "kr": "유년기 회상",
      "en": "CHILDHOOD MEMORIES",
      "jp": "幼き日の回想",
      "th": "ความทรงจำวัยเด็ก",
      "id": "Kenangan Masa Kecil"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8001,
      "kr": "폐허의 임시 대피소에서 호무라는 아이들을 치료하며, 자신의 유년기를 돌아본다.",
      "en": "At a temporary shelter in the ruins, Homura treats the children and reflects on her own childhood.",
      "jp": "廃墟の仮設シェルターで、ホムラは子どもたちの手当てをしながら、自分の幼少期を思い返す。",
      "th": "ที่ศูนย์พักพิงชั่วคราวในซากปรักหักพัง โฮมุระรักษาเด็กๆ พร้อมย้อนนึกถึงวัยเด็กของตนเอง",
      "id": "Di tempat pengungsian sementara di reruntuhan, Homura merawat anak-anak sambil mengenang masa kecilnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8002,
      "kr": "체력 단련",
      "en": "STAMINA TRAINING",
      "jp": "体力トレーニング",
      "th": "ฝึกพละกำลัง",
      "id": "Latihan Fisik"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8003,
      "kr": "호무라는 지친 나를 보고 “체력 단련”을 시키겠다며 매일 운동을 제안한다. 놀이터 놀이로 훈련(?)을 시작하고, 호무라는 처음 해보는 놀이에 진심으로 즐거워한다.",
      "en": "Seeing how exhausted I am, Homura suggests we train every day and insists on putting me through “stamina training.” We start with playground games as “training,” and Homura-trying it for the first time-ends up genuinely enjoying herself.",
      "jp": "疲れ切った私を見たホムラは、「体力トレーニング」をすると言って、毎日の運動を提案してくる。 遊び場の遊びを“訓練”として始めるのだが、初めての遊びにホムラは本気で楽しそうにしていた。",
      "th": "โฮมุระเห็นฉันเหนื่อย จึงเสนอให้ออกกำลังทุกวันโดยอ้างว่าจะให้ฉัน “ฝึกพละกำลัง” การฝึก(?) เริ่มจากการเล่นที่สนามเด็กเล่น และโฮมุระก็สนุกกับการเล่นครั้งแรกอย่างจริงใจ",
      "id": "Melihatku kelelahan, Homura menawarkan olahraga harian dengan alasan akan melakukan 'latihan fisik'. Latihan(?) dimulai dari permainan di taman bermain, dan Homura benar-benar menikmati permainan pertamanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8004,
      "kr": "유연성 내기",
      "en": "FLEXIBILITY BET",
      "jp": "柔軟勝負",
      "th": "พนันความยืดหยุ่น",
      "id": "Taruhan Kelenturan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8005,
      "kr": "호무라와 훈련하는 도중, 유연성으로 내기를 한다. 나는 패배했고, 호무라의 소원을 들어주기로 한다.",
      "en": "While training with Homura, we make a bet based on flexibility. I lose, and I agree to grant Homura’s wish.",
      "jp": "ホムラと訓練をしている最中、柔軟性で勝負することになる。 私は負けてしまい、ホムラの願いを一つ叶えることになった。",
      "th": "ระหว่างฝึกกับโฮมุระ เราเดิมพันกันด้วยความยืดหยุ่น ฉันแพ้ และตกลงว่าจะทำตามคำขอของโฮมุระ",
      "id": "Saat berlatih bersama Homura, kami bertaruh soal kelenturan. Aku kalah, lalu memutuskan untuk mengabulkan permintaan Homura."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8006,
      "kr": "혼자 하는 운동",
      "en": "TRAINING ALONE",
      "jp": "一人のトレーニング",
      "th": "ออกกำลังคนเดียว",
      "id": "Olahraga Sendirian"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8007,
      "kr": "나는 혼자 무리하다가, 바벨에 깔릴 뻔한 순간 호무라에게 구해진다. 호무라는 평소와 다르게 격하게 화내고, 이상함을 느낀다.",
      "en": "I push myself too hard while training alone, and Homura saves me just as I’m about to be pinned under a barbell. Homura gets unusually furious, and I sense something is off.",
      "jp": "私は一人で無理をして、バーベルの下敷きになりかけたところをホムラに助けられる。 ホムラはいつもと違って激しく怒り、私はどこか違和感を覚える。",
      "th": "ฉันฝืนออกกำลังคนเดียว จนเกือบถูกบาร์เบลทับในชั่วขณะนั้น โฮมุระช่วยฉันไว้ เธอโกรธอย่างรุนแรงผิดจากปกติ และฉันก็สัมผัสได้ถึงความผิดปกติ",
      "id": "Aku memaksakan diri berolahraga sendirian, dan tepat saat hampir tertimpa barbel, Homura menyelamatkanku. Tidak seperti biasanya, ia marah dengan keras, dan aku merasakan ada sesuatu yang aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8008,
      "kr": "해변의 휴식",
      "en": "REST AT THE BEACH",
      "jp": "浜辺の休息",
      "th": "พักผ่อนที่ชายหาด",
      "id": "Istirahat di Pantai"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8009,
      "kr": "해변 휴식 중, 호무라는 내게 선오일을 등에 발라달라며 조용히 곁을 허락한다. 그녀는 나와 있으면 편하고 웃게 된다며 솔직하게 고백한다.",
      "en": "During our break at the beach, Homura quietly lets me close and asks me to rub sun oil on her back. She admits honestly that she feels at ease with me-and that being with me makes her smile.",
      "jp": "浜辺で休んでいると、ホムラは静かに距離を許し、背中にサンオイルを塗ってほしいと言ってくる。 そして彼女は、「君といると落ち着く。笑えるんだ」と、素直に打ち明けた。",
      "th": "ระหว่างพักผ่อนที่ชายหาด โฮมุระขอให้ฉันทาออยล์กันแดดบนหลัง และยอมให้ฉันอยู่ข้างๆ อย่างเงียบๆ เธอสารภาพอย่างตรงไปตรงมาว่าเมื่ออยู่กับฉัน เธอรู้สึกสบายใจและยิ้มออกมาได้",
      "id": "Saat beristirahat di pantai, Homura meminta aku mengoleskan sun oil di punggungnya dan diam-diam mengizinkanku berada di sisinya. Ia mengaku dengan jujur bahwa bersamaku membuatnya nyaman dan bisa tersenyum."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8010,
      "kr": "요리 시간",
      "en": "COOKING TIME",
      "jp": "料理の時間",
      "th": "เวลาทำอาหาร",
      "id": "Waktu Memasak"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8011,
      "kr": "사야가 볶음 요리를 만들었지만, 결과물은 정체불명. 나는 사야에게 요리를 가르치기로 한다.",
      "en": "Saya makes a stir-fry, but the result is… unidentifiable. I decide to teach Saya how to cook.",
      "jp": "サヤが炒め料理を作ったのだが、出来上がったものは正体不明。 私はサヤに料理を教えることにした。",
      "th": "ซายะทำอาหารผัด แต่ผลลัพธ์กลับเป็นสิ่งลึกลับที่ระบุไม่ได้ ฉันจึงตัดสินใจสอนซายะทำอาหาร",
      "id": "Saya membuat masakan tumis, tetapi hasilnya menjadi sesuatu yang tidak diketahui. Aku memutuskan untuk mengajari Saya memasak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8012,
      "kr": "그녀의 시선",
      "en": "HER GAZE",
      "jp": "彼女の視線",
      "th": "สายตาของเธอ",
      "id": "Tatapannya"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8013,
      "kr": "요리를 가르치던 중, 사야의 시선이 계속 내 얼굴로 향하는 걸 나는 눈치챈다. 사야는 나 때문에 집중이 안 됐다며 서둘러 해명한다.",
      "en": "While I’m teaching her, I notice Saya’s gaze keeps drifting to my face. Saya hurriedly explains that she couldn’t focus because of me.",
      "jp": "料理を教えている最中、サヤの視線が何度も私の顔へ向かっていることに気づく。 サヤは「あなたのせいで集中できなかっただけ」と、慌てて言い訳をする。",
      "th": "ระหว่างสอนทำอาหาร ฉันสังเกตว่าสายตาของซายะเอาแต่มองมาที่ใบหน้าของฉัน ซายะรีบแก้ตัวว่าเพราะฉันทำให้เธอไม่มีสมาธิ",
      "id": "Saat mengajari memasak, aku menyadari tatapan Saya terus mengarah ke wajahku. Saya buru-buru menjelaskan bahwa ia tidak bisa fokus karena aku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8014,
      "kr": "온천 해프닝",
      "en": "HOT SPRING MIX-UP",
      "jp": "温泉ハプニング",
      "th": "เหตุการณ์บ่อน้ำร้อน",
      "id": "Kejadian di Pemandian Air Panas"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8015,
      "kr": "나는 혼자 온천에 갔다가 사야와 마주치고, 침묵을 맞는다. 사야와 어색한 분위기를 정리하고, 함께 저녁 준비를 하러 간다.",
      "en": "I go to the hot springs alone and run into Saya-an awkward silence follows. After clearing the tension between us, we head off together to prepare dinner.",
      "jp": "一人で温泉へ行った私は、そこでサヤと鉢合わせして、気まずい沈黙が流れる。 その空気を整えたあと、私たちは一緒に夕食の準備へ向かった。",
      "th": "ฉันไปบ่อน้ำร้อนคนเดียวแล้วบังเอิญพบซายะ ก่อนจะเกิดความเงียบ ฉันจัดการบรรยากาศ awkward กับซายะ แล้วเราก็ไปเตรียมมื้อเย็นด้วยกัน",
      "id": "Aku pergi ke pemandian air panas sendirian dan bertemu Saya, lalu kami terjebak dalam keheningan. Aku merapikan suasana canggung dengan Saya, lalu kami pergi menyiapkan makan malam bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8016,
      "kr": "일취월장",
      "en": "RAPID IMPROVEMENT",
      "jp": "めきめき上達",
      "th": "ก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว",
      "id": "Kemajuan Pesat"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8017,
      "kr": "나는 사야에게 저녁을 전담시키고, 사야는 망설임 없이 차분하게 요리를 진행한다. 실수투성이였던 처음과 달리 완성된 요리를 선보이며, 스스로 해냈다는 성취를 드러낸다.",
      "en": "I leave dinner entirely to Saya, and she cooks calmly without hesitation. Unlike the first time, full of mistakes, she presents a finished dish-and you can tell she’s proud she did it herself.",
      "jp": "夕食はサヤに任せることにすると、彼女は迷いなく落ち着いて手を動かし始める。 失敗だらけだった最初とは違い、完成した料理を出し、「自分でやれた」という達成感をにじませた。",
      "th": "ฉันให้ซายะรับผิดชอบมื้อเย็นทั้งหมด และซายะก็ทำอาหารอย่างสงบโดยไม่ลังเล ต่างจากครั้งแรกที่เต็มไปด้วยความผิดพลาด เธอเสิร์ฟอาหารที่ทำเสร็จสมบูรณ์และแสดงความสำเร็จที่ทำได้ด้วยตนเอง",
      "id": "Aku menyerahkan makan malam sepenuhnya kepada Saya, dan Saya memasak dengan tenang tanpa ragu. Berbeda dari awal yang penuh kesalahan, ia menyajikan masakan yang berhasil dibuat dan menunjukkan rasa pencapaian karena melakukannya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8018,
      "kr": "축제 준비",
      "en": "FESTIVAL PREP",
      "jp": "お祭りの準備",
      "th": "เตรียมงานเทศกาล",
      "id": "Persiapan Festival"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8019,
      "kr": "사야는 요리 실력이 늘었다며 파티를 열자고 제안하고, 나는 그녀가 고른 축제 분위기의 장소에서 함께 준비를 돕는다. 사야가 넘어져서 옷이 젖는 해프닝이 생기고, 사야의 마음을 확인한다.",
      "en": "Saying her cooking has improved, Saya suggests throwing a party. I help her prepare at a festival-themed spot she chose. Then she trips and soaks her clothes in a small mishap-and I end up seeing what she really feels.",
      "jp": "料理が上達したからパーティーをしよう、とサヤが提案する。彼女が選んだ“お祭り”風の場所で、私は準備を手伝う。 ところがサヤが転んで服を濡らすハプニングが起き、私は彼女の本当の気持ちを確かめることになる。",
      "th": "ซายะเสนอให้จัดปาร์ตี้เพราะฝีมือทำอาหารดีขึ้น และฉันช่วยเธอเตรียมงานในสถานที่ที่เธอเลือกซึ่งมีกลิ่นอายเทศกาล เกิดเหตุซายะล้มจนเสื้อผ้าเปียก และฉันได้ยืนยันความรู้สึกของซายะ",
      "id": "Saya mengusulkan untuk mengadakan pesta karena kemampuan memasaknya meningkat, dan aku membantunya bersiap di tempat bernuansa festival yang ia pilih. Terjadi kejadian ketika Saya terjatuh hingga pakaiannya basah, dan aku memastikan perasaannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8020,
      "kr": "스승과 제자",
      "en": "TEACHER AND STUDENT",
      "jp": "師匠と弟子",
      "th": "อาจารย์กับศิษย์",
      "id": "Guru dan Murid"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8021,
      "kr": "유우키와 탐색 도중, 유우키의 잔소리를 듣게 된다. 유우키는 여자의 심리를 가르쳐주겠다며, 스승을 자처한다.",
      "en": "While exploring with Yuuki, I end up listening to her nagging. Yuuki claims she’ll teach me how women think-and appoints herself as my teacher.",
      "jp": "ユウキと探索している最中、私はユウキの小言を聞かされることになる。 ユウキは「女心を教えてあげる」と言い、師匠を名乗った。",
      "th": "ระหว่างออกสำรวจกับยูกิ ฉันต้องฟังเธอบ่นจุกจิก ยูกิอ้างว่าจะสอนจิตใจของผู้หญิงให้ฉัน และตั้งตัวเป็นอาจารย์",
      "id": "Saat menjelajah bersama Yuuki, aku mendengar omelannya. Yuuki berkata akan mengajariku psikologi perempuan dan mengangkat dirinya sebagai guru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8022,
      "kr": "강좌",
      "en": "THE LESSON",
      "jp": "特別講座",
      "th": "คอร์สเรียน",
      "id": "Kelas"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8023,
      "kr": "유우키는 나를 불러 여자친구와 상황극을 예제로 수업을 시작한다. 유우키의 부유함이 대화에서 묻어났고, 그녀의 사업은 혼돈의 정화로부터 시작되었음을 확인한다.",
      "en": "Yuuki calls me over and starts a lesson using a role-play with a “girlfriend” as the example. Her wealth shows in the way she talks, and I learn that her business began with purifying Chaos.",
      "jp": "ユウキは私を呼び出し、“彼女”との状況劇を例にして授業を始める。 会話の端々から彼女の裕福さがにじみ、彼女の事業が「混沌の浄化」から始まったことも分かる。",
      "th": "ยูกิเรียกฉันมาและเริ่มบทเรียนด้วยสถานการณ์จำลองกับแฟนสาว บทสนทนาทำให้เห็นถึงความมั่งคั่งของเธอ และยืนยันว่าธุรกิจของเธอเริ่มจากการชำระล้างเคออส",
      "id": "Yuuki memanggilku dan memulai pelajaran dengan roleplay bersama pacar sebagai contoh. Kekayaannya tampak dalam percakapan, dan terlihat bahwa bisnisnya bermula dari pemurnian Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8024,
      "kr": "사탕 공장",
      "en": "CANDY FACTORY",
      "jp": "キャンディ工場",
      "th": "โรงงานลูกอม",
      "id": "Pabrik Permen"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8025,
      "kr": "유우키는 자신의 생산 단지로 데려가, 자신이 만든 사탕 공장을 보여준다. 사탕 공장은 아이들에게 기분 좋은 달콤함을 주고 싶어 사탕을 만든다고 털어놓는다.",
      "en": "Yuuki takes me to her production complex and shows me the candy factory she built. She admits she started making candy because she wanted to give children a sweet taste that would lift their spirits.",
      "jp": "ユウキは自分の生産区画へ私を連れて行き、彼女が作ったキャンディ工場を見せてくれる。 「子どもたちに、心が軽くなる甘さを届けたくて」と、キャンディ作りを始めた理由を打ち明けた。",
      "th": "ยูกิพาฉันไปยังเขตการผลิตของเธอและให้ดูโรงงานลูกอมที่เธอสร้างขึ้น เธอเล่าว่าโรงงานลูกอมผลิตลูกอมเพราะอยากมอบความหวานที่ทำให้เด็กๆ อารมณ์ดี",
      "id": "Yuuki membawaku ke kompleks produksinya dan menunjukkan pabrik permen yang ia buat. Ia mengaku bahwa pabrik permen itu membuat permen untuk memberi anak-anak rasa manis yang menyenangkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8026,
      "kr": "어른의 무게",
      "en": "THE WEIGHT OF ADULTHOOD",
      "jp": "大人の重み",
      "th": "น้ำหนักของผู้ใหญ่",
      "id": "Beratnya Menjadi Dewasa"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8027,
      "kr": "유우키는 농장 거점에서 아이들에게 식량과 사탕을 공정하게 나눠주지만, 한 아이의 날 선 말에 상처를 받는다. 나는 유우키에게 의지해도 된다고 말하고, 유우키는 결국 눈물을 보인다.",
      "en": "At the farm outpost, Yuuki distributes food and candy to the children fairly, but a sharp remark from one of them wounds her. I tell Yuuki it’s okay to rely on me-and in the end, she finally lets herself cry.",
      "jp": "農場の拠点で、ユウキは子どもたちに食料とキャンディを公平に配る。だが、ある子の刺さる一言に傷ついてしまう。 私は「頼っていい」と伝え、ユウキはついに涙をこぼした。",
      "th": "ที่ฐานฟาร์ม ยูกิแบ่งอาหารและลูกอมให้เด็กๆ อย่างยุติธรรม แต่คำพูดแหลมคมของเด็กคนหนึ่งทำให้เธอเจ็บปวด ฉันบอกยูกิว่าเธอพึ่งพาฉันได้ และสุดท้ายยูกิก็เผยน้ำตา",
      "id": "Di pangkalan pertanian, Yuuki membagikan makanan dan permen kepada anak-anak dengan adil, tetapi terluka oleh kata-kata tajam seorang anak. Aku berkata bahwa Yuuki boleh bergantung padaku, dan pada akhirnya Yuuki memperlihatkan air matanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8028,
      "kr": "워터파크",
      "en": "WATER PARK",
      "jp": "ウォーターパーク",
      "th": "วอเตอร์พาร์ก",
      "id": "Water Park"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8029,
      "kr": "유우키는 “놀고 싶은 곳”이라며 자신이 사들인 워터파크를에 초대한다. 그녀는 약속을 지켜줘서 고맙다며 앞으로도 함께 놀아달라고 말한다.",
      "en": "Saying it’s “a place she wants to play,” Yuuki invites me to the water park she bought. She thanks me for keeping my promise-and asks me to keep playing with her from now on, too.",
      "jp": "「遊びたい場所なんだ」と言って、ユウキは自分で買い取ったウォーターパークに私を招待する。 彼女は約束を守ってくれたことに礼を言い、「これからも一緒に遊んで」と告げた。",
      "th": "ยูกิชวนฉันไปยังวอเตอร์พาร์กที่เธอซื้อไว้ โดยบอกว่าเป็น “ที่ที่อยากเล่น” เธอขอบคุณที่ฉันรักษาสัญญา และบอกว่าอยากให้เล่นด้วยกันต่อไป",
      "id": "Yuuki mengundangku ke water park yang ia beli, menyebutnya sebagai 'tempat yang ingin ia datangi untuk bermain'. Ia berterima kasih karena aku menepati janji dan meminta agar aku terus bermain bersamanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8030,
      "kr": "차 마시기",
      "en": "TEA TIME",
      "jp": "ティータイム",
      "th": "ดื่มชา",
      "id": "Minum Teh"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8031,
      "kr": "에리사는 비전투 상황에서의 상호 이해도가 부족하다고 판단하고, 나는 그녀의 제안으로 조용한 곳에서 차를 마시기로 한다.",
      "en": "Elisa decides our mutual understanding is lacking outside of combat. At her suggestion, I agree to have tea with her somewhere quiet.",
      "jp": "エリサは、非戦闘時の相互理解が不足していると判断する。彼女の提案で、私は静かな場所で一緒にお茶をすることになった。",
      "th": "เอริสะเห็นว่าความเข้าใจร่วมกันในสถานการณ์นอกการต่อสู้ยังไม่เพียงพอ และฉันจึงตามข้อเสนอของเธอไปดื่มชาด้วยกันในที่เงียบสงบ",
      "id": "Elisa menilai bahwa pemahaman kami dalam situasi non-tempur masih kurang, dan atas usulnya aku memutuskan untuk minum teh di tempat yang tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8032,
      "kr": "디저트 가게",
      "en": "DESSERT SHOP",
      "jp": "スイーツ店",
      "th": "ร้านของหวาน",
      "id": "Toko Dessert"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8033,
      "kr": "에리사는 민간에서 화제인 디저트 가게를 “현장 확인”한다며 나를 동행시킨다. 에리사는 디저트 한 입에 표정이 풀리며 뜻밖의 욕심을 드러낸다.",
      "en": "Elisa asks me to accompany her to “verify on-site” a dessert shop that’s been trending among civilians. One bite in, her expression softens-and she reveals an unexpected craving.",
      "jp": "エリサは、民間で話題のスイーツ店を「現地確認」すると言って、私を同行させる。 デザートを一口食べた瞬間、彼女の表情がふっと緩み、意外な欲をのぞかせた。",
      "th": "เอริสะบอกว่าจะ “ตรวจสอบพื้นที่จริง” ร้านของหวานที่กำลังเป็นกระแสในหมู่ผู้คนทั่วไป และให้ฉันไปด้วย เมื่อได้ชิมของหวานหนึ่งคำ สีหน้าของเธอก็ผ่อนคลายลงและเผยความโลภที่ไม่คาดคิด",
      "id": "Elisa mengajakku menemani 'pemeriksaan lapangan' di toko dessert yang sedang populer di kalangan warga. Setelah satu suapan dessert, ekspresinya melembut dan ia menunjukkan keinginan tak terduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8034,
      "kr": "면담",
      "en": "THE INTERVIEW",
      "jp": "面談",
      "th": "สัมภาษณ์",
      "id": "Wawancara"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8035,
      "kr": "에리사는 예고 없이 나를 사무실로 불러, 쿠로하와의 스킨십을 문제 삼으며 “불필요한 접촉 금지”를 통보한다. 그녀는 나를 통제하려고 한다.",
      "en": "Without warning, Elisa summons me to her office. She takes issue with my physical closeness with Kuroha and delivers an order: “No unnecessary contact.” She’s trying to control me.",
      "jp": "エリサは予告もなく私を執務室に呼び出し、クロハとのスキンシップを問題視して「不要な接触は禁止」と通告する。彼女は私を統制しようとしていた。",
      "th": "เอริสะเรียกฉันไปที่สำนักงานโดยไม่บอกล่วงหน้า ยกเรื่องการสัมผัสใกล้ชิดกับคุโรฮะมาเป็นปัญหา และประกาศว่า “ห้ามสัมผัสที่ไม่จำเป็น” เธอพยายามควบคุมฉัน",
      "id": "Elisa memanggilku ke kantornya tanpa pemberitahuan, mempermasalahkan kontak fisik dengan Kuroha, dan memberitahukan 'larangan kontak yang tidak perlu'. Ia mencoba mengendalikanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8036,
      "kr": "압박",
      "en": "UNDER PRESSURE",
      "jp": "圧力",
      "th": "แรงกดดัน",
      "id": "Tekanan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8037,
      "kr": "나는 에리사의 통제로 그녀가 편하지 않은 상황이다. 그에 따라 섭섭함을 느낀 에리사에게 친구로 지내자고 제안한다. 에리사는 사담에서는 명령하지 않겠다며 함께 시간을 더 보내자고 한다.",
      "en": "Elisa’s control makes being around her uncomfortable. When she seems hurt by that, I suggest we try being friends. Elisa says she won’t give orders during personal time-and asks that we spend more time together.",
      "jp": "エリサの統制のせいで、私は彼女といるのが落ち着かない。そんな私に寂しさを覚えたエリサに、私は友達として付き合ってみないかと提案する。 エリサは「私的な場では命令しない」と言い、もっと一緒に時間を過ごそうと告げた。",
      "th": "ฉันรู้สึกไม่สบายใจกับการควบคุมของเอริสะ จึงเสนอให้เอริสะที่กำลังรู้สึกน้อยใจว่าเราควรคบกันในฐานะเพื่อน เอริสะบอกว่าจะไม่ออกคำสั่งในบทสนทนาส่วนตัว และอยากใช้เวลาร่วมกันมากขึ้น",
      "id": "Aku merasa tidak nyaman dengan kendali Elisa. Kepada Elisa yang merasa kecewa, aku mengusulkan agar kami berteman. Elisa berkata tidak akan memberi perintah dalam obrolan pribadi dan ingin menghabiskan lebih banyak waktu bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8038,
      "kr": "첫 친구",
      "en": "FIRST FRIEND",
      "jp": "はじめての友達",
      "th": "เพื่อนคนแรก",
      "id": "Teman Pertama"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8039,
      "kr": "에리사는 나를 방으로 초대해 커피를 대접하며, 친구로서의 시간을 보내려 한다. 그녀에게 말투를 더 편하게 해보자고 하고, 에리사는 어색하게 말을 놓는다.",
      "en": "Elisa invites me to her room and serves coffee, trying to spend time with me as a friend. I suggest she speak more casually with me, and Elisa awkwardly drops the formal tone.",
      "jp": "エリサは私を部屋に招き、コーヒーでもてなしながら、友達としての時間を過ごそうとする。 私は「もっと楽な話し方にしてみたら」と言い、エリサはぎこちなく敬語をやめた。",
      "th": "เอริสะเชิญฉันไปที่ห้องของเธอ เสิร์ฟกาแฟ และพยายามใช้เวลาในฐานะเพื่อน ฉันชวนให้เธอลองพูดสบายขึ้น และเอริสะก็พูดแบบกันเองอย่างเคอะเขิน",
      "id": "Elisa mengundangku ke kamarnya, menyajikan kopi, dan mencoba menghabiskan waktu sebagai teman. Aku menyarankan agar ia mencoba berbicara lebih santai, dan Elisa dengan canggung mulai berbicara tanpa formalitas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8040,
      "kr": "관찰",
      "en": "OBSERVATION",
      "jp": "観察",
      "th": "การสังเกต",
      "id": "Pengamatan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8041,
      "kr": "쿠로하는 혼자 있는 나를 찾아와 일부러 장난을 걸고, 나는 흔들리지 않고 받아친다. 반응이 없자 쿠로하는 오히려 더 자주 나타나기 시작한다.",
      "en": "Kuroha seeks me out when I’m alone and picks a fight with playful teasing, but I don’t budge and tease her right back. When she gets no reaction, Kuroha starts showing up even more often.",
      "jp": "クロハは一人でいる私をわざわざ見つけては、わざとちょっかいをかけてくる。だが私は揺さぶられず、逆に受け流して返す。 反応がないと分かると、クロハはむしろ頻繁に姿を見せるようになった。",
      "th": "คุโรฮะมาหาฉันตอนอยู่คนเดียวและจงใจแกล้งเล่น ฉันรับมือโดยไม่หวั่นไหว เมื่อฉันไม่ตอบสนอง คุโรฮะกลับเริ่มปรากฏตัวบ่อยขึ้น",
      "id": "Kuroha mendatangiku saat aku sendirian dan sengaja menggodaku. Aku membalas tanpa goyah. Ketika tidak mendapat reaksi, Kuroha justru mulai lebih sering muncul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8042,
      "kr": "흔들기",
      "en": "TESTING THE LINE",
      "jp": "揺さぶり",
      "th": "เขย่าใจ",
      "id": "Mengguncang"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8043,
      "kr": "쿠로하는 ‘우연’을 가장해 나를 반복적으로 찾아와, 가까운 거리에서도 흔들리지 않는지 시험한다. 나는 선을 넘지 말라고 경고하지만, 쿠로하는 내가 잠깐 흔들린 순간을 \"재미\"로 느끼며, 더욱 과감하게 들이댄다.",
      "en": "Kuroha keeps coming to see me under the guise of “coincidence,” testing whether I’ll falter even at close range. I warn her not to cross the line, but Kuroha finds the brief moment I waver “fun”-and pushes in even bolder.",
      "jp": "クロハは「偶然」を装って何度も私の前に現れ、近い距離でも揺らがないかを試してくる。 私は線を越えるなと警告するが、クロハは私が一瞬揺らいだ瞬間を「面白い」と感じ、さらに大胆に踏み込んでくる。",
      "th": "คุโรฮะแกล้งทำเป็น ‘บังเอิญ’ มาหาฉันซ้ำๆ เพื่อทดสอบว่าฉันจะไม่หวั่นไหวแม้ในระยะใกล้หรือไม่ ฉันเตือนว่าอย่าข้ามเส้น แต่คุโรฮะรู้สึกว่าชั่วขณะที่ฉันหวั่นไหวคือ ‘ความสนุก’ และยิ่งเข้าหาอย่างกล้าขึ้น",
      "id": "Kuroha berulang kali datang kepadaku dengan pura-pura 'kebetulan', menguji apakah aku tetap tidak goyah meski dalam jarak dekat. Aku memperingatkannya agar tidak melewati batas, tetapi Kuroha menganggap saat aku sempat goyah sebagai 'kesenangan' dan menjadi semakin berani mendekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8044,
      "kr": "도발",
      "en": "PROVOCATION",
      "jp": "挑発",
      "th": "ยั่วยุ",
      "id": "Provokasi"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8045,
      "kr": "쿠로하는 나를 클럽으로 데려가 폴댄스를 선보였지만, 그녀에게 선을 긋는다. 쿠로하는 처음으로 장난이 통하지 않는 상황에 흔들린다.",
      "en": "Kuroha takes me to a club and puts on a pole-dance show-but I draw a clear line with her. For the first time, Kuroha is shaken by a situation where her teasing doesn’t work.",
      "jp": "クロハは私をクラブへ連れて行き、ポールダンスを披露する。だが私は彼女にきっぱり線を引く。 初めて、からかいが通じない状況にクロハは動揺した。",
      "th": "คุโรฮะพาฉันไปคลับและแสดงโพลแดนซ์ แต่ฉันขีดเส้นให้เธอ คุโรฮะหวั่นไหวเป็นครั้งแรกในสถานการณ์ที่มุขของเธอใช้ไม่ได้ผล",
      "id": "Kuroha membawaku ke klub dan memperlihatkan pole dance, tetapi aku menarik batas dengannya. Untuk pertama kalinya, Kuroha goyah dalam situasi ketika candaannya tidak berhasil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8046,
      "kr": "질문",
      "en": "NO MORE GAMES",
      "jp": "問いかけ",
      "th": "คำถาม",
      "id": "Pertanyaan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8047,
      "kr": "쿠로하는 장난을 멈춘 채 어색한 거리를 두고 다가온다.  나는 마음을 시험하는 장난과 사람을 가지고 노는 것은 싫어한다고 일러준다.",
      "en": "Kuroha stops joking around and approaches me while keeping an awkward distance. I tell her plainly: I hate games that test someone’s feelings-and I hate being toyed with.",
      "jp": "クロハはふざけるのをやめ、気まずい距離を保ったまま近づいてくる。 私は、気持ちを試すような悪ふざけや、人を弄ぶことが嫌いだとはっきり伝える。",
      "th": "คุโรฮะหยุดเล่นตลกและเข้าหาด้วยระยะห่างที่ awkward ฉันบอกเธอว่าฉันไม่ชอบการเล่นตลกเพื่อทดสอบใจ หรือการเล่นกับความรู้สึกของคน",
      "id": "Kuroha berhenti bercanda dan mendekat dengan jarak yang canggung. Aku mengatakan bahwa aku tidak menyukai candaan untuk menguji perasaan ataupun mempermainkan orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8048,
      "kr": "즐거운 시간",
      "en": "A FUN NIGHT",
      "jp": "楽しい時間",
      "th": "ช่วงเวลาแสนสนุก",
      "id": "Waktu yang Menyenangkan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8049,
      "kr": "쿠로하는 나를 방으로 초대해 보드게임 내기를 걸고, 패배하자 일부러 무방비한 장난으로 나를 흔들려 한다. 그리고 진심으로 쿠로하는 자신의 마음을 솔직하게 고백한다.",
      "en": "Kuroha invites me to her room and proposes a board-game wager. When she loses, she tries to shake me with deliberately defenseless teasing. And then, for once, Kuroha honestly confesses what she truly feels.",
      "jp": "クロハは私を部屋に招き、ボードゲームで賭けを持ちかける。負けると、わざと無防備な冗談で私を揺さぶろうとする。 そしてクロハは、ついに自分の気持ちを正直に告白した。",
      "th": "คุโรฮะชวนฉันเข้าห้อง เล่นเกมกระดานเดิมพันกัน และเมื่อแพ้ เธอก็จงใจใช้การแกล้งแบบไม่ป้องกันตัวเพื่อทำให้ฉันหวั่นไหว จากนั้นคุโรฮะก็สารภาพความรู้สึกของตนเองอย่างจริงใจ",
      "id": "Kuroha mengundangku ke kamarnya untuk bertaruh dalam board game, dan setelah kalah, ia sengaja mencoba mengguncangku dengan lelucon tanpa pertahanan. Lalu Kuroha dengan tulus mengakui perasaannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8050,
      "kr": "장보기 연습",
      "en": "Shopping Practice",
      "jp": "買い物の練習",
      "th": "ฝึกซื้อของ",
      "id": "Latihan Belanja"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8051,
      "kr": "저녁 재료를 사러 나간 하나에는 호객에 휘둘려 엉뚱한 것만 잔뜩 사 버리고, 정작 필요한 건 잊어버린다. 나는 그녀에게 ‘거절하는 법’을 함께 연습시킨다.",
      "en": "Hanae goes out to buy ingredients for dinner, but gets swayed by shopkeepers and buys a pile of unrelated things, forgetting what she actually needed. I practice with her on how to say no.",
      "jp": "夕食の材料を買いに出た花恵は、呼び込みに流されて関係ない物ばかり買ってしまい、肝心な物を忘れてしまう。僕は彼女と一緒に「断り方」を練習する。",
      "th": "ฮานาเอะออกไปซื้อวัตถุดิบสำหรับมื้อเย็น แต่ถูกพ่อค้าแม่ค้าชักชวนจนซื้อของผิดๆ มาเต็มไปหมด และลืมของที่ต้องซื้อจริงๆ ฉันจึงฝึกวิธีปฏิเสธไปพร้อมกับเธอ",
      "id": "Hanae pergi membeli bahan untuk makan malam, tetapi terbawa rayuan para penjual hingga membeli banyak hal yang tidak perlu dan melupakan barang yang sebenarnya dibutuhkan. Aku pun berlatih dengannya cara untuk menolak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8052,
      "kr": "하나에의 친구",
      "en": "Hanae's Friend",
      "jp": "花恵の友達",
      "th": "เพื่อนของฮานาเอะ",
      "id": "Teman Hanae"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8053,
      "kr": "아지트 정원에서 꽃들에게 말을 걸며 혼자 웃는 하나에. 친구가 없다는 말을 담담하게 꺼내고, 나는 그녀에게 “다음엔 같이 나가자”고 약속한다.",
      "en": "In the hideout garden, Hanae smiles to herself while talking to the flowers. She calmly admits she has no friends, and I promise her, \"Next time, let's go out together.\"",
      "jp": "アジトの庭で花に話しかけながら一人で笑う花恵。友達がいないことを淡々と口にする彼女に、僕は「次は一緒に出かけよう」と約束する。",
      "th": "ในสวนของฐานที่มั่น ฮานาเอะยิ้มอยู่คนเดียวขณะพูดคุยกับดอกไม้ เธอพูดอย่างสงบว่าไม่มีเพื่อน และฉันก็สัญญากับเธอว่า \"คราวหน้าออกไปด้วยกันเถอะ\"",
      "id": "Di taman markas, Hanae tersenyum sendiri sambil berbicara kepada bunga-bunga. Ia dengan tenang mengatakan bahwa ia tidak punya teman, dan aku berjanji padanya, \"Lain kali, ayo pergi bersama.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 8054,
      "kr": "봄눈 데이트",
      "en": "A Spring Snow Date",
      "jp": "春雪デート",
      "th": "เดตกลางหิมะฤดูใบไม้ผลิ",
      "id": "Kencan Salju Musim Semi"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8055,
      "kr": "봄인데 눈이 내리는 날, 하나에는 춥다고 말 못 한 채 참는다. 나는 따뜻한 캔 커피와 주머니 속에서 손을 함께 감싸준다.",
      "en": "On a day when snow falls despite it being spring, Hanae endures the cold without saying a word. I warm her hands with a hot canned coffee and together inside my pocket.",
      "jp": "春なのに雪が降る日、花恵は寒いと言えないまま我慢している。僕は温かい缶コーヒーとポケットの中で、彼女の手を一緒に包み込む。",
      "th": "ในวันที่หิมะตกทั้งที่เป็นฤดูใบไม้ผลิ ฮานาเอะอดทนโดยไม่ยอมบอกว่าหนาว ฉันจึงใช้กาแฟกระป๋องอุ่นๆ และกระเป๋าเสื้อของฉันช่วยกุมมือเธอให้อบอุ่น",
      "id": "Pada hari ketika salju turun meski sudah musim semi, Hanae menahan dingin tanpa bisa mengatakannya. Aku menghangatkan tangannya dengan kopi kaleng hangat dan menggenggamnya bersama di dalam sakuku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8056,
      "kr": "차 한잔의 용기",
      "en": "The Courage in a Cup of Tea",
      "jp": "一杯のお茶の勇気",
      "th": "ความกล้าในชาหนึ่งถ้วย",
      "id": "Keberanian dalam Secangkir Teh"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8057,
      "kr": "하나에는 왜 자신이 소심해졌는지 처음으로 이야기한다. 사도의 능력 때문에 ‘이상한 아이’가 되어 사람과 멀어졌던 기억과 외로움을 조심스레 털어놓는다.",
      "en": "For the first time, Hanae talks about why she became so timid. She cautiously opens up about the memories and loneliness of becoming a \"strange child\" because of her Apostle powers and drifting away from people.",
      "jp": "花恵は、自分がなぜこんなに臆病になったのかを初めて語る。使徒の力のせいで「変な子」になり、人と距離ができてしまった記憶と孤独を、そっと打ち明ける。",
      "th": "ฮานาเอะเล่าเป็นครั้งแรกว่าทำไมเธอถึงกลายเป็นคนขี้กลัวแบบนี้ เธอค่อยๆ เปิดใจถึงความทรงจำและความโดดเดี่ยวที่ต้องกลายเป็น \"เด็กประหลาด\" เพราะพลังของสาวก จนห่างเหินจากผู้คน",
      "id": "Untuk pertama kalinya, Hanae menceritakan mengapa ia menjadi begitu penakut. Ia perlahan membuka diri tentang kenangan dan kesepian saat menjadi \"anak aneh\" karena kekuatan Apostle-nya, hingga menjauh dari orang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8058,
      "kr": "따뜻한 온기",
      "en": "Warmth",
      "jp": "温かな温もり",
      "th": "ไออุ่น",
      "id": "Kehangatan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8059,
      "kr": "외출 이후 내가 고열로 쓰러지고, 하나에는 밤새 간호한다. 하나에는 ‘나도 마스터를 지킬 수 있다’는 용기를 얻고, 잠든 순간 안아주려는 듯 조심스럽게 거리를 좁힌다.",
      "en": "After going out, I collapse with a high fever, and Hanae nurses me through the night. She gains the courage to think, \"I can protect Master too,\" and as I fall asleep, she cautiously closes the distance as if to hold me.",
      "jp": "外出の後、僕は高熱で倒れ、花恵が一晩中看病してくれる。花恵は「私もマスターを守れる」という勇気を得て、眠りに落ちる瞬間、抱きしめようとするようにそっと距離を縮める。",
      "th": "หลังออกไปข้างนอก ฉันล้มลงด้วยไข้สูง และฮานาเอะก็ดูแลฉันตลอดทั้งคืน เธอได้รับความกล้าว่า \"ฉันก็ปกป้องมาสเตอร์ได้เหมือนกัน\" และเมื่อฉันกำลังหลับ เธอก็ค่อยๆ ลดระยะห่างลงราวกับจะกอดฉัน",
      "id": "Setelah pergi keluar, aku jatuh dengan demam tinggi, dan Hanae merawatku sepanjang malam. Hanae mendapat keberanian bahwa \"aku juga bisa melindungi Master,\" dan saat aku tertidur, ia perlahan mendekat seolah hendak memelukku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8060,
      "kr": "기다림도 나쁘지 않아",
      "en": "Waiting Isn't So Bad",
      "jp": "待つのも悪くない",
      "th": "การรอก็ไม่ได้แย่",
      "id": "Menunggu Juga Tidak Buruk"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8061,
      "kr": "맛집 줄을 기다리다 지쳐버린 모카. 비상 쿠키를 반씩 나눠 먹으며, 혼자라면 지루했을 시간이 조금 특별해지기 시작한다.",
      "en": "Moka gets exhausted while waiting in line for a famous restaurant. Sharing emergency cookies in halves, a time that would have been boring alone begins to feel a little special.",
      "jp": "人気店の列に並んで疲れてしまったもか。非常用クッキーを半分ずつ分け合ううち、一人なら退屈だったはずの時間が少し特別になっていく。",
      "th": "โมกะเหนื่อยล้าระหว่างรอต่อแถวร้านดัง แต่เมื่อแบ่งคุกกี้ฉุกเฉินกินกันคนละครึ่ง เวลาที่หากอยู่คนเดียวคงน่าเบื่อก็เริ่มพิเศษขึ้นเล็กน้อย",
      "id": "Moka kelelahan saat menunggu antrean restoran terkenal. Sambil berbagi kue darurat masing-masing setengah, waktu yang seharusnya membosankan jika sendirian mulai terasa sedikit istimewa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8062,
      "kr": "너랑 나만 아는 가게",
      "en": "A Shop Only You and I Know",
      "jp": "君と私だけが知る店",
      "th": "ร้านที่มีแค่เธอกับฉันรู้",
      "id": "Toko yang Hanya Kamu dan Aku Tahu"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8063,
      "kr": "모카가 아무에게도 알려주지 않은 숨은 디저트 가게에 데려가 준다. 좋아하는 것뿐 아니라 싫어하는 것까지 털어놓으며, 둘만의 비밀이 하나 생긴다.",
      "en": "Moka takes me to a hidden dessert shop she hasn't told anyone about. As she opens up about not only what she likes but also what she dislikes, we gain a secret shared only between us.",
      "jp": "もかは誰にも教えていない隠れたデザート店へ連れていってくれる。好きなものだけでなく嫌いなものまで打ち明け、二人だけの秘密が一つ生まれる。",
      "th": "โมกะพาฉันไปยังร้านขนมหวานลับที่เธอไม่เคยบอกใคร เธอเปิดใจทั้งสิ่งที่ชอบและสิ่งที่ไม่ชอบ จนเกิดความลับที่มีเพียงเราสองคนรู้",
      "id": "Moka membawaku ke toko dessert tersembunyi yang belum pernah ia ceritakan kepada siapa pun. Saat ia mengungkapkan bukan hanya hal yang disukai, tetapi juga yang tidak disukai, terciptalah satu rahasia hanya untuk kami berdua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8064,
      "kr": "한 입의 가치",
      "en": "The Value of One Bite",
      "jp": "一口の価値",
      "th": "คุณค่าของหนึ่งคำ",
      "id": "Nilai Satu Suapan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8065,
      "kr": "오래 기다린 디저트 코스 전문점에 가게 된 날. 모카는 가장 아끼는 케이크를 내게 먼저 내민다.",
      "en": "On the day we visit a long-awaited dessert course restaurant, Moka offers me her most treasured cake first.",
      "jp": "長く待ち望んだデザートコース専門店へ行く日。もかは一番大切にしているケーキを、先に僕へ差し出す。",
      "th": "ในวันที่เราได้ไปยังร้านคอร์สขนมหวานที่รอมานาน โมกะยื่นเค้กที่เธอหวงแหนที่สุดให้ฉันก่อน",
      "id": "Pada hari kami pergi ke restoran khusus course dessert yang telah lama dinanti, Moka lebih dulu menyodorkan kue yang paling ia sayangi kepadaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8066,
      "kr": "그게 너라서 좋아",
      "en": "I Like You Because You're You",
      "jp": "君だから好き",
      "th": "เพราะเป็นเธอ ฉันถึงชอบ",
      "id": "Aku Suka Karena Itu Kamu"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8067,
      "kr": "디저트 뷔페에서 뜻밖의 상처를 받은 모카. 있는 그대로의 모카를 받아들이며, 두 사람의 거리는 한층 가까워진다.",
      "en": "Moka is unexpectedly hurt at a dessert buffet. By accepting Moka as she is, the distance between the two of us grows even closer.",
      "jp": "デザートビュッフェで思わぬ傷を負ったもか。ありのままのもかを受け入れることで、二人の距離はさらに近づいていく。",
      "th": "โมกะได้รับบาดแผลทางใจอย่างไม่คาดคิดที่บุฟเฟต์ขนมหวาน เมื่อฉันยอมรับโมกะในแบบที่เธอเป็น ระยะห่างของเราสองคนก็ใกล้ขึ้นอีกขั้น",
      "id": "Moka mendapat luka tak terduga di buffet dessert. Dengan menerima Moka apa adanya, jarak antara kami berdua menjadi semakin dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8068,
      "kr": "같이 만든 케이크",
      "en": "The Cake We Made Together",
      "jp": "一緒に作ったケーキ",
      "th": "เค้กที่ทำด้วยกัน",
      "id": "Kue yang Kami Buat Bersama"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8069,
      "kr": "아지트에서 함께 딸기 쇼트케이크를 만드는 날. 모카와 함께 만든 오늘이 유난히 더 달게 느껴진다.",
      "en": "A day spent making strawberry shortcake together at the hideout. The day I make with Moka feels especially sweeter.",
      "jp": "アジトで一緒に苺のショートケーキを作る日。もかと一緒に作った今日が、いつもより甘く感じられる。",
      "th": "วันที่เราทำสตรอว์เบอร์รีชอร์ตเค้กด้วยกันที่ฐานที่มั่น วันนี้ที่ได้สร้างร่วมกับโมกะช่างหวานเป็นพิเศษ",
      "id": "Hari ketika kami membuat strawberry shortcake bersama di markas. Hari yang kubuat bersama Moka terasa jauh lebih manis dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8070,
      "kr": "오늘은 내가 고를게",
      "en": "I'll Choose Today",
      "jp": "今日は私が選ぶね",
      "th": "วันนี้ฉันจะเลือกเอง",
      "id": "Hari Ini Aku yang Memilih"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8071,
      "kr": "야에카가 고급 편집숍으로 나를 데려가 직접 옷을 골라준다.\n자연스럽게 가까이 다가와 옷매무새를 정리해주며, 나를 자기 취향대로 꾸민다.",
      "en": "Yaeka takes me to a luxury boutique and chooses clothes for me herself.\nShe naturally steps closer, straightens my outfit, and dresses me to her own taste.",
      "jp": "夜詠香が高級セレクトショップへ私を連れて行き、自ら服を選んでくれる。_x000D_\n自然に近づいて身だしなみを整えながら、私を自分好みに仕立てていく。",
      "th": "ยาเอคะพาฉันไปยังร้านเสื้อผ้าหรู และเลือกชุดให้ด้วยตัวเอง._x000D_\nเธอขยับเข้ามาใกล้อย่างเป็นธรรมชาติ จัดเสื้อผ้าให้เรียบร้อย และแต่งตัวฉันตามรสนิยมของเธอ.",
      "id": "Yaeka membawaku ke butik mewah dan memilihkan pakaian untukku secara langsung._x000D_\nIa mendekat dengan alami, merapikan penampilanku, dan mendandaniku sesuai seleranya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8072,
      "kr": "너에게 어울리는 밤",
      "en": "A Night That Suits You",
      "jp": "あなたに似合う夜",
      "th": "ค่ำคืนที่เหมาะกับเธอ",
      "id": "Malam yang Cocok Untukmu"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8073,
      "kr": "야에카와 고층 라운지 바에서 시간을 보내게 된다.\n그녀는 취향을 읽듯 술을 추천하고, 긴장을 자연스럽게 풀어준다.",
      "en": "I spend time with Yaeka at a high-rise lounge bar.\nShe recommends drinks as if reading my tastes, and naturally helps me relax.",
      "jp": "夜詠香と高層ラウンジバーで時間を過ごすことになる。_x000D_\n彼女は好みを読み取るようにお酒を勧め、緊張を自然にほぐしてくれる。",
      "th": "ฉันใช้เวลาร่วมกับยาเอคะที่เลานจ์บาร์บนตึกสูง._x000D_\nเธอแนะนำเครื่องดื่มราวกับอ่านรสนิยมของฉันออก และช่วยคลายความประหม่าให้อย่างเป็นธรรมชาติ.",
      "id": "Aku menghabiskan waktu bersama Yaeka di lounge bar gedung tinggi._x000D_\nIa merekomendasikan minuman seolah membaca seleraku, dan membuat keteganganku mencair dengan alami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8074,
      "kr": "돌아가기 아쉬운 길",
      "en": "A Road Too Hard to Leave",
      "jp": "帰るのが惜しい道",
      "th": "เส้นทางที่ยังไม่อยากกลับ",
      "id": "Jalan yang Sayang Untuk Ditinggalkan"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8075,
      "kr": "야에카와 함께 야경이 보이는 해안도로를 드라이브한다.\n편안한 대화와 정적 속에서 둘의 거리는 더욱 가까워지고, 둘 사이의 감정이 한 단계 깊어진다.",
      "en": "I go on a night drive with Yaeka along a coastal road overlooking the city lights.\nThrough comfortable conversation and quiet moments, the distance between us grows closer, and our feelings deepen another step.",
      "jp": "夜景の見える海沿いの道を、夜詠香と一緒にドライブする。_x000D_\n心地よい会話と静けさの中で二人の距離はさらに縮まり、互いの想いも一段と深まっていく。",
      "th": "ฉันขับรถไปกับยาเอคะบนถนนเลียบทะเลที่มองเห็นทิวทัศน์ยามค่ำคืน._x000D_\nท่ามกลางบทสนทนาที่ผ่อนคลายและความเงียบสงบ ระยะห่างของทั้งสองค่อยๆ ใกล้ขึ้น และความรู้สึกระหว่างกันก็ลึกซึ้งขึ้นอีกขั้น.",
      "id": "Aku berkendara bersama Yaeka di jalan pesisir dengan pemandangan malam._x000D_\nDi antara percakapan yang nyaman dan keheningan, jarak kami semakin dekat, dan perasaan di antara kami semakin dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8076,
      "kr": "둘만의 휴식",
      "en": "Rest for Just the Two of Us",
      "jp": "二人だけの休息",
      "th": "การพักผ่อนของเราสองคน",
      "id": "Istirahat Hanya Berdua"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8077,
      "kr": "호텔 최상층 라운지에서 야에카와 단둘이 시간을 보낸다.\n그녀는 자신의 공간으로 나를 끌어들이고, 옆자리에 앉게 하며 거리를 좁힌다.",
      "en": "I spend time alone with Yaeka in the top-floor hotel lounge.\nShe draws me into her space, has me sit beside her, and closes the distance between us.",
      "jp": "ホテル最上階のラウンジで、夜詠香と二人きりの時間を過ごす。_x000D_\n彼女は自分の空間へ私を招き入れ、隣に座らせて距離を縮めていく。",
      "th": "ฉันใช้เวลาสองต่อสองกับยาเอคะที่เลานจ์ชั้นบนสุดของโรงแรม._x000D_\nเธอดึงฉันเข้ามาในพื้นที่ของตัวเอง ให้ฉันนั่งข้างๆ และค่อยๆ ลดระยะห่างระหว่างกัน.",
      "id": "Aku menghabiskan waktu berdua dengan Yaeka di lounge lantai teratas hotel._x000D_\nIa menarikku masuk ke ruangnya, membuatku duduk di sampingnya, dan mempersempit jarak di antara kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 8078,
      "kr": "물빛 아래의 시선",
      "en": "Gazes Beneath the Waterlight",
      "jp": "水明かりの下の視線",
      "th": "สายตาใต้แสงสะท้อนของผืนน้ำ",
      "id": "Tatapan di Bawah Kilau Air"
    },
    {
      "conversation_string_id": 8079,
      "kr": "호텔 야외 수영장에서 함께 시간을 보내던 중,\n작은 해프닝을 계기로 야에카와 가까워진다.",
      "en": "While spending time together at the hotel outdoor pool,\na small incident brings me closer to Yaeka.",
      "jp": "ホテルの屋外プールで一緒に過ごしていたところ、_x000D_\n小さなハプニングをきっかけに、夜詠香との距離が近づいていく。",
      "th": "ระหว่างที่ใช้เวลาร่วมกันที่สระว่ายน้ำกลางแจ้งของโรงแรม,_x000D_\nเหตุการณ์เล็กๆ ทำให้ฉันกับยาเอคะใกล้ชิดกันมากขึ้น.",
      "id": "Saat menghabiskan waktu bersama di kolam renang outdoor hotel,_x000D_\nsebuah kejadian kecil membuatku menjadi lebih dekat dengan Yaeka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10000,
      "kr": "평범한 일상, 반복되는 지루한 하루들.",
      "en": "An ordinary life. Endless days of dull repetition.",
      "jp": "平凡な日常、退屈な毎日。",
      "th": "ชีวิตธรรมดา วันแล้ววันเล่าที่น่าเบื่อหน่าย",
      "id": "Hari biasa, hari-hari membosankan yang terus berulang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10001,
      "kr": "하지만 한가지-",
      "en": "But there was one thing-",
      "jp": "でも、ただ一つ――",
      "th": "แต่มีสิ่งหนึ่ง——",
      "id": "Tapi ada satu hal—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10002,
      "kr": "카드 승부라면, 적어도 질 거란 생각은 하지 않았다.",
      "en": "The moment I held the cards in my hands... it felt different.",
      "jp": "カード勝負なら、少なくとも負ける気はしなかった。",
      "th": "หากเป็นการต่อสู้ด้วยการ์ด อย่างน้อยก็ไม่เคยคิดว่าจะแพ้",
      "id": "Kalau soal pertarungan kartu, setidaknya aku tak pernah merasa akan kalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10003,
      "kr": "그 작은 승부가 내 운명을 뒤집을 줄은, 그땐 몰랐다.",
      "en": "Back then, I never imagined that such a small gamble would change my fate.",
      "jp": "あの小さな勝負が、自分の運命を覆すとは、その時は思わなかった。",
      "th": "ตอนนั้นไม่รู้เลยว่าการประลองเล็กๆ นั้นจะพลิกชะตาของฉัน",
      "id": "Saat itu, aku tak tahu bahwa pertarungan kecil itu akan membalikkan takdirku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10004,
      "kr": "어느 날, 나는 뒷골목에서 이상한 문 하나를 발견했다.",
      "en": "One day, by chance, I discovered a strange door in a back alley.",
      "jp": "ある日、裏路地で偶然、奇妙な扉を見つけた。",
      "th": "วันหนึ่ง ฉันพบประตูแปลกๆ บานหนึ่งในตรอกหลัง",
      "id": "Suatu hari, aku menemukan pintu aneh di gang belakang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10005,
      "kr": "간판도 없고, 사람 기척도 없는… 발을 들이면 안 될 것 같은 도박 클럽.",
      "en": "No signboard. No sign of people. A gambling club that felt... forbidden.",
      "jp": "看板もなく、人の気配もない…… どこか「立ち入り禁止」の匂いがする賭博クラブ。",
      "th": "ไม่มีป้าย ไม่มีวี่แววผู้คน… คลับการพนันที่เหมือนไม่ควรย่างเท้าเข้าไป",
      "id": "Tanpa papan nama, tanpa tanda kehadiran siapa pun… klub judi yang terasa terlarang untuk dimasuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10006,
      "kr": "끌리듯 안으로 들어가자-",
      "en": "As if drawn by something, I stepped inside-",
      "jp": "吸い寄せられるように中へ入ると――",
      "th": "ราวกับถูกดึงดูด ฉันก้าวเข้าไปข้างใน——",
      "id": "Seakan tertarik oleh sesuatu, aku melangkah masuk—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10007,
      "kr": "한 여성 딜러가 조용히 미소 지으며 나를 맞이했다.",
      "en": "A female dealer greeted me with a quiet smile.",
      "jp": "一人の女性ディーラーが、静かな微笑みを浮かべて迎えてくれた。",
      "th": "ดีลเลอร์หญิงคนหนึ่งยิ้มเงียบๆ ทักทายฉัน",
      "id": "Seorang Dealer wanita menyambutku dengan senyum tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10008,
      "kr": "어서 오세요.",
      "en": "Welcome.",
      "jp": "いらっしゃいませ。",
      "th": "ยินดีต้อนรับค่ะ",
      "id": "Selamat datang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10009,
      "kr": "당신을 기다리고 있었습니다.",
      "en": "I've been waiting for you.",
      "jp": "あなたをお待ちしていました。",
      "th": "ดิฉันรอคุณอยู่ค่ะ",
      "id": "Aku telah menantimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10010,
      "kr": "나를…?",
      "en": "Me...?",
      "jp": "俺を……？",
      "th": "ฉัน…?",
      "id": "Aku…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10011,
      "kr": "네. 우승자가 나타나길 기다리고 있었거든요.",
      "en": "Yes. I've been waiting for a winner to appear.",
      "jp": "はい。勝者が現れるのを、ずっと待っていたのです。",
      "th": "ค่ะ ดิฉันรอผู้ชนะปรากฏตัวมาตลอด",
      "id": "Ya. Aku telah menanti kemunculan sang pemenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10012,
      "kr": "당신이 이 게임에서 승리한다면…",
      "en": "If you win this game-",
      "jp": "もし、このゲームに勝利なさったなら……",
      "th": "หากคุณชนะเกมนี้…",
      "id": "Jika kau memenangkan permainan ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10013,
      "kr": "단순한 카드판이 아닌, 더 특별한 곳으로 안내해드릴 수 있습니다.",
      "en": "I can guide you somewhere far more special than a simple card table.",
      "jp": "ただのカード卓ではない、もっと特別な場所へご案内できます。",
      "th": "ดิฉันจะนำคุณไปยังสถานที่พิเศษกว่าโต๊ะการ์ดธรรมดา",
      "id": "Aku dapat mengantarmu ke tempat yang jauh lebih istimewa dari sekadar meja kartu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10014,
      "kr": "(더 좋은 클럽인가...)",
      "en": "(Is she talking about a better club?)",
      "jp": "（もっといいクラブに案内してくれる、ってことか？）",
      "th": "(คลับที่ดีกว่านี้งั้นเหรอ…)",
      "id": "(Klub yang lebih baik, ya…)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10015,
      "kr": "좋아.",
      "en": "Fine.",
      "jp": "……いいだろう。",
      "th": "ก็ได้",
      "id": "Baiklah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10016,
      "kr": "평범한 직장인인 내게, 특별한 일이 생길 리 없다고 생각했다.",
      "en": "Something special, she said... I was just an ordinary office worker. I doubted I could do much.",
      "jp": "「特別なこと」と言われても、 平凡な会社員の俺に、何ができるのかと思った。",
      "th": "ฉันคิดว่าคนทำงานธรรมดาอย่างฉันคงไม่มีเรื่องพิเศษอะไรเกิดขึ้น",
      "id": "Aku merasa, bagi pekerja kantoran biasa sepertiku, hal istimewa tak mungkin terjadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10017,
      "kr": "그런데 게임은 의외로 쉽게 풀렸고, 나는 결국 승리했다.",
      "en": "Yet the game unfolded surprisingly easily, and in the end, I won.",
      "jp": "だが、意外にもゲームは順調に進み―― 気がつけば、俺は勝利していた。",
      "th": "แต่เกมกลับคลี่คลายอย่างง่ายดายเกินคาด และฉันก็ชนะในที่สุด",
      "id": "Namun permainan berjalan lebih mudah dari dugaan, dan akhirnya aku menang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10018,
      "kr": "축하드립니다. 당신의 승리입니다.",
      "en": "Congratulations. This victory belongs to you.",
      "jp": "おめでとうございます。あなたの勝利です。",
      "th": "ขอแสดงความยินดีค่ะ คุณคือผู้ชนะ",
      "id": "Selamat. Kemenangan ini milikmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10019,
      "kr": "그녀의 말과 함께 시야가 기울었다.",
      "en": "The moment she spoke, my vision began to sway.",
      "jp": "その言葉と同時に、視界が大きく揺れた。",
      "th": "พร้อมคำพูดของเธอ สายตาก็เริ่มเอียง",
      "id": "Bersamaan dengan ucapannya, pandanganku mulai miring."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10020,
      "kr": "정신이 아득해지며, 깊은 심연 아래로 빨려 들어가는 듯했다.",
      "en": "My consciousness faded- as if I were being pulled into a deep abyss.",
      "jp": "意識が遠のき―― まるで深い深淵へ引きずり込まれるような感覚。",
      "th": "สติเลือนรางและรู้สึกราวกับถูกดูดลงสู่ก้นเหวลึก",
      "id": "Kesadaranku memudar, seakan tertarik ke dalam jurang yang dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10021,
      "kr": "나는 그대로 의식을 잃었다.",
      "en": "And then, everything went dark.",
      "jp": "そして、俺はそのまま意識を失った。",
      "th": "ฉันก็หมดสติไปในทันที",
      "id": "Lalu, aku pun kehilangan kesadaran begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10022,
      "kr": "…",
      "en": "...",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10023,
      "kr": "…..",
      "en": ".....",
      "jp": "………",
      "th": "………",
      "id": "….."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10024,
      "kr": "들리시나요?",
      "en": "Can you hear me?",
      "jp": "聞こえますか？",
      "th": "ได้ยินไหมคะ?",
      "id": "Apakah kau bisa mendengarku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10025,
      "kr": "아, 다행이네요. 제 목소리가 이제 닿는군요.",
      "en": "Ah, that's a relief. My voice is reaching you now.",
      "jp": "あ……よかった。ようやく、私の声が届きましたね。",
      "th": "อา ค่อยยังชั่ว เสียงของดิฉันถึงคุณแล้วนะ",
      "id": "Ah, syukurlah. Suaraku akhirnya sampai padamu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10026,
      "kr": "당신은 지금… 무의식에 갇혀 있습니다.",
      "en": "You are currently... trapped within your unconscious.",
      "jp": "あなたは今……無意識の中に囚われています。",
      "th": "ตอนนี้คุณ… ถูกขังอยู่ในจิตใต้สำนึกค่ะ",
      "id": "Saat ini kau… terkurung di alam bawah sadar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10027,
      "kr": "다른 세계로 이동하는 과정에서 문제가 생겼습니다.",
      "en": "It seems something went wrong during the transfer to another world.",
      "jp": "異なる世界へ移動する過程で、少し問題が起きたようです。",
      "th": "ดูเหมือนเกิดปัญหาขึ้นในการย้ายไปยังอีกโลกหนึ่ง",
      "id": "Tampaknya terjadi masalah dalam proses pemindahan ke dunia lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10028,
      "kr": "…다른 세계?",
      "en": "...Another world?",
      "jp": "……異なる世界？",
      "th": "…อีกโลกหนึ่งงั้นเหรอ?",
      "id": "…Dunia lain?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10029,
      "kr": "네. 당신을 저희 세계로 인도하던 중이었는데…",
      "en": "Yes. I was in the process of guiding you there, but-",
      "jp": "はい。あなたを我々の世界へ導いている途中だったのですが……",
      "th": "ค่ะ ดิฉันกำลังนำคุณไปยังโลกของเรา แต่…",
      "id": "Ya. Aku tengah membimbingmu menuju dunia kami, namun…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10030,
      "kr": "당신 안에 혼돈이 깃들어 버렸어요.",
      "en": "Chaos has taken root within you.",
      "jp": "あなたの中に混沌が宿ってしまいました。",
      "th": "เคออสได้เข้าไปอาศัยอยู่ในตัวคุณเสียแล้ว",
      "id": "Chaos telah merasuk ke dalam dirimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10031,
      "kr": "다시 깨어나려면, 무의식에 자리 잡은 혼돈을 물리쳐야 합니다.",
      "en": "To awaken once more, you must defeat the chaos embedded deep in your unconscious.",
      "jp": "あなたの中に、「混沌」が宿ってしまいました。",
      "th": "หากต้องการตื่นอีกครั้ง ต้องเอาชนะเคออสที่อยู่ในจิตใต้สำนึกให้ได้ค่ะ",
      "id": "Untuk terbangun kembali, kau harus mengalahkan Chaos yang bersarang di alam bawah sadarmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 10032,
      "kr": "… 어떻게?",
      "en": "... how?",
      "jp": "……どうやって？",
      "th": "…ทำยังไง?",
      "id": "…Bagaimana caranya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 10033,
      "kr": "제가 도와드릴게요. 당신이 이 게임에서 이길 수 있도록요.",
      "en": "I'll help you. So that you can win this game.",
      "jp": "私がお手伝いします。あなたが、このゲームに勝てるように。",
      "th": "ดิฉันจะช่วยคุณค่ะ ให้คุณชนะเกมนี้ให้ได้",
      "id": "Aku akan membantumu. Agar kau bisa menang dalam permainan ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11000,
      "kr": "살아남았다는 안도감이 밀려왔다.",
      "en": "A wave of relief washed over me. I had survived.",
      "jp": "生きている――その事実に、安堵が込み上げてきた。",
      "th": "ความรู้สึกโล่งใจที่รอดมาได้ถาโถมเข้ามา",
      "id": "Rasa lega karena selamat membanjiriku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11001,
      "kr": "…잠깐 ‘이세계?’ 라는 생각이 스쳤지만,",
      "en": "For a moment, the thought of \"another world\" crossed my mind, but",
      "jp": "……一瞬、「異世界」という言葉が頭をよぎったが、",
      "th": "…แวบหนึ่งคิดว่า 'ต่างโลก?' แต่——",
      "id": "…Sejenak pikiran 'Isekai?' melintas, tapi—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11002,
      "kr": "나는 다시 깊은 잠 속으로 가라앉았다.",
      "en": "my consciousness sank back into a deep sleep.",
      "jp": "意識は再び、深い眠りの底へと沈んでいった。",
      "th": "ฉันก็จมลงสู่นิทราอันลึกอีกครั้ง",
      "id": "aku tenggelam kembali ke dalam tidur yang dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11003,
      "kr": "정신을 차려보니 낯선 냄새가 났다.",
      "en": "When I came to, an unfamiliar smell filled the air.",
      "jp": "気がつくと、見慣れない匂いがした。",
      "th": "เมื่อรู้สึกตัวก็ได้กลิ่นที่ไม่คุ้นเคย",
      "id": "Begitu sadar, tercium aroma yang asing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11004,
      "kr": "눈을 떠보니, 폐허가 된 도박 클럽이었다.",
      "en": "As I opened my eyes, I saw a ruined gambling club.",
      "jp": "目を開けると、そこは廃墟となったギャンブルクラブだった。",
      "th": "เมื่อลืมตาขึ้น เห็นคลับการพนันที่กลายเป็นซากปรักหักพัง",
      "id": "Saat membuka mata, kulihat klub judi yang telah menjadi reruntuhan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11005,
      "kr": "꿈이라기엔 모든 감각이 생생했다.",
      "en": "It was far too vivid to be just a dream.",
      "jp": "夢とは思えないほど、すべての感覚が鮮明だった。",
      "th": "จะบอกว่าเป็นความฝันก็ได้ แต่ทุกสัมผัสกลับชัดเจนเกินไป",
      "id": "Andai ini mimpi, tetapi semua indra terasa terlalu nyata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11006,
      "kr": "정신이 드셨나요?",
      "en": "Are you awake?",
      "jp": "気づきましたか？",
      "th": "รู้สึกตัวแล้วเหรอคะ?",
      "id": "Sudah sadar?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11007,
      "kr": "너무 움직이지 마세요. 아직 어지러우실 거에요.",
      "en": "Please do not move too much. You are probably still dizzy.",
      "jp": "あまり動かないでください。まだめまいがするはずです。",
      "th": "อย่าเพิ่งขยับมากนัก คงยังเวียนหัวอยู่ค่ะ",
      "id": "Jangan banyak bergerak dulu. Pasti masih pusing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11008,
      "kr": "희미한 불빛 속, 낯선 촉감과 함께 여성의 얼굴이 보였다.",
      "en": "In the dim light, I saw a woman's face along with an unfamiliar touch.",
      "jp": "かすかな灯りの中、見慣れない感触とともに女性の顔が見えた。",
      "th": "ในแสงสลัวๆ ฉันเห็นใบหน้าของหญิงสาวพร้อมสัมผัสที่ไม่คุ้นเคย",
      "id": "Dalam cahaya redup, terlihat wajah seorang gadis dengan sentuhan yang asing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11009,
      "kr": "아, 깨어나셨어요! 괜찮으신가요??",
      "en": "Ah, you are awake! Are you feeling all right?",
      "jp": "あ、目を覚まされましたね！大丈夫ですか？？",
      "th": "อ๊ะ ตื่นแล้ว! เป็นยังไงบ้างคะ??",
      "id": "Ah, kau bangun! Apakah kau baik-baik saja??"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11010,
      "kr": "가녀린 손이 내 머리를 손으로 받치고 있었다.",
      "en": "Slender hands were supporting my head.",
      "jp": "華奢な手が私の頭を支えていた。",
      "th": "มือเล็กบางประคองหัวของฉันไว้",
      "id": "Tangan ramping menopang kepalaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11011,
      "kr": "정신을 차리고 보니, 그녀의 무릎 위였다.",
      "en": "When I finally realized what was happening, my head was resting on her lap.",
      "jp": "意識を取り戻してみると、彼女の膝の上だった。",
      "th": "พอตั้งสติได้ ก็พบว่าฉันอยู่บนตักของเธอ",
      "id": "Ketika sadar, aku berada di atas pangkuannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11012,
      "kr": "…무릎, 베개?",
      "en": "...A lap pillow?",
      "jp": "…膝枕？",
      "th": "…หมอนตักเหรอ?",
      "id": "…Bantal pangkuan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11013,
      "kr": "아, 아아..! 그게, 다른 방법이 없어서요!",
      "en": "Ah, ah..! I mean, there was no other choice!",
      "jp": "あ、ああ..! その、他に方法がなくて…",
      "th": "อ๊ะ อ๊า..! คือ ไม่มีวิธีอื่นแล้วน่ะค่ะ!",
      "id": "Ah, ahh..! Itu, soalnya tidak ada cara lain!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11014,
      "kr": "여기, 맨바닥이니… 그러니까, 그게…!",
      "en": "This place is bare ground, so... well, that is...!",
      "jp": "ここ、床が硬いので…だから、その…！",
      "th": "ที่นี่พื้นแข็ง ก็เลย…!",
      "id": "Di sini lantainya keras, jadi…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11015,
      "kr": "흥, 사야 또 너만 좋은 핑계 대는 거잖아?",
      "en": "Hmph, Saya. You are just making excuses that benefit you again.",
      "jp": "ふん、サヤ、またあなただけ都合のいい言い訳してるんじゃない？",
      "th": "ฮึ่ม ซายะอีกแล้ว เอาแต่หาข้ออ้างให้ตัวเองเปล่าๆ",
      "id": "Hmph, Saya lagi-lagi cuma cari alasan yang menguntungkan dirimu kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11016,
      "kr": "굳이 무릎을 안해도 됐을걸!",
      "en": "You did not need to use your lap, you know!",
      "jp": "わざわざ膝枕にしなくてもよかったのに！",
      "th": "ไม่จำเป็นต้องเอาตักให้นี่นา!",
      "id": "Tidak perlu sampai pakai pangkuan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11017,
      "kr": "하, 하지만 유우키씨는 베고 누울 다리가 없잖아요…!",
      "en": "B-but, Yuuki does not exactly have legs suitable for leaning on...!",
      "jp": "は、でもユウキさんは枕にするには脚が短いんじゃ…！",
      "th": "แต่ คุณยูกิไม่มีตักให้พิงนะคะ…!",
      "id": "Ta, tapi Yuuki kan tidak punya pangkuan untuk disandari…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11018,
      "kr": "또야..!! 내가 어린 아이라고 무시하지!!!",
      "en": "Again..!! Just because I look like a child...!!!",
      "jp": "また…！！あたしは見た目は子どもだけど…！！！",
      "th": "อีกแล้ว..!! ดูถูกฉันว่าเด็กใช่ไหม!!!",
      "id": "Lagi-lagi..!! Meremehkanku karena masih kecil ya!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11019,
      "kr": "조아, 얘 좀 비키게 해봐!!",
      "en": "Joa, make her move already!!",
      "jp": "ジョア、この子をどかして！！",
      "th": "โจอา ช่วยให้คนนี้ขยับหน่อย!!",
      "id": "Joa, bantu pindahkan dia dong!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11020,
      "kr": "자자, 사도님들 모두 진정하세요~",
      "en": "Now, now, Apostles. Please calm down.",
      "jp": "さあ、使徒の皆さん、落ち着いてください〜",
      "th": "เอาน่า เหล่าสาวก ใจเย็นๆ ก่อนนะ~",
      "id": "Tenang, tenang, para Apostle, tenanglah dulu~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11021,
      "kr": "여긴 위험하니까 조용히…",
      "en": "This place is dangerous, so let us keep our voices down.",
      "jp": "ここは危険なので静かに…",
      "th": "ที่นี่อันตราย เงียบๆ ไว้เถอะ…",
      "id": "Di sini berbahaya, jadi pelan-pelan saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11022,
      "kr": "딜러였던 여성이, 박수를 치며 사람들을 진정시켰다.",
      "en": "The woman I had met as a dealer clapped her hands to calm everyone.",
      "jp": "ディーラーとして会った女性が、拍手をしながら人々を落ち着かせた。",
      "th": "หญิงสาวที่เคยเป็นดีลเลอร์ปรบมือเรียกให้ทุกคนสงบลง",
      "id": "Wanita yang dulu Dealer bertepuk tangan menenangkan semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11023,
      "kr": "그러자 갑자기 문쪽에서 폭발음이 터졌다.",
      "en": "At that moment, a loud explosion came from the doorway.",
      "jp": "すると突然、ドアの方から爆発音が鳴り響いた。",
      "th": "ทันใดนั้น ก็มีเสียงระเบิดดังจากทางประตู",
      "id": "Tiba-tiba, terdengar suara ledakan dari arah pintu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11024,
      "kr": "펑---!!!",
      "en": "Bang!!!",
      "jp": "ーボンッ!!!",
      "th": "ตูม——!!!",
      "id": "BLAARR—!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11025,
      "kr": "너희들 괜찮아!?",
      "en": "Are you all okay!?",
      "jp": "みんな大丈夫！？",
      "th": "พวกเธอไม่เป็นไรใช่ไหม!?",
      "id": "Kalian baik-baik saja kan!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11026,
      "kr": "소리 때문에 주변에서 눈치챈 사람들이 있어!",
      "en": "That noise definitely drew some attention from outside!",
      "jp": "音のせいで周りの人たちに気づかれてるよ！",
      "th": "เพราะเสียง คนรอบๆ เริ่มสังเกตเห็นแล้วล่ะ!",
      "id": "Gara-gara suaranya, ada orang di sekitar yang menyadari!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11027,
      "kr": "앗, 호무라님 여기는 지금 환자가-",
      "en": "Ah, Lady Homura, he is still a patient right now-",
      "jp": "あっ、ホムラ様、ここは今患者が―",
      "th": "อ๊ะ ท่านโฮมุระ ที่นี่ยังมีผู้บาดเจ็บ——",
      "id": "Ah, Tuan Homura, di sini masih ada yang terluka—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11028,
      "kr": "너 또 주변을 불태운거야? 매연이 들어오잖아!!",
      "en": "Did you set something on fire again? The smoke is coming in!!",
      "jp": "また周り燃やしたの？煙入ってくるじゃん！！",
      "th": "เธอเผารอบๆ อีกแล้วเหรอ ควันมันเข้ามานะ!!",
      "id": "Kau bakar-bakar sekitar lagi ya? Asapnya masuk lho!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11029,
      "kr": "앗? 그런가? 하핫!",
      "en": "Huh? Is that so? Hahaha!",
      "jp": "あっ？そうなの？ははっ！",
      "th": "เอ๊ะ? เหรอ? ฮ่าฮ่า!",
      "id": "Eh? Begitu ya? Hahaha!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11030,
      "kr": "방금 그 폭발음에 정신이 번쩍 들었다.",
      "en": "The sound of that explosion snapped me awake.",
      "jp": "さっきの爆発音で、一気に目が覚めた。",
      "th": "เสียงระเบิดเมื่อกี้ทำให้ฉันได้สติทันที",
      "id": "Suara ledakan barusan membuatku tersadar seketika."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11031,
      "kr": "그래서… 여긴 어디지?",
      "en": "So... where exactly is this place?",
      "jp": "で…結局ここはどこ？",
      "th": "แล้ว… ที่นี่คือที่ไหนกันแน่?",
      "id": "Jadi… di mana ini sebenarnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11032,
      "kr": "멋대로 데려와놓고는 죄송해요.",
      "en": "I am sorry for bringing you here without permission.",
      "jp": "勝手に連れてきてしまって、すみません。",
      "th": "ขอโทษที่พาคุณมาโดยไม่ถาม",
      "id": "Maaf telah membawamu ke sini tanpa izin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11033,
      "kr": "여긴 이차원 도쿄. 운이 사라져버린 세계죠.",
      "en": "This is another-dimensional Tokyo. A world where luck has vanished.",
      "jp": "ここは二次元の東京。運が消えてしまった世界です。",
      "th": "ที่นี่คือโตเกียวต่างมิติ โลกที่โชคได้หายไปค่ะ",
      "id": "Di sini adalah Tokyo Dimensi Lain. Dunia tempat Keberuntungan telah lenyap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11034,
      "kr": "그래서 아마… 당신이 알던 세상이랑은 많이 다를 거예요.",
      "en": "So... it will probably be very different from the world you knew.",
      "jp": "だからたぶん……あなたの知っている世界とはかなり違うはずです。",
      "th": "ดังนั้นคงต่างจากโลกที่คุณรู้จักมาก",
      "id": "Karena itu, mungkin sangat berbeda dari dunia yang kau kenal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11035,
      "kr": "그녀는 당황스러워하는 나를 뒤로하고 설명을 시작했다.",
      "en": "She began to explain, leaving my confusion behind.",
      "jp": "彼女は戸惑う僕を後ろに残し、説明を始めた。",
      "th": "เธอเริ่มอธิบายโดยทิ้งฉันที่กำลังงุนงงไว้ข้างหลัง",
      "id": "Ia mulai menjelaskan, meninggalkanku yang masih kebingungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11036,
      "kr": "이 세계에서는 포르투나라는 여신이 운의 흐름을 관장하고 있었다.",
      "en": "In this world, a goddess named Fortuna once governed the flow of luck.",
      "jp": "この世界では、フォルトゥナという女神が運の流れを司っていた。",
      "th": "ในโลกนี้ เทพีนามฟอร์ทูน่าเคยควบคุมการไหลของโชค",
      "id": "Di dunia ini, dewi bernama Fortuna mengatur aliran Keberuntungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11037,
      "kr": "하지만 그녀가 사라진 뒤, 운은 더 이상 흐르지 않게 되었다.",
      "en": "But after she disappeared, luck no longer flowed.",
      "jp": "しかし彼女が消えてから、運はそれ以上流れなくなった。",
      "th": "แต่หลังจากที่เธอหายไป โชคก็ไม่ไหลอีกต่อไป",
      "id": "Tapi setelah ia menghilang, Keberuntungan tak lagi mengalir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11038,
      "kr": "사람들은 각자가 지닌 운에 따라 계급이 갈렸다.",
      "en": "People became divided into classes based on the luck they possessed.",
      "jp": "人々は、それぞれが持つ運によって階級が分かれた。",
      "th": "ผู้คนถูกแบ่งชนชั้นตามโชคที่ตนมี",
      "id": "Orang-orang terbagi dalam kelas sesuai Keberuntungan yang mereka miliki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11039,
      "kr": "운이 약한 자는 밑바닥으로 밀려나고, 운을 타고난 자는 귀족이 되어 세상을 지배했다.",
      "en": "Those with weak luck fell into slavery, while those born with great luck became nobles and ruled the world.",
      "jp": "運が乏しい者は奴隷に落ち、運に恵まれた者は貴族となり、世界を支配した。",
      "th": "ผู้มีโชคน้อยถูกผลักลงสู่ก้นบึ้ง ส่วนผู้มีโชคแต่กำเนิดกลายเป็นชนชั้นสูงและครองโลก",
      "id": "Yang lemah Keberuntungannya tersingkir ke dasar, yang terlahir beruntung menjadi bangsawan dan menguasai dunia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11040,
      "kr": "상류층은 인간의 존엄조차 짓밟았다.",
      "en": "The upper class trampled even human dignity.",
      "jp": "上流階級は、人間の尊厳すら踏みにじった。",
      "th": "ชนชั้นสูงเหยียบย่ำแม้กระทั่งศักดิ์ศรีของมนุษย์",
      "id": "Kalangan atas bahkan menginjak-injak martabat manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11041,
      "kr": "사람을 상품처럼 사고팔았고, 대부분의 사람들은 부조리한 사회 속에서 절망과 비탄을 안고 살아가고 있었다.",
      "en": "They bought and sold people like commodities, and most people lived in despair and grief within an absurd society.",
      "jp": "人を商品同然に売買し、ほとんどの人々は不条理な社会の中で絶望と悲嘆を抱えて生きていた。",
      "th": "ผู้คนถูกซื้อขายราวกับสินค้า และส่วนใหญ่ใช้ชีวิตท่ามกลางความสิ้นหวังและความเศร้าโศกในสังคมที่ไม่ยุติธรรม",
      "id": "Manusia diperjualbelikan bagai komoditas, dan kebanyakan orang menjalani hidup penuh keputusasaan dan kesedihan dalam masyarakat yang tidak adil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11042,
      "kr": "그리고 운이 멈춘 자리에, 혼돈이 스며들었다.",
      "en": "And into the place where luck had stopped, chaos seeped in.",
      "jp": "そして運が止まった場所に、混沌が染み込んだ。",
      "th": "และในที่ที่โชคหยุดนิ่ง เคออสก็ซึมซาบเข้ามา",
      "id": "Dan di tempat di mana Keberuntungan terhenti, Chaos pun merembes masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11043,
      "kr": "그 혼돈을 받아들인 자들이 늘어나면서, 이 세계의 질서는 서서히 무너져 갔다.",
      "en": "As more people accepted that chaos, the order of this world slowly began to collapse.",
      "jp": "その混沌を受け入れる者が増えるにつれ、この世界の秩序は少しずつ崩れていった。",
      "th": "เมื่อผู้ที่ยอมรับเคออสเพิ่มขึ้น ระเบียบของโลกนี้ก็ค่อยๆ พังทลายลง",
      "id": "Ketika makin banyak yang menerima Chaos, tatanan dunia ini perlahan runtuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11044,
      "kr": "부탁드려요. 여신님을 되찾고, 이 세계를 구원해 주세요.",
      "en": "Please. Recover the goddess and save this world.",
      "jp": "お願いします。神を取り戻し、この世界を救ってください。",
      "th": "ขอร้องค่ะ โปรดช่วยทวงคืนเทพี และกอบกู้โลกใบนี้ด้วย",
      "id": "Kumohon. Tolong kembalikan sang Dewi dan selamatkan dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11045,
      "kr": "머릿속은 혼란스러운 이야기들로 가득했다.",
      "en": "My head was filled with confusing stories.",
      "jp": "頭の中は混乱した話でいっぱいだった。",
      "th": "ในหัวเต็มไปด้วยเรื่องราวสับสน",
      "id": "Kepalaku dipenuhi cerita-cerita yang membingungkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11046,
      "kr": "여긴 결국, ‘운’이 모든 걸 좌우하는 세계예요. 살아남으려면 카드를 다룰 줄 알아야 해요.",
      "en": "In the end, this is a world where luck decides everything. If you want to survive, you must learn how to handle cards.",
      "jp": "結局ここは「運」がすべてを決める世界です。生き残るには、カードの扱い方を学ばないといけません。",
      "th": "ที่นี่คือโลกที่ 'โชค' กำหนดทุกอย่าง หากต้องการอยู่รอด ต้องใช้การ์ดเป็น",
      "id": "Di sini, akhirnya, dunia di mana 'Keberuntungan' menentukan segalanya. Untuk bertahan hidup, kau harus bisa memainkan kartu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11047,
      "kr": "네 운이 어떤진 모르겠지만, 뭐… 누구든 할 수는 있어.",
      "en": "Well, I do not know if you are good with cards, but with enough luck, anyone can play.",
      "jp": "まあ、あなたがカードをうまく扱えるか分かんないけど、運さえあれば誰でもできるよ。",
      "th": "ไม่รู้ว่าโชคของเธอเป็นยังไง แต่ก็นะ… ใครๆ ก็ทำได้",
      "id": "Aku tak tahu seperti apa Keberuntunganmu, tapi yah… siapa saja bisa kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11048,
      "kr": "그래서, 넌 카드 게임 잘하는 편이야?",
      "en": "So, are you any good at card games?",
      "jp": "それで、あなたはカードゲーム得意な方？",
      "th": "งั้น เธอเล่นการ์ดเก่งหรือเปล่า?",
      "id": "Jadi, kau lumayan jago main kartu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11049,
      "kr": "딱 봐선 사람이 맹해보이는데…",
      "en": "Just looking at you, you seem a bit slow...",
      "jp": "ぱっと見た感じ、ちょっとぼんやりしてるようだけど……",
      "th": "ดูแล้วเหมือนคนเลื่อนลอยนะ…",
      "id": "Sekilas terlihat sedikit linglung sih…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11050,
      "kr": "….잘 모르겠어.",
      "en": "...I’m not sure.",
      "jp": "……よく分からない。",
      "th": "…ก็ไม่รู้สิ",
      "id": "…Aku tak tahu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11051,
      "kr": "잘 할지도 몰라.",
      "en": "I might be pretty good at it.",
      "jp": "うまくできるかも。",
      "th": "อาจจะเก่งก็ได้นะ",
      "id": "Mungkin saja jago."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11052,
      "kr": "그럼… 먼저 인사부터 드릴게요.",
      "en": "All right, let us start with introductions first.",
      "jp": "さあ、まずは自己紹介から始めましょう。",
      "th": "งั้น… เริ่มจากแนะนำตัวก่อนแล้วกันค่ะ",
      "id": "Kalau begitu… izinkan aku memperkenalkan diri lebih dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11053,
      "kr": "제 이름은 조아예요.",
      "en": "My name is Joa.",
      "jp": "私の名前はジョアです。",
      "th": "ดิฉันชื่อโจอา",
      "id": "Namaku Joa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11054,
      "kr": "저는 운의 여신이 남긴 조각 같은 존재입니다.",
      "en": "I am a remnant left behind by the Goddess of Luck.",
      "jp": "私は運の女神が残した欠片のような存在です。",
      "th": "ดิฉันเปรียบเสมือนเศษเสี้ยวที่เทพีแห่งโชคทิ้งไว้",
      "id": "Aku adalah serpihan yang ditinggalkan oleh Dewi Keberuntungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11055,
      "kr": "그리고 이쪽은 사도들. 사라진 신을 대신해 움직이는 사람들이에요.",
      "en": "And these are the Apostles of the Goddess, her representatives in this world.",
      "jp": "そして、彼女たちは神の使徒。消えた神の代理人です。",
      "th": "ส่วนเหล่านี้คือสาวก ผู้ทำหน้าที่แทนเทพีที่หายไป",
      "id": "Sedangkan mereka ini adalah para Apostle—yang bergerak menggantikan Dewi yang hilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11056,
      "kr": "저희는… 당신이라면 이 세계를 바꿀 수 있다고 믿고 있어요.",
      "en": "We believe that you can change this world.",
      "jp": "私たちは……あなたならこの世界を変えられると信じています。",
      "th": "พวกเรา… เชื่อว่าถ้าเป็นคุณ จะสามารถเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้ได้",
      "id": "Kami… percaya bahwa jika kau, kau bisa mengubah dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11057,
      "kr": "나는 호무라! 정말 반가워!",
      "en": "I am Homura. Nice to meet you.",
      "jp": "私はホムラ！本当に会えて嬉しい！",
      "th": "ฉันโฮมุระ! ยินดีที่ได้รู้จักนะ!",
      "id": "Aku Homura! Senang sekali bertemu denganmu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11058,
      "kr": "사야입니다. 잘 부탁드려요.",
      "en": "My name is Saya. I look forward to working with you.",
      "jp": "サヤです。よろしくお願いします。",
      "th": "ดิฉันชื่อซายะ ฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ",
      "id": "Aku Saya. Mohon kerja samanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11059,
      "kr": "난 유우키야. 날 믿고 의지하라구!",
      "en": "I am Yuuki. You can trust me and rely on me.",
      "jp": "あたしはユウキ。あたしを信じて頼ってね！",
      "th": "ฉันชื่อยูกิ พึ่งพาฉันได้เลยนะ!",
      "id": "Aku Yuuki. Andalkan aku ya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11060,
      "kr": "근데, 너는 이름이 뭐야?",
      "en": "By the way, what is your name?",
      "jp": "ところで、あなたの名前は？",
      "th": "แล้วเธอชื่ออะไรล่ะ?",
      "id": "Lalu, kau namanya siapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11061,
      "kr": "아.. 내 이름은…",
      "en": "Ah... my name is...",
      "jp": "あ…僕の名前は…",
      "th": "อ่อ.. ฉันชื่อ…",
      "id": "Ah.. namaku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11062,
      "kr": "아, {0}구나. 근데 우리가 부를 호칭을 정해도 될까?",
      "en": "Oh, it’s {0}. Hey-can we settle on what I should call you?",
      "jp": "あ、{0}なんだ。 ねえ、呼び方、決めてもいい？",
      "th": "อ้อ {0} นี่เอง แต่ขอตั้งฉายาเรียกได้ไหม?",
      "id": "Oh, jadi {0} ya. Tapi, boleh kami menentukan panggilan untukmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11063,
      "kr": "음….. \"마스터\" 어때?",
      "en": "Hmm…… how about “Master”?",
      "jp": "うーん……「マスター」って、どう？",
      "th": "อืม….. \"มาสเตอร์\" เป็นยังไง?",
      "id": "Hmm….. 'Master' bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11064,
      "kr": "마… 마스터…",
      "en": "M-Master...",
      "jp": "マ…マスター…",
      "th": "มา… มาสเตอร์…",
      "id": "Ma… Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11065,
      "kr": "...조금 부끄럽지만, 나쁘지 않네요.",
      "en": "...It is a little embarrassing, but not bad.",
      "jp": "…ちょっと恥ずかしいけど、悪くないですね。",
      "th": "…เขินนิดหน่อย แต่ก็ไม่เลวนะ",
      "id": "…Sedikit memalukan, tapi tidak buruk juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11066,
      "kr": "오오, 마스터라니 좋잖아?",
      "en": "Oh, Master sounds great, does it not?",
      "jp": "おお、マスターっていいじゃん？",
      "th": "โอ๋ มาสเตอร์ก็เข้าท่าดีนี่!",
      "id": "Ooh, 'Master' bagus juga kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11067,
      "kr": "왠지 든든한데? 잘 부탁해, 마스터!",
      "en": "You feel oddly reassuring. Nice to work with you, Master!",
      "jp": "なんだか頼もしいし、よろしくね、マスター！",
      "th": "รู้สึกอุ่นใจดีนะ ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ มาสเตอร์!",
      "id": "Rasanya jadi mantap! Mohon kerja samanya, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11068,
      "kr": "자… 잘 부탁 해.",
      "en": "N-nice to work with you.",
      "jp": "よ…よろしくお願いします。",
      "th": "ฝ… ฝากด้วยนะ",
      "id": "Mo… mohon kerja samanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11069,
      "kr": "그런데, 나를 선택한 이유는 뭐야?",
      "en": "By the way, why did you choose me?",
      "jp": "ところで、僕を選んだ理由は何？",
      "th": "แต่ทำไมถึงเลือกฉันล่ะ?",
      "id": "Tapi, kenapa memilihku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11070,
      "kr": "마스터는 다른 사람들과 운의 흐름이 다릅니다.",
      "en": "You possess a flow of luck that is different from everyone else.",
      "jp": "あなたは他の人とは違う『運の流れ』を持っています。",
      "th": "กระแสโชคของมาสเตอร์ต่างจากคนอื่นค่ะ",
      "id": "Aliran Keberuntungan Master berbeda dengan yang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11071,
      "kr": "카드를 잘해서 마스터를 고른 건 아니에요.",
      "en": "We did not choose you because of your card skills.",
      "jp": "あなたのカードの腕前が良くて選んだわけじゃありません。",
      "th": "ไม่ได้เลือกมาสเตอร์เพราะเล่นการ์ดเก่งหรอกค่ะ",
      "id": "Bukan karena Master jago main kartu kami memilih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11072,
      "kr": "…음, 어쩌면 이건 운명에 더 가까운 일일지도 모르겠네요.",
      "en": "...Perhaps this is closer to what one would call destiny.",
      "jp": "…うん、もしかしたらこれは『運命』に近いのかもしれませんね。",
      "th": "…อืม บางทีอาจใกล้เคียงกับคำว่าโชคชะตามากกว่า",
      "id": "…Hmm, mungkin ini lebih mendekati Takdir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11073,
      "kr": "운명이라…낯설군.",
      "en": "Destiny... that feels unfamiliar.",
      "jp": "運命か…慣れないな。",
      "th": "โชคชะตาเหรอ… ฟังดูแปลก",
      "id": "Takdir, ya… terdengar asing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11074,
      "kr": "두려워하지 않으셔도 돼요.",
      "en": "You do not need to be afraid.",
      "jp": "怖がらなくても大丈夫ですよ。",
      "th": "ไม่ต้องกลัวนะคะ",
      "id": "Tak perlu takut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11075,
      "kr": "당신의 운은, 확실히 다른 이들과 달라요.",
      "en": "Your luck is clearly different from that of others.",
      "jp": "あなたの運は、確かに他の人とは違います。",
      "th": "โชคของคุณนั้น แตกต่างจากคนอื่นอย่างชัดเจนค่ะ",
      "id": "Keberuntunganmu, jelas berbeda dari yang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11076,
      "kr": "확실히… 저도 느꼈어요.",
      "en": "Indeed... I felt it as well.",
      "jp": "確かに…私は感じました。",
      "th": "ใช่… ดิฉันก็สัมผัสได้เช่นกัน",
      "id": "Ya… aku pun merasakannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11077,
      "kr": "마스터에게는… 이 세계와 이어진 느낌이 있었어요.",
      "en": "Master... I felt that you were connected to this world.",
      "jp": "マスターには……この世界と繋がっているような感覚がありました。",
      "th": "มาสเตอร์… มีความรู้สึกเชื่อมโยงกับโลกใบนี้",
      "id": "Master… memiliki perasaan yang terhubung dengan dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11078,
      "kr": "좋아! 그럼 해볼 만하겠는데!",
      "en": "All right! Then this might actually work!",
      "jp": "よし！それならやってみる価値がありそうだね！",
      "th": "เอาล่ะ! งั้นน่าลองทีเดียวเลย!",
      "id": "Oke! Kalau begitu, layak dicoba!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11079,
      "kr": "내가…?",
      "en": "Me…?",
      "jp": "僕が…？",
      "th": "ฉันเหรอ…?",
      "id": "Aku…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11080,
      "kr": "너무 거창하게 들리는데…",
      "en": "That sounds a bit over the top...",
      "jp": "なんだか大げさなような…",
      "th": "ฟังดูยิ่งใหญ่เกินไปนะ…",
      "id": "Terdengar terlalu muluk-muluk…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11081,
      "kr": "불안하시죠…?",
      "en": "You’re feeling anxious, aren’t you...?",
      "jp": "不安ですよね……？",
      "th": "กังวลใช่ไหมคะ…?",
      "id": "Cemas, ya…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11082,
      "kr": "그래도 지금의 이 세계는… 사람이 살아가기엔 너무 가혹해졌어요.",
      "en": "But this world has become far too harsh for people to live in.",
      "jp": "でもこの世界は今…人が生きていくにはあまりにも過酷になってしまいました。",
      "th": "แต่โลกใบนี้ตอนนี้… โหดร้ายเกินกว่าจะใช้ชีวิตอยู่ได้แล้วค่ะ",
      "id": "Tapi dunia ini sekarang… terlalu kejam untuk ditinggali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11083,
      "kr": "…아직 잘 실감나진 않지만, 그렇다면 내가 뭘 하면 되지?",
      "en": "...It still doesn’t feel real, but if that’s the case, what should I do?",
      "jp": "……まだ実感は湧かないけど、それなら僕は何をすればいい？",
      "th": "…ยังไม่ค่อยรู้สึกจริงเท่าไหร่ แต่ถ้าอย่างนั้น ฉันต้องทำอะไรล่ะ?",
      "id": "…Masih belum sepenuhnya nyata bagiku, tapi kalau begitu, apa yang harus kulakukan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11084,
      "kr": "마스터는… 마스터의 운을 직접 보여주셔야 해요.",
      "en": "Master must prove the luck that still remains within you.",
      "jp": "マスターは…あなたの中に残っている「運」を証明しなければなりません。",
      "th": "มาสเตอร์… ต้องแสดงโชคของมาสเตอร์ด้วยตัวเองค่ะ",
      "id": "Master… harus menunjukkan Keberuntungan Master dengan tangan sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11085,
      "kr": "이 세계에선 말보다, 보여주는 쪽이 더 중요하거든요.",
      "en": "In this world, showing matters more than words.",
      "jp": "この世界では、言葉よりも見せることのほうが大切なんです。",
      "th": "ในโลกนี้ การแสดงออกสำคัญกว่าคำพูด",
      "id": "Di dunia ini, menunjukkan lebih penting daripada berkata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11086,
      "kr": "맞아!",
      "en": "Exactly!",
      "jp": "そうだ！",
      "th": "ใช่!",
      "id": "Iya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11087,
      "kr": "카드로 싸우고, 선택하고… 이기는 것!",
      "en": "You fight with cards, make choices, and win!",
      "jp": "カードで戦い、選択し--そして勝利する！",
      "th": "ต่อสู้ด้วยการ์ด เลือก… แล้วก็ชนะ!",
      "id": "Bertarung dengan kartu, memilih… lalu menang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11088,
      "kr": "그게 바로 이 세계에서 인정받는 방식이야!",
      "en": "That’s exactly how you earn recognition in this world!",
      "jp": "それが、この世界で認められる方法なんだ！",
      "th": "นั่นแหละคือวิถีที่ได้รับการยอมรับในโลกนี้!",
      "id": "Itulah cara yang diakui di dunia ini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11089,
      "kr": "겉보기엔 그저 카드 배틀처럼 보일지도 몰라요…",
      "en": "At first glance, it may look like a simple card battle...",
      "jp": "一見すると単純なカードバトルに見えるかもしれないけど……",
      "th": "จากภายนอกอาจดูเป็นแค่การต่อสู้ด้วยการ์ดเฉยๆ",
      "id": "Dari luar mungkin terlihat hanya seperti pertarungan kartu biasa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11090,
      "kr": "하지만 지금 이 세계에선, 그게 혼돈에 맞설 수 있는 거의 유일한 방법이에요.",
      "en": "But right now, it is the only way to hold back the chaos consuming this world.",
      "jp": "今、この世界で混沌を防げる唯一の手段なんだ。",
      "th": "แต่ในโลกนี้ตอนนี้ มันเกือบจะเป็นวิธีเดียวที่ต่อกรกับเคออสได้",
      "id": "Tapi di dunia ini, itu hampir satu-satunya cara untuk melawan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11091,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11092,
      "kr": "우리 사도들은 네 운을 힘으로 사용해.",
      "en": "We Apostles are beings who convert your luck into power.",
      "jp": "私たち使徒は、君が持つ運を力に変える存在だよ。",
      "th": "เหล่าสาวกจะใช้โชคของเธอเป็นพลัง",
      "id": "Kami para Apostle menggunakan Keberuntunganmu sebagai kekuatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11093,
      "kr": "카드 배틀을 할 때마다 네 운의 흐름도 달라지고, 거기에 맞춰 우리 힘도 달라져.",
      "en": "Each time you engage in a card battle, the flow of your luck changes, and the power we wield changes with it.",
      "jp": "カードバトルをするたびに、君の運の流れが変わって、その流れに応じて私たちが発揮する力も変わるんだ。",
      "th": "ทุกครั้งที่ต่อสู้ด้วยการ์ด กระแสโชคของเธอก็เปลี่ยน และพลังของเราก็เปลี่ยนตาม",
      "id": "Setiap kali bertarung kartu, aliran Keberuntunganmu berubah, dan kekuatan kami juga ikut berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11094,
      "kr": "그리고 그 힘으로… 혼돈을 정화할 수 있어.",
      "en": "And that power can even purify chaos.",
      "jp": "そしてその力は…… 混沌を浄化することもできる。",
      "th": "และด้วยพลังนั้น… เราชำระล้างเคออสได้",
      "id": "Dan dengan kekuatan itu… kami bisa memurnikan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11095,
      "kr": "맞아요.",
      "en": "That is right.",
      "jp": "そうです。",
      "th": "ใช่ค่ะ",
      "id": "Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11096,
      "kr": "마스터가 배틀에서 이길 때마다, 혼돈을 지워나갈 수 있습니다.",
      "en": "Each time Master wins a battle, we will gradually erase the chaos from this world.",
      "jp": "マスターがバトルで勝利するたびに、私たちは少しずつ……混沌を消していきます。",
      "th": "ทุกครั้งที่มาสเตอร์ชนะการต่อสู้ จะลบเคออสออกไปได้ทีละน้อย",
      "id": "Setiap Master menang dalam pertarungan, kita bisa menghapus Chaos sedikit demi sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11097,
      "kr": "그러니까 마스터!",
      "en": "So, Master!",
      "jp": "だから、マスター！",
      "th": "ดังนั้น มาสเตอร์!",
      "id": "Karena itu, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11098,
      "kr": "우리랑 함께 싸워줘!",
      "en": "Would you fight alongside us?",
      "jp": "私たちと一緒に戦ってくれませんか？",
      "th": "สู้ไปด้วยกันกับพวกเรานะ!",
      "id": "Berjuanglah bersama kami!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11099,
      "kr": "이제 막 상황을 이해했지만… 알겠어.",
      "en": "I think I finally understand the situation... all right.",
      "jp": "やっと状況が分かったけど…分かった。",
      "th": "เพิ่งเข้าใจสถานการณ์เดี๋ยวนี้เอง… แต่ก็เข้าใจแล้ว",
      "id": "Baru sekarang aku paham keadaannya… tapi baiklah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11100,
      "kr": "기대에 부응하도록 노력해볼게.",
      "en": "I will do my best to live up to your expectations.",
      "jp": "期待に応えられるよう頑張ってみるよ。",
      "th": "จะพยายามไม่ทำให้พวกเธอผิดหวัง",
      "id": "Aku akan berusaha agar tidak mengecewakan kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11101,
      "kr": "좋아! 내가 직접 가르쳐줄 테니까 잘 따라와!",
      "en": "Great! I will teach you myself, so just follow me closely!",
      "jp": "よーし！私が直接教えてあげるから、しっかりついてきてね！",
      "th": "เอาล่ะ! ฉันจะสอนเอง ตามมานะ!",
      "id": "Oke! Aku yang akan mengajarimu langsung, ikuti aku ya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11102,
      "kr": "어느새 내 팔이 그녀의 손에 붙잡힌 채, 문 쪽으로 질질 끌려나가고 있었다.",
      "en": "Before I knew it, my arm was in her grip as she dragged me toward the door.",
      "jp": "いつの間にか僕の腕は彼女の手に掴まれたまま、ドアの方へとずるずる引っ張られていた。",
      "th": "ไม่ทันสังเกตเลยว่าแขนถูกเธอจับ และถูกลากไปทางประตู",
      "id": "Tanpa kusadari, lenganku sudah di genggamannya dan diseret ke arah pintu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11103,
      "kr": "아앗…! 호무라님, 그렇게 억지로 끌고 가시면 안 돼요!",
      "en": "Ah...! Lady Homura, you should not pull him along so forcefully!",
      "jp": "ああっ…！ホムラ様、そんなに無理やり連れて行ったらダメですよ！",
      "th": "อ๊าก…! ท่านโฮมุระ ฉุดอย่างนั้นไม่ได้นะคะ!",
      "id": "Aaah…! Tuan Homura, jangan menyeretnya paksa seperti itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11104,
      "kr": "아직 마스터님은 휴식이 더 필요하십니다!",
      "en": "Master still needs more rest!",
      "jp": "まだマスター様にはもっと休息が必要です！",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ยังต้องพักอีกค่ะ!",
      "id": "Master masih perlu istirahat!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11105,
      "kr": "이건 반칙이야!",
      "en": "That is cheating!",
      "jp": "それは反則だよ！",
      "th": "ไม่ยุติธรรมเลย!",
      "id": "Curang nih!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11106,
      "kr": "먼저 마스터를 차지하다니, 너무하잖아!!",
      "en": "Taking Master for yourself first is not fair!!",
      "jp": "先にマスターを独り占めするなんて、ひどいじゃない！！",
      "th": "ครอบครองมาสเตอร์ก่อนเนี่ย ใจร้ายเกินไปแล้ว!!",
      "id": "Mengklaim Master duluan, keterlaluan!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11107,
      "kr": "사야님, 유우키님.",
      "en": "Lady Saya, Lady Yuuki.",
      "jp": "サヤ様、ユウキ様。",
      "th": "คุณซายะ คุณยูกิ",
      "id": "Saya, Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11108,
      "kr": "여긴 호무라님께 맡겨두죠.",
      "en": "Let us leave this to Lady Homura.",
      "jp": "ここはホムラ様にお任せしましょう。",
      "th": "ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของท่านโฮมุระเถอะค่ะ",
      "id": "Serahkan urusan ini pada Tuan Homura saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11109,
      "kr": "그동안 두 분은 주변부터 살펴봐 주시면 좋겠어요.",
      "en": "In the meantime, I would like the two of you to check the surrounding area.",
      "jp": "その間、お二人はこのあたりを先に確認していただけると助かります。",
      "th": "ระหว่างนี้ ขอให้ทั้งสองท่านสำรวจรอบๆ ก่อนนะคะ",
      "id": "Sementara itu, akan lebih baik bila kalian berdua memeriksa area sekitar dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11110,
      "kr": "흥… 알겠어. 대신 다음엔 순서 바꿀 거야!",
      "en": "Hmph... fine. But we are switching turns later!",
      "jp": "ふん…分かった。でも後で順番変えるからね！",
      "th": "ฮึ่ม… ก็ได้ แต่ครั้งหน้าจะเปลี่ยนคิวกันนะ!",
      "id": "Hmph… baiklah. Tapi lain kali kita tukar urutan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 11111,
      "kr": "마스터님이 위험해지면 안되니까요. 그렇게 하죠.",
      "en": "We cannot allow Master to be put in danger, so let us do that.",
      "jp": "マスター様が危険な目に遭ってはいけませんから、そうしましょう。",
      "th": "ห้ามให้มาสเตอร์ตกอยู่ในอันตรายนะคะ ตกลงตามนั้น",
      "id": "Tak boleh sampai Master dalam bahaya, ya. Sepakat begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 11112,
      "kr": "그렇게 나는, 호무라에게 이끌려 어딘가로 향했다.",
      "en": "And so, under their watchful gazes, I was led away somewhere by Homura.",
      "jp": "そうして僕は、二人の視線を感じながら ホムラに導かれてどこかへ向かった。",
      "th": "และฉันก็ถูกโฮมุระจูงไปยังที่ใดที่หนึ่ง",
      "id": "Dan begitulah, aku ditarik Homura menuju suatu tempat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50000,
      "kr": "이 세계는 원래 이런 곳들이 많아?",
      "en": "Are places like this common in this world?",
      "jp": "この世界はもともとこういう場所が多いの？",
      "th": "โลกนี้เดิมทีก็มีสถานที่แบบนี้เยอะหรอ?",
      "id": "Memang dunia ini banyak tempat seperti ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50001,
      "kr": "사람들이 제대로 살기 힘들어 보이는데…",
      "en": "It looks difficult for people to live normal lives here...",
      "jp": "普通に暮らすのは難しそうだね…",
      "th": "ดูเหมือนผู้คนใช้ชีวิตปกติได้ยากเลย…",
      "id": "Sepertinya orang-orang sulit hidup dengan layak…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50002,
      "kr": "응. 운이 없으면 저렇게 살아가야 해.",
      "en": "Yes. If you lack luck, this is how you have to struggle to survive.",
      "jp": "うん、運が悪いとここであんなふうに苦労して生きていかないといけないんだ。",
      "th": "ค่ะ ถ้าโชคไม่ดีก็ต้องใช้ชีวิตแบบนั้น",
      "id": "Iya. Kalau Keberuntungannya buruk, harus hidup seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50003,
      "kr": "여신님이 사라진 뒤로, 세상은 조금씩 이렇게 변해 갔어요.",
      "en": "After the Goddess was sealed, the world gradually became like this.",
      "jp": "女神様が封印されてから、世界は徐々にこんなふうに変わっていきました。",
      "th": "ตั้งแต่เทพีหายไป โลกก็ค่อยๆ เปลี่ยนไปแบบนี้ค่ะ",
      "id": "Sejak Sang Dewi menghilang, dunia perlahan berubah menjadi seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50004,
      "kr": "상류층의 중심부를 빼면… 대부분 이런 모습입니다.",
      "en": "Most areas have fallen into ruin, except for the central district where the upper class resides.",
      "jp": "上流階級が住む中心部を除いて、ほとんどが荒廃してしまったわ。",
      "th": "ยกเว้นใจกลางของชนชั้นสูง… ส่วนใหญ่ก็เป็นแบบนี้ค่ะ",
      "id": "Selain pusat kalangan atas… kebanyakan tempat seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50005,
      "kr": "잔인한 현실이네…",
      "en": "So this other world is a cruel reality...",
      "jp": "異世界は厳しい現実なんだね…",
      "th": "ความจริงที่โหดร้ายเลยนะ…",
      "id": "Realita yang kejam ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50006,
      "kr": "확실히 우리 복장은 이곳과 잘 어울리지 않는군.",
      "en": "Maybe that is why our clothes stand out so much.",
      "jp": "それもあってか、僕たちの服装、すごく目立ってる。",
      "th": "จริงด้วย เครื่องแต่งกายของพวกเราดูไม่เข้ากับที่นี่เลย",
      "id": "Benar juga, pakaian kita sama sekali tak cocok dengan tempat ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50007,
      "kr": "아무래도 마스터가 잠시 몸을 숨길 만한 곳이 필요해 보여요.",
      "en": "Hmm... it seems Master will need a place to stay, at least temporarily.",
      "jp": "うーん…やっぱりマスターが一時的に過ごせる場所が必要みたいです。",
      "th": "ดูเหมือนมาสเตอร์จะต้องหาที่ซ่อนตัวสักพักนะคะ",
      "id": "Sepertinya Master perlu tempat untuk bersembunyi sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50008,
      "kr": "그럴 줄 알고, 미리 봐둔 곳이 있지!",
      "en": "That is exactly why I already had a place in mind!",
      "jp": "そんな時のために、あらかじめ目をつけておいた場所があるんだ！",
      "th": "คาดไว้แล้วว่าจะเป็นแบบนี้ ฉันมีที่ที่จับตาดูไว้ก่อนหน้านี้แล้ว!",
      "id": "Sudah kuduga akan begini, ada tempat yang sudah kupantau dari sebelumnya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50009,
      "kr": "호무라님이 의외로 좋은 제안을 하시네요.",
      "en": "That is an unexpectedly good suggestion from you, Lady Homura.",
      "jp": "ホムラさん、意外といい提案をしますね。",
      "th": "ท่านโฮมุระเสนอเรื่องดีๆ ผิดคาดเลยนะคะ",
      "id": "Tuan Homura tak disangka memberi usulan yang bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50010,
      "kr": "흥, 날 뭘로 보는 거야?",
      "en": "Hmph, what do you take me for?",
      "jp": "ふん、私を何だと思ってるの？",
      "th": "ฮึ่ม คิดว่าฉันเป็นใครยะ?",
      "id": "Hmph, kau pikir aku ini siapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50011,
      "kr": "…쉴 수만 있다면, 어디든 괜찮아.",
      "en": "...As long as I can rest, anywhere is fine.",
      "jp": "…休めさえすればどこでもいい。",
      "th": "…ขอแค่ได้พักก็พอ ที่ไหนก็ได้",
      "id": "…Asal bisa istirahat, di mana saja boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50012,
      "kr": "그럼 됐어! 좋아, 날 따라와!",
      "en": "Then that settles it! All right, follow me!",
      "jp": "おっけー！なら着いてきて！",
      "th": "งั้นก็ดี! โอเค ตามฉันมา!",
      "id": "Kalau begitu cukup! Oke, ikuti aku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50013,
      "kr": "어머… 오늘은 제법 근사한 손님이 왔네.",
      "en": "Oh my... what a rather impressive guest today.",
      "jp": "あら……今日はなかなか素敵なお客様ね。",
      "th": "โอ้... วันนี้มีแขกที่ดูดีไม่น้อยมาเสียด้วย",
      "id": "Oh... hari ini datang tamu yang cukup mengesankan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50014,
      "kr": "이런 동네에서 이렇게 눈에 띄는 사람을 보다니, 참 드문 일이야.",
      "en": "Seeing someone this eye catching in a place like this is quite rare.",
      "jp": "こんな町でこれほど目を引く方にお会いできるなんて、本当に珍しいことよ。",
      "th": "ในย่านแบบนี้ ได้เห็นคนที่สะดุดตาขนาดนี้ ช่างเป็นเรื่องหายากจริงๆ",
      "id": "Melihat orang yang begitu mencolok di tempat seperti ini benar-benar langka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50015,
      "kr": "오! 우리 구면이지? 내가 손님을 데려왔어!",
      "en": "Oh! We have met before, right? I brought a guest with me!",
      "jp": "おっ！私たち、顔見知りよね？お客様を連れてきたわよ！",
      "th": "โอ้! เราเคยเจอกันแล้วใช่ไหม? ฉันพาแขกมาด้วย!",
      "id": "Oh! Kita pernah bertemu, kan? Aku membawa tamu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50016,
      "kr": "호무라님… 저희는 부탁드리는 입장이에요.",
      "en": "Lady Homura... we are the ones asking for a favor here...",
      "jp": "ホムラ様……私たちはお願いしなければならない立場なのに……",
      "th": "ท่านโฮมุระ... ตอนนี้พวกเราเป็นฝ่ายมาขอร้องนะคะ",
      "id": "Lady Homura... saat ini kitalah yang sedang meminta bantuan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50017,
      "kr": "저… 지금은 가진 게 없어서요.",
      "en": "Um... I don’t have anything right now.",
      "jp": "あの……今は何も持っていなくて。",
      "th": "คือว่า... ตอนนี้ผมไม่มีอะไรติดตัวเลยครับ",
      "id": "Um... saat ini aku tidak punya apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50018,
      "kr": "외상이라도 가능할까요? 돈을 벌게 되면 꼭 갚겠습니다.",
      "en": "I promise I will pay you back once I earn the money.",
      "jp": "お金を稼いだ後、必ず返します。",
      "th": "พอจะให้ติดไว้ก่อนได้ไหมครับ? ถ้าหาเงินได้แล้ว ผมจะคืนให้แน่นอน",
      "id": "Apakah boleh berutang dulu? Setelah mendapatkan uang, aku pasti akan membayarnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50019,
      "kr": "겉모습은 제법인데… 가진 건 없다?",
      "en": "You look decent enough, yet you have nothing to your name.",
      "jp": "見た目は立派だけど……持ち合わせがないなんて。",
      "th": "หน้าตาก็ดูดีแท้ๆ... แต่ไม่มีอะไรติดตัวเลยงั้นเหรอ?",
      "id": "Penampilanmu cukup bagus... tapi tidak punya apa-apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50020,
      "kr": "흥미롭긴 한데, 공짜는 안 돼.",
      "en": "Interesting, but I am not offering charity.",
      "jp": "興味深いけど、ただでというわけにはいかないわ。",
      "th": "น่าสนใจอยู่หรอก แต่ของฟรีน่ะไม่มี",
      "id": "Menarik, tapi tidak ada yang gratis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50021,
      "kr": "마스터는 다른 세계에서 왔고, 진짜 뭔가 다르다니까!",
      "en": "Master came from another world, and there’s something genuinely different about him!",
      "jp": "マスターは別の世界から来たし、本当に何かが違うんだって！",
      "th": "มาสเตอร์มาจากอีกโลก และเขาไม่เหมือนใครจริงๆ นะ!",
      "id": "Master datang dari dunia lain, dan dia benar-benar berbeda!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50022,
      "kr": "앞으로 너희도 좀 편하게 살 수 있을 텐데, 미리 투자하는 셈 치면 어때?",
      "en": "Why not think of it as an investment for a future where you can live in peace?",
      "jp": "これから安心して暮らせる未来のために、投資してみるってのはどう？",
      "th": "ต่อไปพวกเธอก็น่าจะอยู่สบายขึ้น ลองคิดเสียว่าเป็นการลงทุนล่วงหน้าดูไหม?",
      "id": "Ke depannya kalian juga mungkin bisa hidup lebih nyaman. Bagaimana kalau menganggapnya sebagai investasi awal?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50023,
      "kr": "호무라님… 그렇게 말씀하시면 더 수상해 보여요.",
      "en": "Lady Homura... saying it like that makes it sound even more suspicious.",
      "jp": "ホムラ様……そのように言うと、余計に怪しく聞こえます。",
      "th": "ท่านโฮมุระ... พูดแบบนั้นยิ่งดูน่าสงสัยนะคะ",
      "id": "Lady Homura... kalau mengatakannya seperti itu, malah terlihat lebih mencurigakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50024,
      "kr": "하! 우리 마스터는 특별하다구! 그냥 한 번 믿고 내줘!",
      "en": "Ha! Our Master is special! Just trust me and let us have it!",
      "jp": "ははっ！うちのマスターは特別なんだから！ただ信じて任せればいいの！",
      "th": "ฮ่า! มาสเตอร์ของเราพิเศษนะ! แค่เชื่อสักครั้งแล้วให้ห้องเถอะ!",
      "id": "Ha! Master kami istimewa! Percayalah sekali saja dan berikan kamarnya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50025,
      "kr": "뭐… 말은 그럴듯하네. 그런데 그게 전부 거짓이면?",
      "en": "Well... your words are flashy, but what if they are nothing more than talk?",
      "jp": "まあ……言葉は華やかだけど、口先だけだったら？",
      "th": "อืม... คำพูดฟังดูดีนะ แต่ถ้าทั้งหมดเป็นเรื่องโกหกล่ะ?",
      "id": "Hmm... kata-katamu terdengar bagus. Tapi bagaimana jika semuanya bohong?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50026,
      "kr": "혹시 다른 방법은 없을까요? 이곳의 규칙대로라면…",
      "en": "Is there perhaps another way? According to the rules here...",
      "jp": "他に方法はないでしょうか？ここのルール通りやるなら……",
      "th": "ไม่มีวิธีอื่นบ้างหรือคะ? ถ้าทำตามกฎของที่นี่...",
      "id": "Apakah tidak ada cara lain? Kalau mengikuti aturan tempat ini..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50027,
      "kr": "여기 룰은 간단해. 카드로 증명해. 그게 이 세계의 방식이야.",
      "en": "The rules here are simple. Everything is decided by cards. That is how this world works.",
      "jp": "ここのルールは単純よ。すべてはカードで決める……それがこの世界のやり方なの。",
      "th": "กฎของที่นี่ง่ายมาก ใช้การ์ดพิสูจน์ นั่นคือวิธีของโลกนี้",
      "id": "Aturan di sini sederhana. Buktikan dengan kartu. Begitulah cara dunia ini bekerja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50028,
      "kr": "너희 운을 보여줄 수 있다면, 방 하나쯤은 내어주지.",
      "en": "If you can prove your luck, I will invest at least a room for you.",
      "jp": "あなたたちの運を証明できれば、部屋くらい貸してあげるわ。",
      "th": "ถ้าพวกเธอแสดงโชคให้เห็นได้ ห้องสักห้องฉันก็พอจะให้ได้",
      "id": "Jika kalian bisa menunjukkan keberuntungan kalian, aku bisa memberi satu kamar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50029,
      "kr": "해볼 수밖에 없겠지.",
      "en": "Looks like we have no choice but to try.",
      "jp": "やってみるしかないだろ。",
      "th": "คงมีแต่ต้องลองแล้วล่ะ",
      "id": "Sepertinya kita tidak punya pilihan selain mencoba."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50030,
      "kr": "좋아! 마스터, 드디어 첫 배틀이야.",
      "en": "All right! Master, this is finally your first fight.",
      "jp": "よーし！マスター、ついに初めての戦いだよ。",
      "th": "ดีล่ะ! มาสเตอร์ ในที่สุดก็เป็นแบตเทิลแรกของนายแล้ว!",
      "id": "Baik! Master, akhirnya ini battle pertamamu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50031,
      "kr": "겁먹지 마. 내가 제대로 보여줄게!",
      "en": "I will show you my power, so do not be afraid!",
      "jp": "私の力を見せてあげるから、怖がらないで！",
      "th": "ไม่ต้องกลัวนะ ฉันจะแสดงให้ดูเอง!",
      "id": "Jangan takut. Aku akan menunjukkannya dengan benar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50032,
      "kr": "제가 서포트할게요!",
      "en": "I will support you!",
      "jp": "私がサポートします！",
      "th": "ฉันจะช่วยสนับสนุนค่ะ!",
      "id": "Aku akan mendukungmu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50033,
      "kr": "후후… 놀라운 손님이네.",
      "en": "Hehe... what a surprising guest.",
      "jp": "ふふ…驚くべきお客様だわ。",
      "th": "ฮุๆ... เป็นแขกที่น่าทึ่งจริงๆ",
      "id": "Hehe... tamu yang mengejutkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50034,
      "kr": "운이 네 편인 모양이야. 그 정도면… 인정해줄 수밖에 없겠군.",
      "en": "It seems luck is on your side. At that level... I have no choice but to acknowledge you.",
      "jp": "運があなたに味方したようね。そのくらいなら…認めるしかないわ。",
      "th": "ดูเหมือนโชคจะอยู่ข้างเธอนะ ระดับนั้น... ฉันก็คงต้องยอมรับแล้วล่ะ",
      "id": "Sepertinya keberuntungan berpihak padamu. Kalau sampai begitu... aku tidak punya pilihan selain mengakuimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50035,
      "kr": "봤지? 우리 마스터, 특별하다니까!",
      "en": "See? I told you our Master was special!",
      "jp": "見たでしょ？私たちのマスターは特別なんだよ！",
      "th": "เห็นไหม? บอกแล้วไงว่ามาสเตอร์ของเราพิเศษ!",
      "id": "Lihat? Sudah kubilang Master kami istimewa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50036,
      "kr": "이제 방 내줄 거지?",
      "en": "So, you will give us a room now, right?",
      "jp": "もう、部屋を貸してくれるよね？",
      "th": "คราวนี้จะให้ห้องแล้วใช่ไหม?",
      "id": "Sekarang kamu akan memberi kami kamar, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50037,
      "kr": "좋아. 네 운, 직접 봤으니 더는 의심하지 않겠어.",
      "en": "Very well. I have seen your luck with my own eyes, so I will put my doubts aside.",
      "jp": "いいでしょう。あなたが持っている運をこの目で確かめたことだし、疑いはないわ。",
      "th": "ดี ฉันเห็นโชคของเธอกับตาแล้ว จะไม่สงสัยอีก",
      "id": "Baik. Aku sudah melihat keberuntunganmu dengan mataku sendiri, jadi aku tidak akan meragukannya lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50038,
      "kr": "여기서 머물러도 좋아.",
      "en": "You may stay here.",
      "jp": "ここに滞在してもいい。",
      "th": "จะพักที่นี่ก็ได้",
      "id": "Kalian boleh tinggal di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50039,
      "kr": "…하지만 조심하는 게 좋을 거야.",
      "en": "...But you should be careful.",
      "jp": "…でも、気をつけて。",
      "th": "...แต่ระวังไว้จะดีกว่า",
      "id": "...Tapi sebaiknya berhati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50040,
      "kr": "이 곳에서의 ‘운’은, 없으면 살아남을 수조차 없는 거니까.",
      "en": "Luck is an indispensable factor in this place.",
      "jp": "この場所では『運』が不可欠な要素だから。",
      "th": "เพราะในที่แห่งนี้ ‘โชค’ ถ้าไม่มี ก็แทบเอาชีวิตไม่รอด",
      "id": "Karena di tempat ini, tanpa 'keberuntungan', bertahan hidup pun hampir mustahil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50041,
      "kr": "감사합니다, 리세라님. 이곳은 마스터에게 중요한 첫 거처가 될 거예요.",
      "en": "Thank you, Lady Lisera. This will be an important first shelter for Master.",
      "jp": "ありがとうございます、リセラ様。この場所はマスターにとって大切な最初の居場所になるでしょう。",
      "th": "ขอบคุณค่ะ ท่านลิเซรา ที่นี่จะเป็นที่พักแห่งแรกที่สำคัญสำหรับมาสเตอร์",
      "id": "Terima kasih, Lady Lisera. Tempat ini akan menjadi hunian pertama yang penting bagi Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50042,
      "kr": "정말 감사합니다.",
      "en": "Thank you very much.",
      "jp": "本当にありがとうございます。",
      "th": "ขอบคุณมากจริงๆ ครับ",
      "id": "Terima kasih banyak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50043,
      "kr": "뭐, 덕분에 오늘 술맛은 좀 나겠네.",
      "en": "Well, thanks to that, tonight's drink should taste even better.",
      "jp": "まあ、おかげで今日は美味しいお酒が飲めそうだわ。",
      "th": "ก็ต้องขอบคุณพวกเธอ คืนนี้เหล้าคงรสชาติดีขึ้นหน่อยล่ะ",
      "id": "Yah, berkat kalian, minuman malam ini sepertinya akan terasa lebih nikmat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50044,
      "kr": "이제 시작이야 마스터. 카드 배틀 감은 좀 잡았지?",
      "en": "This is just the beginning, Master. You have gotten the hang of card battles by now, right?",
      "jp": "さあ、始まりだよマスター。カードバトルの感覚はもう身につけたよね？",
      "th": "นี่แค่เริ่มต้นนะ มาสเตอร์ พอจับความรู้สึกของการ์ดแบตเทิลได้บ้างแล้วใช่ไหม?",
      "id": "Ini baru permulaan, Master. Kamu sudah mulai memahami card battle, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50045,
      "kr": "어느 정도는 감을 잡은 것 같아.",
      "en": "I think I have a decent grasp of it.",
      "jp": "ある程度はわかった気がする。",
      "th": "คิดว่าพอจะจับทางได้บ้างแล้ว",
      "id": "Kurasa aku sudah cukup memahaminya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50046,
      "kr": "오늘은 푹 쉬고, 내일부터 다시 힘내봐요. 마스터.",
      "en": "Get some good rest today and start fresh tomorrow, Master.",
      "jp": "今日はゆっくり休んで、明日また気持ちを新たに頑張りましょう、マスター！",
      "th": "วันนี้พักผ่อนให้เต็มที่ แล้วตั้งแต่พรุ่งนี้ก็พยายามใหม่นะคะ มาสเตอร์",
      "id": "Istirahatlah dengan baik hari ini, lalu berusahalah lagi mulai besok, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50047,
      "kr": "나는 얼떨떨한 상태로 숙소로 올라갔다.",
      "en": "Still feeling dazed, I went up to the room to rest.",
      "jp": "僕はぼんやりしたまま、休むために宿へ向かった。",
      "th": "ฉันขึ้นไปยังที่พักทั้งที่ยังมึนงงอยู่",
      "id": "Aku naik ke kamar penginapan dengan perasaan masih linglung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50048,
      "kr": "여관이라기엔 너무 허름한 방이었지만, 침대에 몸을 누일 수 있다는 것만으로도 감사했다.",
      "en": "The room was far too shabby to be called an inn, but I was grateful just to have a bed to lie on.",
      "jp": "旅館というにはあまりにもみすぼらしい部屋だったが、ベッドに横になれることに感謝した。",
      "th": "ห้องนั้นโทรมเกินกว่าจะเรียกว่าโรงแรม แต่แค่มีเตียงให้เอนตัวลงก็น่าขอบคุณแล้ว",
      "id": "Kamar itu terlalu lusuh untuk disebut penginapan, tetapi aku sudah bersyukur hanya karena bisa berbaring di tempat tidur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50049,
      "kr": "숨을 고르자, 이곳의 공기가 내가 알던 세상과 전혀 다르다는 사실이 다시 실감났다.",
      "en": "As I rested, the air here felt completely different from the world I once knew.",
      "jp": "休もうとすると、この場所の空気は自分が知っていた世界とはまったく違っていた。",
      "th": "เมื่อปรับลมหายใจ ฉันก็สัมผัสได้อีกครั้งว่าอากาศของที่นี่แตกต่างจากโลกที่ฉันรู้จักโดยสิ้นเชิง",
      "id": "Saat mengatur napas, aku kembali menyadari bahwa udara di tempat ini sama sekali berbeda dari dunia yang kukenal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50050,
      "kr": "정말 이세계에 와버린 걸까.",
      "en": "Did I really end up in another world?",
      "jp": "本当に異世界に来てしまったのだろうか。",
      "th": "ฉันมาที่ต่างโลกจริงๆ แล้วงั้นเหรอ",
      "id": "Apakah aku benar-benar telah datang ke dunia lain?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50051,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50052,
      "kr": "불안과 두려움이 조용히 밀려왔다.",
      "en": "Anxiety and fear came rushing in all at once.",
      "jp": "不安と恐怖が一度に込み上げてきた。",
      "th": "ความกังวลและความกลัวค่อยๆ ถาโถมเข้ามาอย่างเงียบงัน",
      "id": "Kecemasan dan ketakutan diam-diam menyerbu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50053,
      "kr": "고요함이 무겁게 내려앉을 즈음, 문을 두드리는 소리가 들렸다.",
      "en": "As the silence grew heavier, I heard a knock at the door.",
      "jp": "静けさがだんだん重くなってきた頃、ドアをノックする音が聞こえた。",
      "th": "เมื่อความเงียบค่อยๆ หนักอึ้งลง เสียงเคาะประตูก็ดังขึ้น",
      "id": "Saat keheningan semakin berat, terdengar ketukan di pintu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50054,
      "kr": "…누구지?",
      "en": "...Who is it?",
      "jp": "……誰だろう？",
      "th": "...ใครกัน?",
      "id": "...Siapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50055,
      "kr": "흠흠… 나야, 마스터.",
      "en": "Ahem... it is me, Master.",
      "jp": "ふむふむ……私だよ、マスター。",
      "th": "อะแฮ่ม... ฉันเอง มาสเตอร์",
      "id": "Ahem... ini aku, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50056,
      "kr": "문을 열자, 잠옷 차림의 호무라가 서 있었다.",
      "en": "When I opened the door, Homura was standing there in her pajamas.",
      "jp": "ドアを開けると、パジャマ姿のホムラが立っていた。",
      "th": "เมื่อเปิดประตูออก โฮมุระในชุดนอนก็ยืนอยู่ตรงนั้น",
      "id": "Saat kubuka pintu, Homura berdiri di sana mengenakan piyama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50057,
      "kr": "낮의 당찬 모습과는 조금 다르게, 어딘가 조심스러운 표정이었다.",
      "en": "Her expression was somewhat cautious, different from her earlier confidence.",
      "jp": "以前の堂々とした雰囲気とは少し違い、どこか重たげな表情だった。",
      "th": "ต่างจากท่าทีมั่นใจในตอนกลางวันเล็กน้อย สีหน้าของเธอดูระมัดระวังอยู่ที่ไหนสักแห่ง",
      "id": "Berbeda dari sikap percaya dirinya di siang hari, ekspresinya tampak agak berhati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50058,
      "kr": "그… 있잖아.",
      "en": "Um... you know.",
      "jp": "あの……そのね。",
      "th": "คือ... นะ",
      "id": "Um... begini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50059,
      "kr": "아까 마스터 표정이 별로 안 좋아 보여서…",
      "en": "Earlier, you did not look so great, Master...",
      "jp": "さっきマスターの表情があまり良くなさそうで……",
      "th": "เมื่อกี้สีหน้ามาสเตอร์ดูไม่ค่อยดี...",
      "id": "Tadi ekspresi Master terlihat kurang baik..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50060,
      "kr": "계속 신경 쓰였거든.",
      "en": "And I just could not stop worrying about it.",
      "jp": "ずっと気になってたんだ。",
      "th": "ฉันเลยเอาแต่เป็นห่วงน่ะ",
      "id": "Jadi aku terus memikirkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50061,
      "kr": "호무라의 손엔 작은 우유병이 들려 있었다.",
      "en": "Homura was holding a small bottle of milk.",
      "jp": "ホムラの手には小さな牛乳瓶が握られていた。",
      "th": "ในมือของโฮมุระมีขวดนมเล็กๆ อยู่",
      "id": "Di tangan Homura ada botol susu kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50062,
      "kr": "빈민가에서 구한 게 분명한데도, 신기하게 따뜻했다.",
      "en": "It had clearly come from the slums, yet strangely, it was warm.",
      "jp": "スラム街で手に入れたものに違いないのに、不思議なほど温かかった。",
      "th": "แม้เห็นได้ชัดว่าได้มาจากสลัม แต่มันกลับอบอุ่นอย่างน่าประหลาด",
      "id": "Meski jelas didapat dari daerah kumuh, anehnya botol itu terasa hangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50063,
      "kr": "그… 오늘 처음 여기 왔잖아?",
      "en": "Well... today was your first day here, right?",
      "jp": "その……今日初めてここに来たでしょ？",
      "th": "คือ... วันนี้นายเพิ่งมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม?",
      "id": "Begini... hari ini kamu baru pertama kali datang ke sini, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 50064,
      "kr": "익숙하지 않은 세계에 와서… 많이 긴장됐을 것 같아서.",
      "en": "Coming to an unfamiliar world... you must have been really tense.",
      "jp": "慣れない世界に来て……すごく緊張してるんじゃないかと思って。",
      "th": "มาอยู่ในโลกที่ไม่คุ้นเคยแบบนี้... คงเกร็งมากเลยใช่ไหม",
      "id": "Datang ke dunia yang belum biasa... pasti membuatmu sangat tegang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50065,
      "kr": "조금이라도 나을까 싶어서 가져왔어.",
      "en": "I thought this might help, so I brought you some milk.",
      "jp": "少しでも助けになればと思って牛乳を持ってきたの。",
      "th": "ฉันคิดว่าอาจช่วยให้ดีขึ้นได้สักนิด เลยเอามาให้",
      "id": "Kupikir ini mungkin bisa sedikit membantu, jadi kubawakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50066,
      "kr": "...고마워.",
      "en": "...Thank you.",
      "jp": "…ありがとう。",
      "th": "...ขอบคุณนะ",
      "id": "...Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50067,
      "kr": "응. 힘들면 언제든 나한테 와도 돼.",
      "en": "Yeah. If things get tough, you can always come to me.",
      "jp": "うん。辛くなったらいつでも私のところに来ていいよ。",
      "th": "อืม ถ้าลำบากเมื่อไหร่ ก็มาหาฉันได้เสมอนะ",
      "id": "Ya. Kalau merasa berat, kamu boleh datang kepadaku kapan saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50068,
      "kr": "내가… 마스터 편이 되어줄게.",
      "en": "I will... be your reliable support, Master.",
      "jp": "私が…マスターの頼もしい支えになってあげる。",
      "th": "ฉันจะ... อยู่ข้างมาสเตอร์เอง",
      "id": "Aku akan... berada di pihak Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50069,
      "kr": "고마워. 덕분에 오늘은 잘 잘 수 있을 것 같아.",
      "en": "Thank you. I think I will be able to sleep well thanks to you.",
      "jp": "ありがとう。おかげでよく眠れそう。",
      "th": "ขอบคุณนะ คิดว่าวันนี้คงหลับได้ดีเพราะเธอ",
      "id": "Terima kasih. Berkatmu, sepertinya aku bisa tidur nyenyak malam ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50070,
      "kr": "호무라는 만족한 듯 고개를 끄덕이고, 손을 한 번 흔든 뒤 돌아갔다.",
      "en": "Homura nodded with satisfaction, waved her hand, and left.",
      "jp": "ホムラは満足そうにうなずいて手を振り、帰っていった。",
      "th": "โฮมุระพยักหน้าเหมือนพอใจ โบกมือครั้งหนึ่ง แล้วเดินกลับไป",
      "id": "Homura mengangguk puas, melambaikan tangan sekali, lalu pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 50071,
      "kr": "따뜻한 우유를 쥔 채 침대에 누우니, 조금은 마음이 놓였다.",
      "en": "Along with the warmth of the milk, my heart felt a little more at ease.",
      "jp": "温かいミルクのぬくもりとともに、僕の心も少し穏やかになった気がした。",
      "th": "เมื่อเอนตัวลงบนเตียงโดยถือขวดนมอุ่นไว้ในมือ ใจก็ผ่อนคลายขึ้นเล็กน้อย",
      "id": "Saat berbaring di tempat tidur sambil memegang susu hangat, hatiku terasa sedikit lebih tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100000,
      "kr": "빈민가라 불리는 이 구역은, 운이 없는 자들이 마지막으로 밀려난 곳이었다.",
      "en": "This area, known as the slums, is the final place where those without luck are driven to.",
      "jp": "スラム街と呼ばれるこの地区は、運に見放された者たちが最後に追いやられる場所だ。",
      "th": "เขตที่ถูกเรียกว่าสลัมแห่งนี้ คือที่สุดท้ายซึ่งผู้ไร้โชคถูกขับไล่มา",
      "id": "Daerah yang disebut Kumuh ini adalah tempat terakhir tempat para tak beruntung disingkirkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100001,
      "kr": "희망마저 바랜 거리에서, 사람들은 하루하루를 겨우 버티며 살아가고 있었다.",
      "en": "On streets where even hope has faded, people struggled to survive day by day.",
      "jp": "希望さえ消えたこの通りで、人々は毎日を耐えながら生きていた。",
      "th": "บนถนนที่แม้แต่ความหวังก็จางหาย ผู้คนต่างประคองชีวิตไปวันๆ อย่างฝืดเคือง",
      "id": "Di jalan tempat harapan pun memudar, orang-orang nyaris tak mampu menjalani hari demi hari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100002,
      "kr": "우리는 리세라가 챙겨준 아침을 앞에 두고 짧게 이야기를 나눴다.",
      "en": "We began our discussion over the breakfast Lisera had prepared for us.",
      "jp": "僕たちはリセラが用意してくれた朝食とともに会議を始めた。",
      "th": "พวกเรานั่งคุยกันสั้นๆ ต่อหน้าอาหารเช้าที่ลิเซราจัดให้",
      "id": "Kami berbincang sebentar di hadapan sarapan yang disiapkan Lisera."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100003,
      "kr": "그래서… 이제 어디로 가야 하지?",
      "en": "So... where are we supposed to go now?",
      "jp": "それで…僕たち、これからどこに行けばいいの？",
      "th": "งั้น… ตอนนี้ต้องไปไหนต่อล่ะ?",
      "id": "Jadi… selanjutnya kita harus ke mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 100004,
      "kr": "이곳에서 내가 뭘 해야 하는지도 아직 잘 모르겠어.",
      "en": "I still do not really know what I should be doing here.",
      "jp": "ここで僕が何をすればいいのか、まだよく分からない。",
      "th": "ฉันยังไม่ค่อยรู้ว่าตัวเองต้องทำอะไรในที่นี่เลย",
      "id": "Aku masih belum begitu tahu apa yang harus kulakukan di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100005,
      "kr": "첫걸음은 빈민촌 중심부로 가는 거예요.",
      "en": "Our first step is to head toward the center of these slums.",
      "jp": "最初の一歩は、このスラムの中心部へ向かうことです。",
      "th": "ก้าวแรกคือไปยังใจกลางสลัมค่ะ",
      "id": "Langkah pertama adalah menuju pusat Kumuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100006,
      "kr": "그곳에는 빈민가를 지배하는 ‘로즈’가 있습니다.",
      "en": "At the center is Rose, the one who rules this place.",
      "jp": "中心部にはこの場所を支配している『ローズ』がいます。",
      "th": "ที่นั่นมี 'โรส' ผู้ปกครองสลัมอยู่ค่ะ",
      "id": "Di sana ada 'Rose', sang penguasa Kumuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100007,
      "kr": "맞아! 로즈는 빈민촌에서 군림하고 있는 보스야.",
      "en": "That is right. Rose is the boss who reigns over the slums.",
      "jp": "そうそう！ローズはスラムで君臨しているボスだよ。",
      "th": "ใช่! โรสเป็นบอสที่ครองสลัมอยู่",
      "id": "Iya! Rose adalah bos yang berkuasa di Kumuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100008,
      "kr": "죄 없는 사람들 돈을 뜯고, 괴롭히는 악질이라고 들었어.",
      "en": "I have heard she extorts money from innocent people and torments them for her own gain.",
      "jp": "罪のない人々からお金を奪い、苦しめている悪党なんだって。",
      "th": "ได้ยินมาว่าเป็นพวกใจร้าย เรียกค่ารีดไถจากผู้บริสุทธิ์และคุกคาม",
      "id": "Kudengar dia keji—memeras dan menindas orang-orang tak bersalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100009,
      "kr": "우선 이곳이 어떤 상태인지, 그리고 그 사람이 정말 혼돈에 잠식된 건지부터 확인해볼 필요가 있어요.",
      "en": "First, we need to find out what kind of place this really is, and whether she has been consumed by chaos.",
      "jp": "まずはここがどんな場所なのか、彼女も混沌に侵食されているのか 確認する必要があります。",
      "th": "ก่อนอื่นต้องดูสถานการณ์ที่นี่ และตรวจสอบว่าเธอถูกเคออสกัดกินจริงหรือไม่ค่ะ",
      "id": "Pertama-tama, kita perlu memeriksa kondisi tempat ini dan apakah dia benar-benar terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100010,
      "kr": "…그 ‘혼돈’이라는 게, 아직도 좀 헷갈려.",
      "en": "...I am still a bit confused about this thing called chaos.",
      "jp": "…その『混沌』ってのが、まだちょっと分からないかも。",
      "th": "…เรื่อง 'เคออส' นั่น ฉันยังงงๆ อยู่นะ",
      "id": "…Soal 'Chaos' itu, aku masih sedikit bingung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100011,
      "kr": "혼돈은… 이 세계를 뒤흔드는 힘 같은 거예요.",
      "en": "We call the force that disrupts this world chaos.",
      "jp": "この世界を揺るがす力を、私たちは混沌と呼んでいます。",
      "th": "เคออสคือ… พลังบางอย่างที่สั่นคลอนโลกใบนี้ค่ะ",
      "id": "Chaos adalah… semacam kekuatan yang mengguncang dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100012,
      "kr": "여신님이 사라진 뒤부터 퍼지기 시작했고, 사람 몸도 마음도 조금씩 망가뜨렸죠.",
      "en": "After the Goddess was sealed, that power began to leak out, corrupting people and destroying their hearts.",
      "jp": "女神様が封印された後に流れ出したその力が、人々を病ませて…心まで壊してしまったんです。",
      "th": "เริ่มแพร่กระจายตั้งแต่เทพีหายไป ค่อยๆ บั่นทอนทั้งร่างกายและจิตใจของคน",
      "id": "Mulai menyebar setelah Sang Dewi menghilang, dan perlahan merusak tubuh maupun jiwa manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100013,
      "kr": "그리고 그 힘에 기대는 사람들도 생겨났어요. 혼돈을 믿고, 자기 힘처럼 휘두르는 사람들이죠.",
      "en": "And there are groups who worship that chaos and use it as their own power.",
      "jp": "そしてその混沌を崇拝し、それを自分の力として使う集団がいます。",
      "th": "และก็มีคนที่พึ่งพาพลังนั้นด้วย คนที่ศรัทธาในเคออสและใช้มันเหมือนเป็นพลังของตน",
      "id": "Dan ada juga yang bersandar pada kekuatan itu—orang-orang yang mempercayai Chaos dan memakainya seolah kekuatan mereka sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100014,
      "kr": "광적으로 날뛰는 사람들이 많은데, 그들을 ‘카오스단’이라고 불러요.",
      "en": "They call themselves the Chaos faction, and they are now active across all regions.",
      "jp": "彼らは自らを『カオス団』と呼び… 今はあらゆる地域で活動しています。",
      "th": "มีพวกที่บ้าคลั่งอาละวาดเยอะ พวกเราเรียกพวกเขาว่า 'ลัทธิเคออส'",
      "id": "Banyak yang mengamuk fanatik—kami menyebut mereka 'Sekte Chaos'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100015,
      "kr": "카오스단…",
      "en": "The Chaos faction...",
      "jp": "カオス団…",
      "th": "ลัทธิเคออส…",
      "id": "Sekte Chaos…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 100016,
      "kr": "응. 혼돈을 무슨 구원처럼 떠들고 다니는 녀석들.",
      "en": "That is right. They spread chaos like some kind of new religion.",
      "jp": "そうだね。まるで新興宗教みたいに混沌を広めて歩いているんだ。",
      "th": "ใช่ พวกที่เที่ยวบอกว่าเคออสคือการกอบกู้อะไรนั่นแหละ",
      "id": "Iya, mereka yang mengoceh bahwa Chaos itu semacam keselamatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100017,
      "kr": "보면 바로 알아. 아, 위험하구나 싶을 거야.",
      "en": "You can tell right away when you see them. You will think, these ones are dangerous.",
      "jp": "見ればすぐに分かるよ。「この人たち、ちょっと危ないかも」って感じるはず。",
      "th": "เห็นปุ๊บก็รู้เลย จะรู้สึกว่า อ่อ อันตรายแน่ๆ",
      "id": "Sekali lihat langsung tahu. Kau akan merasa, oh, ini berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100018,
      "kr": "받아들일수록 점점 더 타락하고… 힘까지 얻게 되죠.",
      "en": "Yes. They accept the power of chaos and turn their corrupted hearts directly into strength.",
      "jp": "はい。彼女たちは混沌の力を受け入れて、堕落した心をそのまま力に変えています。",
      "th": "ยิ่งรับมันเข้ามามากเท่าไหร่ ก็ยิ่งเสื่อมทราม… และยังได้พลังด้วยค่ะ",
      "id": "Makin diterima, makin merosotlah moral… dan mereka juga memperoleh kekuatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100019,
      "kr": "심하면, 사람 같지 않게 변해버리기도 해요.",
      "en": "Sometimes... they even change into something no longer human.",
      "jp": "時には…人間じゃないみたいに変わることもあるのです。",
      "th": "หากร้ายแรงก็เปลี่ยนรูปไปจนไม่เหมือนคนค่ะ",
      "id": "Bila parah, bahkan bisa berubah menjadi tak menyerupai manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100020,
      "kr": "그래도 너무 겁먹진 마, 마스터.",
      "en": "But do not be too afraid, Master.",
      "jp": "でも、そんなに怖がらないで、マスター。",
      "th": "แต่ก็อย่ากลัวเกินไปนะ มาสเตอร์",
      "id": "Tapi jangan terlalu takut ya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100021,
      "kr": "네 옆에 우리가 있으니까.",
      "en": "You have us right beside you.",
      "jp": "あなたのそばには私たちがいるから。",
      "th": "เพราะมีพวกเราอยู่ข้างเธอ",
      "id": "Karena kami ada di sisimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100022,
      "kr": "거기 손님들. 외상 갚으려면 슬슬 움직여야지?",
      "en": "Hey, guests. If you want to pay off your debt, you need to work.",
      "jp": "そこのお客さん？ツケを返すなら働かないとね？",
      "th": "คุณลูกค้าทั้งหลาย จะใช้หนี้กันก็ขยับตัวกันได้แล้วนะ?",
      "id": "Para pelanggan, kalau mau melunasi utang sebaiknya segera bergerak ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 100023,
      "kr": "…알겠습니다.",
      "en": "...Understood.",
      "jp": "…分かりました。",
      "th": "…รับทราบครับ",
      "id": "…Baiklah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100024,
      "kr": "우리는 리세라가 가리킨 길을 따라, 빈민촌을 지배하는 로즈를 만나러 향했다.",
      "en": "Following the path Lisera pointed out, we headed off to meet Rose, who ruled the slums.",
      "jp": "僕たちはリセラが示した道をたどって、スラム街を支配するローズに会いに向かった。",
      "th": "พวกเราเดินตามทางที่ลิเซราชี้ มุ่งสู่โรสผู้ปกครองสลัม",
      "id": "Kami menyusuri jalan yang ditunjuk Lisera, menuju Rose sang penguasa Kumuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100025,
      "kr": "혼돈…",
      "en": "Chaos...",
      "jp": "混沌…",
      "th": "เคออส…",
      "id": "Chaos…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 100026,
      "kr": "카오스단…",
      "en": "The Chaos faction...",
      "jp": "カオス団…",
      "th": "ลัทธิเคออส…",
      "id": "Sekte Chaos…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 100027,
      "kr": "그리고 사라진 ‘운’.",
      "en": "And the lost luck.",
      "jp": "そして消えた「運」。",
      "th": "และ 'โชค' ที่หายไป",
      "id": "Dan 'Keberuntungan' yang menghilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 100028,
      "kr": "이 세계가 어떤 곳인지, 이제야 조금씩 실감나기 시작했다.",
      "en": "Little by little, I began to understand what kind of world this truly was.",
      "jp": "この世界がどんな場所なのか、少しずつ実感し始めていた。",
      "th": "ฉันเริ่มรู้สึกถึงความเป็นจริงของโลกนี้ทีละน้อยแล้ว",
      "id": "Aku mulai merasakan sedikit demi sedikit seperti apa dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110000,
      "kr": "우리는 빈민촌 사이를 거닐던 도중,",
      "en": "As we walked through the slums,",
      "jp": "僕たちはスラム街を歩いていると、",
      "th": "ขณะที่พวกเรากำลังเดินผ่านสลัม",
      "id": "Saat kami sedang menyusuri Kumuh,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110001,
      "kr": "작은 공터 쪽에서 날카로운 비명이 터져 나오는 걸 들었다.",
      "en": "a sharp scream suddenly rang out from a small open area ahead.",
      "jp": "小さな空き地の前で鋭い悲鳴が響き渡った。",
      "th": "ได้ยินเสียงกรีดร้องแหลมแทรกออกมาจากลานเล็กๆ",
      "id": "terdengar jeritan tajam meledak dari arah pelataran kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110002,
      "kr": "이건… 싸움인가?",
      "en": "Is this... people fighting each other?",
      "jp": "これは…人同士が争ってるのか？",
      "th": "นี่… เป็นการต่อสู้รึ?",
      "id": "Ini… pertarungan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110003,
      "kr": "아니, 저기 봐!",
      "en": "No, look over there!",
      "jp": "いや、見て！",
      "th": "ไม่ใช่ ดูตรงนั้นสิ!",
      "id": "Bukan, lihat ke sana!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110004,
      "kr": "저 여자… 로즈야!",
      "en": "That woman... it is Rose!",
      "jp": "あの女…ローズだ！",
      "th": "ผู้หญิงคนนั้น… โรสนี่!",
      "id": "Wanita itu… Rose!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110005,
      "kr": "로즈는 한 주민의 머리채를 거칠게 움켜쥔 채, 벽으로 몰아붙이고 있었다.",
      "en": "Rose was roughly gripping a resident by the hair, slamming them up against the wall.",
      "jp": "ローズはある住民の髪を乱暴につかみ、壁に叩きつけるように引き上げていた。",
      "th": "โรสกำลังกระชากผมชาวบ้านอย่างรุนแรงและกดเขาให้แนบกับกำแพง",
      "id": "Rose mencengkeram rambut seorang penduduk dengan kasar dan menjepitnya ke dinding."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110006,
      "kr": "주변의 부하들은 낄낄거리며 그 모습을 지켜보고 있었다.",
      "en": "Her subordinates only watched, sneering as they enjoyed the spectacle.",
      "jp": "周囲の部下たちは嘲笑しながら見物しているだけだった。",
      "th": "ลูกน้องรอบข้างหัวเราะคิกคักจ้องมองภาพนั้น",
      "id": "Anak buahnya di sekitar tertawa cekikikan menyaksikan pemandangan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110007,
      "kr": "돈도 못 내면서 아직도 여기 붙어 있네?",
      "en": "You cannot even pay up, yet you keep breathing?",
      "jp": "金も払えずに息だけしてるってわけ？",
      "th": "จ่ายไม่ได้แต่ยังเกาะติดอยู่ตรงนี้อีกหรือ?",
      "id": "Tak bisa bayar tapi masih nempel di sini ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110008,
      "kr": "판잣집이라도 살게 해줬더니… 상납금이 또 밀려??",
      "en": "I let you live in a shack, and now you are behind on your tribute again?",
      "jp": "掘っ立て小屋でも住まわせてやったのに…上納金また滞納？？",
      "th": "อุตส่าห์ให้อยู่กระท่อมได้แล้ว… ค่าคุ้มครองยังค้างอีกหรือ??",
      "id": "Sudah kuizinkan tinggal di gubuk… upeti masih tertunggak juga??"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110009,
      "kr": "제발… 이번 달만…!",
      "en": "Please... just this month...!",
      "jp": "お願いです…今月だけは…！",
      "th": "ขอเถอะ… ขอแค่เดือนนี้…!",
      "id": "Kumohon… cukup bulan ini saja…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110010,
      "kr": "아이가 아파서… 정말…!",
      "en": "My child is sick... please...!",
      "jp": "子供が病気で…本当に…！",
      "th": "ลูกป่วย… จริงๆ นะคะ…!",
      "id": "Anakku sakit… sungguh…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110011,
      "kr": "아픈 건 네 사정이고.",
      "en": "That is your problem.",
      "jp": "病気なのはそっちの都合でしょ。",
      "th": "ป่วยก็เรื่องของเอ็ง",
      "id": "Sakit itu urusanmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110012,
      "kr": "정말이지, 이 마을은 지긋지긋해.",
      "en": "Honestly, I am sick of this town.",
      "jp": "本当にこの村はうんざり。",
      "th": "จริงๆ เลย เมืองนี้น่าเบื่อจะตาย",
      "id": "Sungguh, kota ini menjijikkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110013,
      "kr": "쓸모없는 것들만 잔뜩 모여 있어.",
      "en": "Humans here are completely useless.",
      "jp": "全く…人間たちは役に立たない！",
      "th": "รวมกันเฉพาะของไร้ค่าทั้งนั้น",
      "id": "Cuma kumpulan barang tak berguna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110014,
      "kr": "억울하면 운 없는 네 인생이나 탓해!",
      "en": "If you are unhappy, blame your own lack of luck!",
      "jp": "不運を嘆くなら自分を恨みな！",
      "th": "ถ้าไม่พอใจ ก็โทษชีวิตที่ไม่มีโชคของตัวเองสิ!",
      "id": "Kalau tak terima, salahkan saja hidupmu yang tak beruntung!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110015,
      "kr": "…저런 식으로 폭력을 휘두르다니…!",
      "en": "...Using violence like that...!",
      "jp": "…あんな風に暴力を振るうなんて…！",
      "th": "…ใช้ความรุนแรงแบบนั้น…!",
      "id": "…Sampai sebrutal itu…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110016,
      "kr": "마스터! 나 지금 당장 뛰어들어도 돼?!",
      "en": "Master! Can I jump in right now?!",
      "jp": "マスター！ちょっと一発行ってきてもいい？！",
      "th": "มาสเตอร์! ฉันโดดเข้าไปเลยได้ไหม?!",
      "id": "Master! Aku boleh terjun langsung sekarang?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110017,
      "kr": "안 돼요, 호무라님. 지금은 무리예요.",
      "en": "No, Lady Homura! It would be reckless right now.",
      "jp": "だめです、ホムラ様！今は無理です。",
      "th": "ไม่ได้ค่ะ ท่านโฮมุระ ตอนนี้ยังไม่ได้",
      "id": "Tidak boleh, Tuan Homura. Sekarang tidak bijak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110018,
      "kr": "저쪽… 잘 보세요.",
      "en": "Look closely... over there.",
      "jp": "あそこ…よく見てください。",
      "th": "ดูตรงนั้นให้ดีๆ ค่ะ",
      "id": "Lihat baik-baik ke sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110019,
      "kr": "로즈 주위엔 카오스단 부하들이 빽빽하게 둘러서 있었다.",
      "en": "Chaos faction members were densely surrounding Rose.",
      "jp": "ローズの周りにはカオス団の部下たちがびっしりと囲んでいた。",
      "th": "รอบโรสมีลูกน้องลัทธิเคออสยืนล้อมหนาแน่น",
      "id": "Di sekeliling Rose, anak buah Sekte Chaos berdiri merapat dengan padat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110020,
      "kr": "비웃는 얼굴과 살기 어린 눈빛만 봐도 알 수 있었다.",
      "en": "Their mocking laughter and vicious gazes told us everything.",
      "jp": "彼らの嘲笑と殺気立った目つきが状況を物語っていた。",
      "th": "เพียงดูจากใบหน้าที่เย้ยหยันและแววตาเปี่ยมฆาตกรรมก็รู้ได้",
      "id": "Cukup dengan melihat wajah cemoohan dan tatapan haus darah, sudah bisa ditebak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110021,
      "kr": "지금 덤볐다간… 패배는 뻔하다.",
      "en": "If we rushed in now... defeat was certain.",
      "jp": "今飛び込めば…敗北は明らかだった。",
      "th": "ถ้าพุ่งเข้าไปตอนนี้… ก็แพ้แน่นอน",
      "id": "Kalau menerjang sekarang… kekalahan sudah pasti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110022,
      "kr": "지금은 때가 아닙니다.",
      "en": "Now is not the time.",
      "jp": "今はタイミングではありません。",
      "th": "ตอนนี้ยังไม่ใช่จังหวะค่ะ",
      "id": "Sekarang bukan waktunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110023,
      "kr": "로즈가 어떤 사람인지 확인한 것만으로도… 충분해요.",
      "en": "Just confirming what kind of person Rose is... that alone is enough.",
      "jp": "ローズがどんな人物か確認できただけでも…十分です。",
      "th": "แค่ได้ยืนยันว่าโรสเป็นคนแบบไหน… ก็เพียงพอแล้วค่ะ",
      "id": "Cukup dengan memastikan Rose itu sosok seperti apa… itu sudah memadai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110024,
      "kr": "서두르지 말고, 차근차근 접근해야 합니다.",
      "en": "We must not rush. We need to approach this step by step.",
      "jp": "焦らず、慎重に近づかないと。",
      "th": "ไม่ต้องรีบ ต้องค่อยๆ เข้าหาทีละขั้น",
      "id": "Jangan terburu-buru, harus mendekat selangkah demi selangkah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110025,
      "kr": "그 순간, 로즈가 이쪽을 날카롭게 돌아봤다.",
      "en": "At that moment, Rose shot a sharp glare in our direction.",
      "jp": "その瞬間、ローズがこちらを鋭く睨みつけた。",
      "th": "ในวินาทีนั้น โรสหันมามองทางเราอย่างเฉียบคม",
      "id": "Saat itu, Rose menoleh tajam ke arah kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110026,
      "kr": "뭐야, 구경났어?",
      "en": "What, just spectators?",
      "jp": "何だ、見物人？",
      "th": "อะไร ดูฟรีหรือไง?",
      "id": "Apa? Nonton gratis ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110027,
      "kr": "흥. 목숨이 아깝다면 비켜.",
      "en": "Hmph. If you value your lives, step aside.",
      "jp": "ふん、命が惜しいなら、どいてちょうだい。",
      "th": "ฮึ่ม ถ้ารักชีวิตก็ถอยไปซะ",
      "id": "Hmph. Kalau sayang nyawa, minggir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110028,
      "kr": "호무라는 이를 악문 채 주먹을 꽉 쥐고 있었다.",
      "en": "Homura clenched her teeth, her fists trembling.",
      "jp": "ホムラは歯を食いしばり、拳を固く握っていた。",
      "th": "โฮมุระกัดฟันแน่น มือกำหมัดแน่น",
      "id": "Homura mengertakkan gigi dan mengepalkan tangan erat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110029,
      "kr": "금방이라도 달려들 것 같았지만… 끝내 분노를 삼켜냈다.",
      "en": "She looked ready to charge at any moment... but in the end, she swallowed her anger.",
      "jp": "今にも飛びかかりそうな勢いだったが… 彼女はついに怒りを飲み込んだ。",
      "th": "ดูเหมือนจะกระโจนใส่ในวินาทีถัดไป… แต่สุดท้ายก็กลืนความโกรธลงไป",
      "id": "Sepertinya akan menerjang detik berikutnya… namun akhirnya menelan amarah itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110030,
      "kr": "그 모습만으로도 충분했다.",
      "en": "Just looking at her, it was clear.",
      "jp": "彼女の姿だけでも分かった。",
      "th": "เพียงท่าทางเช่นนั้นก็เพียงพอแล้ว",
      "id": "Sikap seperti itu saja sudah cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110031,
      "kr": "로즈가 이 마을을 짓누르는 존재라는 걸.",
      "en": "Rose, the one who ruled this town... was truly evil.",
      "jp": "この村を支配する者、ローズは… 悪人だということが。",
      "th": "ที่จะรู้ว่าโรสเป็นผู้กดขี่หมู่บ้านนี้",
      "id": "Untuk tahu Rose adalah sosok yang menindas kota ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110032,
      "kr": "그리고 나도 마음을 굳혔다.",
      "en": "And I made up my mind as well.",
      "jp": "そして僕もまた決意を固めた。",
      "th": "และฉันก็ตัดสินใจในใจ",
      "id": "Dan aku pun memantapkan tekad."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110033,
      "kr": "이 세계의 방식대로, 하나씩.",
      "en": "One by one, according to this world’s rules.",
      "jp": "この世界のルールに従い、一つずつ。ゆっくりと。",
      "th": "จะตามวิถีของโลกใบนี้ ทีละก้าว",
      "id": "Akan mengikuti cara dunia ini, satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110034,
      "kr": "천천히 내 운을 증명해 나가기로.",
      "en": "I would prove my luck.",
      "jp": "自分の『運』を証明していくことに。",
      "th": "ค่อยๆ พิสูจน์โชคของตัวเองให้เห็น",
      "id": "Perlahan membuktikan Keberuntunganku sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110035,
      "kr": "연습이랑은 다르네. 실제 카드 배틀은 생각보다 쉽지 않군.",
      "en": "So this is what a real card battle feels like, not just practice. It is harder than I expected.",
      "jp": "実際のカードバトルはこんな感じなんだな。思ったより簡単じゃない。",
      "th": "ต่างจากตอนซ้อมจริงๆ การ์ดแบทเทิลของจริงไม่ง่ายเหมือนคิด",
      "id": "Berbeda dari latihan. Card Battle sungguhan tak semudah dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110036,
      "kr": "처음이었는데도 정말 잘하셨어요, 마스터.",
      "en": "For your first time, you did very well, Master.",
      "jp": "初めてにしては上出来でしたよ、マスター。",
      "th": "ครั้งแรกแต่ทำได้ดีจริงๆ ค่ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Padahal pertama kali, tapi kau sangat hebat, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110037,
      "kr": "그런데… 호무라는 어디 갔지?",
      "en": "By the way, where did Homura go?",
      "jp": "ところで、ホムラはどこに行ったの？",
      "th": "แล้ว… โฮมุระไปไหนล่ะ?",
      "id": "Lalu… Homura ke mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110038,
      "kr": "잠깐, 볼일이 있다면서 뛰어갔어요.",
      "en": "Earlier... she suddenly ran off, saying she had somewhere to be.",
      "jp": "さっき少し…行くところがあると言って走っていきました。",
      "th": "เธอบอกว่ามีธุระเล็กน้อยแล้ววิ่งหายไปค่ะ",
      "id": "Ia berkata ada urusan sebentar lalu berlari pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110039,
      "kr": "우리는 호무라를 찾기 위해 빈민가 골목을 따라 걸었다.",
      "en": "We walked through the slum alleys to look for Homura.",
      "jp": "僕たちはホムラを探すためにスラム街の路地を歩いた。",
      "th": "เราเดินตามตรอกในสลัมเพื่อตามหาโฮมุระ",
      "id": "Kami menyusuri lorong Kumuh untuk mencari Homura."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110040,
      "kr": "그리고 얼마 지나지 않아, 작은 공터에서 그녀를 발견했다.",
      "en": "Before long, we found her in a small open space.",
      "jp": "そしてすぐに、小さな空き地で彼女を見つけた。",
      "th": "ไม่นานนัก ก็พบเธอที่ลานเล็กๆ",
      "id": "Tak lama kemudian, kami menemukannya di pelataran kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110041,
      "kr": "호무라는 우리가 가진 빵을 나눠주고 있었고, 아픈 아이 곁에 앉아 등을 조용히 토닥이고 있었다.",
      "en": "Homura was sharing our bread and sitting beside a sick child, gently patting their back.",
      "jp": "ホムラは僕たちが持っていたパンを分けて、病気の子供のそばに座り、静かに背中を優しく叩いていた。",
      "th": "โฮมุระกำลังแบ่งขนมปังที่เรามีให้เด็กๆ และนั่งข้างเด็กป่วยลูบหลังเด็กอย่างเงียบๆ",
      "id": "Homura sedang membagi roti yang kami punya, dan duduk di sisi anak yang sakit sambil menepuk-nepuk punggungnya dengan lembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110042,
      "kr": "이제 괜찮을 거야.",
      "en": "You will be all right now.",
      "jp": "もう大丈夫だよ。",
      "th": "ตอนนี้น่าจะหายแล้วล่ะ",
      "id": "Sekarang seharusnya sudah baikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110043,
      "kr": "내가 조금… 힘을 넣어줬으니까.",
      "en": "I gave you a little... strength.",
      "jp": "私が少し…力を分けてあげたから。",
      "th": "ฉัน… แบ่งพลังให้เล็กน้อย",
      "id": "Aku… memberinya sedikit kekuatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110044,
      "kr": "정말 감사합니다…!",
      "en": "Thank you so much...",
      "jp": "本当にありがとうございます…！",
      "th": "ขอบคุณจริงๆ ค่ะ…!",
      "id": "Terima kasih banyak…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110045,
      "kr": "아니, 뭐… 이 정도야.",
      "en": "No, it was nothing, really...",
      "jp": "いいの、こんなことで…",
      "th": "ไม่หรอก ก็แค่… แค่นี้เอง",
      "id": "Tak apa, cuma… begini saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110046,
      "kr": "하하. 난 그냥… 할 수 있는 일을 했을 뿐이야.",
      "en": "Haha. I just did what I could.",
      "jp": "はは。私はただ…できることをしただけだよ。",
      "th": "ฮ่าๆ ฉันก็แค่… ทำในสิ่งที่ทำได้",
      "id": "Hahaha. Aku cuma… melakukan apa yang bisa kulakukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110047,
      "kr": "머쓱한 듯 뒷머리를 긁는 호무라.",
      "en": "Homura scratched the back of her head, looking a little embarrassed.",
      "jp": "照れくさそうに後ろ髪をかくホムラ。",
      "th": "โฮมุระที่ดูเขินๆ เกาท้ายทอย",
      "id": "Homura yang tampak malu menggaruk belakang kepalanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110048,
      "kr": "우리는 조심스럽게 그녀에게 다가갔다.",
      "en": "We carefully approached her.",
      "jp": "僕たちはそっと彼女に近づいた。",
      "th": "เราค่อยๆ ก้าวเข้าหาเธออย่างระมัดระวัง",
      "id": "Kami perlahan mendekatinya dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110049,
      "kr": "호무라님!",
      "en": "Homura!",
      "jp": "ホムラさん！",
      "th": "ท่านโฮมุระ!",
      "id": "Tuan Homura!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110050,
      "kr": "이런 일이면 말씀해주셨으면 좋았을 텐데요. 저희도 함께했을 거예요.",
      "en": "If this was what you were doing, you could have told us. We were worried something had happened.",
      "jp": "こんなことなら一言言ってから行ってもよかったのに。何かあったのかと思ってみんな驚いたんですよ…",
      "th": "ถ้าเป็นเรื่องแบบนี้ บอกพวกเราหน่อยก็ดีนะคะ พวกเราจะร่วมกันด้วย",
      "id": "Kalau hal seperti ini, sebaiknya beritahu kami. Kami pasti turut serta."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110051,
      "kr": "아앗… 마스터!?",
      "en": "Ah... Master!?",
      "jp": "あっ…マスター！？",
      "th": "อ๊า… มาสเตอร์!?",
      "id": "Aaa… Master!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110052,
      "kr": "미안, 그게…",
      "en": "Sorry, it is just that...",
      "jp": "ごめん、えっと…",
      "th": "โทษที คือว่า…",
      "id": "Maaf, itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110053,
      "kr": "식량을 조금 나눠줬어…",
      "en": "I shared some of our food.",
      "jp": "私たちの食料を少し分けてあげたの！",
      "th": "ฉันแบ่งอาหารให้นิดหน่อย…",
      "id": "Aku membagi sedikit makanan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110054,
      "kr": "괜찮아. 식량이야 다시 구하면 되지.",
      "en": "It is fine. We can get more food later.",
      "jp": "大丈夫だよ。食料はまた手に入れればいい。",
      "th": "ไม่เป็นไร อาหารหามาใหม่ก็ได้",
      "id": "Tak apa. Makanan bisa dicari lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110055,
      "kr": "다음엔 우리도 같이 도울게.",
      "en": "Next time, we will help together.",
      "jp": "次は僕たちも一緒に手伝うよ。",
      "th": "ครั้งหน้า เราจะมาช่วยด้วยกัน",
      "id": "Lain kali, kami juga akan bantu bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 110056,
      "kr": "정말?",
      "en": "Really?",
      "jp": "本当？",
      "th": "จริงเหรอ?",
      "id": "Sungguh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110057,
      "kr": "…에헤헤. 그럼, 다음엔 같이 하자!",
      "en": "...Hehe. Then next time, let’s do it together!",
      "jp": "……えへへ。じゃあ、次は一緒にやろう！",
      "th": "…เอ๊ะเฮะเฮะ งั้น ครั้งหน้าทำด้วยกัน!",
      "id": "…Ehehehe. Kalau begitu, lain kali kita lakukan bersama!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 110058,
      "kr": "여관에서 받아온 식량은 거의 바닥났지만, 마음만은 이상하게 따뜻해졌다.",
      "en": "Most of the food we brought from the inn was gone, but our hearts felt warmer than before.",
      "jp": "旅館でもらった僕たちの食料はほとんどなくなってしまったけど、心は温かくなる瞬間だった。",
      "th": "อาหารที่ขอมาจากโรงเตี๊ยมเกือบหมดแล้ว แต่ใจกลับอบอุ่นอย่างประหลาด",
      "id": "Makanan yang kami dapat dari penginapan hampir habis, tapi anehnya hati terasa hangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120000,
      "kr": "골목을 돌며 혼돈에 잠식된 사람들과 몇 차례 배틀을 벌였다.",
      "en": "As we moved through the alleys, we fought several battles against people consumed by chaos.",
      "jp": "路地裏を歩き回り、混沌に飲み込まれた人々と何度かバトルを繰り広げた。",
      "th": "ระหว่างเดินตามตรอก เราต่อสู้กับผู้ที่ถูกเคออสกัดกินหลายครั้ง",
      "id": "Sambil menyusuri gang, kami beberapa kali bertarung dengan mereka yang terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120001,
      "kr": "그런데 싸울수록 의문이 커졌다.",
      "en": "But the more we fought, the more questions began to arise.",
      "jp": "しかし戦えば戦うほど、疑問は膨らんでいった。",
      "th": "แต่ยิ่งสู้ ข้อสงสัยก็ยิ่งใหญ่ขึ้น",
      "id": "Tapi makin bertarung, makin besar pula keraguanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120002,
      "kr": "이상할 만큼… 혼돈에 물든 사람들이 많았다.",
      "en": "Strangely enough... there were far too many people tainted by chaos.",
      "jp": "妙なくらい…混沌に染まった人が多かった。",
      "th": "ผู้คนที่ถูกเคออสครอบงำ… มีมากเกินไปจนแปลก",
      "id": "Mereka yang terjerat Chaos… banyak sekali sampai aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120003,
      "kr": "생각보다 너무 많은 사람들이 혼돈에 잠식된 것 같아.",
      "en": "It feels like far more people have been consumed by chaos than I expected.",
      "jp": "思った以上に、あまりにも多くの人が混沌に飲み込まれているようだ。",
      "th": "ดูเหมือนคนที่ถูกเคออสกัดกินมีมากกว่าที่คิด",
      "id": "Tampaknya orang yang terkikis Chaos lebih banyak dari yang kuduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120004,
      "kr": "그리고 주로… 일반인들이야.",
      "en": "And most of them... are ordinary civilians.",
      "jp": "しかも主に…一般人が。",
      "th": "และส่วนใหญ่… เป็นชาวบ้านธรรมดา",
      "id": "Dan kebanyakan… adalah penduduk biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120005,
      "kr": "이곳에선 살아가는 것 자체가 너무 버거운 거예요.",
      "en": "In this place, simply staying alive is already too much to bear.",
      "jp": "ここでは、生きていくこと自体があまりにも重いんです。",
      "th": "ที่นี่ การมีชีวิตอยู่ก็ลำบากเกินทนแล้วค่ะ",
      "id": "Di sini, hidup itu sendiri sudah terlalu berat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120006,
      "kr": "약해진 마음이… 혼돈의 속삭임에 흔들리고 있는 거죠.",
      "en": "Weakened hearts... are being shaken by the whispers of chaos.",
      "jp": "弱った心が……混沌の囁きに揺らいでいるのでしょう。",
      "th": "จิตใจที่อ่อนแอ… กำลังถูกเสียงกระซิบของเคออสสั่นคลอน",
      "id": "Hati yang lemah… sedang digoyahkan oleh bisikan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120007,
      "kr": "혼돈은 절망에 빠진 사람일수록 더 달콤하게 들리거든요.",
      "en": "Chaos sounds especially sweet to those who have fallen into despair.",
      "jp": "混沌は、絶望に沈んだ人ほど甘く響くものです。",
      "th": "ยิ่งคนสิ้นหวัง คำหวานของเคออสก็ยิ่งฟังหวานหู",
      "id": "Makin orang putus asa, makin manis pula kedengaran kata-kata Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120008,
      "kr": "마스터도 혹시 이상한 목소리 들리면 바로 말해.",
      "en": "Master, if you hear any strange voices, tell me right away.",
      "jp": "マスターも、もし変な声が聞こえたら、すぐに言って。",
      "th": "มาสเตอร์ ถ้าได้ยินเสียงแปลกๆ บอกเราทันทีนะ",
      "id": "Master, kalau dengar suara aneh, langsung bilang ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120009,
      "kr": "내가 바로 정화해줄게.",
      "en": "I will cleanse it.",
      "jp": "私が浄化してあげる。",
      "th": "ฉันจะชำระล้างให้เลย",
      "id": "Aku langsung memurnikannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120010,
      "kr": "절망에 몰린 사람들일수록,",
      "en": "The more desperate people become,",
      "jp": "絶望に追い込まれた人ほど、",
      "th": "ผู้คนที่ถูกความสิ้นหวังบีบคั้น",
      "id": "Bagi mereka yang ditekan oleh keputusasaan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120011,
      "kr": "혼돈은 중독처럼 스며드는 것 같았다.",
      "en": "the more the power of chaos seeps into them like an addiction.",
      "jp": "混沌の力が中毒のように染み込んでいく気がした。",
      "th": "เคออสค่อยๆ ซึมซาบเหมือนยาเสพติด",
      "id": "Chaos perlahan merembes bagai narkotika."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120012,
      "kr": "운이 사라진 세계에서,",
      "en": "In a world where luck has vanished,",
      "jp": "運が消えた世界で-",
      "th": "ในโลกที่โชคหายไป",
      "id": "Di dunia tempat Keberuntungan menghilang,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120013,
      "kr": "구원처럼 보이는 힘에 끌리는 건 이상한 일이 아니었다.",
      "en": "being drawn to a power that looks like salvation is not strange at all.",
      "jp": "救いのように見える力に惹かれるのは、不思議なことじゃなかった。",
      "th": "การถูกดึงดูดด้วยพลังที่ดูคล้ายการกอบกู้ก็ไม่ใช่เรื่องประหลาด",
      "id": "tertarik pada kekuatan yang terlihat seperti keselamatan bukanlah hal aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120014,
      "kr": "생각에 잠긴 채 걷고 있던 그때, 길 한복판에서 낮게 떨리는 신음소리가 들렸다.",
      "en": "As we walked lost in thought, a low, trembling groan echoed from the middle of the road.",
      "jp": "考えに沈みながら移動している途中、道の真ん中で低く震えるうめき声が聞こえた。",
      "th": "ขณะกำลังครุ่นคิดและเดิน ก็ได้ยินเสียงครางต่ำๆ สั่นสะท้านดังขึ้นกลางถนน",
      "id": "Sambil berjalan dengan pikiran kalut, terdengar erangan rendah dan bergetar dari tengah jalan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120015,
      "kr": "으으… 머리가…",
      "en": "Ugh... my head...",
      "jp": "うう…頭が…",
      "th": "อู้ย… หัว…",
      "id": "Aduh… kepalaku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120016,
      "kr": "힘을… 받아들이세요.",
      "en": "Accept the power...",
      "jp": "力を…受け入れてください。",
      "th": "จงรับ… พลังนั้น",
      "id": "Terimalah… kekuatan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120017,
      "kr": "혼돈만이 여러분을 구원합니다.",
      "en": "Only Chaos can save you.",
      "jp": "混沌だけが皆さんを救います。",
      "th": "เคออสเท่านั้นที่จะกอบกู้พวกท่าน",
      "id": "Hanya Chaos yang akan menyelamatkan kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120018,
      "kr": "정말…",
      "en": "Really...",
      "jp": "本当に…",
      "th": "จริง…",
      "id": "Sungguh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120019,
      "kr": "정말 이 가난에서 벗어날 수 있나요?",
      "en": "Can we truly escape this poverty?",
      "jp": "本当にこの貧しさから抜け出せますか？",
      "th": "จริงๆ จะหลุดพ้นจากความยากจนนี้ได้รึ?",
      "id": "Sungguh aku bisa keluar dari kemiskinan ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120020,
      "kr": "그럼요.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "もちろんです。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120021,
      "kr": "우리 로즈님도 혼돈의 힘을 받아들이고,",
      "en": "Even Lady Rose accepted the power of Chaos,",
      "jp": "私たちのローズ様も混沌の力を受け入れて、",
      "th": "ท่านโรสของเราก็รับพลังของเคออสไว้",
      "id": "Tuan Rose kami pun telah menerima kekuatan Chaos,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120022,
      "kr": "모든 일이 잘 풀리셨잖습니까.",
      "en": "and everything worked out for her, did it not?",
      "jp": "すべてがうまくいったじゃありませんか。",
      "th": "ทุกอย่างจึงราบรื่นไงครับ",
      "id": "dan semuanya pun jadi lancar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120023,
      "kr": "아아… 제게도… 구원을…",
      "en": "Ah... salvation... for me too...",
      "jp": "ああ…私にも…救いを…",
      "th": "อ๊า… ขอ… การกอบกู้แก่ฉันด้วย…",
      "id": "Ahh… berikan… keselamatan padaku juga…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120024,
      "kr": "우리는 혼돈을 퍼뜨리고 다니는 카오스단의 모습을 직접 보게 됐다.",
      "en": "We witnessed the Chaos faction spreading the power of chaos with our own eyes.",
      "jp": "混沌の力を広めて回るカオス団の場面を、直接目撃してしまった。",
      "th": "เราได้เห็นรูปแบบของลัทธิเคออสที่กำลังเผยแพร่เคออสด้วยตาตัวเอง",
      "id": "Kami menyaksikan langsung bentuk para anggota Sekte Chaos yang sedang menyebarkan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120025,
      "kr": "그들은 사람들의 절망을 파고들며, 혼돈을 ‘구원’이라 부르고 있었다.",
      "en": "They preyed on people's despair and called chaos \"salvation\".",
      "jp": "彼らは人々の絶望に付け入り、混沌を『救い』と呼んでいた。",
      "th": "พวกเขาแทรกเข้าไปในความสิ้นหวังของผู้คน เรียกเคออสว่า 'การกอบกู้'",
      "id": "Mereka menembus keputusasaan orang-orang, dan menyebut Chaos sebagai 'Keselamatan'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120026,
      "kr": "윽, 저 녀석들 또 사람들을 현혹시키고 있어…!!",
      "en": "Ugh, those people are deceiving others again...",
      "jp": "くっ、あいつらまた人々を惑わせてる…！！",
      "th": "อึก พวกนี้อีกแล้ว ลวงคนอีกแล้ว…!!",
      "id": "Ih, mereka lagi, mengelabui orang lagi…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 120027,
      "kr": "사람들이 위험해요.",
      "en": "People are in danger.",
      "jp": "危険です。",
      "th": "ผู้คนตกอยู่ในอันตรายค่ะ",
      "id": "Orang-orang dalam bahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 120028,
      "kr": "혼돈이 더 퍼지기 전에… 빨리 정화해야 해요, 마스터.",
      "en": "Before chaos spreads any further, we must cleanse it quickly, Master.",
      "jp": "混沌が広がる前に…早く浄化しなければなりません、マスター。",
      "th": "ก่อนเคออสจะแพร่ไปมากกว่านี้… ต้องรีบชำระล้างค่ะ มาสเตอร์",
      "id": "Sebelum Chaos menyebar lebih jauh… kita harus segera memurnikan, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130000,
      "kr": "내가… 무슨 짓을 한 거지?",
      "en": "What... what did I do?",
      "jp": "私が…何をした…？",
      "th": "ฉัน… ทำอะไรลงไปกันแน่?",
      "id": "Aku… sebenarnya melakukan apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130001,
      "kr": "왜 아무것도 기억이 안 나지…?",
      "en": "Why can I not remember anything...?",
      "jp": "なぜ何も思い出せないんだ…？",
      "th": "ทำไมจำอะไรไม่ได้เลย…?",
      "id": "Kenapa tak ada satu pun yang kuingat…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130002,
      "kr": "혼돈에 잠식되면… 본성까지 잃어버리는 건가?",
      "en": "When someone is consumed by chaos... do they even lose their true self?",
      "jp": "混沌に飲み込まれると…本性まで失ってしまうのか？",
      "th": "ถูกเคออสกัดกินแล้ว… แม้แต่ตัวตนก็สูญสิ้นไปด้วยรึ?",
      "id": "Kalau terkikis Chaos… bahkan jati diri pun ikut sirna?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130003,
      "kr": "네, 마스터.",
      "en": "Yes, Master.",
      "jp": "その通り、マスター。",
      "th": "ค่ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Iya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130004,
      "kr": "혼돈은 사람의 마음을 잠식해서, 기억도 감정도 판단도… 전부 흐리게 만들어요.",
      "en": "Chaos erodes the human heart, clouding memories, emotions, judgment... everything.",
      "jp": "混沌は人の心を侵食し、記憶、感情、判断…すべてを曖昧にしてしまいます。",
      "th": "เคออสกัดกินจิตใจคน ทำให้ความทรงจำ ความรู้สึก และการตัดสินใจ… พร่ามัวไปทั้งหมด",
      "id": "Chaos mengikis hati manusia, mengaburkan ingatan, perasaan, hingga penilaian… semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130005,
      "kr": "…질이 나쁘군.",
      "en": "...How vile.",
      "jp": "…タチが悪いな。",
      "th": "…ร้ายกาจจริงๆ",
      "id": "…Sungguh keji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130006,
      "kr": "쓰러진 자의 눈동자에서 희미하게 남아 있던 붉은 빛이 서서히 사라져갔다.",
      "en": "The faint red light lingering in the fallen person's eyes slowly faded away.",
      "jp": "倒れた者の瞳にかすかに残っていた赤い光が、ゆっくりと消えていった。",
      "th": "ในดวงตาของผู้ที่ล้มลง ประกายแดงที่ยังหลงเหลืออยู่จางๆ ค่อยๆ เลือนหายไป",
      "id": "Di mata yang terjatuh, pendar merah yang sayup tersisa perlahan memudar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130007,
      "kr": "방금 그 눈빛…",
      "en": "That glare I saw just now...",
      "jp": "さっき見えた眼光…",
      "th": "แววตาเมื่อกี้…",
      "id": "Sorot mata barusan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130008,
      "kr": "그게 혼돈의 흔적이었던 건가?",
      "en": "Was that a trace of chaos?",
      "jp": "あれが混沌の痕跡だったのか？",
      "th": "นั่นเป็นร่องรอยของเคออสรึ?",
      "id": "Itu adalah jejak Chaos?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130009,
      "kr": "맞아요.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "そうです。",
      "th": "ใช่ค่ะ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130010,
      "kr": "혼돈에 잠식된 사람들 중 일부에게만 나타나는 증상이죠.",
      "en": "It is a symptom that appears only in those consumed by chaos.",
      "jp": "混沌に侵された者だけに現れる症状です。",
      "th": "เป็นอาการที่ปรากฏกับผู้ถูกเคออสกัดกินบางคนเท่านั้นค่ะ",
      "id": "Itu gejala yang hanya muncul pada sebagian orang yang terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130011,
      "kr": "정화가 이루어지면… 저 흔적도 조금씩 사라져요.",
      "en": "As they are cleansed... the traces gradually disappear.",
      "jp": "浄化されるにつれて…痕跡が少しずつ消えていくのです。",
      "th": "เมื่อชำระล้างสำเร็จ… ร่องรอยนั้นก็จะค่อยๆ จางลงค่ะ",
      "id": "Setelah dimurnikan… jejak itu pun perlahan menghilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130012,
      "kr": "저 정도보다 더 심한 것도 있어.",
      "en": "There are cases far worse than this.",
      "jp": "この程度の痕跡よりも、もっとひどいものもある。",
      "th": "ก็ยังมีที่หนักกว่านี้อีกนะ",
      "id": "Ada juga yang lebih parah dari ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130013,
      "kr": "마스터도 마음의 준비는 해두는 게 좋을 거야.",
      "en": "You should prepare yourself, Master.",
      "jp": "心の準備をしておいた方がいいかもね、マスター。",
      "th": "มาสเตอร์เตรียมใจไว้บ้างก็ดีนะ",
      "id": "Master sebaiknya sudah menyiapkan hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130014,
      "kr": "결국 혼돈은… 사람을 망가뜨릴 수 있다는 건가…",
      "en": "So the power called chaos can truly control people to this extent...?",
      "jp": "結局、混沌という力が、人々をここまで支配できるということなのか…",
      "th": "สรุปแล้วเคออส… สามารถทำลายมนุษย์ได้สินะ…",
      "id": "Pada akhirnya Chaos… memang bisa menghancurkan manusia ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130015,
      "kr": "혼돈에 잠식된 사람들의 눈빛.",
      "en": "The eyes of those consumed by chaos.",
      "jp": "混沌に侵された人々の眼差し。",
      "th": "แววตาของผู้ที่ถูกเคออสกัดกิน",
      "id": "Sorot mata mereka yang terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130016,
      "kr": "그리고 방금 전까지 희미하게 깜빡이던 붉은 잔재.",
      "en": "And the faint red remnants that had been flickering just moments ago.",
      "jp": "そしてさっきまでかすかに瞬いていた赤い残滓。",
      "th": "และเศษซากสีแดงที่ระยิบจางๆ จนกระทั่งเมื่อกี้",
      "id": "Dan sisa-sisa merah yang berkelap-kelip samar hingga sesaat lalu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130017,
      "kr": "그 모든 게,",
      "en": "All of it",
      "jp": "そのすべてが-",
      "th": "ทั้งหมดนั้น",
      "id": "Semuanya itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130018,
      "kr": "이 세계가 얼마나 깊이 병들어 있는지를 눈앞에 보여주고 있었다.",
      "en": "made me realize, with both eyes and heart, how deeply and severely this world is diseased.",
      "jp": "この世界がどれほど深く、大きく病んでいるかを、目で、心で実感させた。",
      "th": "กำลังเผยให้เห็นต่อหน้าว่าโลกใบนี้ป่วยลึกซึ้งเพียงใด",
      "id": "menunjukkan tepat di depan mata, betapa dalamnya dunia ini sudah sakit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130019,
      "kr": "절망은 사람을 무너뜨리고, 혼돈은 그 틈을 파고들어 마음을 잠식한다.",
      "en": "Despair breaks people down, and chaos slips into the cracks, devouring the heart.",
      "jp": "絶望は人々を崩し、混沌はその隙間に入り込み、心を食らう。",
      "th": "ความสิ้นหวังพังทลายมนุษย์ และเคออสฉวยช่องว่างนั้นกัดกินจิตใจ",
      "id": "Keputusasaan menghancurkan manusia, dan Chaos menyelinap melalui celahnya, mengikis hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130020,
      "kr": "그리고 이 빈민촌은…",
      "en": "And this slum...",
      "jp": "そしてこのスラム街は…",
      "th": "และสลัมแห่งนี้…",
      "id": "Dan Kumuh ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 130021,
      "kr": "그 피해를 가장 먼저, 가장 깊게 떠안은 곳이었다.",
      "en": "was the place suffering that damage first, and most deeply.",
      "jp": "その被害を真っ先に、最も深く受けている場所だった。",
      "th": "คือที่ซึ่งแบกรับความเสียหายเป็นที่แรกและหนักที่สุด",
      "id": "adalah tempat yang menanggung kerusakan paling awal dan paling dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130022,
      "kr": "두려움과 함께, 가슴 한쪽에서 작은 결심이 움트기 시작했다.",
      "en": "Alongside fear, a small resolve began to take root in my heart.",
      "jp": "恐怖とともに、胸の片隅で小さな決意が芽生え始めた。",
      "th": "พร้อมความหวาดกลัว ในมุมหนึ่งของอกก็เริ่มเกิดความตั้งใจเล็กๆ",
      "id": "Bersamaan dengan ketakutan, di sudut dada tumbuh tekad kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130023,
      "kr": "…멈춰야 한다.",
      "en": "It has to be stopped.",
      "jp": "--止めなければならない。",
      "th": "…ต้องหยุดมันให้ได้",
      "id": "…Harus dihentikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 130024,
      "kr": "누군가는 해야 한다면… 어쩌면, 그건 나일지도 모른다.",
      "en": "If someone has to do it... maybe it should be me.",
      "jp": "誰かがやらなければならないなら… それは…僕かもしれない。",
      "th": "ถ้าต้องมีใครสักคนทำ… บางที คนนั้นอาจคือฉันก็ได้",
      "id": "Kalau seseorang harus melakukannya… mungkin, orang itu adalah aku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150000,
      "kr": "배틀이 끝났을 때, 로즈는 벽에 등을 기대고 주저앉아 있었다.",
      "en": "When the battle ended, Rose had collapsed against the wall.",
      "jp": "バトルが終わったとき、ローズは壁にもたれかかりながら座り込んでいた。",
      "th": "เมื่อแบทเทิลจบลง โรสนั่งฟุบหลังพิงกำแพง",
      "id": "Saat pertarungan berakhir, Rose terduduk merosot dengan punggung bersandar pada dinding."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150001,
      "kr": "거친 숨이 새어 나왔고, 손끝은 미세하게 떨리고 있었다.",
      "en": "Her breathing was rough, and her fingertips were trembling slightly.",
      "jp": "呼吸は荒く、指先はかすかに震えていた。",
      "th": "ลมหายใจดังหยาบ ปลายนิ้วสั่นน้อยๆ",
      "id": "Napasnya tersengal kasar, ujung jarinya gemetar halus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150002,
      "kr": "그 모습은-",
      "en": "That sight was unsettling.",
      "jp": "その姿は-",
      "th": "ภาพนั้น——",
      "id": "Sosok itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150003,
      "kr": "조금 전까지 빈민촌을 짓누르던 폭군의 모습과는, 전혀 달랐다.",
      "en": "It could no longer be called the image of the tyrant who had ruled the slums.",
      "jp": "これまでスラム街を支配していた暴君の姿とは言えなかった。",
      "th": "ต่างจากผู้ปกครองทรราชที่กดทับสลัมเมื่อครู่ราวฟ้ากับเหว",
      "id": "berbeda jauh dengan tiran yang baru saja menindas Kumuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150004,
      "kr": "어, 어째서…!",
      "en": "H-how...!",
      "jp": "な、なぜ…！",
      "th": "ทำไม ทำไมกัน…!",
      "id": "Kenapa, kenapa…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150005,
      "kr": "어째서 나보다 강한 운을 가진 놈이…",
      "en": "How could someone with stronger luck than me...",
      "jp": "なぜ私より強い運を持つ者が…",
      "th": "ทำไมคนที่มีโชคแรงกว่าฉัน…",
      "id": "Kenapa orang yang Keberuntungannya lebih kuat dariku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150006,
      "kr": "이 마을에 있을 리가… 없는데…!",
      "en": "possibly exist in this town...?!",
      "jp": "この村にいるはずが…ないのに…！",
      "th": "ถึงมาอยู่ในหมู่บ้านนี้ได้… ไม่น่าเป็นไปได้!",
      "id": "bisa ada di kota ini… mustahil!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150007,
      "kr": "운이 많고 적은 게 전부는 아니야.",
      "en": "Having more or less luck is not what matters.",
      "jp": "運の多さや少なさが大事なわけじゃない。",
      "th": "โชคมากหรือน้อยไม่ใช่ทุกอย่าง",
      "id": "Banyak atau sedikitnya Keberuntungan bukanlah segalanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150008,
      "kr": "사람은 누구나… 사람답게 살아야 해.",
      "en": "Everyone deserves to live... to live as a human being.",
      "jp": "人は誰でも…人間らしく生きるべきなんだ。",
      "th": "ทุกคน… ควรจะใช้ชีวิตอย่างคนได้",
      "id": "Setiap orang… seharusnya bisa hidup selayaknya manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150009,
      "kr": "너처럼 남을 짓밟아서 버티는 삶 말고.",
      "en": "Without trampling on someone else's life, like you did.",
      "jp": "君のように誰かの人生を踏みにじることなく。",
      "th": "ไม่ใช่การเหยียบย่ำคนอื่นเพื่อความอยู่รอดอย่างเธอ",
      "id": "Bukan hidup dengan menginjak-injak orang lain seperti kau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150010,
      "kr": "하… 하찮은 이방인 주제에…!",
      "en": "Hah... you insignificant outsider...!",
      "jp": "は…くだらない異邦人のくせに…！",
      "th": "ฮ่ะ คนต่างเมืองไร้ค่าอย่างนาย…!",
      "id": "Ha, orang asing tak berguna sepertimu…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150011,
      "kr": "네가 뭘 알아…!",
      "en": "What could you possibly know...!",
      "jp": "あなたに何が分かるの…！",
      "th": "เธอจะรู้อะไร…!",
      "id": "Apa yang kau tahu…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150012,
      "kr": "운 없는 인간들이… 얼마나 바닥을 기어야 하는지…!!",
      "en": "Do you have any idea how people without luck have to crawl at rock bottom...!!",
      "jp": "運のない人間たちが…どれほど底辺で這いずり回らなければならないか…！！",
      "th": "จะรู้ไหมว่าคนไร้โชค… ต้องคลานบนพื้นมากแค่ไหน…!!",
      "id": "Tahukah kau seberapa harus merayaknya orang tanpa Keberuntungan…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150013,
      "kr": "로즈의 눈빛 속엔 아직 지워지지 않은 붉은 혼돈의 기운이 불안하게 흔들리고 있었다.",
      "en": "In Rose's eyes, the red energy of chaos that had not yet fully faded wavered uneasily.",
      "jp": "ローズの瞳の中で、まだ完全に消えていない赤い混沌の気配が 不安げに揺れていた。",
      "th": "ในแววตาของโรส ลมหายใจเคออสแดงที่ยังไม่ลบเลือนยังสั่นไหวอย่างไม่มั่นคง",
      "id": "Di sorot mata Rose, aura merah Chaos yang belum terhapus masih bergetar tak stabil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150014,
      "kr": "운이 더 많다고 해서… 남을 짓밟아도 된다는 뜻은 아니야.",
      "en": "Having more luck does not give you the right to trample others.",
      "jp": "運を多く持っているからといって、他人を踏みにじっていいという意味じゃない。",
      "th": "มีโชคมากกว่า… ก็ไม่ได้แปลว่าเหยียบย่ำคนอื่นได้",
      "id": "Keberuntungan lebih banyak… tak berarti boleh menginjak yang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150015,
      "kr": "크윽…!",
      "en": "Ghh...!",
      "jp": "くっ…！",
      "th": "คฤ…!",
      "id": "Khh…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150016,
      "kr": "이 마을은 이제 달라질 거야. 운이 있든 없든… 사람답게 살 수 있는 곳으로.",
      "en": "This town will now become a place where people can live with dignity, with or without luck.",
      "jp": "この村はもう、運があろうとなかろうと、人間らしく生きていける場所になるんだ。",
      "th": "เมืองนี้จะเปลี่ยนไปแล้ว มีโชคหรือไม่… ก็ใช้ชีวิตอย่างคนได้",
      "id": "Kota ini akan berubah. Punya Keberuntungan atau tidak… semua bisa hidup selayaknya manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150017,
      "kr": "흥… 나 없이 멋대로 해보라지…!",
      "en": "Hmph... do whatever you want without me...!",
      "jp": "ふん…私抜きで勝手にやってみたら…！",
      "th": "ฮึ… ลองทำกันเองโดยไม่มีฉันสิ…!",
      "id": "Hmph… coba saja kalian sendiri tanpa aku…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150018,
      "kr": "얼마나 버티는지 보자고…!",
      "en": "Let us see how long you last...!",
      "jp": "どれだけ持ちこたえられるか見てやるわ…！",
      "th": "ดูสิว่าจะอยู่ได้นานแค่ไหน…!",
      "id": "Lihat saja berapa lama kalian akan bertahan…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150019,
      "kr": "마스터. 이곳을 짓누르던 공포는… 이제 사라졌어요.",
      "en": "Master. The fear that weighed down this place... is now gone.",
      "jp": "マスター。この地を押さえつけていた恐怖は…もう消えました。",
      "th": "มาสเตอร์ ความหวาดกลัวที่กดทับที่นี่… ตอนนี้หายไปแล้วค่ะ",
      "id": "Master, rasa takut yang menekan tempat ini… kini telah lenyap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150020,
      "kr": "봤지, 마스터?!",
      "en": "Did you see that, Master?!",
      "jp": "見たでしょう、マスター？！",
      "th": "เห็นไหม มาสเตอร์?!",
      "id": "Lihat kan, Master?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150021,
      "kr": "드디어… 이 마을도 숨 좀 쉴 수 있게 된 거야!",
      "en": "At last... this town can finally breathe again!",
      "jp": "ついに…この村も息ができるようになったんです！",
      "th": "ในที่สุด… หมู่บ้านนี้ก็ได้หายใจสักที!",
      "id": "Akhirnya… kota ini bisa bernapas juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150022,
      "kr": "호무라는 눈앞의 승리를 기뻐하고 있었지만,",
      "en": "Homura rejoiced at the victory before her,",
      "jp": "ホムラは目の前の勝利を喜んでいたが、",
      "th": "โฮมุระดีใจกับชัยชนะตรงหน้า",
      "id": "Homura bersukacita atas kemenangan di hadapannya,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150023,
      "kr": "그 얼굴엔… 아주 조금, 안도한 기색도 비쳐 보였다.",
      "en": "but there was a hint of relief on her face, and the hands she had clenched were finally relaxed.",
      "jp": "その表情には…少し安堵が感じられ、彼女が強く握っていた手も今は力が抜けていた。",
      "th": "แต่บนใบหน้านั้น… ยังเห็นแววความโล่งใจอยู่นิดหนึ่งด้วย",
      "id": "tapi di wajahnya… terlihat sedikit raut lega juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150024,
      "kr": "사실… 전부터 생각했어.",
      "en": "To be honest... I have been thinking about this for a long time.",
      "jp": "実は… 前から思ってたの。",
      "th": "จริงๆ แล้ว… ฉันคิดมานานแล้วล่ะ",
      "id": "Sebenarnya… aku sudah lama memikirkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150025,
      "kr": "이 마을 아이들, 더는 울게 하고 싶지 않았다고.",
      "en": "I did not want to see the children of this town cry anymore.",
      "jp": "この村の子たちを、もう泣かせたくないって。",
      "th": "ไม่อยากให้เด็กๆ ในหมู่บ้านนี้ร้องไห้อีกเลย",
      "id": "Aku tak ingin anak-anak kota ini menangis lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150026,
      "kr": "그러니까…",
      "en": "So...",
      "jp": "だから…",
      "th": "เพราะงั้น…",
      "id": "Karena itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 150027,
      "kr": "마스터가 함께해줘서 정말 다행이야.",
      "en": "I am really glad you are here with us, Master.",
      "jp": "マスターが一緒にいてくれて本当に良かった。",
      "th": "ดีจริงๆ ที่มาสเตอร์อยู่ด้วย",
      "id": "Sungguh syukur Master ada di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150028,
      "kr": "고마워.",
      "en": "Thank you.",
      "jp": "ありがとう。",
      "th": "ขอบคุณนะ",
      "id": "Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150029,
      "kr": "호무라가 수줍게 감사 인사를 건넸다.",
      "en": "Homura shyly expressed her thanks.",
      "jp": "ホムラは恥ずかしそうに感謝の言葉を口にした。",
      "th": "โฮมุระเอ่ยคำขอบคุณอย่างเขินอาย",
      "id": "Homura mengucapkan terima kasih dengan malu-malu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150030,
      "kr": "아직 방심하긴 일러요. 혼돈의 세력은 여기서 끝이 아니에요.",
      "en": "But it is too early to let our guard down. The forces of chaos do not end here.",
      "jp": "でも、油断は禁物です。混沌の勢力はここで終わりではありません。",
      "th": "ยังประมาทไม่ได้นะคะ พลังของเคออสไม่ได้จบที่นี่",
      "id": "Belum boleh lengah. Kekuatan Chaos tak berakhir di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150031,
      "kr": "이 빈민촌은… 시작에 불과해요.",
      "en": "This slum... is only the beginning.",
      "jp": "このスラム街は…ただの始まりにすぎません。",
      "th": "สลัมนี้… เป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้นค่ะ",
      "id": "Kumuh ini… hanyalah permulaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150032,
      "kr": "그래.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "そうね。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150033,
      "kr": "로즈를 쓰러뜨려도… 혼돈은 아직 남아 있어.",
      "en": "Even after defeating Rose... chaos still remains.",
      "jp": "ローズを倒しても…混沌はまだ残っている。",
      "th": "แม้จะล้มโรสได้… เคออสก็ยังเหลืออยู่",
      "id": "Meski Rose dijatuhkan… Chaos masih tersisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150034,
      "kr": "마스터, 다음도… 우리랑 같이 가줘.",
      "en": "Master, next time too... come with us.",
      "jp": "マスター、次も…私たちと一緒に来てください。",
      "th": "มาสเตอร์ ครั้งหน้า… ก็มากับพวกเราด้วยนะ",
      "id": "Master, lain kali… ikut juga bersama kami ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150035,
      "kr": "이젠 너 없이 싸우는 건 상상도 안 되거든.",
      "en": "I cannot even imagine fighting without you anymore.",
      "jp": "あなたなしで戦うなんて、もう想像もできないから。",
      "th": "ตอนนี้สู้โดยไม่มีเธอเป็นเรื่องคิดไม่ออกแล้ว",
      "id": "Sekarang bertarung tanpa kau sudah tak terbayangkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150036,
      "kr": "물론이지.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "もちろん。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150037,
      "kr": "다른 곳에도… 이렇게 고통받는 사람들이 있을 테니까.",
      "en": "There must be other places too... where people are suffering like this.",
      "jp": "他の場所にも…こんなふうに苦しんでいる人がいるはずだから。",
      "th": "ที่อื่นๆ… ก็คงมีคนที่ทุกข์ทรมานแบบนี้อยู่เช่นกัน",
      "id": "Di tempat lain… pasti juga ada orang yang menderita serupa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150038,
      "kr": "이렇게 빈민촌은 안정을 되찾았다.",
      "en": "And so, the slums regained their stability.",
      "jp": "こうしてスラム街は安定を取り戻した。",
      "th": "เช่นนี้แหละ สลัมก็ได้กลับสู่ความสงบ",
      "id": "Begitulah, Kumuh kembali pada ketenangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150039,
      "kr": "하지만 우리의 여정은… 이제 막 시작일 뿐이었다.",
      "en": "But our journey was only just beginning.",
      "jp": "しかし、僕たちの旅は- まだ始まったばかりだった。",
      "th": "แต่การเดินทางของเรา… เพิ่งเริ่มต้นเท่านั้น",
      "id": "Tapi perjalanan kami… baru saja dimulai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150040,
      "kr": "후후, 제법이네.",
      "en": "Hehe, not bad at all.",
      "jp": "ふふ、なかなかやるね。",
      "th": "หึหึ ทำได้ดีนี่",
      "id": "Hihi, tak buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 150041,
      "kr": "이제야 내 여관도 좀 편히 돌아가겠군.",
      "en": "Looks like my inn can finally run in peace again.",
      "jp": "これでようやく私の旅館も落ち着いて営業できそう。",
      "th": "ทีนี้โรงเตี๊ยมของฉันก็คงดำเนินไปอย่างสบายใจขึ้น",
      "id": "Sekarang penginapanku pasti bisa beroperasi lebih lega."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200000,
      "kr": "빈민촌을 떠나 해변 외곽에 도착했을 때, 가장 먼저 귀에 들어온 건 거센 바람소리였다.",
      "en": "When we left the slums and arrived at the outskirts of the beach, the first thing that greeted me was the sound of fierce winds.",
      "jp": "スラム街を離れ、海辺の外れに到着したとき、最初に僕を迎えてくれたのは、激しい風の音だった。",
      "th": "เมื่อออกจากสลัมและมาถึงชานชายหาด สิ่งแรกที่ได้ยินคือเสียงลมแรง",
      "id": "Saat meninggalkan Kumuh dan tiba di pinggiran pantai, hal pertama yang terdengar adalah suara angin kencang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200001,
      "kr": "쓸쓸한 해변 한가운데, 조용히 우리를 기다리는 한 사람이 보였다.",
      "en": "In the middle of the desolate shore, someone was quietly waiting for me.",
      "jp": "寂しい海辺の真ん中で、静かに僕を待つ人がいた。",
      "th": "กลางชายหาดอันเงียบเหงา มีคนหนึ่งกำลังรอพวกเราอยู่อย่างเงียบงัน",
      "id": "Di tengah pantai yang sunyi, terlihat seseorang menanti kami dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200002,
      "kr": "저기… 사야님이 보여요.",
      "en": "Over there, I see Lady Saya.",
      "jp": "あそこにいるのはサヤさんですね。",
      "th": "นั่น… เห็นคุณซายะแล้วค่ะ",
      "id": "Itu… terlihat Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200003,
      "kr": "마스터님. 몸 상태는 괜찮으신가요?",
      "en": "Master. Are you feeling all right?",
      "jp": "マスター。お体の具合は大丈夫ですか？",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ สบายดีไหมคะ?",
      "id": "Master, bagaimana keadaanmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200004,
      "kr": "이동이 길었으니… 혹시 어지럽진 않으신지요.",
      "en": "The journey was long... are you feeling dizzy at all?",
      "jp": "長い移動でしたし……めまいなどはありませんか。",
      "th": "เดินทางมาไกล… หวังว่าจะไม่มึนงงนะคะ",
      "id": "Perjalanan cukup panjang… semoga tidak pusing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200005,
      "kr": "오, 사야! 정보는 좀 얻었어?",
      "en": "Oh, Saya! Were you able to gather some information?",
      "jp": "おお、サヤ！何か情報はゲットできた？",
      "th": "โอ้ ซายะ! ได้ข้อมูลมาบ้างไหม?",
      "id": "Oh, Saya! Sudah dapat informasi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200006,
      "kr": "그럼요. …빈민촌은 무사히 혼돈에서 벗어난 건가요?",
      "en": "Of course. ...So the slums managed to escape chaos safely?",
      "jp": "もちろんです。……スラム街は無事に混沌から抜け出せたのでしょうか？",
      "th": "แน่นอนค่ะ …สลัมรอดพ้นจากเคออสแล้วใช่ไหมคะ?",
      "id": "Tentu. …Apakah Kumuh sudah selamat dari Chaos?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200007,
      "kr": "응. 호무라가 많은 역할을 했어.",
      "en": "Yes. Homura did a lot of the work.",
      "jp": "うん。ホムラが頑張ってくれた。",
      "th": "อืม โฮมุระมีบทบาทเยอะเลย",
      "id": "Iya. Homura banyak berperan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200008,
      "kr": "그 순간, 사야의 눈빛이 아주 잠깐 흔들렸다.",
      "en": "At that moment, Saya's gaze wavered ever so slightly.",
      "jp": "その瞬間、サヤの瞳がほんの一瞬揺れた。",
      "th": "ขณะนั้น สายตาของซายะวูบไหววินาทีหนึ่ง",
      "id": "Saat itu, sorot mata Saya bergetar sekejap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200009,
      "kr": "차갑게… 아니, 어딘가 복잡하게.",
      "en": "Cold... no, complicated.",
      "jp": "冷たく……いや、複雑に。",
      "th": "เย็นชา… ไม่ใช่ ดูซับซ้อนไปด้วย",
      "id": "Dingin… bukan—lebih kepada rumit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200010,
      "kr": "하지만 왜 그런지는 알 수 없었다.",
      "en": "But I could not tell why.",
      "jp": "でも、なぜなのかは分からなかった。",
      "th": "แต่ก็ไม่อาจรู้ได้ว่าเพราะอะไร",
      "id": "Tapi aku tak tahu mengapa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200011,
      "kr": "음… 이곳도 혼돈의 기운이 꽤 강해요.",
      "en": "Hmm... the presence of chaos is quite strong here as well.",
      "jp": "うーん……ここも混沌の気配がかなり強いです。",
      "th": "อืม… ที่นี่ก็มีลมหายใจเคออสค่อนข้างแรง",
      "id": "Hmm… di sini pun aura Chaos terasa cukup kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200012,
      "kr": "빈민촌 못지않네요.",
      "en": "It is no different from the slums.",
      "jp": "スラム街に負けていませんね。",
      "th": "ไม่แพ้สลัมเลยค่ะ",
      "id": "Tak kalah dari Kumuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200013,
      "kr": "네. 이 해변은 원래 관광지였지만…",
      "en": "Yes. This beach used to be a tourist destination...",
      "jp": "はい。この海辺は元々観光地でしたが……",
      "th": "ค่ะ ชายหาดนี้เคยเป็นแหล่งท่องเที่ยว…",
      "id": "Iya. Pantai ini dulu adalah tempat wisata…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200014,
      "kr": "지금은 일반 사람들은 함부로 들어올 수 없는 구역이 됐습니다.",
      "en": "But now, it has become an area ordinary people are not allowed to enter.",
      "jp": "今は「一般の人は立ち入り禁止区域」になっています。",
      "th": "แต่ตอนนี้กลายเป็นเขตที่คนทั่วไปเข้ามาไม่ได้แล้วค่ะ",
      "id": "Tapi kini telah menjadi zona yang tak boleh dimasuki sembarangan oleh orang biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200015,
      "kr": "음, 그렇다면… 여긴 사야가 훨씬 잘 아니까…",
      "en": "Hmm, in that case... since Saya knows this place much better...",
      "jp": "そっか、それなら……ここはサヤの方がずっと詳しいから……",
      "th": "อืม ถ้าอย่างนั้น… ที่นี่ซายะรู้ดีกว่าฉันเยอะ…",
      "id": "Hmm, kalau begitu… Saya lebih paham daerah ini ketimbang aku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200016,
      "kr": "나는 빈민촌 재건을 조금 더 돕고 와도 될까, 마스터?",
      "en": "Would it be all right if I went back to help a bit more with rebuilding the slums, Master?",
      "jp": "私はもう少しスラム街の再建を手伝ってきてもいいかな、マスター？",
      "th": "ฉันขอไปช่วยฟื้นฟูสลัมต่ออีกหน่อยได้ไหม มาสเตอร์?",
      "id": "Bolehkah aku kembali sebentar untuk membantu pemulihan Kumuh, Master?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200017,
      "kr": "물론, 부탁할게.",
      "en": "Of course. Please do.",
      "jp": "もちろん、お願い。",
      "th": "แน่นอน ขอฝากด้วย",
      "id": "Tentu, kuandalkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200018,
      "kr": "그래도 조심해서 다녀와.",
      "en": "But be careful out there.",
      "jp": "でも気を付けて行ってきてね。",
      "th": "ระวังตัวด้วยนะ",
      "id": "Tetap hati-hati ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200019,
      "kr": "좋아!",
      "en": "All right!",
      "jp": "よし！",
      "th": "ได้!",
      "id": "Oke!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200020,
      "kr": "그럼 사야, 마스터를 잘 부탁한다!",
      "en": "Then, Saya, please take good care of Master!",
      "jp": "じゃあサヤ、マスターをよろしくね！",
      "th": "งั้น ซายะ ฝากดูแลมาสเตอร์ด้วยนะ!",
      "id": "Nah, Saya, kuserahkan Master padamu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200021,
      "kr": "위험해지면 바로 불러! 바람처럼 달려올 테니까!",
      "en": "If things get dangerous, call for me right away! I will come running like the wind!",
      "jp": "もし危なくなったらすぐ呼んで！ 風のように駆けつけるから！",
      "th": "เกิดอันตรายเรียกฉันได้ทันที! จะวิ่งมาเร็วเหมือนสายลม!",
      "id": "Kalau berbahaya panggil aku langsung! Akan kularikan secepat angin!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200022,
      "kr": "앗… 네.",
      "en": "Ah... yes.",
      "jp": "あっ……はい。",
      "th": "อ่ะ… ค่ะ",
      "id": "Ah… baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200023,
      "kr": "마스터님은… 저에게 맡겨주세요.",
      "en": "Please leave Master to me.",
      "jp": "マスターは……私にお任せください。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์… ฝากให้ดิฉันดูแลค่ะ",
      "id": "Master… serahkan padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200024,
      "kr": "호무라는 밝게 손을 흔든 뒤, 빈민촌 쪽으로 가볍게 달려가 사라졌다.",
      "en": "Homura waved cheerfully, then lightly ran off toward the slums and disappeared.",
      "jp": "ホムラは明るく手を振ったあと、スラム街の方へ軽やかに駆けて消えた。",
      "th": "โฮมุระโบกมือสดใสแล้ววิ่งหายไปทางสลัม",
      "id": "Homura melambai ceria lalu berlari ringan ke arah Kumuh dan menghilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200025,
      "kr": "이곳 해변은… 예전엔 이 마을의 생명줄 같은 곳이었다고 해요.",
      "en": "This beach... I heard it used to be like the lifeline of this town.",
      "jp": "この海辺は…… 昔はこの村の命綱のような場所だったそうです。",
      "th": "ชายหาดที่นี่… เคยเป็นเสมือนเส้นเลือดใหญ่ของเมืองนี้ค่ะ",
      "id": "Pantai ini… dulu adalah seperti urat nadi kota ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200026,
      "kr": "관광지이자 항구 역할도 하면서, 사람들이 가장 활기를 찾던 장소였죠.",
      "en": "Serving both as a tourist attraction and a harbor, it was once the most lively place.",
      "jp": "観光地であり、港としても機能し、人々が最も活気を見せた場所でした。",
      "th": "เป็นทั้งแหล่งท่องเที่ยวและท่าเรือ เป็นที่ที่ผู้คนมีชีวิตชีวาที่สุดค่ะ",
      "id": "Berfungsi sebagai tempat wisata sekaligus pelabuhan, tempat orang-orang paling bersemangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200027,
      "kr": "어이-! 여길 지나가려는 거야?",
      "en": "Hey! Are you trying to pass through here?",
      "jp": "おい-！ここを通ろうってのか？",
      "th": "เฮ้ย-! จะผ่านที่นี่หรือไง?",
      "id": "Hei-! Mau lewat sini ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200028,
      "kr": "지금은 ‘츠카사’라는 여자가 이 구역을 틀어쥐고 있어.",
      "en": "Right now, a woman named Tsukasa controls this area.",
      "jp": "今は「ツカサ」という女がこの区域を仕切ってる。",
      "th": "ตอนนี้มีผู้หญิงชื่อ 'สึคาสะ' กำเขตนี้ไว้",
      "id": "Sekarang seorang wanita bernama 'Tsukasa' yang menguasai daerah ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200029,
      "kr": "배도 빼앗아 가고, 귀족 같은 고위층 아니면 발도 못 들여.",
      "en": "She even confiscates ships, and unless you are nobility or part of the upper class, you cannot set foot here.",
      "jp": "船も取り上げて、貴族みたいな上流階級じゃなきゃ足も踏み入れられない。",
      "th": "เรือก็ยึดไป ถ้าไม่ใช่ขุนนางหรือคนชั้นสูง ก็ก้าวเท้าเข้าไม่ได้ด้วย",
      "id": "Kapal pun dirampasnya, dan kalau bukan bangsawan atau kalangan atas, masuk pun tak boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200030,
      "kr": "츠카사… 해변의 관리자로 불리는 여성입니다.",
      "en": "Tsukasa... she is a woman known as the administrator of this beach.",
      "jp": "ツカサ…… 海辺の管理者と呼ばれる女性です。",
      "th": "สึคาสะ… หญิงสาวที่ถูกขนานนามว่าผู้คุมชายหาดค่ะ",
      "id": "Tsukasa… seorang wanita yang dijuluki sang pengelola pantai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200031,
      "kr": "혼돈의 기운도 그녀 쪽에서 가장 강하게 느껴져요.",
      "en": "The presence of chaos is also strongly detected from her direction.",
      "jp": "混沌の気配も彼女の方から強く感じられます。",
      "th": "ลมหายใจของเคออสรู้สึกแรงที่สุดจากทางเธอด้วยค่ะ",
      "id": "Aura Chaos pun terasa paling kuat dari arahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200032,
      "kr": "저도 이곳 이야기를 조금 들었습니다.",
      "en": "I have heard some stories about this place as well.",
      "jp": "私もここについて少し話を聞きました。",
      "th": "ดิฉันก็ได้ยินเรื่องของที่นี่มาบ้างค่ะ",
      "id": "Aku pun mendengar sedikit cerita tentang tempat ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200033,
      "kr": "츠카사는 귀족도 아니고, 공식적인 직책을 가진 사람도 아니라고 하더군요.",
      "en": "They say Tsukasa is neither a noble nor someone with an official position.",
      "jp": "ツカサは貴族でもなく、公式な役職を持つ人でもないそうです。",
      "th": "ว่ากันว่าสึคาสะไม่ใช่ขุนนาง และไม่ได้มีตำแหน่งทางการใดๆ ด้วย",
      "id": "Konon Tsukasa bukan bangsawan, juga tidak memiliki jabatan resmi apa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200034,
      "kr": "그런데도 해변 전체를 통제하고, 출입까지 제멋대로 제한하고 있다니…",
      "en": "And yet she controls this beach... even restricting entry at her own discretion.",
      "jp": "それなのにこの海辺を支配して……出入りまで勝手に制限しているなんて、",
      "th": "แต่กลับควบคุมชายหาดทั้งผืน และจำกัดการเข้าออกตามใจชอบ…",
      "id": "Namun mengendalikan seluruh pantai dan membatasi akses sesuka hati…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200035,
      "kr": "상황이 생각보다 훨씬 심각해 보여요.",
      "en": "The situation seems quite serious.",
      "jp": "状況はかなり深刻に見えます。",
      "th": "สถานการณ์ดูร้ายแรงกว่าที่คิดมาก",
      "id": "Situasinya tampak jauh lebih serius dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200036,
      "kr": "그래. 그 여자가 자기 멋대로 규칙을 만들어 버렸지.",
      "en": "That is right. She set the rules however she pleased.",
      "jp": "そうだ。その女が勝手にルールを作ってしまった。",
      "th": "ใช่ ผู้หญิงคนนั้นตั้งกฎตามใจชอบแล้วล่ะ",
      "id": "Iya. Wanita itu sudah membuat aturan sesuka hatinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200037,
      "kr": "여긴… 제 구실을 못한 지 이미 오래야.",
      "en": "This place... has not been functioning properly for a long time now.",
      "jp": "ここは……もう長い間、本来の役割を果たせていない。",
      "th": "ที่นี่… หมดสภาพไปนานแล้ว",
      "id": "Tempat ini… sudah lama tak berfungsi semestinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200038,
      "kr": "…빈민촌만이 아니구나.",
      "en": "...So it is not just the slums.",
      "jp": "……スラム街だけじゃないんだな。",
      "th": "…ไม่ใช่แค่สลัมเลยนะ",
      "id": "…Bukan cuma Kumuh saja ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200039,
      "kr": "사람들의 생계와 희망까지, 혼돈에게 빼앗기고 있었어.",
      "en": "Even people's livelihoods and hopes have been stolen away by chaos.",
      "jp": "人々の生計や希望まで混沌に奪われてしまった。",
      "th": "ทั้งวิถีชีวิตและความหวังของผู้คน ก็ถูกเคออสแย่งไปด้วย",
      "id": "Mata pencaharian dan harapan orang-orang pun direnggut oleh Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200040,
      "kr": "네, 마스터님.",
      "en": "Yes, Master.",
      "jp": "はい、マスター。",
      "th": "ใช่ค่ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Iya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200041,
      "kr": "그래서 이곳도… 반드시 구해야 합니다.",
      "en": "That is why this place too... must be saved.",
      "jp": "だからここも……必ず救わなければなりません。",
      "th": "ดังนั้นที่นี่ก็… ต้องช่วยให้ได้ค่ะ",
      "id": "Oleh karenanya, tempat ini… harus diselamatkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200042,
      "kr": "부디…",
      "en": "Please...",
      "jp": "どうか……",
      "th": "ขอร้อง…",
      "id": "Kumohon…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200043,
      "kr": "저와 함께 앞으로 나아가 주세요.",
      "en": "Move forward together with me.",
      "jp": "私と一緒に前へ進んでください。",
      "th": "ได้โปรดก้าวไปข้างหน้าพร้อมกับดิฉัน",
      "id": "Tolong melangkah maju bersamaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200044,
      "kr": "해변 안쪽으로 향하기 위해, 우리는 모래사장을 따라 더 깊숙이 걸어갔다.",
      "en": "To head toward the beach, we walked deeper along the sandy shore.",
      "jp": "海辺へ向かうために 僕たちは砂浜をさらに奥へと歩いていった。",
      "th": "เพื่อมุ่งสู่ส่วนในของชายหาด พวกเราเดินลึกขึ้นเรื่อยๆ ไปตามชายทราย",
      "id": "Untuk menuju ke dalam pantai, kami berjalan makin dalam menyusuri pasir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200045,
      "kr": "걸음을 옮길수록 바람은 점점 거칠어졌고, 짠내 섞인 공기 사이로 불길한 기운이 스며들 듯 밀려왔다.",
      "en": "With each step forward, the wind grew harsher, and an ominous presence seeped in through the salty air.",
      "jp": "歩を進めるほど風はどんどん強くなり、潮の香り混じる空気の中に、不吉な気配が染み込むように押し寄せてきた。",
      "th": "ยิ่งย่างเท้าเข้าไป ลมก็ยิ่งบ้าคลั่ง อากาศที่เจือกลิ่นเค็มหอมไปด้วยลมหายใจอันชั่วร้ายที่ค่อยๆ ซึมซาบเข้ามา",
      "id": "Setiap langkah, angin makin liar, dan dalam udara berbau asin terasa aura jahat yang perlahan merangsek masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 200046,
      "kr": "그리고…",
      "en": "And then...",
      "jp": "そして…",
      "th": "และ…",
      "id": "Dan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 200047,
      "kr": "혼돈에 잠식된 이들이 멀리서 천천히 모습을 드러내기 시작했다.",
      "en": "Those consumed by chaos slowly began to reveal themselves in the distance.",
      "jp": "混沌に侵された者たちが 遠くからゆっくりと姿を現し始めた。",
      "th": "ผู้ที่ถูกเคออสกัดกินเริ่มทยอยปรากฏตัวจากระยะไกลอย่างช้าๆ",
      "id": "Mereka yang terkikis Chaos mulai perlahan menampakkan diri dari kejauhan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210000,
      "kr": "혼돈에 잠식된 사람들은 흉기를 드는 것조차 망설이지 않았다.",
      "en": "Those consumed by chaos did not hesitate to wield deadly weapons.",
      "jp": "混沌に呑まれた人々は、凶器を手にすることさえためらわなかった。",
      "th": "ผู้ที่ถูกเคออสกัดกินไม่ลังเลแม้แต่จะหยิบอาวุธสังหาร",
      "id": "Mereka yang terkikis Chaos tak ragu sedikit pun untuk mengangkat senjata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210001,
      "kr": "그 눈빛은… 사람 목숨조차 아무렇지 않게 여기는 것 같았다.",
      "en": "Their eyes... looked as if even human life meant nothing to them.",
      "jp": "その眼差しは…… まるで人の命さえも軽んじているようだった。",
      "th": "แววตาคู่นั้น… ดูเหมือนไม่ใส่ใจแม้แต่ชีวิตของผู้คน",
      "id": "Sorot mata itu… seakan tak peduli sedikit pun pada nyawa manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210002,
      "kr": "죽어라…!!!!",
      "en": "Die...!!!!",
      "jp": "死ね……!!!!",
      "th": "ตาย!!!!",
      "id": "Mati!!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210003,
      "kr": "패배한 상대의 순간적인 돌진은 생각보다 빨랐다.",
      "en": "The defeated opponent's sudden charge was faster than I expected.",
      "jp": "敗北した相手の突発的な突進は思ったよりも速かった。",
      "th": "การพุ่งใส่อย่างฉับพลันของคู่ต่อสู้ที่พ่ายแพ้นั้นเร็วกว่าที่คาด",
      "id": "Serangan mendadak musuh yang kalah lebih cepat dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210004,
      "kr": "나는 제대로 피하지 못했고, 곧 팔을 타고 뜨거운 통증이 번졌다.",
      "en": "I failed to dodge properly, and a burning pain spread through my arm.",
      "jp": "僕はうまく避けきれず、腕に熱い痛みが走った。",
      "th": "ฉันหลบไม่ทันและความเจ็บร้อนแล่นวาบขึ้นตามแขน",
      "id": "Aku tak sempat menghindar, dan rasa sakit panas merambat di lenganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210005,
      "kr": "...읏, 피가?!",
      "en": "...Ugh, blood?!",
      "jp": "……うっ、血が!?",
      "th": "...อึก เลือดเหรอ?!",
      "id": "...Khh, darah?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210006,
      "kr": "칼날이 스친 상처에서 옅은 붉은 기운이 새어 나오기 시작했다.",
      "en": "From the shallow wound where the blade had grazed me, a faint red aura began to seep out.",
      "jp": "刃がかすった傷口から、淡い赤い気配が滲み出し始めた。",
      "th": "จากแผลที่คมมีดเฉือนผ่าน เลือดสีแดงจางๆ เริ่มซึมออกมา",
      "id": "Dari luka tersayat bilah, semburat merah mulai meresap keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210007,
      "kr": "마스터님!?",
      "en": "Master!?",
      "jp": "マスター様!?",
      "th": "ท่านมาสเตอร์!?",
      "id": "Master!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210008,
      "kr": "잠시만요… 움직이지 마세요!",
      "en": "Please wait... do not move!",
      "jp": "少し待ってください……動かないでください！",
      "th": "เดี๋ยวก่อน… อย่าขยับนะคะ!",
      "id": "Sebentar… jangan bergerak!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210009,
      "kr": "사야는 곧바로 적을 제압한 뒤, 망설임 없이 자신의 스커트 자락을 찢었다.",
      "en": "With the sharp sound of fabric tearing, Saya hesitated not for a moment and neatly tore the hem of her skirt, wrapping it like a bandage.",
      "jp": "布地が裂ける鋭い音と共に、サヤはためらうことなく自分のスカートの裾を丁寧に裂き、包帯のように巻き始めた。",
      "th": "ซายะปราบศัตรูในทันที แล้วฉีกชายกระโปรงของตัวเองโดยไม่ลังเล",
      "id": "Saya seketika menundukkan musuh, lalu merobek ujung roknya tanpa ragu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210010,
      "kr": "사야… 그 옷, 괜찮아?",
      "en": "Saya... are you sure about your clothes?",
      "jp": "サヤ……その服、大丈夫？",
      "th": "ซายะ… ชุดเธอ ไม่เป็นไรเหรอ?",
      "id": "Saya… pakaianmu, tak apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210011,
      "kr": "옷은… 다시 손보면 됩니다.",
      "en": "Clothes can... be fixed later.",
      "jp": "服は……後で直せばいいです。",
      "th": "เสื้อผ้า… แก้ทีหลังก็ได้ค่ะ",
      "id": "Pakaian… bisa diperbaiki nanti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210012,
      "kr": "하지만 마스터님의 상처는…",
      "en": "But Master's wound--",
      "jp": "でもマスター様の傷は…",
      "th": "แต่บาดแผลของท่านมาสเตอร์…",
      "id": "Tapi luka Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210013,
      "kr": "지금 막지 않으면 더 위험해져요.",
      "en": "If it is not treated right away, it will become much more dangerous.",
      "jp": "今すぐ止めないともっと危険です。",
      "th": "ถ้าไม่ห้ามเลือดตอนนี้จะอันตรายกว่านี้ค่ะ",
      "id": "Kalau tidak segera dihentikan, akan lebih berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210014,
      "kr": "사야의 손길은 재빠르면서도 정확했다.",
      "en": "Saya's fingertips were careful and precise.",
      "jp": "サヤの指先は細やかで正確だった。",
      "th": "มือของซายะรวดเร็วและแม่นยำในเวลาเดียวกัน",
      "id": "Tangan Saya cekatan dan tepat pada saat bersamaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210015,
      "kr": "그녀의 시선은 흔들림 없이, 오직 내 상처에만 머물러 있었다.",
      "en": "Her gaze never wavered, focused solely on my injury.",
      "jp": "彼女の表情は揺るがず、ただ僕の傷だけを見つめていた。",
      "th": "สายตาของเธอมั่นคงไม่หวั่นไหว มุ่งอยู่ที่บาดแผลของฉันเพียงเท่านั้น",
      "id": "Tatapannya teguh tak goyah, hanya tertuju pada lukaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210016,
      "kr": "아프신가요…? 조금만 참아주세요.",
      "en": "Does it hurt...? Please bear with it for a little longer.",
      "jp": "痛みますか……？少しだけ我慢してください。",
      "th": "เจ็บไหมคะ…? อดทนสักครู่นะคะ",
      "id": "Sakit kah…? Tahan sebentar ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210017,
      "kr": "최대한 제 힘을 담아서 치료해드릴게요.",
      "en": "I will put as much of my power as I can into healing you.",
      "jp": "できる限り私の力を込めて治療します。",
      "th": "ดิฉันจะรักษาด้วยพลังเต็มที่เท่าที่ทำได้ค่ะ",
      "id": "Aku akan menyembuhkan dengan kekuatan maksimal yang bisa kucurahkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210018,
      "kr": "고마워. …미안, 내가 방심했어.",
      "en": "Thank you. ...Sorry, I let my guard down.",
      "jp": "ありがとう。……ごめん、油断した。",
      "th": "ขอบคุณ… โทษที ฉันประมาทเอง",
      "id": "Terima kasih. …Maaf, aku lengah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210019,
      "kr": "…마스터님이 다치시는 건, 전… 정말 보고 싶지 않아요.",
      "en": "...I truly do not want to see you get hurt, Master.",
      "jp": "……マスター様が怪我をするのは、私は……本当に見たくありません。",
      "th": "…ดิฉันไม่อยากเห็นท่านมาสเตอร์บาดเจ็บ จริงๆ ค่ะ",
      "id": "…Aku sungguh tidak ingin melihat Master terluka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210020,
      "kr": "그게 어떤 이유에서든… 절대로요.",
      "en": "For any reason... never.",
      "jp": "それがどんな理由であっても……絶対に。",
      "th": "ไม่ว่าด้วยเหตุผลใด… เด็ดขาดเลย",
      "id": "Apa pun alasannya… tidak akan kubiarkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210021,
      "kr": "사야님… 평소보다 많이 허둥대시네요.",
      "en": "Lady Saya... you seem more flustered than usual.",
      "jp": "サヤさん……いつもよりずいぶん慌ててますね。",
      "th": "คุณซายะ… วันนี้ตื่นเต้นกว่าปกติเยอะเลยนะคะ",
      "id": "Saya… hari ini panik lebih dari biasanya ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210022,
      "kr": "아… 아뇨, 저는…",
      "en": "Ah... no, I am not...",
      "jp": "あ……いえ、私は……",
      "th": "อ่อ… ไม่ใช่ค่ะ ดิฉัน…",
      "id": "Ah… bukan, aku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210023,
      "kr": "그저…",
      "en": "I just...",
      "jp": "ただ……",
      "th": "แค่…",
      "id": "Hanya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 210024,
      "kr": "마스터님이 무사하셔서… 정말 다행이라고 생각했을 뿐입니다.",
      "en": "I was only relieved that Master is safe.",
      "jp": "マスター様が無事で……本当に良かったと思っただけです。",
      "th": "รู้สึกว่าโชคดีเหลือเกินที่ท่านมาสเตอร์ปลอดภัย เท่านั้นเองค่ะ",
      "id": "merasa sungguh syukur Master selamat, hanya itu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210025,
      "kr": "혼돈에 잠식된 사람들 중엔 승부 결과를 받아들이지 못하고, 저렇게 해를 가하는 경우도 있어요.",
      "en": "Among those consumed by chaos, there are cases where they cannot accept the result of battle and lash out.",
      "jp": "混沌に呑まれた人々の中には、バトルの結果を受け入れられずに危害を加える場合もあります。",
      "th": "ในบรรดาผู้ที่ถูกเคออสกัดกิน บางคนรับผลแพ้ไม่ได้และทำร้ายแบบนั้นด้วยค่ะ",
      "id": "Di antara yang terkikis Chaos, ada yang tak menerima hasil pertarungan dan menyerang seperti tadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210026,
      "kr": "마스터도 앞으로는 더 조심하셔야 해요.",
      "en": "Master must be even more careful from now on.",
      "jp": "マスターもこれからもっと気をつけてください。",
      "th": "ต่อไปมาสเตอร์ก็ต้องระวังตัวมากกว่านี้นะคะ",
      "id": "Selanjutnya Master juga harus lebih berhati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210027,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210028,
      "kr": "이제부턴… 더 조심할게.",
      "en": "From now on... I will be more careful.",
      "jp": "これからは……もっと注意するよ。",
      "th": "จากนี้ไปจะระวังมากขึ้น",
      "id": "Mulai sekarang akan lebih waspada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210029,
      "kr": "사야가 정성껏 치료해준 덕분에 상처는 빠르게 가라앉았다.",
      "en": "Thanks to Saya's careful treatment, my wound quickly stabilized.",
      "jp": "サヤが丁寧に治療してくれたおかげで、僕の傷はすぐに落ち着いた。",
      "th": "ด้วยการรักษาอย่างประณีตของซายะ บาดแผลก็สงบลงได้อย่างรวดเร็ว",
      "id": "Berkat pengobatan teliti Saya, luka pun cepat mereda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 210030,
      "kr": "우리는 다시 해변 깊숙한 곳을 향해, 큰 무리 없이 발걸음을 옮길 수 있었다.",
      "en": "We were able to continue moving deeper toward the beach without further trouble.",
      "jp": "僕たちは再び、浜辺の奥深くへと 無理なく歩みを進めることができた。",
      "th": "เราเดินมุ่งสู่ส่วนลึกของชายหาดได้ต่อไปอย่างไม่ยากเย็น",
      "id": "Kami pun bisa kembali melangkah ke dalam pantai tanpa banyak hambatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220000,
      "kr": "해변 한쪽.",
      "en": "At the edge of the beach.",
      "jp": "海辺の一角。",
      "th": "ปลายชายหาดด้านหนึ่ง",
      "id": "Di salah satu sisi pantai,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220001,
      "kr": "모래사장 위엔 주민들이 줄지어 무릎 꿇고 있었다.",
      "en": "On the sand, residents were lined up on their knees.",
      "jp": "砂浜の上に膝をついた住民たちが並んでいた。",
      "th": "บนผืนทรายมีชาวบ้านคุกเข่าเรียงเป็นแถว",
      "id": "di atas pasir, para penduduk berlutut berbaris."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220002,
      "kr": "그 앞에는 츠카사가 느긋하게 서 있었다.",
      "en": "In front of them, Tsukasa stood there at ease.",
      "jp": "彼らの前にはツカサがゆったりと立っていた。",
      "th": "เบื้องหน้าพวกเขา สึคาสะยืนอยู่อย่างไม่รีบร้อน",
      "id": "Di depan mereka, Tsukasa berdiri dengan santai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220003,
      "kr": "후후… 귀족들의 해변에 너희 같은 천민이 발을 들이다니.",
      "en": "Hehe... how dare lowlifes like you set foot on the beach of the nobles.",
      "jp": "ふふ…貴族たちの海辺に、あなたたちのような下民が足を踏み入れるなんて。",
      "th": "หึหึ… ชนชั้นต่ำอย่างพวกเอ็งกล้าเหยียบเข้าชายหาดของขุนนางด้วยรึ?",
      "id": "Hihi… kalangan rendah seperti kalian berani injak pantainya kalangan bangsawan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220004,
      "kr": "정말 눈 버리겠네.",
      "en": "You are truly an eyesore.",
      "jp": "本当に目障りだね。",
      "th": "เปลืองสายตาจริงๆ",
      "id": "Sayang sekali pandanganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220005,
      "kr": "츠카사는 손 끝으로 파도처럼 허공을 그리고 비웃었다.",
      "en": "Tsukasa traced the air with her fingertips like a wave, and sneered.",
      "jp": "ツカサは指先で波のように空をなぞり、嘲笑した。",
      "th": "สึคาสะลากปลายนิ้วอย่างเลียนคลื่นบนอากาศและหัวเราะเย้ย",
      "id": "Tsukasa menggerakkan ujung jarinya bagai meniru ombak di udara dan menertawakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220006,
      "kr": "필요 없는 인간은, 모래나 파도처럼 쓸려 사라지는 게 맞지 않겠어?",
      "en": "Should not useless humans disappear like sand and waves?",
      "jp": "役立たずな人間は砂や波のように消えていくのが当然じゃない？",
      "th": "คนที่ไม่จำเป็น ก็ควรถูกชะล้างหายไปเหมือนทรายและคลื่นใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Manusia tak berguna, sudah seharusnya tersapu hilang bagai pasir dan ombak, bukan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220007,
      "kr": "제발… 직업도 잃었습니다. 먹을 것도 구할 수가 없어요…!",
      "en": "Please... I even lost my job. I cannot find food anymore...!",
      "jp": "お願いです…職も失いました。食べ物も手に入りません…！",
      "th": "ขอโปรด… งานก็เสียไปแล้ว ของกินก็หามาไม่ได้…!",
      "id": "Kumohon… aku bahkan kehilangan pekerjaan. Tak bisa mendapatkan makanan…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220008,
      "kr": "어머, 그건 내가 알 바 아니지?",
      "en": "Oh my, that is none of my concern.",
      "jp": "あら、それは私の知ったことじゃないわ。",
      "th": "โอ๊ย นั่นไม่ใช่เรื่องของฉันใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Aih, itu bukan urusanku kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220009,
      "kr": "여긴 귀족님들의 놀이터야. 오고 싶으면… 귀족이 돼서 오든가.",
      "en": "This is the nobles' playground, so if you want to come... become a noble first.",
      "jp": "ここは貴族様たちの遊び場だから、来たければ…貴族になって来なさい？",
      "th": "ที่นี่คือสนามเด็กเล่นของขุนนาง อยากมาก็… มาในฐานะขุนนางสิ",
      "id": "Ini adalah taman bermainnya para bangsawan. Kalau mau datang… datanglah sebagai bangsawan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220010,
      "kr": "그런 규칙은 없었어! 이 바다는 원래 모두의 거야…!!",
      "en": "There were no rules like that! This sea originally belonged to everyone--!!",
      "jp": "そんなルールなんてなかった！この海はもともとみんなのもの…！！",
      "th": "กฎอย่างนั้นไม่เคยมี! ทะเลนี้แต่เดิมเป็นของทุกคน…!!",
      "id": "Aturan seperti itu tak pernah ada! Laut ini awalnya milik semua orang…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220011,
      "kr": "조용.",
      "en": "Silence.",
      "jp": "静かに。",
      "th": "เงียบ",
      "id": "Diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220012,
      "kr": "여기선 내가 곧 규칙이야.",
      "en": "Here, I am the rule.",
      "jp": "ここでは私が、すなわちルールよ。",
      "th": "ที่นี่ ฉันคือกฎ",
      "id": "Di sini, akulah aturan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220013,
      "kr": "츠카사가 스마트폰을 들어 가볍게 흔들었다.",
      "en": "Tsukasa raised her smartphone and shook it slightly.",
      "jp": "ツカサはスマートフォンを取り出して振った。",
      "th": "สึคาสะหยิบสมาร์ทโฟนขึ้นมาส่ายเบาๆ",
      "id": "Tsukasa mengangkat ponselnya dan mengayunkannya ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220014,
      "kr": "화면엔 누군가에게서 수신한 메시지 같은 것이 떠 있었다.",
      "en": "On the screen, it looked like a message she had received from someone.",
      "jp": "画面には誰かから受け取ったメッセージのようなものが映っていた。",
      "th": "บนหน้าจอมีบางอย่างคล้ายข้อความที่รับมาจากใครคนหนึ่งปรากฏอยู่",
      "id": "Di layar tampak sesuatu seperti pesan yang diterima dari seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220015,
      "kr": "괜히 귀족님들 심기 거스르게 하지말고… 조용히 꺼져줄래?",
      "en": "Don’t upset the nobles for no reason... just disappear quietly, would you?",
      "jp": "貴族様たちの機嫌を余計に損ねないで……静かに消えてくれない？",
      "th": "อย่ามาทำให้ขุนนางอารมณ์เสียเล่นเลย… ไสหัวไปเงียบๆ ดีกว่านะ?",
      "id": "Jangan membuat kalangan bangsawan tersinggung… enyah saja diam-diam ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220016,
      "kr": "츠카사의 목소리는, 스마트폰 화면에서 새어 나오는 빛보다 더 차갑게 느껴졌다.",
      "en": "Tsukasa's voice felt colder than the light leaking from the phone screen.",
      "jp": "ツカサの声はスマートフォンの画面から漏れる光よりも冷たく感じられた。",
      "th": "เสียงของสึคาสะรู้สึกเย็นยิ่งกว่าแสงที่เล็ดลอดจากหน้าจอสมาร์ทโฟน",
      "id": "Suara Tsukasa terasa lebih dingin dari cahaya yang merembes dari layar ponselnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220017,
      "kr": "주민들은 고개를 떨궜고, 모래 위엔 절망 같은 침묵이 내려앉았다.",
      "en": "The helpless residents lowered their heads, and a silence fell on the sand as if despair were seeping in.",
      "jp": "無力な住民たちはうつむき、砂の上には絶望が染み込むような沈黙が降りた。",
      "th": "ชาวบ้านก้มหน้าลง บนผืนทรายตกอยู่ในความเงียบราวกับความสิ้นหวัง",
      "id": "Penduduk menundukkan kepala, dan di atas pasir turunlah kesunyian bagaikan keputusasaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220018,
      "kr": "귀족…? 가만히 보고만 있을 순 없겠군.",
      "en": "Nobles...? I can’t just stand by and watch this.",
      "jp": "貴族……？黙って見ているわけにはいかないな。",
      "th": "ขุนนาง…? คงนิ่งดูเฉยๆ ไม่ได้แล้ว",
      "id": "Bangsawan…? Tak bisa hanya diam menonton."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220019,
      "kr": "네, 마스터님. 우선은… 이 일대의 혼돈부터 정화해보죠.",
      "en": "Yes, Master. First... let us cleanse the chaos in this area, step by step.",
      "jp": "はい、マスター。まずは…この一帯の混沌から一つずつ浄化していきましょう。",
      "th": "ค่ะ ท่านมาสเตอร์ ก่อนอื่น… ลองชำระล้างเคออสในย่านนี้ก่อนเถอะค่ะ",
      "id": "Iya, Master. Pertama-tama… mari kita murnikan Chaos di sekitar sini dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220020,
      "kr": "뒤에서 지시하는 귀족은… 대체 누구일까요.",
      "en": "The noble giving orders from behind the scenes... who could it be?",
      "jp": "裏で指示を出している貴族は……いったい誰なのでしょう。",
      "th": "ขุนนางที่สั่งจากเบื้องหลัง… จะเป็นใครกันนะ",
      "id": "Bangsawan yang memberi perintah di belakang… siapa kira-kira?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220021,
      "kr": "츠카사에게 접근해서 정보를 캐내는 수밖에 없겠네요.",
      "en": "We have no choice but to get close to Tsukasa and extract information.",
      "jp": "ツカサに接近して情報を引き出すしかありませんね。",
      "th": "คงต้องเข้าหาสึคาสะเพื่อสืบข้อมูลแล้วล่ะค่ะ",
      "id": "Tampaknya hanya bisa mendekati Tsukasa untuk mengorek informasi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 220022,
      "kr": "혼돈을 믿지 않는 자들이, 왜 이곳까지 기어들어온 거지…?",
      "en": "Why have those who do not believe in chaos crawled in here...?",
      "jp": "混沌を信じない者たちが、なぜここに入り込んできたのだろう…？",
      "th": "ผู้ที่ไม่ศรัทธาในเคออส ทำไมถึงคืบคลานมาถึงนี่ได้…?",
      "id": "Yang tak beriman pada Chaos, kenapa bisa merangkak sampai ke sini…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 220023,
      "kr": "…우선은 주변의 혼돈부터 정리해보죠, 마스터.",
      "en": "...First, let us clear out the chaos around us, Master.",
      "jp": "…まずは、周囲の混沌から取り除いていきましょう、マスター。",
      "th": "…มาจัดการเคออสรอบๆ ก่อนนะคะ มาสเตอร์",
      "id": "…Kita beresi dulu Chaos di sekitar sini ya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230000,
      "kr": "전투가 끝나고, 파도 소리만이 귓가를 스쳤다.",
      "en": "After the battle ended, only the sound of the waves brushed against my ears.",
      "jp": "戦いが終わり、波の音だけが耳元をかすめた。",
      "th": "เมื่อการต่อสู้สิ้นสุดลง มีเพียงเสียงคลื่นที่แล่นผ่านหู",
      "id": "Saat pertarungan usai, hanya suara ombak yang menyapu telinga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230001,
      "kr": "조아는 잠시 쉬어갈 곳을 찾겠다며 자리를 비웠고,",
      "en": "Joa stepped away for a moment to look for a place to rest,",
      "jp": "ジョアはしばらく休憩所を探しに席を外し、",
      "th": "โจอาบอกว่าจะไปหาที่พักผ่อนสักครู่และออกไปจากตรงนั้น",
      "id": "Joa bilang akan mencari tempat istirahat sebentar dan menjauh dari kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230002,
      "kr": "사야와 나는 모래사장 끝에 조용히 나란히 앉아 있었다.",
      "en": "and Saya and I sat quietly side by side at the edge of the sandy shore.",
      "jp": "サヤと僕は砂浜の端に静かに並んで座っていた。",
      "th": "ซายะกับฉันนั่งเรียงข้างกันอย่างเงียบงันที่ปลายผืนทราย",
      "id": "Saya dan aku duduk berdampingan dalam keheningan di ujung pasir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230003,
      "kr": "사야는 바닷바람 스치는 하늘을 한 번 올려다보더니, 조용히 입을 열었다.",
      "en": "Saya glanced once at the sky touched by the sea breeze, then quietly spoke.",
      "jp": "サヤは海風が吹き抜ける空を一度見上げてから、静かに口を開いた。",
      "th": "ซายะเงยมองท้องฟ้าที่มีลมทะเลผ่านครั้งหนึ่งและเปิดปากเอ่ยอย่างเงียบๆ",
      "id": "Saya menengadah sebentar ke langit yang dilewati angin laut, lalu membuka mulutnya pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230004,
      "kr": "마스터님…",
      "en": "Master...",
      "jp": "マスター様……",
      "th": "ท่านมาสเตอร์…",
      "id": "Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230005,
      "kr": "조금은 괜찮으신가요?",
      "en": "Are you feeling a little better now?",
      "jp": "少しは大丈夫ですか？",
      "th": "รู้สึกดีขึ้นบ้างไหมคะ?",
      "id": "Sudah agak membaik?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230006,
      "kr": "상처가 다시 아프진 않으신지요.",
      "en": "Does your wound hurt again at all?",
      "jp": "傷がまた痛んだりしていませんか。",
      "th": "แผลไม่กลับมาเจ็บอีกใช่ไหมคะ",
      "id": "Lukanya tak kambuh sakit lagi kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230007,
      "kr": "응. 사야가 치료해준 덕분에 많이 나아졌어.",
      "en": "Yes. Thanks to your treatment, it feels much better.",
      "jp": "うん。サヤが治療してくれたおかげで、だいぶ良くなったよ。",
      "th": "อืม ดีขึ้นเยอะแล้ว ขอบคุณซายะที่รักษา",
      "id": "Iya, sudah jauh lebih baik. Terima kasih Saya yang sudah merawat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230008,
      "kr": "그 말에 사야는 아주 작게 안도하는 숨을 내쉬었다.",
      "en": "At those words, Saya let out a very small sigh of relief.",
      "jp": "その言葉に、サヤはとても小さく、安心したように息を吐いた。",
      "th": "เมื่อได้ยินคำนั้น ซายะถอนหายใจโล่งใจเบาๆ",
      "id": "Mendengar itu, Saya menghela napas lega tipis-tipis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230009,
      "kr": "그리고 잠시 말없이 파도만 바라보았다.",
      "en": "Then she stared at the waves in silence for a while.",
      "jp": "そしてしばらく黙って波を見つめていた。",
      "th": "จากนั้นเงียบมองคลื่นไปสักพัก",
      "id": "Lalu sejenak diam menatap ombak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230010,
      "kr": "사야. …하나 물어봐도 될까?",
      "en": "Saya. ...May I ask you something?",
      "jp": "サヤ。……ひとつ聞いてもいい？",
      "th": "ซายะ …ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม?",
      "id": "Saya. …Boleh aku bertanya satu hal?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230011,
      "kr": "사도는… 어떻게 태어나는 거야?",
      "en": "How are Apostles... born?",
      "jp": "使徒は……どうやって生まれるの？",
      "th": "สาวก… เกิดมาได้ยังไง?",
      "id": "Apostle… terlahir bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230012,
      "kr": "… 사도는 사람과는 조금 달라요.",
      "en": "...Apostles are a little different from humans.",
      "jp": "……使徒は人とは少し違います。",
      "th": "…สาวกต่างจากมนุษย์เล็กน้อยค่ะ",
      "id": "…Apostle agak berbeda dengan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230013,
      "kr": "그렇다고, 누군가가 만든 도구도 아니고요.",
      "en": "But they are not simply tools, either.",
      "jp": "でも、単なる「道具」でもありません。",
      "th": "ทั้งไม่ใช่เครื่องมือที่ใครสร้างขึ้นด้วย",
      "id": "Juga bukan alat yang diciptakan seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230014,
      "kr": "사야는 모래 위에 손끝으로 작은 원을 그리며 말을 이었다.",
      "en": "Saya traced a small circle in the sand with her finger as she continued quietly.",
      "jp": "サヤは砂に指で小さな円を描きながら、静かに続けて話した。",
      "th": "ซายะวาดวงกลมเล็กบนผืนทรายด้วยปลายนิ้ว และพูดต่อ",
      "id": "Saya melukis lingkaran kecil di pasir dengan ujung jari, lalu melanjutkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230015,
      "kr": "여신님이 봉인되기 전, 세상엔 ‘운의 조각’ 같은 것들이 남겨졌다고 해요.",
      "en": "Before the Goddess was sealed, she left fragments of luck scattered throughout the world...",
      "jp": "女神様が封印される前、世界には『運の欠片』のようなものが残されたそうです。",
      "th": "ก่อนเทพีถูกผนึก โลกได้ทิ้ง 'เศษเสี้ยวของโชค' ไว้ค่ะ",
      "id": "Sebelum Sang Dewi disegel, dunia meninggalkan apa yang disebut 'serpihan Keberuntungan'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230016,
      "kr": "그 조각이 의지를 얻고, 그에 닿는 사람이 생기면… 그게 사도가 되는 거죠.",
      "en": "When that fragment gains a will, and someone comes into contact with it... that person becomes an Apostle.",
      "jp": "その欠片が意志を得て、それに触れる人が現れたとき……その人が使徒になるのです。",
      "th": "เมื่อเศษเสี้ยวนั้นได้รับความตั้งใจ และมีคนสัมผัสมัน… คนนั้นก็จะกลายเป็นสาวกค่ะ",
      "id": "Saat serpihan itu memperoleh kehendak dan ada orang yang menyentuhnya… orang itulah yang menjadi Apostle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230017,
      "kr": "의지를 가진다…",
      "en": "They gain a will of their own...?",
      "jp": "意思を持つ……？",
      "th": "มีความตั้งใจ…",
      "id": "Memiliki kehendak…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230018,
      "kr": "그럼 너희는 처음부터 이 세계를 지키기 위해 태어난 거야?",
      "en": "Then were you all beings meant to protect this world from the moment you were born?",
      "jp": "じゃあ、君たちは生まれた時からこの世界を守る存在だったの？",
      "th": "ถ้าอย่างนั้นพวกเธอเกิดมาเพื่อปกป้องโลกใบนี้ตั้งแต่ต้นเหรอ?",
      "id": "Kalau begitu, kalian lahir sejak awal untuk melindungi dunia ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230019,
      "kr": "꼭 그런 것만은 아니에요.",
      "en": "It isn’t always that simple.",
      "jp": "必ずしも、そうとは限りません。",
      "th": "ก็ไม่ใช่อย่างนั้นเสียทีเดียวค่ะ",
      "id": "Tidak juga sebenarnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230020,
      "kr": "누군가의 소망이나, 지키고 싶다는 마음이 모여 의지를 가지는 경우가 있고…",
      "en": "Sometimes it is wishes someone held, or feelings they wanted to protect...",
      "jp": "誰かが願った願い、守りたいと思った気持ち……",
      "th": "ในบางครั้ง ความปรารถนาหรือความรู้สึกที่อยากปกป้องของใครบางคนรวมตัวกันแล้วได้ความตั้งใจ…",
      "id": "Terkadang, harapan atau hasrat seseorang untuk melindungi terkumpul lalu memperoleh kehendak…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230021,
      "kr": "운의 조각이 스스로 눈을 뜨는 경우도 있어요.",
      "en": "There are also cases where a fragment of luck awakens on its own.",
      "jp": "運の欠片が自ら目を覚ます場合もあります。",
      "th": "และมีกรณีที่เศษเสี้ยวของโชคตื่นขึ้นเองด้วยค่ะ",
      "id": "Dan ada juga kasus di mana serpihan Keberuntungan terjaga dengan sendirinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230022,
      "kr": "그래서 사도는 ‘태어난다’기보다…",
      "en": "So Apostles are less something that is ‘born’...",
      "jp": "だから使徒は『生まれる』というより……",
      "th": "เพราะฉะนั้นสาวก แทนที่จะ 'เกิด'…",
      "id": "Karena itu, Apostle bukan 'lahir'…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230023,
      "kr": "각기 다른 이유로, 눈을 뜬다고 하는 편이 더 가까워요.",
      "en": "To put it simply... it is closer to awakening than being born.",
      "jp": "まとめると……「生まれる」というよりは、それぞれ違う理由で目覚める、に近いです。",
      "th": "จะใกล้เคียงกว่าหากกล่าวว่า ตื่นขึ้นมาด้วยเหตุผลที่แตกต่างกันไปค่ะ",
      "id": "Lebih tepat bila dikatakan terjaga karena alasan yang berbeda-beda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230024,
      "kr": "…정해진 방식으로 만들어지는 게 아니라,",
      "en": "...So Apostles are not created through a fixed process,",
      "jp": "……つまり、使徒は決まった方法で作られるのではなく、",
      "th": "…ไม่ได้ถูกสร้างตามวิธีที่ตายตัว",
      "id": "…Bukan diciptakan dengan cara baku,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230025,
      "kr": "상황과 마음에 따라 생겨나는 존재라는 거네?",
      "en": "but beings that come into existence on their own, shaped by circumstances and emotions?",
      "jp": "状況や心によって「自ら」生まれる存在なんだね？",
      "th": "แต่เป็นการดำรงอยู่ที่เกิดขึ้นตามสถานการณ์และความรู้สึก ใช่มั้ย?",
      "id": "tapi keberadaan yang muncul sesuai situasi dan perasaan ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230026,
      "kr": "네. 여신님이 계셨다면, 아마 우리는 필요 없었을 거예요.",
      "en": "If the Goddess were still here, we would never have appeared.",
      "jp": "女神様がいらっしゃったなら、私たちは決して現れなかったでしょう。",
      "th": "ค่ะ หากเทพียังอยู่ พวกเราอาจจะไม่จำเป็นด้วยซ้ำ",
      "id": "Iya. Andai Sang Dewi masih ada, mungkin kami tak diperlukan sama sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230027,
      "kr": "그러니까 사도는… 희망이면서도, 여신이 없는 세계가 만들어낸 필연이기도 해요.",
      "en": "In other words... Apostles are both hope, and a necessity born from a world without the Goddess.",
      "jp": "つまり……使徒は希望であり、女神が不在の世界の「必然」でもあります。",
      "th": "เพราะฉะนั้นสาวก… เป็นทั้งความหวัง และก็เป็นความจำเป็นที่โลกซึ่งไร้เทพีสร้างขึ้น",
      "id": "Oleh karena itu Apostle… sekaligus adalah harapan, dan juga keniscayaan yang diciptakan dunia tanpa Dewi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230028,
      "kr": "그래도…",
      "en": "Even so...",
      "jp": "それでも……",
      "th": "แต่ก็…",
      "id": "Namun…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230029,
      "kr": "마스터님과 함께 여행하면서, 저도 조금씩 ‘살아 있다’는 기분을 느끼고 있어요.",
      "en": "As I travel together with you, Master, I am gradually feeling what it means to be alive.",
      "jp": "マスター様と一緒に旅をしながら、「生きている」という感情を少しずつ感じています。",
      "th": "ระหว่างเดินทางกับท่านมาสเตอร์ ดิฉันก็เริ่มรู้สึกว่า 'มีชีวิต' ทีละน้อย",
      "id": "Selama berjalan bersama Master, aku pun mulai sedikit demi sedikit merasa 'hidup'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230030,
      "kr": "그게… 지금의 저에게는 정말 소중해요.",
      "en": "That feeling... is very precious to me right now.",
      "jp": "それが……今の私には本当に大切です。",
      "th": "เรื่องนั้น… สำคัญกับดิฉันตอนนี้มากเลยค่ะ",
      "id": "Hal itu… sangat berharga bagi diriku sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230031,
      "kr": "사야는 내 팔의 붕대를 가볍게 확인하고, 손길을 멈췄다.",
      "en": "Saya gently checked my bandage and then softly withdrew her hand.",
      "jp": "サヤは僕の包帯をそっと確認しながら、優しく手を止めた。",
      "th": "ซายะเช็คผ้าพันแผลที่แขนฉันเบาๆ แล้วหยุดมือ",
      "id": "Saya memeriksa perban di lenganku dengan ringan, lalu menghentikan tangannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230032,
      "kr": "지금 이 시간이… 저에겐 정말 소중합니다.",
      "en": "The present moment is very precious to me.",
      "jp": "今が私にはとても大切です。",
      "th": "ช่วงเวลานี้… มีค่าจริงๆ สำหรับดิฉันค่ะ",
      "id": "Waktu seperti ini… sungguh berharga bagiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230033,
      "kr": "그렇군.",
      "en": "I see...",
      "jp": "そうなんだ……",
      "th": "เข้าใจแล้ว",
      "id": "Begitu rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230034,
      "kr": "나도 혼자 이 세계에 떨어졌다면, 많이 버거웠을 것 같아.",
      "en": "If I had fallen into this world alone, I think it would have been very hard for me.",
      "jp": "僕も一人でこの世界に落ちていたら、きっととても辛かったと思う。",
      "th": "ฉันเองก็คงลำบากมากถ้าตกมาในโลกนี้คนเดียว",
      "id": "Aku pun pasti akan sangat terbebani kalau jatuh ke dunia ini sendirian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230035,
      "kr": "사도들이 있어서 외롭지 않았고, 돌아갈 방법도 찾고, 좋은 일도 할 수 있었어. …고마워.",
      "en": "Because I have the Apostles with me... I am not lonely, I can search for a way home, and I can do some good as well... so I am grateful.",
      "jp": "使徒たちがいて……寂しくないし、帰る方法も探せるし、楽しいこともあるから……感謝してるよ。",
      "th": "เพราะมีสาวกถึงไม่เหงา และยังหาทางกลับได้ ทำสิ่งดีๆ ได้ด้วย ขอบคุณนะ",
      "id": "Karena ada Apostle, aku tak kesepian, bisa mencari jalan pulang, dan juga melakukan kebaikan. Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230036,
      "kr": "후후…",
      "en": "Hehe...",
      "jp": "ふふ……",
      "th": "หึหึ…",
      "id": "Hihi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 230037,
      "kr": "마스터님의 솔직한 마음을 들을 수 있어서… 정말 기뻐요.",
      "en": "Being able to hear your honest feelings, Master... makes me truly happy.",
      "jp": "マスター様の素直な気持ちを聞けて……本当に嬉しいです。",
      "th": "ที่ได้ฟังความรู้สึกตรงไปตรงมาของท่านมาสเตอร์… ดิฉันดีใจจริงๆ ค่ะ",
      "id": "Bisa mendengar isi hati Master yang tulus… aku sungguh bahagia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230038,
      "kr": "앞으로도… 잘 부탁드려요, 마스터님.",
      "en": "From now on as well... I look forward to working with you, Master.",
      "jp": "これからも……よろしくお願いします、マスター様。",
      "th": "ต่อไปก็… ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Selanjutnya juga… mohon kerja samanya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230039,
      "kr": "파도 소리가 잔잔하게 밀려왔다.",
      "en": "The sound of the waves rolled in gently.",
      "jp": "波の音が穏やかに寄せてきた。",
      "th": "เสียงคลื่นซัดเข้ามาอย่างนุ่มนวล",
      "id": "Suara ombak menyapu mendekati dengan lembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 230040,
      "kr": "우리는 그렇게 조용한 대화를 나누며, 해변의 하루를 마무리했다.",
      "en": "And so, we ended the day at the beach, sharing a quiet conversation together.",
      "jp": "僕たちはそんな静かな会話を交わしながら、浜辺の一日を締めくくった。",
      "th": "เราจบหนึ่งวันที่ชายหาดด้วยบทสนทนาเงียบงันเช่นนี้",
      "id": "Kami pun mengakhiri satu hari di pantai dengan percakapan yang tenang seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250000,
      "kr": "해변 깊숙한 곳.",
      "en": "Deep within the beach.",
      "jp": "海辺の奥深く。",
      "th": "ส่วนลึกของชายหาด",
      "id": "Kedalaman pantai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250001,
      "kr": "한때 귀족들이 머물던 호화로운 별장 앞은,",
      "en": "In front of a villa where nobles once came to relax in luxury,",
      "jp": "かつて貴族たちが遊びに来て豪華に滞在した別荘の前は、",
      "th": "เบื้องหน้าของวิลล่าหรูหราที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นที่ของขุนนาง",
      "id": "Di depan vila mewah yang dulu jadi milik para bangsawan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250002,
      "kr": "지금은 츠카사가 제멋대로 차지한 사유지가 되었다.",
      "en": "it had now turned into what looked like Tsukasa's own private property.",
      "jp": "今ではツカサが占有する「私有地」のように変わっていた。",
      "th": "ตอนนี้กลายเป็นที่ส่วนตัวที่สึคาสะยึดครองตามใจชอบ",
      "id": "kini telah menjadi properti pribadi yang dirampas Tsukasa sesuka hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250003,
      "kr": "화려한 파라솔과 남루한 천막이 뒤엉켜, 기묘한 풍경을 만들고 있었다.",
      "en": "Lavish parasols mixed with shabby tents, creating a bizarre contrast.",
      "jp": "華やかなパラソルとみすぼらしいテントが混ざり合い、奇妙な対比を成している。",
      "th": "ร่มกันแดดหรูหราและเต็นท์ขาดรุ่งริ่งคละเคล้ากัน สร้างทัศนียภาพที่แปลกประหลาด",
      "id": "Payung-payung mewah dan tenda-tenda compang-camping bercampur, menciptakan pemandangan ganjil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250004,
      "kr": "그 한가운데서 츠카사가 오만한 눈빛으로 주민들과 우리를 내려다보고 있었다.",
      "en": "At the center of it all, Tsukasa looked down at the residents and us with an arrogant gaze.",
      "jp": "その中心でツカサが傲慢な視線で住民と僕たちを見下ろしていた。",
      "th": "ตรงกลางนั้น สึคาสะกำลังจ้องลงมาที่ชาวบ้านและเราด้วยสายตาหยิ่งยโส",
      "id": "Di tengahnya, Tsukasa menatap turun pada penduduk dan kami dengan tatapan sombong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250005,
      "kr": "…뭐야? 여기까지 기어들어왔네.",
      "en": "...What? You actually made it this far.",
      "jp": "…何？ここまで入り込むなんて。",
      "th": "…อะไร มาคืบคลานถึงนี่ได้ยังไง?",
      "id": "…Apa? Sampai merangkak ke sini juga?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250006,
      "kr": "내 구역엔 감시도 많고, 사람도 꽤 깔아뒀을 텐데?",
      "en": "There should have been plenty of guards and watchers in my territory.",
      "jp": "私のエリアには監視も人もかなりいたはずよ？",
      "th": "เขตของฉันมีคนเฝ้าเยอะ น่าจะวางคนไว้พอตัวด้วยซ้ำ?",
      "id": "Kawasanku banyak pengintai, harusnya juga banyak orang yang kutempatkan kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250007,
      "kr": "우리는 혼돈을 정화하러 왔다.",
      "en": "We came to cleanse the chaos.",
      "jp": "僕たちは混沌を浄化しに来た。",
      "th": "เรามาเพื่อชำระล้างเคออส",
      "id": "Kami datang untuk memurnikan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250008,
      "kr": "이 해변을 되찾고, 여기서 살던 사람들한테 다시 돌려줄 거야.",
      "en": "We will reclaim this beach and return the home of the people who once lived here.",
      "jp": "この海辺を取り戻し、ここで暮らしていた人々の居場所を取り返すんだ。",
      "th": "จะทวงคืนชายหาดนี้และคืนกลับให้คนที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่",
      "id": "Akan merebut kembali pantai ini dan mengembalikan pada mereka yang dulu hidup di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250009,
      "kr": "그래서? 네가 뭘 할 수 있는데?",
      "en": "So what? And how exactly do you plan to do that?",
      "jp": "それで？あなたに何ができるっていうんだ？",
      "th": "งั้นเหรอ? นายทำอะไรได้กันล่ะ?",
      "id": "Begitu? Memangnya kau bisa apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250010,
      "kr": "난 그냥 살아남기 위해 선택했을 뿐이야.",
      "en": "I simply made a choice to survive.",
      "jp": "私はただ生き残るために選択しただけ。",
      "th": "ฉันก็แค่เลือกเพื่อความอยู่รอดเท่านั้น",
      "id": "Aku hanya memilih demi bertahan hidup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250011,
      "kr": "이런 자리라도 없었으면,",
      "en": "If I had not taken on a position like this,",
      "jp": "こんな「地位」でも持っていなければ、",
      "th": "ถ้าไม่มีตำแหน่งแบบนี้",
      "id": "Tanpa kedudukan seperti ini,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250012,
      "kr": "나도 저 아래 빈민촌에서 똑같이 허덕이고 있었겠지.",
      "en": "I would have been struggling down there in the slums myself!",
      "jp": "私もあの下のスラム街であえいでいたに違いない！",
      "th": "ฉันก็คงดิ้นรนแบบเดียวกับคนสลัมข้างล่างนั้นแหละ",
      "id": "aku pasti juga bersusah payah sama seperti penghuni Kumuh di bawah sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250013,
      "kr": "…그녀에게서 혼돈의 기운은 분명 느껴져요.",
      "en": "...I can clearly feel the aura of chaos from her.",
      "jp": "……彼女からは、確かに混沌の気配を感じます。",
      "th": "…ลมหายใจเคออสจากเธอชัดเจนแน่นอนค่ะ",
      "id": "…Aura Chaos darinya jelas terasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250014,
      "kr": "하지만 깊이 잠식된 쪽은 아니에요.",
      "en": "But it does not seem to have consumed her deeply.",
      "jp": "ですが、深く侵食されているわけではありません。",
      "th": "แต่ไม่ใช่คนที่ถูกกัดกินลึกค่ะ",
      "id": "Tapi bukan dari yang terkikis dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250015,
      "kr": "혼돈을 받아들였지만, 그걸 도구처럼 쓰고 있군요.",
      "en": "She accepted chaos, but she is using it like a tool.",
      "jp": "混沌を受け入れたものの、それを道具のように使っているのですね。",
      "th": "รับเคออสไว้ก็จริง แต่ใช้มันเหมือนเป็นเครื่องมือนะคะ",
      "id": "Memang menerima Chaos, tapi memakainya seakan sebagai alat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250016,
      "kr": "그런 방식이 오래갈 거라 생각하셨나요?",
      "en": "You thought such hypocrisy could last forever...?",
      "jp": "そんな偽善が長く続くと思ったんですか？",
      "th": "คิดว่าวิธีแบบนั้นจะอยู่ได้นานเหรอคะ?",
      "id": "Kau pikir cara seperti itu akan bertahan lama?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250017,
      "kr": "위선이든 생존이든, 그게 뭐가 중요해?",
      "en": "Hypocrisy or survival, what does it matter?",
      "jp": "偽善だろうが、生存だろうが、それが何だってわけ？",
      "th": "จะหน้าไหว้หลังหลอก หรือเอาตัวรอด มันสำคัญตรงไหน?",
      "id": "Munafik atau bertahan hidup, apa pentingnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250018,
      "kr": "결국 이 해변은 내 손안에 있잖아!",
      "en": "In the end, this beach is in the palm of my hand!",
      "jp": "結局この海辺は私の手の中にあるの！",
      "th": "สุดท้ายชายหาดนี้ก็อยู่ในมือฉัน!",
      "id": "Toh akhirnya pantai ini ada di tanganku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250019,
      "kr": "너희가 뭘 할 수 있는데?",
      "en": "What do you think you can do?",
      "jp": "あなたたちに何ができる？",
      "th": "พวกเธอจะทำอะไรได้?",
      "id": "Memangnya kalian bisa apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250020,
      "kr": "내 규칙, 내 사람들, 내 힘을 어떻게 무너뜨릴 건데!",
      "en": "How are you going to tear down my rules, my people, my power!",
      "jp": "私のルール、私の仲間、私の力をどうやって崩せるっていうのよ！",
      "th": "กฎของฉัน คนของฉัน พลังของฉัน จะล้มได้ยังไง!",
      "id": "Aturanku, orang-orangku, kekuatanku—mau dirobohkan bagaimana!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250021,
      "kr": "두려움으로 사람들을 짓누르는 건, 진짜 힘이 아니야.",
      "en": "Crushing people with fear isn’t real power.",
      "jp": "恐怖で人々を押しつぶすのは、本当の力じゃない。",
      "th": "กดขี่คนด้วยความหวาดกลัวไม่ใช่พลังที่แท้จริง",
      "id": "Menindas orang dengan ketakutan bukanlah kekuatan sejati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250022,
      "kr": "그 굴레, 내가 끊어주지.",
      "en": "I’ll cut that chain myself.",
      "jp": "その枷は、僕が断ち切る。",
      "th": "วงจรนั้น ฉันจะตัดให้เอง",
      "id": "Lingkaran itu, akan kuputus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250023,
      "kr": "츠카사의 허세 어린 미소 뒤로, 잔뜩 뒤틀린 운의 기류가 파도처럼 거칠게 일렁이고 있었다.",
      "en": "Behind Tsukasa's boastful smile, a twisted current of luck surged like crashing waves.",
      "jp": "ツカサの虚勢を張った微笑みの裏側で、ねじれた「運」の気流が波のように激しく揺れ動いていた。",
      "th": "เบื้องหลังรอยยิ้มทระนงของสึคาสะ กระแสโชคที่บิดเบี้ยวไหวกระเพื่อมรุนแรงดั่งคลื่น",
      "id": "Di balik senyum sombong Tsukasa, aliran Keberuntungan yang menyimpang bergolak ganas bagai ombak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250024,
      "kr": "츠카사는 무릎을 꿇은 채, 모래사장 위에 힘없이 주저앉아 있었다.",
      "en": "Tsukasa collapsed weakly onto the sand, kneeling where she fell.",
      "jp": "ツカサは膝をついたまま、力なく砂浜に座り込んだ。",
      "th": "สึคาสะคุกเข่าฟุบลงบนผืนทราย",
      "id": "Tsukasa terduduk lemas di atas pasir,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250025,
      "kr": "파도는 아무 일도 없었다는 듯 밀려와, 그녀의 발끝을 적시고 있었다.",
      "en": "The waves rolled in as if nothing had happened, gently wetting the tips of her feet.",
      "jp": "波は何事もなかったかのように押し寄せ、彼女の足先を濡らしていた。",
      "th": "คลื่นซัดเข้ามาเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น แตะปลายเท้าของเธอเปียกชื้น",
      "id": "ombak datang menyapu seakan tak ada yang terjadi, membasahi ujung kakinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250026,
      "kr": "…내가… 어떻게 여기까지 버텨왔는데…!!",
      "en": "...Do you know how far I had to struggle to make it this far...!!",
      "jp": "…私が…どうやってここまで耐えてきたと思ってるの…!!",
      "th": "…ฉันอุตส่าห์ทนมาถึงนี่ได้ยังไง…!!",
      "id": "…Aku berjuang sampai sini bagaimana caranya…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250027,
      "kr": "지긋지긋한 혼돈 속에서도…",
      "en": "Even without giving in to that damned chaos...",
      "jp": "うんざりするような混沌にも屈せず…",
      "th": "ในเคออสที่น่าระอา…",
      "id": "Di tengah Chaos yang menjijikkan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250028,
      "kr": "살아남으려고, 발버둥치면서 여기까지 왔다고!!",
      "en": "I clawed my way here just to survive!!",
      "jp": "生き延びようと、必死にもがいてここまで来たのに!!",
      "th": "ฉันดิ้นรนสุดชีวิตเพื่อรอดมาได้!!",
      "id": "aku berjuang mati-matian untuk bertahan sampai sini!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250029,
      "kr": "…혼돈의 힘에 잠식된 게 아니었던 거야?",
      "en": "So you were not empowered by chaos after all?",
      "jp": "混沌の力を得たわけじゃなかったの？",
      "th": "…พลังเคออสไม่ได้กัดกินเธอจริงๆ รึ?",
      "id": "…Kekuatan Chaos tidak benar-benar menggerogotinya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250030,
      "kr": "아니에요. 그녀에겐 분명 힘이 있었어요",
      "en": "No. She definitely did have power.",
      "jp": "いいえ。彼女には確かに力がありました。",
      "th": "ไม่ค่ะ เธอมีพลังจริงๆ ค่ะ",
      "id": "Tidak. Dia memang punya kekuatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250031,
      "kr": "하지만 그건 혼돈에 물든 힘이라기보다… 원래 그녀가 가지고 있던 운에 가까웠어요.",
      "en": "But it was not power tainted by chaos... it was the level of luck she genuinely had.",
      "jp": "でもそれは混沌に染まった力というより……彼女が元々持っていた運に近いものでした。",
      "th": "แต่นั่นไม่ใช่พลังที่ปนเปื้อนเคออส… แต่ใกล้เคียงกับโชคที่เธอมีมาแต่เดิมค่ะ",
      "id": "Tapi itu bukan kekuatan tercemar Chaos… melainkan lebih dekat dengan Keberuntungan yang ia miliki sejak awal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250032,
      "kr": "결국 혼돈 때문만은 아니었던 거군. 이 사회의 부조리와 공포에 짓눌린 사람이었던 거야.",
      "en": "In the end, it was not chaos... but the injustice and fear of this society that she gave in to.",
      "jp": "結局、混沌ではなく… この社会の不条理と恐怖に屈した人だったんだね。",
      "th": "สรุปคือไม่ใช่เพราะเคออสเพียงอย่างเดียว เธอเป็นคนที่ถูกบดขยี้ด้วยความไร้สาระและความหวาดกลัวของสังคมนี้",
      "id": "Pada akhirnya bukan hanya karena Chaos. Dia adalah orang yang dihancurkan oleh ketidakadilan dan ketakutan masyarakat ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250033,
      "kr": "그래서 뭐?!",
      "en": "So what?!",
      "jp": "だから何なの?!",
      "th": "ก็แล้วยังไง?!",
      "id": "Lalu apa?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250034,
      "kr": "그런 말이 지금 나한테 무슨 의미가 있는데?!",
      "en": "What do words like that mean to me now?!",
      "jp": "そんなことが今の私に何の意味があるの?!",
      "th": "คำพูดแบบนั้นมีความหมายอะไรกับฉันตอนนี้?!",
      "id": "Kata-kata seperti itu sekarang ada artinya apa untukku?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250035,
      "kr": "너희가… 이 사회를 어떻게 바꿀 수 있는데?!",
      "en": "How are you... supposed to change this society?!",
      "jp": "あなたたちは…この社会をどう変えられるっていうの?!",
      "th": "พวกเธอ… จะเปลี่ยนสังคมนี้ได้ยังไง?!",
      "id": "Kalian… bisa mengubah masyarakat ini bagaimana?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250036,
      "kr": "왜 나를 막는 거지?!",
      "en": "Why are you stopping me?!",
      "jp": "どうして私を止めるの?!",
      "th": "ทำไมถึงต้องมาขวางฉัน?!",
      "id": "Kenapa harus menghalangiku?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250037,
      "kr": "우리는 혼돈을 바로잡고, 멈춰버린 운의 흐름을 되돌리기 위해 싸우고 있어요.",
      "en": "We are fighting to correct chaos and return the world to its original flow of luck.",
      "jp": "私たちは混沌を正し、止まってしまった運の流れを取り戻すために戦っています。",
      "th": "พวกเรากำลังต่อสู้เพื่อแก้ไขเคออสและทวงคืนกระแสของโชคที่หยุดอยู่ค่ะ",
      "id": "Kami sedang berjuang untuk memperbaiki Chaos dan mengembalikan aliran Keberuntungan yang terhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250038,
      "kr": "당신처럼… 강해지려고 혼자 버티다가 무너지는 사람이 더는 나오지 않도록…",
      "en": "So that people like you... who try to grow strong by fighting alone, do not end up breaking.",
      "jp": "あなたのように…強くなろうと一人で戦い、崩れてしまう人が出ないように…",
      "th": "เพื่อไม่ให้คนอย่างคุณ… ที่พยายามจะแกร่งคนเดียวจนพังลง มีออกมาอีก…",
      "id": "Agar tak ada lagi orang seperti Anda… yang sendirian berusaha kuat hingga akhirnya runtuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250039,
      "kr": "혼돈에 잠식되지 않도록… 사람들을 지키고 싶어요.",
      "en": "So that people are not consumed by chaos... we are protecting them.",
      "jp": "混沌に飲み込まれないよう…人々を守っているんです。",
      "th": "เพื่อให้ผู้คนไม่ต้องถูกเคออสกัดกิน… ดิฉันอยากปกป้องค่ะ",
      "id": "Agar orang-orang tak terkikis Chaos… aku ingin melindungi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250040,
      "kr": "이 사회가 정말 바뀔 수 있는지… 네가 직접 보게 될 거야.",
      "en": "I will let you see for yourself that this society can change.",
      "jp": "この社会が変わることを、君自身の目で確かめられるようにしてあげる。",
      "th": "สังคมนี้จะเปลี่ยนแปลงได้จริงหรือไม่… เธอจะได้เห็นด้วยตัวเอง",
      "id": "Apakah masyarakat ini bisa benar-benar berubah… kau akan menyaksikannya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250041,
      "kr": "…무엇을…",
      "en": "...What am I supposed to...",
      "jp": "…何を…",
      "th": "…อะไร…",
      "id": "…Apa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250042,
      "kr": "대체 뭘 믿으라는 거야…",
      "en": "What am I supposed to believe in...?",
      "jp": "何を信じろって…",
      "th": "จะให้เชื่ออะไรกัน…",
      "id": "Aku harus percaya pada apa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250043,
      "kr": "하지만… 네가 보여준 그 ‘운’이라면…",
      "en": "But... if it is that \"luck\" you showed me...",
      "jp": "でも…あなたが見せてくれたその『運』なら…",
      "th": "แต่ก็… ถ้าเป็น 'โชค' ที่นายแสดงให้เห็น",
      "id": "Tapi… kalau itu 'Keberuntungan' yang kau tunjukkan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250044,
      "kr": "조금은…",
      "en": "Then maybe...",
      "jp": "少しは…",
      "th": "ก็พอจะ…",
      "id": "mungkin saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 250045,
      "kr": "츠카사는 더 말을 잇지 못한 채, 모래 위로 시선을 떨궜다.",
      "en": "Unable to continue, Tsukasa lowered her gaze to the sand.",
      "jp": "ツカサはそれ以上言葉を続けられず、砂の上に視線を落とした。",
      "th": "สึคาสะไม่อาจกล่าวต่อได้ และทอดสายตาลงสู่ผืนทราย",
      "id": "Tsukasa tak mampu melanjutkan, dan menjatuhkan pandangan ke pasir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250046,
      "kr": "그녀의 손에 쥔 스마트폰 화면에는 ‘발신인 불명’이라는 문구가 희미하게 떠 있었다.",
      "en": "On the smartphone clenched in her hand, the words \"Unknown Sender\" glowed faintly on the screen.",
      "jp": "彼女の手に握られたスマートフォンの画面には、「発信者不明」という文字がかすかに光っていた。",
      "th": "บนหน้าจอสมาร์ทโฟนในมือเธอ คำว่า 'ผู้ส่งไม่ระบุ' ปรากฏจางๆ",
      "id": "Di layar ponsel di tangannya, tertera samar tulisan 'Pengirim Tak Dikenal'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250047,
      "kr": "그녀는 그저, 누군가의 지시 한 통에 기대어 자신의 자리와 삶을 버텨왔던 것뿐이었다.",
      "en": "She had simply been building her position and her life around a single set of orders from someone else.",
      "jp": "彼女は、ただ── 誰かからの一通の指示だけで、自分の立場と人生を築いていただけだった。",
      "th": "เธอเพียงพึ่งพิงคำสั่งของใครคนหนึ่งเพื่อรักษาตำแหน่งและชีวิตของตนเองไว้เท่านั้น",
      "id": "Ia hanya bersandar pada satu perintah seseorang untuk mempertahankan kedudukan dan hidupnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 250048,
      "kr": "해변은 다시 고요를 되찾았고, 잔잔한 파도 소리만이 우리를 다음 길로 이끌고 있었다.",
      "en": "The beach fell silent once more, and only the gentle sound of the waves guided us toward the path ahead.",
      "jp": "浜辺は再び静けさを取り戻し、波の音だけが僕たちの次の道を急かしていた。",
      "th": "ชายหาดกลับสู่ความเงียบสงบ และเสียงคลื่นนุ่มนวลก็พาเราไปสู่หนทางถัดไป",
      "id": "Pantai kembali pada ketenangan, dan suara ombak yang lembut membimbing kami ke jalan berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300000,
      "kr": "우리는 빈민촌과 해변을 지나, 혼돈의 흔적이 더욱 짙게 드리운 지역으로 향했다.",
      "en": "We passed through the slums and the beach, heading toward an area where traces of chaos hung even more heavily.",
      "jp": "僕たちはスラム街と海辺を抜け、混沌の痕跡がより濃く漂う地域へと向かった。",
      "th": "เราเดินผ่านสลัมและชายหาด มุ่งสู่พื้นที่ที่ร่องรอยของเคออสปกคลุมหนาแน่นยิ่งขึ้น",
      "id": "Setelah melewati Kumuh dan pantai, kami menuju daerah tempat jejak Chaos semakin pekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300001,
      "kr": "그때, 등 뒤에서 익숙한 밝은 목소리가 들려왔다.",
      "en": "Just then, a familiar bright voice called out from behind us.",
      "jp": "その時、背後から聞き慣れた明るい声が聞こえてきた。",
      "th": "ขณะนั้น เสียงสดใสที่คุ้นเคยดังจากด้านหลัง",
      "id": "Saat itu, suara ceria yang familiar terdengar dari belakang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300002,
      "kr": "뒤돌아보니, 환하게 손을 흔드는 호무라가 서 있었다.",
      "en": "When we turned around, Homura was there, waving cheerfully.",
      "jp": "振り返ると、にこやかに手を振るホムラが立っていた。",
      "th": "เมื่อหันกลับไป เห็นโฮมุระยืนอยู่พร้อมโบกมือทักทายอย่างสดใส",
      "id": "Saat menoleh, terlihat Homura berdiri sambil melambai cerah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300003,
      "kr": "오! 너희 해변 정리하고 떠날 때, 나도 바로 뒤따라왔어!",
      "en": "Oh! When you finished up at the beach and left, I followed right after you!",
      "jp": "お！みんなが海辺を片付けて出発した時、私もすぐ後を追ってきたんだ！",
      "th": "โอ้! ตอนเธอเก็บงานชายหาดเสร็จแล้วออกเดินทาง ฉันก็รีบตามมาเลย!",
      "id": "Wah! Begitu kalian membereskan pantai dan berangkat, aku langsung menyusul!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300004,
      "kr": "앗, 호무라님!",
      "en": "Ah, Lady Homura!",
      "jp": "あっ、ホムラさん！",
      "th": "อ๊ะ ท่านโฮมุระ!",
      "id": "Ah, Tuan Homura!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300005,
      "kr": "빈민촌 재건은 잘 되고 있었나요?",
      "en": "Was the reconstruction of the slums going well?",
      "jp": "スラム街の再建は順調ですか？",
      "th": "การฟื้นฟูสลัมเป็นยังไงบ้างคะ?",
      "id": "Bagaimana pemulihan Kumuh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300006,
      "kr": "응! 엄청 잘 되고 있어.",
      "en": "Yeah! It is going really well.",
      "jp": "うん！順調だよ。",
      "th": "อืม! ดีสุดๆ เลย",
      "id": "Iya! Lancar banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300007,
      "kr": "아이들 얼굴에 웃음이 돌아오는 걸 보니까… 괜히 내가 더 뿌듯하더라니까.",
      "en": "Seeing smiles return to the children's faces... it made me feel proud for no reason at all.",
      "jp": "子供たちの顔に笑顔が戻ってきて… なんだか私まで嬉しくなっちゃってさ。",
      "th": "เห็นรอยยิ้มกลับมาบนใบหน้าเด็กๆ แล้วฉันยังภูมิใจไปด้วยเลย",
      "id": "Melihat senyum kembali di wajah anak-anak, aku jadi ikut bangga sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300008,
      "kr": "…정말 다행이다.",
      "en": "...That is a relief.",
      "jp": "…本当に良かった。",
      "th": "…ดีจริงๆ",
      "id": "…Syukurlah benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300009,
      "kr": "그나저나 해변은 어땠어? 너희가 없으니까 계속 신경 쓰였거든.",
      "en": "By the way, how was the beach? I could not help worrying since I was not there.",
      "jp": "それにしても、海辺はどうだった？あなたたちがいなくて気になってたんだ。",
      "th": "แล้วชายหาดเป็นยังไงบ้าง? พวกเธอไม่อยู่ฉันก็เป็นห่วงตลอด",
      "id": "Lalu pantai bagaimana? Tanpa kalian, aku terus memikirkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300010,
      "kr": "마스터님 덕분에 혼돈 정화는 순조로웠어요.",
      "en": "Thanks to Master, the purification of chaos went smoothly.",
      "jp": "マスターさんのおかげで混沌の浄化は順調でした。",
      "th": "ต้องขอบคุณท่านมาสเตอร์ การชำระล้างเคออสเป็นไปได้ด้วยดีค่ะ",
      "id": "Berkat Master, pemurnian Chaos berjalan lancar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300011,
      "kr": "주민들도 새로운 생활 터전을 찾을 수 있었고요.",
      "en": "And the residents were able to find new places to live.",
      "jp": "そして住民たちも新しい生活の場を見つけることができました。",
      "th": "ชาวบ้านก็ได้ที่อยู่อาศัยใหม่ด้วยค่ะ",
      "id": "Penduduk juga sudah menemukan tempat hidup baru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300012,
      "kr": "재건은 시간이 들겠지만… 희망은 생겼습니다.",
      "en": "Reconstruction will take time... but hope has returned.",
      "jp": "再建は必要ですが…希望が生まれました。",
      "th": "การฟื้นฟูคงต้องใช้เวลา… แต่ความหวังก็เกิดขึ้นแล้วค่ะ",
      "id": "Pemulihan akan butuh waktu… tapi harapan telah lahir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300013,
      "kr": "흐~ 좋네!",
      "en": "Heh, that sounds great!",
      "jp": "お〜、いいね！",
      "th": "เย้~ เยี่ยม!",
      "id": "Yay~ keren!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300014,
      "kr": "그럼 이제 다음은 어디야?",
      "en": "So then, where to next?",
      "jp": "じゃ、次はどこ？",
      "th": "งั้นต่อไปไปไหนล่ะ?",
      "id": "Kalau begitu, selanjutnya ke mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300015,
      "kr": "근처에… 혼돈이 아주 짙게 느껴지는 구역이 있어요.",
      "en": "Nearby... there is an area where the presence of chaos feels extremely strong.",
      "jp": "近くに…混沌がとても濃く感じられるエリアがあります。",
      "th": "ใกล้ๆ นี้… มีเขตที่รู้สึกถึงเคออสหนาแน่นมากเลยค่ะ",
      "id": "Tak jauh dari sini… ada kawasan tempat Chaos terasa sangat pekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300016,
      "kr": "아마 사당일 거예요.",
      "en": "I believe it is a shrine.",
      "jp": "たぶん、だと思います。",
      "th": "น่าจะเป็นศาลเจ้าค่ะ",
      "id": "Kemungkinan itu adalah Kuil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300017,
      "kr": "오케이! 안내해줘!",
      "en": "Okay! Lead the way!",
      "jp": "オーケー！案内して！",
      "th": "โอเค! นำทางเลย!",
      "id": "Oke! Pandu jalan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300018,
      "kr": "...근데 유우키는 어디있어?",
      "en": "...But where is Yuuki?",
      "jp": "…でもユウキはどこ？",
      "th": "...แต่ยูกิอยู่ไหนล่ะ?",
      "id": "...Eh, Yuuki di mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300019,
      "kr": "유우키님은 한동안 보이지 않았어요.",
      "en": "Lady Yuuki has not been seen for a while.",
      "jp": "ユウキさんはしばらく見かけていません。",
      "th": "คุณยูกิไม่ได้ปรากฏตัวมาสักพักแล้วค่ะ",
      "id": "Yuuki tidak terlihat sudah cukup lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300020,
      "kr": "혹시… 어딘가에서 혼자 정화를 시도하고 있는 걸까요?",
      "en": "Could it be... that she is trying to purify somewhere on her own?",
      "jp": "もしかして…どこかで一人で浄化を試みているのでしょうか？",
      "th": "หรือว่า… อาจจะกำลังพยายามชำระล้างเคออสด้วยตัวเองที่ไหนสักที่ก็ได้นะคะ?",
      "id": "Mungkin saja… sedang mencoba memurnikan Chaos sendirian di suatu tempat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300021,
      "kr": "…저도 그렇게 생각합니다.",
      "en": "...I think so as well.",
      "jp": "…私もそう思います。",
      "th": "…ดิฉันก็คิดเช่นนั้นค่ะ",
      "id": "…Aku juga berpikir demikian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300022,
      "kr": "유우키님이라면, 충분히 그러고도 남아요.",
      "en": "That would certainly be like Lady Yuuki.",
      "jp": "ユウキさんなら十分あり得ることです。",
      "th": "ถ้าเป็นคุณยูกิ ก็ทำได้สบายอยู่แล้วล่ะค่ะ",
      "id": "Kalau Yuuki, hal seperti itu bukan masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300023,
      "kr": "…그렇겠죠.",
      "en": "...Right?",
      "jp": "…そうですよね？",
      "th": "…คงเป็นแบบนั้นล่ะ",
      "id": "…Memang begitu adanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300024,
      "kr": "유우키와 연락할 방법도 없었고, 더 이상 마냥 기다릴 수도 없었다.",
      "en": "There was no way to contact Yuuki, and we could not afford to wait any longer.",
      "jp": "ユウキと連絡を取る方法もなく、もうこれ以上ただ待つこともできなかった。",
      "th": "เราไม่มีทางติดต่อยูกิ และไม่อาจรอเรื่อยๆ ได้อีก",
      "id": "Kami tak punya cara menghubungi Yuuki, dan tak bisa terus menunggu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300025,
      "kr": "우리는 사당이 있는 쪽으로 발걸음을 옮겼다.",
      "en": "We turned our steps toward the direction of the shrine.",
      "jp": "私たちは祠のある方へ歩みを進めた。",
      "th": "เราจึงก้าวไปทางศาลเจ้า",
      "id": "Karena itu kami melangkah ke arah Kuil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300026,
      "kr": "사당에 가까워질수록 공기는 점점 무거워졌고, 음산한 기운이 피부를 스치듯 감돌았다.",
      "en": "The closer we got to the shrine, the heavier the air became, an ominous presence seeping into our skin.",
      "jp": "祠に近づくほど、空気はどんどん重く、陰気な気配が肌に染み込むように漂っていた。",
      "th": "ยิ่งใกล้ศาลเจ้า อากาศก็ยิ่งหนัก ลมหายใจอันมืดมัวก็แตะผิวคล้ายลูบไล้",
      "id": "Makin dekat ke Kuil, udara makin berat, dan hawa muram serasa membelai kulit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300027,
      "kr": "윽… 여기 너무 기분 나쁜데.",
      "en": "Ugh... this place feels really bad.",
      "jp": "うっ…ここ、すっごい不気味ね。",
      "th": "อึก… ที่นี่ขนลุกชะมัด",
      "id": "Hii… di sini bikin merinding."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300028,
      "kr": "여신님의 흔적이 군데군데 남아 있어요.",
      "en": "There are still some traces of the Goddess left here.",
      "jp": "女神様の痕跡がいくつか残っています。",
      "th": "ร่องรอยของเทพีหลงเหลืออยู่ตามจุดต่างๆ ค่ะ",
      "id": "Jejak Sang Dewi masih tertinggal di sana-sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300029,
      "kr": "지만 지금은 혼돈에 오염돼서… 흉물스러운 그림자처럼 변해버렸네요.",
      "en": "But now they have been tainted by the power of chaos... and turned into grotesque shadows.",
      "jp": "でも今は混沌の力に汚染されて… 醜悪な影に変わってしまったんですね。",
      "th": "แต่ตอนนี้ปนเปื้อนเคออสจนเปลี่ยนเป็นเงาน่าเกลียดน่าชังไปแล้วค่ะ",
      "id": "Namun kini telah tercemar Chaos hingga berubah menjadi bayangan menjijikkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300030,
      "kr": "에잇, 보기만 해도 소름 돋아!",
      "en": "Ugh, just looking at it gives me chills!",
      "jp": "うわぁ、見てるだけで鳥肌が立つ！",
      "th": "เอ๊ก แค่มองก็ขนหัวลุกแล้ว!",
      "id": "Yiii, lihatnya saja sudah merinding!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300031,
      "kr": "대체 여기서 뭘 하고 있었던 거지?",
      "en": "What on earth were they even doing in a place like this?",
      "jp": "一体こんな場所で何してるんだろう？",
      "th": "ใครกันแน่นะที่ทำอะไรอยู่ที่นี่?",
      "id": "Sebenarnya apa yang dilakukan orang-orang di sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 300032,
      "kr": "혼돈을 숭배하며 기도하던 자들이 있었을 거예요.",
      "en": "There must have been people who worshipped chaos and prayed here.",
      "jp": "混沌を崇拝し、祈る者たちがいたのでしょう。",
      "th": "คงมีพวกที่ภาวนาบูชาเคออสอยู่ค่ะ",
      "id": "Mungkin ada orang-orang yang berdoa memuja Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300033,
      "kr": "그 흔적이 이 앞 전체에 남아 있어요.",
      "en": "Those remnants are spread across the entire area ahead.",
      "jp": "この前方全体にその残滓が残っていますね。",
      "th": "ร่องรอยนั้นยังหลงเหลืออยู่ทั่วบริเวณข้างหน้าค่ะ",
      "id": "Jejak tersebut masih tertinggal di seluruh kawasan di depan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300034,
      "kr": "…어쩐지 느낌이 좋지 않아.",
      "en": "...I have a bad feeling about this.",
      "jp": "…なんだか嫌な感じがする。",
      "th": "…ลางไม่ดีเลย",
      "id": "…Firasatku tidak enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 300035,
      "kr": "우리는 긴장과 불안을 안은 채, 불길한 기운이 감도는 사당을 향해 조용히 걸음을 옮겼다.",
      "en": "Carrying tension and unease in our hearts, we quietly moved toward the shrine steeped in ominous energy.",
      "jp": "僕たちは心の中に緊張と不安を抱えながら、不吉な気配が漂う祠へと静かに歩みを進めた。",
      "th": "เราต่างเก็บความตึงเครียดและไม่สบายใจไว้ในอก ก้าวเงียบๆ ไปยังศาลเจ้าที่อบอวลด้วยลมหายใจอันชั่วร้าย",
      "id": "Memendam ketegangan dan kegelisahan, kami melangkah pelan menuju Kuil yang dipenuhi aura jahat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310000,
      "kr": "사당에 가까워질수록, 노랫소리인지 괴성인지 알 수 없는 웅성거림이 울려 퍼졌다.",
      "en": "As we drew closer to the shrine, a murmur echoed through the air, neither song nor scream.",
      "jp": "祠に近づくにつれて、歌声なのか叫び声なのか分からないざわめきが響き渡った。",
      "th": "ยิ่งใกล้ศาลเจ้า เสียงพึมพำที่ไม่รู้ว่าเป็นเพลงสวดหรือเสียงโหยหวนก็ก้องกังวานออกมา",
      "id": "Makin dekat ke Kuil, gumaman yang entah doa entah jeritan menggema."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310001,
      "kr": "여신은 죽었다! 혼돈이 곧 구원이다!",
      "en": "The Goddess is dead! Chaos is salvation!",
      "jp": "女神は死んだ！混沌こそが救いだ！",
      "th": "เทพีตายแล้ว! เคออสคือการกอบกู้!",
      "id": "Sang Dewi telah mati! Chaos adalah keselamatan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310002,
      "kr": "그분의 목소리를 듣지 못하는 자는 죄인이다!",
      "en": "Those who cannot hear His voice are sinners!",
      "jp": "その方の声を聞けない者は罪人だ！",
      "th": "ผู้ที่ไม่ได้ยินเสียงของท่านคือผู้ทำบาป!",
      "id": "Yang tak mendengar suara-Nya adalah pendosa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310003,
      "kr": "으악, 눈이 왜 저래!",
      "en": "Ugh, their eyes are completely wrong!",
      "jp": "うわっ、目がおかしくなるわ！",
      "th": "อ๊า ทำไมตาเป็นแบบนั้น!",
      "id": "Aaa, kenapa matanya begitu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310004,
      "kr": "저기… 뿔 같은 게 난 사람도 있어.",
      "en": "Hey... some of them even have horns or something.",
      "jp": "あそこ…角のようなものが生えている人もいる。",
      "th": "นั่น… ก็มีคนที่งอกเขาด้วย",
      "id": "Itu… ada juga yang tumbuh tanduk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310005,
      "kr": "혼돈을 받아들인 자들은 몸까지 일그러져요.",
      "en": "Those who accept chaos have their bodies twisted as well.",
      "jp": "混沌を受け入れた者たちは、身体まで歪んでしまいます。",
      "th": "ผู้ที่รับเคออสไว้ ร่างกายก็จะบิดเบี้ยวด้วยค่ะ",
      "id": "Mereka yang menerima Chaos, tubuhnya pun ikut menyimpang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310006,
      "kr": "저들이 ‘구원’이라고 부르는 게… 바로 저런 모습인 거죠.",
      "en": "This is what they call \"salvation.\"",
      "jp": "彼らが「救い」と呼ぶのは、まさにこの姿です。",
      "th": "สิ่งที่พวกเขาเรียกว่า 'การกอบกู้'… ก็คือสภาพแบบนี้นี่แหละค่ะ",
      "id": "Yang mereka sebut 'keselamatan'… ya bentuknya seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310007,
      "kr": "…기도문도 완전히 왜곡되어 있네요.",
      "en": "...Even their prayers are completely distorted.",
      "jp": "…祈りの言葉も完全に歪められていますね。",
      "th": "…บทสวดก็ถูกบิดเบือนสิ้นเชิง",
      "id": "…Doa pun benar-benar terdistorsi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310008,
      "kr": "이 정도면, 이곳 사람들은 정신까지 잠식된 상태예요.",
      "en": "At this point, the people here have had their minds taken over as well.",
      "jp": "この程度なら、ここの人々は精神まで支配されている状態です。",
      "th": "ขนาดนี้แล้ว ผู้คนที่นี่ถูกเคออสกัดกินจิตใจไปแล้วค่ะ",
      "id": "Pada tahap ini, orang-orang di sini bahkan jiwanya terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310009,
      "kr": "으… 뭐야 그거. 그럼 다 제정신이 아니라는 거네?",
      "en": "Ugh... what is that supposed to mean? So none of them are in their right minds?",
      "jp": "う…何だそれ。じゃあ、みんな正気じゃないってこと？",
      "th": "อึ๋ย… อะไรนั่น แสดงว่าทุกคนสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัวงั้นเหรอ?",
      "id": "Iyuh… apa itu? Berarti semuanya hilang akal sehat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310010,
      "kr": "네. 제정신을 유지하고 있는 사람은 거의 없을 거예요.",
      "en": "Yes. Acting with normal reason is likely impossible.",
      "jp": "はい。正常な理性では動くことは不可能でしょう。",
      "th": "ค่ะ คนที่ยังมีสติแทบไม่เหลือแล้วค่ะ",
      "id": "Iya. Yang masih waras hampir tak ada lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310011,
      "kr": "지금 저들은… 혼돈의 충동만 따르고 있어요.",
      "en": "Right now, they are driven only by impulses of chaos.",
      "jp": "今の彼らは…混沌の衝動だけに従っています。",
      "th": "ตอนนี้พวกเขา… ทำตามแต่แรงกระตุ้นของเคออสเท่านั้นค่ะ",
      "id": "Sekarang mereka… hanya mengikuti dorongan Chaos saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310012,
      "kr": "조심하세요, 마스터님. 말이 통할 상대는 아닐 거예요.",
      "en": "Be careful, Master. These are not opponents you can reason with.",
      "jp": "気をつけてください、マスター。言葉が通じる相手ではないはずです。",
      "th": "ระวังตัวด้วยนะคะ ท่านมาสเตอร์ คงไม่ใช่คู่ที่จะคุยรู้เรื่องค่ะ",
      "id": "Hati-hati ya, Master. Mereka bukan lawan yang bisa diajak bicara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310013,
      "kr": "응. 가자.",
      "en": "Yeah. Let us go.",
      "jp": "うん。行こう。",
      "th": "อืม ไปกัน",
      "id": "Iya, ayo."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310014,
      "kr": "그 순간-",
      "en": "At that moment--",
      "jp": "その瞬間-",
      "th": "ในวินาทีนั้น——",
      "id": "Saat itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310015,
      "kr": "광신도들의 눈이 일제히 우리 쪽으로 뒤틀리듯 돌아갔다.",
      "en": "All at once, the cultists' eyes twisted toward us.",
      "jp": "狂信者たちの目が一斉に僕たちへとねじれながら向けられた。",
      "th": "ตาของพวกผู้คลั่งหันมาทางพวกเราอย่างพร้อมเพรียงราวกับบิดเบี้ยว",
      "id": "Mata para fanatik serempak berputar ke arah kami seakan terpilin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310016,
      "kr": "사당에서의 첫 전투가 시작되려 하고 있었다.",
      "en": "The first battle at the shrine was about to begin.",
      "jp": "祠での最初の戦いが始まろうとしていた。",
      "th": "การต่อสู้ครั้งแรกในศาลเจ้าใกล้จะเริ่มต้นขึ้น",
      "id": "Pertempuran pertama di Kuil pun hendak dimulai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310017,
      "kr": "아무래도 이곳은… 변질되기 전엔 여신님의 사당이었던 것 같아요.",
      "en": "It seems this place was originally the Goddess's shrine before it became corrupted.",
      "jp": "どうやらここは……変質する前は女神様の祠だったようですね。",
      "th": "ดูเหมือนที่นี่… ก่อนถูกบิดเบือน เคยเป็นศาลเจ้าของเทพีนะคะ",
      "id": "Tampaknya tempat ini… sebelum diselewengkan, dulu adalah Kuil Sang Dewi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310018,
      "kr": "그렇지? 혼돈은 역겹지만… 장소 자체는 멀쩡해 보이는데.",
      "en": "Right? Even though chaos is disgusting... the place itself does not look that bad.",
      "jp": "そうでしょ？混沌は気持ち悪いけど……場所自体は悪くなさそう。",
      "th": "ใช่มั้ย? เคออสน่าขยะแขยง… แต่สถานที่กลับดูปกติดี",
      "id": "Iya kan? Chaos memang menjijikkan… tapi tempatnya sendiri terlihat baik-baik saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310019,
      "kr": "으...읏...",
      "en": "Ugh... ngh...",
      "jp": "う……うっ……",
      "th": "อู้… อึก…",
      "id": "Uu… ah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310020,
      "kr": "걸음을 옮기던 조아의 표정이 점점 힘을 잃어갔다.",
      "en": "As Joa continued walking, her expression gradually lost its strength.",
      "jp": "歩みを進めていたジョアの表情がだんだん力を失っていった。",
      "th": "ระหว่างก้าวเดิน สีหน้าของโจอาก็ค่อยๆ จืดจางลง",
      "id": "Saat melangkah, raut wajah Joa perlahan memudar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310021,
      "kr": "조아, 어디 아픈 거야?",
      "en": "Joa, are you feeling sick?",
      "jp": "ジョア、どこか具合でも悪いの？",
      "th": "โจอา ป่วยอะไรหรือเปล่า?",
      "id": "Joa, apakah sakit?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310022,
      "kr": "아까부터 조금… 상태가 좋지 않아 보였어요.",
      "en": "You have looked a bit unwell for a while now.",
      "jp": "さっきから少し……様子が変でした。",
      "th": "ตั้งแต่ก่อนหน้านี้แล้ว… ดูสภาพไม่ดีเลยค่ะ",
      "id": "Sejak tadi… kondisinya tidak baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310023,
      "kr": "어라? 너, 아까부터 걸음이 좀 이상했는데…",
      "en": "Huh? Your steps look kind of unsteady...",
      "jp": "あれ？なんか、歩き方がちょっと変だよ……？",
      "th": "เอ๊ะ เธอน่ะ ตั้งแต่เมื่อกี้ก้าวเดินมาแปลกๆ ใช่ไหม…",
      "id": "Eh, kau dari tadi langkahnya aneh ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310024,
      "kr": "순간, 조아의 몸이 휘청이며 내 쪽으로 기울었다.",
      "en": "In the next moment, Joa's body swayed and collapsed toward me.",
      "jp": "その瞬間、ジョアの体がよろめいて僕の方へ倒れ込んだ。",
      "th": "ในวินาทีนั้น ร่างของโจอาเซและเอนเข้ามาทางฉัน",
      "id": "Saat itu, tubuh Joa terhuyung dan miring ke arahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310025,
      "kr": "나는 간신히 그녀를 받아냈다.",
      "en": "I barely managed to catch her.",
      "jp": "僕はなんとか彼女を支えた。",
      "th": "ฉันรับเธอไว้ได้พอดี",
      "id": "Aku berhasil menahannya tepat waktu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310026,
      "kr": "조아님!?",
      "en": "Joa!?",
      "jp": "ジョアさん!?",
      "th": "ท่านโจอา!?",
      "id": "Tuan Joa!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310027,
      "kr": "야, 괜찮은 거야?!",
      "en": "Hey, are you okay?!",
      "jp": "ねぇ、大丈夫?!",
      "th": "เฮ้ย ไหวมั้ย?!",
      "id": "Hei, kau baik-baik saja?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310028,
      "kr": "잠시 동안 정신을 잃었던 조아가 천천히 눈을 떴다.",
      "en": "After losing consciousness for a short while, Joa slowly opened her eyes.",
      "jp": "しばらく意識を失っていたジョアがゆっくりと目を開けた。",
      "th": "โจอาที่หมดสติชั่วครู่ ค่อยๆ ลืมตาขึ้น",
      "id": "Joa yang sempat hilang kesadaran, perlahan membuka mata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310029,
      "kr": "…죄송해요, 여러분.",
      "en": "...I am sorry, everyone.",
      "jp": "……ごめんなさい、皆さん。",
      "th": "…ขอโทษค่ะ ทุกคน",
      "id": "…Maaf, semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310030,
      "kr": "마스터… 제가 그만… 정신을 잃고 말았네요.",
      "en": "Master… I seem to have... fainted for a moment.",
      "jp": "マスタ… 私、つい……気を失ってしまいました。",
      "th": "มาสเตอร์… ดิฉันเผลอ… หมดสติไปค่ะ",
      "id": "Master… aku tak sengaja… hilang kesadaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310031,
      "kr": "아까부터 이상했어.",
      "en": "I knew something was off earlier.",
      "jp": "さっきから様子が変だった。",
      "th": "ตั้งแต่เมื่อกี้แปลกๆ",
      "id": "Dari tadi sudah aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310032,
      "kr": "새끼 사슴처럼 덜덜 떨면서 걷고 있었잖아.",
      "en": "You were trembling and walking like a newborn fawn.",
      "jp": "小鹿みたいに震えながら歩いていたじゃない。",
      "th": "เธอเดินตัวสั่นๆ เหมือนลูกกวางเลยนะ",
      "id": "Kau berjalan gemetar seperti anak rusa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310033,
      "kr": "괜찮아요. 정말입니다.",
      "en": "I am fine. Really.",
      "jp": "大丈夫です。本当に。",
      "th": "ไม่เป็นไรค่ะ จริงๆ",
      "id": "Tak apa. Sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310034,
      "kr": "…유독 이곳에서만, 힘이 빠지는 느낌이 들어서…",
      "en": "...It just feels like my strength drains more here than anywhere else...",
      "jp": "……特にこの場所だけ、力が抜ける感じがして……",
      "th": "…เฉพาะที่นี่เท่านั้นที่รู้สึกหมดแรงแปลกๆ ค่ะ…",
      "id": "…Hanya di sini saja terasa lemas yang aneh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310035,
      "kr": "하지만 문제는 없어요.",
      "en": "But it is not a problem.",
      "jp": "でも、大丈夫です。",
      "th": "แต่ไม่มีปัญหาค่ะ",
      "id": "Tapi tidak masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310036,
      "kr": "조아님, 무리해서 따라오실 필요는 없어요.",
      "en": "Joa, you do not need to push yourself to come along.",
      "jp": "ジョアさん、無理してついてくる必要はありませんよ。",
      "th": "ท่านโจอา ไม่จำเป็นต้องฝืนตามมาก็ได้ค่ะ",
      "id": "Tuan Joa, tak perlu memaksakan diri ikut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310037,
      "kr": "아니에요. 제가… 짐이 되고 싶진 않아요.",
      "en": "No. I do not want to be a burden.",
      "jp": "いいえ。私……足手まといにはなりたくありません。",
      "th": "ไม่ค่ะ ดิฉัน… ไม่อยากเป็นภาระค่ะ",
      "id": "Tidak. Aku… tak ingin menjadi beban."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310038,
      "kr": "조아, 여기서 잠깐 쉬어도 괜찮아.",
      "en": "Joa, it is okay to rest here for a bit.",
      "jp": "ジョア、ここでちょっと休んでもいいんだよ。",
      "th": "โจอา จะพักที่นี่สักครู่ก็ได้นะ",
      "id": "Joa, beristirahatlah sebentar di sini juga tak apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310039,
      "kr": "그래, 조아. 여기서 기다려도—",
      "en": "Yeah, Joa. You can wait here--",
      "jp": "そうだね、ジョア。ここで待っても--",
      "th": "ใช่ โจอา รออยู่ตรงนี้ก็ได้—",
      "id": "Iya, Joa, kau boleh tunggu di sini—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310040,
      "kr": "아니에요! 절… 데려가주세요.",
      "en": "No! Please... take me with you.",
      "jp": "違います！私を…連れて行ってください。",
      "th": "ไม่นะ! ขอ… พาดิฉันไปด้วยเถอะค่ะ",
      "id": "Tidak! Kumohon… bawa aku juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310041,
      "kr": "여러분 곁에 있고 싶어요… 부탁드려요.",
      "en": "I want to stay by your side... please.",
      "jp": "皆さんのそばにいたいんです…お願いします。",
      "th": "ดิฉันอยากอยู่ข้างพวกท่าน… ขอร้องค่ะ",
      "id": "Aku ingin di samping kalian… kumohon."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310042,
      "kr": "…너무 힘들면 꼭 말해줘.",
      "en": "...If it gets too hard, make sure to tell us.",
      "jp": "…もし本当に辛かったら、必ず言ってね。",
      "th": "…ถ้าทรมานเกินไปต้องบอกนะ",
      "id": "…Kalau sangat tersiksa, harus bilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310043,
      "kr": "우리가 멈추는 이유는 네가 짐이라서가 아니라…",
      "en": "We are not stopping because you are a burden...",
      "jp": "僕たちが止まる理由は、君がお荷物だからじゃなくて…",
      "th": "ที่เราจะหยุดไม่ใช่เพราะเธอเป็นภาระ",
      "id": "Kami berhenti bukan karena kau jadi beban,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 310044,
      "kr": "널 걱정해서 그러는 거니까. 그러니 부담 갖지 마.",
      "en": "but because we care about you. Do not feel pressured.",
      "jp": "君を気遣うためだから。気にしなくていいよ。",
      "th": "เป็นห่วงเธอต่างหาก เพราะงั้นไม่ต้องกดดันตัวเอง",
      "id": "tapi karena mengkhawatirkanmu. Jadi jangan terbebani."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310045,
      "kr": "네… 고마워요, 마스터.",
      "en": "Yes... Thank you, Master.",
      "jp": "はい。ありがとうございます、マスター。",
      "th": "ค่ะ… ขอบคุณค่ะ มาสเตอร์",
      "id": "Iya… terima kasih, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310046,
      "kr": "그 뒤로는 호무라가 조아의 팔을 붙들고 함께 걸었다.",
      "en": "After that, Homura held onto Joa's arm as they walked together.",
      "jp": "その後、ホムラはジョアの腕をしっかりとつかみ、一緒に歩き始めた。",
      "th": "จากนั้นโฮมุระประคองแขนของโจอาและเดินไปด้วยกัน",
      "id": "Setelahnya Homura memegang lengan Joa dan berjalan bersamanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 310047,
      "kr": "휘청이는 그녀를 받쳐 주며, 우리는 혼돈의 기운이 짙게 밴 사당 안쪽으로 조심스럽게 발걸음을 옮겼다.",
      "en": "Supporting her unsteady steps, we cautiously continued toward the inner shrine, where the aura of chaos hung thick.",
      "jp": "ふらつく彼女を支えながら、混沌の気配が濃い祠へと慎重に足を進めていった。",
      "th": "เราพยุงเธอที่ยังเซไปมา ค่อยๆ ก้าวเข้าสู่ส่วนในของศาลเจ้าที่อบอวลด้วยลมหายใจของเคออสอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Sambil menopangnya yang masih limbung, kami melangkah hati-hati ke dalam Kuil yang dipenuhi aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330000,
      "kr": "사당 입구. 조아의 상태는 여전히 불안정했고, 우리는 발걸음을 조금 더 서둘렀다.",
      "en": "At the shrine entrance. With Joa's condition still unstable, we hurried our steps even more.",
      "jp": "祠の入口。ジョアの様子は依然として不安定なままで、僕たちはさらに足を速めていた。",
      "th": "ทางเข้าศาลเจ้า สภาพของโจอายังคงไม่นิ่ง พวกเราจึงเร่งฝีเท้าขึ้นเล็กน้อย",
      "id": "Pintu masuk Kuil. Kondisi Joa masih tak stabil, kami pun mempercepat langkah sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330001,
      "kr": "부서진 제단 앞에는 수십 명의 광신자들이 무릎 꿇은 채, 같은 구절만 되풀이하고 있었다.",
      "en": "In front of the shattered altar, dozens of cultists were kneeling, repeating the same phrase.",
      "jp": "壊れた祭壇の前には数十人の狂信者たちが膝をつき、同じ句を繰り返していた。",
      "th": "ต่อหน้าแท่นบูชาที่พังทลาย ผู้คลั่งหลายสิบคนคุกเข่าและท่องบทเดิมซ้ำไม่หยุด",
      "id": "Di depan altar yang roboh, puluhan fanatik berlutut dan terus mengulang-ulang ayat yang sama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330002,
      "kr": "그 목소리는 기도라기보다 저주에 가까웠고, 공간 전체를 불길하게 울리고 있었다.",
      "en": "Their voices were closer to curses than prayers, ominously shaking the entire space.",
      "jp": "彼らの声は祈りというより呪いに近く、空間全体を不気味に揺るがしていた。",
      "th": "เสียงนั้นใกล้คำสาปมากกว่าคำสวดและสะท้อนกลับทั่วพื้นที่อย่างน่าขนลุก",
      "id": "Suara itu lebih mirip kutukan ketimbang doa, bergema sepi di seluruh ruangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330003,
      "kr": "혼돈이여, 구원을 내려주소서!",
      "en": "O Chaos, grant us salvation!",
      "jp": "混沌よ、救いを与えたまえ！",
      "th": "เคออสเอ๋ย โปรดประทานการกอบกู้!",
      "id": "Wahai Chaos, berilah keselamatan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 330004,
      "kr": "혼돈이여, 운명을 삼켜주소서!",
      "en": "O Chaos, devour our destiny!",
      "jp": "混沌よ、運命を呑み込んだまえ！",
      "th": "เคออสเอ๋ย โปรดกลืนกินชะตา!",
      "id": "Wahai Chaos, telanlah takdir!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 330005,
      "kr": "으악, 귀 찢어질 것 같아! 왜 저러는 거야?!",
      "en": "Ugh, my ears are going to burst! What is wrong with them?!",
      "jp": "うっ、耳が裂けそう！聞いてるだけで気ぃ狂うよ?！",
      "th": "อ๊าก หูจะแตกแล้ว! ทำไมพวกเขาทำแบบนั้น?!",
      "id": "Aah, telingaku mau pecah! Kenapa mereka begitu?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 330006,
      "kr": "보세요… 자기 몸을 직접 찌르고 있어요!",
      "en": "Look... they are stabbing their own bodies!",
      "jp": "見てください…自分の体を刺しています！",
      "th": "ดูสิคะ… พวกเขากำลังแทงตัวเองด้วย!",
      "id": "Lihatlah… mereka bahkan menusuk diri sendiri!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 330007,
      "kr": "저건 혼돈의 힘을 끌어들이는 집단 의식이에요.",
      "en": "That is a collective ritual to draw in the power of chaos...",
      "jp": "あれは混沌の力を呼び寄せる集団儀式…",
      "th": "นั่นคือพิธีกรรมหมู่ที่ดึงพลังเคออสเข้ามาค่ะ",
      "id": "Itu adalah ritual kolektif untuk menarik kekuatan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330008,
      "kr": "스스로를 제물로 삼아서, 그 힘을 불러내려는 거죠.",
      "en": "They are offering themselves as sacrifices to summon its power.",
      "jp": "自らを供物として、力を引き出そうとしているのです。",
      "th": "เอาตัวเองเป็นเครื่องเซ่น เพื่อเรียกพลังนั้นออกมาค่ะ",
      "id": "Mereka menjadikan diri sendiri sebagai tumbal untuk memanggil kekuatan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330009,
      "kr": "그때, 광신도들 중 일부가 우리 쪽으로 천천히 고개를 돌렸다. 이내 그들은 비틀거리듯 몸을 일으켜, 우리에게 다가오기 시작했다.",
      "en": "At that moment, some of the cultists turned their gaze toward us and slowly approached.",
      "jp": "その時、狂信者たちの一部がこちらに視線を向け、ゆっくりと近づいてきた。",
      "th": "ขณะนั้น ผู้คลั่งบางส่วนหันคอช้าๆ มาทางพวกเรา ก่อนจะเดินโซเซเข้ามาหาเรา",
      "id": "Saat itu, sebagian fanatik perlahan menoleh ke arah kami, lalu berdiri terhuyung dan mendekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330010,
      "kr": "너희에겐… 혼돈의 기운이 없다. 누구냐…!",
      "en": "You do not seem to carry the aura of chaos. Who are you?!",
      "jp": "お前たちには混沌の気配がないようだが、何者だ！",
      "th": "พวกเอ็ง… ไม่มีลมหายใจของเคออส ใครกัน…!",
      "id": "Kalian… tak punya aura Chaos. Siapa kalian…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 330011,
      "kr": "큭… 피할 수 없겠군.",
      "en": "Tch... looks like we cannot avoid this.",
      "jp": "くっ…逃げられそうにないな。",
      "th": "คฤ… หลีกเลี่ยงไม่ได้แล้ว",
      "id": "Khh… tak bisa dihindari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 330012,
      "kr": "이단이다! 혼돈을 거부하는 자는 처단하라!",
      "en": "Heretics! Those who reject chaos must be purged!",
      "jp": "異端だ！混沌を拒む者は浄化せよ！",
      "th": "เป็นพวกนอกรีต! ผู้ปฏิเสธเคออสจงถูกลงทัณฑ์!",
      "id": "Mereka bidah! Yang menolak Chaos harus dihukum mati!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340000,
      "kr": "말없이 우리 뒤를 따르던 조아가, 또다시 이상한 반응을 보였다.",
      "en": "Joa, who had been quietly following behind us, began to show a strange presence once again.",
      "jp": "静かに僕たちの後ろをついてきていたジョアが、再び奇妙な気配を見せた。",
      "th": "โจอาที่ตามพวกเรามาอย่างเงียบงันก็แสดงปฏิกิริยาแปลกๆ อีกครั้ง",
      "id": "Joa yang mengikuti kami tanpa kata kembali menunjukkan reaksi aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340001,
      "kr": "조아… 혹시 여기 오는 게 많이 무서운 거야?",
      "en": "Joa... are you very scared about coming here?",
      "jp": "ジョア……もしかして、ここに来るのがすごく怖いの？",
      "th": "โจอา หรือว่ามาที่นี่จะกลัวมาก?",
      "id": "Joa, apa kau begitu takut datang ke sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340002,
      "kr": "…무서운 건… 아니에요.",
      "en": "...I am not scared.",
      "jp": "……怖いわけではありません。",
      "th": "…ไม่ใช่ความกลัวค่ะ",
      "id": "…Bukan rasa takut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340003,
      "kr": "하지만…",
      "en": "But...",
      "jp": "でも……",
      "th": "แต่…",
      "id": "Tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340004,
      "kr": "이 사당에 가까워질수록… 제 몸이 멋대로 반응하는 느낌이에요.",
      "en": "The closer we get to this shrine... the more it feels like my body is reacting on its own.",
      "jp": "この祠に近づくほど……体が自然に反応してしまう感じです。",
      "th": "ยิ่งใกล้ศาลเจ้านี้… ร่างกายของดิฉันก็ตอบสนองเองโดยไม่ตั้งใจค่ะ",
      "id": "makin dekat ke Kuil ini… tubuhku bereaksi sendiri di luar kehendakku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340005,
      "kr": "어? 어떤 느낌인데?",
      "en": "Huh? What kind of feeling is that?",
      "jp": "え？どんな感じなの？",
      "th": "ห๊ะ? ความรู้สึกแบบไหนล่ะ?",
      "id": "Hah? Rasanya bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340006,
      "kr": "익숙한 것 같기도 하고… 전혀 아닌 것 같기도 해요.",
      "en": "It feels familiar... and yet completely unfamiliar at the same time.",
      "jp": "知ってるような気もするし……全く違うような気もします。",
      "th": "เหมือนคุ้นเคย แต่ก็ไม่คุ้นเลยค่ะ",
      "id": "Seperti familiar, tapi sekaligus juga sama sekali tak familiar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340007,
      "kr": "모든 게… 선명하지 않아요.",
      "en": "Everything feels... unclear.",
      "jp": "すべてが……はっきりしません。",
      "th": "ทุกอย่าง… ไม่ชัดเจนค่ะ",
      "id": "Semuanya… tak jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340008,
      "kr": "흠… 조아가 여신님과 제일 가까운 존재라서 그런 건가?",
      "en": "Hmm... maybe it is because Joa is the one closest to the Goddess?",
      "jp": "ふーむ……ジョアが女神様に一番近い存在だからなのかな？",
      "th": "อืม… เพราะโจอาเป็นผู้ที่ใกล้ชิดเทพีที่สุดเลยเป็นแบบนี้รึ?",
      "id": "Hmm… karena Joa sosok yang paling dekat dengan Sang Dewi makanya begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340009,
      "kr": "그렇다면 저희도 어느 정도는 영향을 받아야 해요.",
      "en": "If that were the case, we should be affected to some extent as well...",
      "jp": "それなら、私たちもある程度影響を受けるはずなのに……",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น พวกเราก็ควรได้รับผลกระทบบ้างค่ะ",
      "id": "Kalau begitu, kami juga seharusnya terdampak setidaknya sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340010,
      "kr": "그런데 지금은 조아님께만 반응이 나타나고 있습니다.",
      "en": "But right now, only Joa is showing a reaction.",
      "jp": "今はジョアさんだけに反応が現れています。",
      "th": "แต่ตอนนี้ ปฏิกิริยาเกิดขึ้นเฉพาะกับท่านโจอาคนเดียวค่ะ",
      "id": "Tapi sekarang, reaksi hanya muncul pada Tuan Joa saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340011,
      "kr": "조아… 너는 대체 어떤 존재인 거야?",
      "en": "Joa... what kind of being are you?",
      "jp": "ジョア……君は一体どんな存在なの？",
      "th": "โจอา… เธอเป็นการดำรงอยู่แบบไหนกันแน่?",
      "id": "Joa… kau itu sebenarnya keberadaan seperti apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340012,
      "kr": "제 기억에는…",
      "en": "In my memories...",
      "jp": "私の記憶には……",
      "th": "ในความทรงจำของดิฉัน…",
      "id": "Dalam ingatanku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340013,
      "kr": "제 기억에는… 마스터를 이곳으로 데려와야 한다는 것, 그리고 여신님의 사도들에 대한 단편적인 정보만 남아 있어요.",
      "en": "There is only the knowledge that I had to bring Master here, and information about the Goddess's Apostles and fragments.",
      "jp": "マスターをここに連れてくること、そして女神様の使徒たちや欠片に関する情報だけが残っています。",
      "th": "ในความทรงจำของดิฉันมีเพียงเรื่องที่ต้องนำมาสเตอร์มายังที่นี่ และข้อมูลแบบเศษๆ เกี่ยวกับเหล่าสาวกของเทพีค่ะ",
      "id": "Di ingatanku hanya tersisa hal bahwa aku harus membawa Master ke sini, dan informasi serpihan tentang para Apostle Sang Dewi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340014,
      "kr": "그 외의 것은…",
      "en": "Everything else...",
      "jp": "それ以外は……",
      "th": "นอกเหนือจากนั้น…",
      "id": "Selain itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340015,
      "kr": "이곳에 온 뒤 새로 쌓인 기억들이 전부예요.",
      "en": "Are memories that formed after I arrived here.",
      "jp": "ここに来てから新しく積み重なった記憶がすべてです。",
      "th": "ก็เป็นความทรงจำที่สั่งสมขึ้นใหม่หลังจากมาถึงที่นี่ทั้งหมดค่ะ",
      "id": "semuanya adalah ingatan baru yang terkumpul setelah aku tiba di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340016,
      "kr": "기억이 없다는 건… 꽤 답답하겠다.",
      "en": "Having no memories... that must be pretty frustrating.",
      "jp": "記憶がないって……かなりもどかしいだろうね。",
      "th": "ไม่มีความทรงจำ… คงอึดอัดใจไม่น้อย",
      "id": "Tak punya ingatan… pasti cukup menyesakkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340017,
      "kr": "여신님이 일부러 조아님의 기억을 잠가둔 것 같군요.",
      "en": "It seems the Goddess intentionally placed some kind of mechanism within Joa's memories.",
      "jp": "女神様がわざとジョアさんの記憶に仕掛けを作ったようですね。",
      "th": "เทพีคงปิดล็อกความทรงจำของท่านโจอาไว้ตั้งใจค่ะ",
      "id": "Tampaknya Sang Dewi sengaja mengunci ingatan Tuan Joa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340018,
      "kr": "저도 그렇게 느껴요.",
      "en": "I feel the same way.",
      "jp": "私もそう感じます。",
      "th": "ดิฉันก็รู้สึกอย่างนั้นค่ะ",
      "id": "Aku juga merasakan begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340019,
      "kr": "계속… 누군가 제 머릿속을 뒤흔드는 기분이 들어요.",
      "en": "Especially in this area... it feels like someone is rummaging through my mind.",
      "jp": "特にこの地域では……誰かが私の頭の中をひっくり返しているような気分です。",
      "th": "เหมือนมีใครบางคนสั่นคลอนภายในหัวของดิฉันอยู่ตลอดเวลา",
      "id": "Seperti ada seseorang yang terus mengguncang dalam kepalaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340020,
      "kr": "그래서… 그게 뭔지, 실마리라도 찾고 싶어요.",
      "en": "So... I want to find a clue as to what that is.",
      "jp": "だから……それが何なのか手がかりを見つけたいです。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… อยากหาเงื่อนงำว่ามันคืออะไรอยู่ค่ะ",
      "id": "Karena itu… aku ingin mencari petunjuk tentang itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340021,
      "kr": "조아. 네가 정확히 어떤 존재인진 몰라도… 무리하진 마.",
      "en": "Joa. Even if you do not know exactly what kind of being you are... do not push yourself.",
      "jp": "ジョア。君が正確にどんな存在か分からなくても……無理はしないで。",
      "th": "โจอา ไม่รู้แน่ว่าเธอเป็นใคร แต่ก็อย่าฝืนนะ",
      "id": "Joa, aku tak tahu pasti kau itu siapa, tapi jangan memaksakan diri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340022,
      "kr": "기억이 떠오르면 떠오르는 대로, 떠오르지 않으면… 지금의 너로 살아가면 되는 거야.",
      "en": "If memories come back, let them come. And if they do not... then live by the memories you have now.",
      "jp": "記憶が思い出せたら思い出せたまま、思い出せなければ……今の記憶のまま生きればいいんだ。",
      "th": "ถ้าจำได้ก็ตามที่จำได้ ถ้าไม่ก็… ใช้ชีวิตในแบบของเธอตอนนี้ก็พอ",
      "id": "Kalau ingat ya ingat saja, kalau tidak ingat… cukup hidup sebagai dirimu yang sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340023,
      "kr": "후후… 그러네요.",
      "en": "Hehe... you are right.",
      "jp": "ふふ……そうですね。",
      "th": "หึหึ… จริงสินะ",
      "id": "Hihi… benar juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340024,
      "kr": "마스터의 말씀, 위로가 돼요. 감사합니다.",
      "en": "Your words are comforting, Master. Thank you.",
      "jp": "マスターの言葉、慰めになります。ありがとうございます。",
      "th": "คำพูดของมาสเตอร์ ปลอบใจค่ะ ขอบคุณค่ะ",
      "id": "Kata-kata Master, menghibur. Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 340025,
      "kr": "그래! 뭐든 차근차근 알아가면 되지!",
      "en": "That is right! We can figure things out one step at a time!",
      "jp": "そうそう！何でも少しずつ知っていけばいいのよ！",
      "th": "ใช่! ค่อยๆ รู้จักก็ได้!",
      "id": "Iya! Pelan-pelan saja mengenalnya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 340026,
      "kr": "숨을 고른 조아는 조금씩 안정을 되찾았고, 우리는 다시 함께 앞으로 나아가기 시작했다.",
      "en": "After taking a deep breath, Joa gradually regained her composure, and we began moving forward together again.",
      "jp": "呼吸を整えたジョアは少しずつ落ち着きを取り戻し、僕たちは再び一緒に歩き始めた。",
      "th": "โจอาที่ตั้งสติได้ค่อยๆ คืนสภาพปกติ และเรากลับมาเดินไปข้างหน้าด้วยกันอีกครั้ง",
      "id": "Joa yang sudah bisa mengatur napas perlahan kembali stabil, dan kami pun mulai melangkah maju bersama lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350000,
      "kr": "사당의 내부.",
      "en": "Inside the shrine.",
      "jp": "祠の内部。",
      "th": "ภายในศาลเจ้า",
      "id": "Bagian dalam Kuil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350001,
      "kr": "붉은 달빛 아래에서 한 여인이 홀로 춤을 추고 있었다.",
      "en": "Under the red moonlight, a single woman was dancing alone.",
      "jp": "赤い月明かりの下、一人の女性が独りで踊っていた。",
      "th": "ใต้แสงจันทร์สีแดง หญิงสาวคนหนึ่งกำลังเต้นรำเดี่ยว",
      "id": "Di bawah cahaya bulan merah, seorang wanita menari sendirian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350002,
      "kr": "허공을 떠도는 목소리는… 기도인지, 저주인지조차 분간하기 어려웠다.",
      "en": "The voice echoing through the air was... impossible to tell whether it was a prayer or a curse.",
      "jp": "宙を漂うその声は…祈りなのか、呪いなのかさえ判別しがたかった。",
      "th": "เสียงที่ลอยอยู่กลางอากาศ… ยากจะแยกว่าเป็นบทสวดหรือคำสาปแช่ง",
      "id": "Suara yang mengembara di udara… sulit dibedakan apakah doa atau kutukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350003,
      "kr": "오오… 혼돈이여.",
      "en": "Oh... Chaos.",
      "jp": "おお…混沌よ。",
      "th": "โอ้… เคออสเอ๋ย",
      "id": "Oh… wahai Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350004,
      "kr": "사라진 여신을 대신할, 새로운 질서여…",
      "en": "A new order to rise in place of the vanished Goddess...",
      "jp": "消えた女神に代わって築かれる新たな秩序よ…",
      "th": "ระเบียบใหม่ที่จะแทนที่เทพีที่หายไป…",
      "id": "Tatanan baru yang akan menggantikan Sang Dewi yang hilang…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350005,
      "kr": "혼돈을 거부하며 발버둥 치던 자들이, 마침내 이 성역에 발을 들였구나.",
      "en": "So those who once resisted chaos have finally stepped into this sanctuary.",
      "jp": "混沌を拒み、もがいていた者たちが ついにこの聖域に足を踏み入れたのだな。",
      "th": "ผู้ที่เคยปฏิเสธและดิ้นรนจากเคออส ในที่สุดก็ได้ก้าวเข้าสู่เขตศักดิ์สิทธิ์นี้เสียแล้ว",
      "id": "Mereka yang dulu menolak dan menggeliat dari Chaos, akhirnya menginjakkan kaki di Sanktuari ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350006,
      "kr": "….",
      "en": "...",
      "jp": "…。",
      "th": "….",
      "id": "…."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350007,
      "kr": "좋다.",
      "en": "Very well.",
      "jp": "いいだろう。",
      "th": "ดี",
      "id": "Baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350008,
      "kr": "이곳에 온 이상, 너희도 혼돈의 축복을 받아들여야 한다.",
      "en": "Here, you shall accept the blessing of chaos.",
      "jp": "あなたたちはここで- 混沌の祝福を受け入れなければならない。",
      "th": "เมื่อมาถึงนี่แล้ว พวกเอ็งก็ต้องรับพรของเคออสเช่นกัน",
      "id": "Begitu sampai di sini, kalian pun harus menerima berkah Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350009,
      "kr": "으악…! 뿔이… 완전 괴물이잖아?!",
      "en": "Ugh...! Those horns... she is a complete monster?!",
      "jp": "うわっ…！角が…まるで怪物じゃない！",
      "th": "อ๊า…! เขาน่ะ… กลายเป็นปีศาจไปแล้วนี่นา?!",
      "id": "Aaa…! Tanduknya… benar-benar monster ya?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350010,
      "kr": "혼돈을 과하게 받아들인 자의 전형적인 말로예요.",
      "en": "This is the typical end of one who has absorbed too much chaos.",
      "jp": "混沌を過剰に吸収した者の典型的な末路です。",
      "th": "เป็นจุดจบโดยทั่วไปของผู้ที่รับเคออสมากเกินไปค่ะ",
      "id": "Itu nasib khas mereka yang menerima Chaos secara berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350011,
      "kr": "육체와 정신이 함께 일그러진 거죠.",
      "en": "Both body and mind have been twisted together.",
      "jp": "肉体も精神も同時に歪んでしまいましたね。",
      "th": "ทั้งร่างกายและจิตใจบิดเบี้ยวไปด้วยกันค่ะ",
      "id": "Tubuh dan jiwa terdistorsi bersama-sama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350012,
      "kr": "그녀는 혼돈을 진심으로 ‘구원’이라 믿고 있어요.",
      "en": "She truly believes chaos to be salvation.",
      "jp": "彼女は混沌を心から『救済』だと信じています。",
      "th": "เธอเชื่อจริงๆ ว่าเคออสคือ 'การกอบกู้' ค่ะ",
      "id": "Ia benar-benar mempercayai Chaos sebagai 'keselamatan'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350013,
      "kr": "이 사당 전체가… 저 여자의 광신에 뒤틀려버린 것 같아요.",
      "en": "This entire shrine... has been warped by her fanatic faith.",
      "jp": "この祠全体が…彼女の狂信によって歪められてしまいました。",
      "th": "ศาลเจ้านี้… ดูเหมือนจะถูกความคลั่งของผู้หญิงคนนั้นบิดเบือนทั้งหมด",
      "id": "Kuil ini… tampaknya sepenuhnya diselewengkan oleh fanatisme wanita itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350014,
      "kr": "후후후… 여신은 이미 사라졌다!",
      "en": "Hehehe... the Goddess is already gone!",
      "jp": "ふふふ…女神はすでに消えた！",
      "th": "หึหึหึ… เทพีก็ลับล่วงหายไปแล้ว!",
      "id": "Hihihi… Sang Dewi pun telah lenyap!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350015,
      "kr": "이제 혼돈이 새로운 신이자… 새로운 운명이 될 것이다!",
      "en": "Now chaos shall become the new god... and the new destiny!",
      "jp": "これからは混沌が新たな神であり...新たな運命となるのだ！",
      "th": "ต่อจากนี้เคออสจะกลายเป็นพระเจ้าใหม่… และโชคชะตาใหม่!",
      "id": "Mulai sekarang Chaos akan menjadi dewa baru… dan takdir baru!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350016,
      "kr": "너희도 곧 알게 되리라…",
      "en": "You too will soon understand...",
      "jp": "あなたたちもすぐに知ることになるだろう…",
      "th": "ไม่ช้าพวกเอ็งก็จะรู้…",
      "id": "Tak lama lagi kalian akan tahu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350017,
      "kr": "결국 모든 길은 혼돈으로 이어진다는 것을!",
      "en": "That all paths lead to chaos!",
      "jp": "すべての道は混沌へと続いていることを！",
      "th": "ในที่สุดทุกหนทางย่อมนำไปสู่เคออส!",
      "id": "bahwa pada akhirnya semua jalan mengarah pada Chaos!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350018,
      "kr": "그건 구원이 아니라… 파멸이야.",
      "en": "That is not salvation... it is destruction.",
      "jp": "それは救済ではなく…滅びだ。",
      "th": "นั่นไม่ใช่การกอบกู้… แต่คือความพินาศ",
      "id": "Itu bukan keselamatan… melainkan kehancuran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350019,
      "kr": "파멸이라고 부르는 건 너희의 착각이다.",
      "en": "Calling it destruction is your misunderstanding.",
      "jp": "滅びと呼ぶのはあなたたちの錯覚。",
      "th": "จะเรียกว่าพินาศก็เป็นความเข้าใจผิดของพวกเอ็งเอง",
      "id": "Menyebutnya kehancuran adalah kekeliruan kalian sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350020,
      "kr": "혼돈은 속박을 끊는 해방이니라.",
      "en": "Chaos is liberation, a breaking of chains.",
      "jp": "混沌は束縛を断ち切る『解放』だ。",
      "th": "เคออสคือการปลดปล่อยที่ตัดพันธนาการ",
      "id": "Chaos adalah pembebasan yang memutus belenggu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350021,
      "kr": "좋다.",
      "en": "Very well.",
      "jp": "いいわ。",
      "th": "ดี",
      "id": "Baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350022,
      "kr": "이 자리에서 내가 직접, 불신자들을 정화해주마.",
      "en": "I will personally purify you unbelievers.",
      "jp": "あなたたち不信者は 私が直接浄化してあげる。",
      "th": "ณ ที่นี่ ฉันจะชำระล้างพวกนอกรีตด้วยมือของฉันเอง",
      "id": "Di tempat ini, akulah yang dengan tangan sendiri akan memurnikan kalian para bidah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350023,
      "kr": "뒤틀린 기운을 온몸에 두른 그녀가, 붉은 달빛 아래서 미소를 띤 채 천천히 다가왔다.",
      "en": "Wrapped in a twisted aura, she smiled beneath the red moonlight and slowly approached us.",
      "jp": "歪んだ気を全身にまとった彼女が、赤い月明かりの下、微笑みながらゆっくりと近づいてきた。",
      "th": "เธอที่พันด้วยลมหายใจบิดเบี้ยวรอบกาย ค่อยๆ เข้ามาใต้แสงจันทร์สีแดงพร้อมรอยยิ้ม",
      "id": "Ia yang membalut tubuhnya dengan aura terdistorsi, perlahan mendekat di bawah cahaya bulan merah dengan senyum di bibir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350024,
      "kr": "검은 기운이 흩어지자, 마야는 제단 위에 힘없이 무너져 내렸다.",
      "en": "As the dark aura scattered, Maya collapsed atop the altar.",
      "jp": "黒い気が消え去ると、マヤは祭壇の上に崩れ落ちた。",
      "th": "เมื่อกระแสมืดสลายไป มายาก็ทรุดล้มลงบนแท่นบูชาอย่างไร้แรง",
      "id": "Saat aura gelap menghilang, Maya runtuh tak berdaya di atas altar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350025,
      "kr": "크윽… 혼돈이여… 저들을… 심판하소서…",
      "en": "Ghh... Chaos... judge them...",
      "jp": "くっ…混沌よ…彼らを…裁きたまえ…",
      "th": "คฤ… เคออสเอ๋ย… โปรดพิพากษา… พวกมัน…",
      "id": "Khh… wahai Chaos… hakimilah… mereka…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350026,
      "kr": "..",
      "en": "..",
      "jp": "..",
      "th": "..",
      "id": ".."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350027,
      "kr": "….",
      "en": "...",
      "jp": "….",
      "th": "….",
      "id": "…."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350028,
      "kr": "왜…",
      "en": "Why...",
      "jp": "なぜ…",
      "th": "ทำไม…",
      "id": "Kenapa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350029,
      "kr": "왜 아직도… 구원이 오지 않는 거지…?",
      "en": "Why has salvation still not come...?",
      "jp": "なぜ…なぜまだ…救いが来ないの…？",
      "th": "ทำไมการกอบกู้ถึงยังไม่มาเสียที…?",
      "id": "Kenapa keselamatan belum juga datang…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350030,
      "kr": "봐! 혼돈이 구원이라고 우기더니… 결국 아무것도 아니었잖아.",
      "en": "See? All that talk about chaos being salvation was a lie.",
      "jp": "見て！混沌が救いだって主張した言葉、全部嘘だったじゃない。",
      "th": "เห็นไหม! ปากบอกว่าเคออสคือการกอบกู้… สุดท้ายก็ไม่ใช่อะไรเลย",
      "id": "Lihat kan! Bilang Chaos adalah keselamatan… ujung-ujungnya bukan apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350031,
      "kr": "…결국 혼돈은 그녀에게 아무것도 주지 않았군요.",
      "en": "...In the end, chaos gave her nothing.",
      "jp": "…結局、混沌は彼女に何も与えなかったのですね。",
      "th": "…เคออสไม่ได้ให้อะไรเธอเลยจริงๆ ค่ะ",
      "id": "…Chaos tak memberinya apa pun sungguhan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350032,
      "kr": "그저 믿는 자의 몸과 마음을 잠식했을 뿐이에요.",
      "en": "It only consumed the body and mind of those who believed in it.",
      "jp": "ただ信じる者の身体と心を蝕むだけでした。",
      "th": "เพียงแค่กัดกินร่างกายและจิตใจของผู้ศรัทธาเท่านั้นค่ะ",
      "id": "Hanya mengikis tubuh dan jiwa para pengikutnya saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350033,
      "kr": "여신을 잃은 공백을… 혼돈으로 메우려 했던 거예요.",
      "en": "She tried to fill the void left by the loss of the Goddess... with chaos.",
      "jp": "女神を失った空白を…混沌で埋めようとしたのです。",
      "th": "เธอพยายามถมช่องว่างที่เกิดจากการสูญเสียเทพี… ด้วยเคออสค่ะ",
      "id": "Ia mencoba mengisi kekosongan yang timbul karena hilangnya Sang Dewi… dengan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350034,
      "kr": "하지만 그것은 구원이 아니라... 스스로를 가두는 굴레였죠.",
      "en": "But that was not salvation, only a shackle she forged herself.",
      "jp": "でもそれは救いではなく、自ら作った枷にすぎません。",
      "th": "แต่นั่นไม่ใช่การกอบกู้... แต่คือพันธนาการที่เธอผูกมัดตัวเองไว้ค่ะ",
      "id": "Tapi itu bukan keselamatan... melainkan belenggu yang ia ikat sendiri pada dirinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350035,
      "kr": "마야, 네가 의지한 혼돈은 질서도, 구원도 아니야.",
      "en": "Maya, the chaos you relied on was neither order nor salvation.",
      "jp": "マヤ、君が頼った混沌は秩序でも救いでもない。",
      "th": "มายา เคออสที่เธอพึ่งพาไม่ใช่ทั้งระเบียบและการกอบกู้",
      "id": "Maya, Chaos yang kau jadikan sandaran bukanlah tatanan, juga bukan keselamatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350036,
      "kr": "그건… 사람을 무너뜨리는 환상일 뿐이야.",
      "en": "It was... nothing more than an illusion that led people to ruin.",
      "jp": "それは…人々を破滅へと導く幻想にすぎないんだ。",
      "th": "มันคือ… มายาที่ทำลายมนุษย์เท่านั้น",
      "id": "Itu hanya… ilusi yang menghancurkan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350037,
      "kr": "…환상…? 아니, 나는… 분명 그녀의 목소리를 들었어…!",
      "en": "...An illusion...? No, I... I clearly heard her voice...!",
      "jp": "…幻想…？いや、私は…彼女の声をはっきりと聞いた…！",
      "th": "…มายาเหรอ…? ไม่ใช่ ฉัน… ฉันได้ยินเสียงของท่านชัดเจน…!",
      "id": "…Ilusi…? Tidak, aku… aku jelas-jelas mendengar suara-Nya…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350038,
      "kr": "그러나 마야는 점차 힘을 잃어갔고,",
      "en": "Yet Maya's fanatic faith gradually lost its strength,",
      "jp": "しかし、マヤの狂信は徐々に力を失い、",
      "th": "แต่มายาก็ค่อยๆ หมดแรงไป",
      "id": "Tapi Maya perlahan kehilangan kekuatan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350039,
      "kr": "그녀는 결국, 스스로 붙잡았던 혼돈의 굴레 안에 주저앉고 말았다.",
      "en": "and she became trapped within the shackles of chaos she herself had created.",
      "jp": "彼女は自ら作り出した混沌の枷に囚われてしまった。",
      "th": "และในที่สุดก็ทรุดลงในวงล้อมเคออสที่ตัวเองเหนี่ยวไว้",
      "id": "dan akhirnya terjatuh dalam lingkaran Chaos yang ia genggam sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350040,
      "kr": "사당은 비로소 고요를 되찾았지만… 그 자리에 남은 건 허무한 적막뿐이었다.",
      "en": "The shrine finally returned to silence... but only hollow emptiness remained.",
      "jp": "祠はようやく静けさを取り戻したが…そこには虚しい静寂だけが残っていた。",
      "th": "ศาลเจ้ากลับสู่ความเงียบสงบในที่สุด… แต่สิ่งที่เหลืออยู่กลับเป็นเพียงความเงียบงันอันว่างเปล่า",
      "id": "Kuil pun kembali pada ketenangan… tapi yang tersisa hanyalah kesunyian yang hampa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350041,
      "kr": "끝났다… 이제 이 사당에선 혼돈의 기운도 안 느껴져.",
      "en": "It is over... I no longer feel the presence of chaos in this shrine.",
      "jp": "終わった…この祠ではもう混沌の気配は感じられない。",
      "th": "จบแล้ว… ตอนนี้ในศาลเจ้านี้ก็ไม่รู้สึกถึงเคออสแล้ว",
      "id": "Selesai… sekarang di Kuil ini pun tak terasa lagi Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350042,
      "kr": "하지만 여신님의 부재는 여전히 커요.",
      "en": "But the absence of the Goddess is still profound.",
      "jp": "しかし、女神様の不在は依然として大きいです。",
      "th": "แต่การหายไปของเทพียังคงเป็นเรื่องใหญ่ค่ะ",
      "id": "Tapi ketiadaan Sang Dewi tetaplah masalah besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350043,
      "kr": "혼돈을 악용하는 자들은… 분명 또 나타나겠죠.",
      "en": "Those who exploit chaos... will surely appear again.",
      "jp": "混沌を悪用する者たちは…きっとまた現れるでしょう。",
      "th": "ผู้ที่ใช้เคออสในทางมิชอบ… จะปรากฏขึ้นอีกแน่ค่ะ",
      "id": "Mereka yang menyalahgunakan Chaos… pasti akan muncul lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350044,
      "kr": "네. 혼돈은 아직 세상 곳곳에 남아 있어요.",
      "en": "Yes, chaos is still arising throughout the world.",
      "jp": "はい、混沌は今も世界のあちこちで起こっています。",
      "th": "ค่ะ เคออสยังคงหลงเหลืออยู่ทั่วโลกค่ะ",
      "id": "Iya. Chaos masih tersisa di seluruh dunia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350045,
      "kr": "이 싸움은… 아직 끝나지 않았어요.",
      "en": "This fight is not over.",
      "jp": "この戦いは終わっていません。",
      "th": "การต่อสู้นี้… ยังไม่จบนะคะ",
      "id": "Pertempuran ini… belum usai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350046,
      "kr": "…조아, 너는 괜찮아?",
      "en": "...Joa, are you all right?",
      "jp": "…ジョア、君は大丈夫？",
      "th": "…โจอา เธอเป็นยังไงบ้าง?",
      "id": "…Joa, kau bagaimana keadaannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350047,
      "kr": "네, 마스터.",
      "en": "Yes, Master.",
      "jp": "はい、マスター。",
      "th": "ค่ะ มาสเตอร์",
      "id": "Iya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350048,
      "kr": "이 사당에 있을 때는… 계속 어지럽고, 정신도 흐려지는 느낌이었어요.",
      "en": "While I was in this shrine... I kept feeling dizzy, but...",
      "jp": "この祭殿にいる間は…ずっとめまいがしていましたが…",
      "th": "ตอนอยู่ในศาลเจ้านี้… เวียนหัวตลอด สมองก็เบลอๆ ค่ะ",
      "id": "Saat berada di Kuil ini… terus pusing dan pikiran kabur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350049,
      "kr": "하지만 이제는 괜찮아요. 통증도, 흐려지는 느낌도 사라졌어요.",
      "en": "...now there is no more pain, nor that hazy feeling.",
      "jp": "…もう痛みも、ぼんやりする感じもありません。",
      "th": "แต่ตอนนี้ดีแล้วค่ะ ทั้งความเจ็บและความเบลอหายไปแล้ว",
      "id": "Tapi sekarang sudah baik. Sakit dan rasa kabur sudah hilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350050,
      "kr": "아마… 사당을 뒤덮고 있던 혼돈이 걷혀서 그런 것 같아요.",
      "en": "Perhaps... it is because the chaos that covered the shrine has disappeared.",
      "jp": "たぶん…祠を覆っていた混沌が消えたからだと思います。",
      "th": "คงเป็นเพราะเคออสที่ปกคลุมศาลเจ้าหายไปค่ะ",
      "id": "Mungkin karena Chaos yang menyelimuti Kuil sudah lenyap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350051,
      "kr": "안정을 되찾으신 것 같군요. 다행입니다.",
      "en": "You seem to have regained your composure. That is a relief.",
      "jp": "安定を取り戻したようですね。よかったです。",
      "th": "ดูเหมือนกลับมาเสถียรแล้ว ค่อยยังชั่ว",
      "id": "Tampaknya sudah kembali stabil. Syukurlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350052,
      "kr": "휴… 진짜 걱정했다니까?",
      "en": "Phew-- you really had me worried, you know?",
      "jp": "はぁ-本当に心配したんだから？",
      "th": "ฮึ่ก… กังวลมากเลยนะ?",
      "id": "Huff… aku sangat khawatir tahu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350053,
      "kr": "아까는 제대로 서 있지도 못했잖아!",
      "en": "You could barely even stand earlier!",
      "jp": "さっきはちゃんと立つこともできなかったじゃない！",
      "th": "เมื่อกี้ยืนตรงๆ ก็ไม่ได้ด้วยซ้ำ!",
      "id": "Tadi berdiri tegak saja tak bisa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350054,
      "kr": "걱정 끼쳐드려서 죄송해요…",
      "en": "I am sorry for making you worry...",
      "jp": "心配かけてすみません…",
      "th": "ขอโทษที่ทำให้กังวลค่ะ…",
      "id": "Maaf telah membuat khawatir…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350055,
      "kr": "그래도 이제는 괜찮아요. 기억은 아직 찾지 못했지만…",
      "en": "But I am fine now. I still have not recovered my memories, but...",
      "jp": "でも、もう大丈夫です。まだ記憶は戻っていませんけど…。",
      "th": "แต่ตอนนี้สบายดีแล้วค่ะ ความทรงจำยังกลับมาไม่ได้แต่…",
      "id": "Tapi sekarang baik-baik saja. Ingatan belum kembali tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 350056,
      "kr": "괜찮아. 그건 차근차근 알아가면 돼. 너도… 너무 조급해하지 마.",
      "en": "It is all right. We will figure it out little by little. Do not worry too much.",
      "jp": "大丈夫。少しずつ知っていけばいい。君も…あまり心配しないで。",
      "th": "ไม่เป็นไร เรื่องนั้นค่อยๆ รู้จักก็ได้ ไม่ต้องรีบนะ",
      "id": "Tak apa. Hal itu pelan-pelan saja mengetahuinya. Jangan terburu-buru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350057,
      "kr": "네… 마스터.",
      "en": "Yes... Master.",
      "jp": "はい…マスター。",
      "th": "ค่ะ… มาสเตอร์",
      "id": "Iya… Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350058,
      "kr": "정말 고마워요.",
      "en": "Thank you very much.",
      "jp": "本当にありがとうございます。",
      "th": "ขอบคุณจริงๆ ค่ะ",
      "id": "Terima kasih sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 350059,
      "kr": "정신을 차린 주민들에게서 들은 정보를 바탕으로, 우리는 혼돈의 흔적이 이어지는 다음 장소로 향했다.",
      "en": "Based on the information we heard from the residents who had regained their senses, we headed toward the next place where traces of chaos continued.",
      "jp": "正気を取り戻した住民たちから聞いた情報をもとに、僕たちは混沌の痕跡が続く次の場所へ向かった。",
      "th": "จากข้อมูลที่ได้รับฟังจากชาวบ้านที่กลับมามีสติ พวกเรามุ่งหน้าสู่สถานที่ต่อไปที่ร่องรอยของเคออสยังเชื่อมต่อกันอยู่",
      "id": "Berdasarkan informasi dari para penduduk yang sudah kembali sadar, kami menuju tempat berikutnya tempat jejak Chaos terus berlanjut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400000,
      "kr": "우리는 인기척이 사라진 채 고요만 남은 도시의 입구에 도착했다.",
      "en": "We arrived at the entrance of a city where all signs of life had vanished, leaving only silence behind.",
      "jp": "僕たちは、人の気配が消え、静けさだけが残る都市の入口に到着した。",
      "th": "เรามาถึงทางเข้าเมืองที่ผู้คนหายไปและเหลือเพียงความเงียบ",
      "id": "Kami tiba di pintu masuk kota yang kehilangan orang-orang dan menyisakan hanya keheningan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400001,
      "kr": "그때-",
      "en": "At that moment--",
      "jp": "その時--",
      "th": "ขณะนั้น——",
      "id": "Saat itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400002,
      "kr": "길목 한편, 오래된 간판 아래로 작은 그림자가 어른거렸다.",
      "en": "Off to the side of the road, beneath an old signboard, a small shadow flickered.",
      "jp": "道の片隅、古びた看板の下で小さな影が揺れていた。",
      "th": "ณ ข้างทาง ใต้ป้ายเก่า เห็นเงาเล็กๆ ขยับไปมา",
      "id": "Di pinggir jalan, di bawah papan iklan tua, terlihat bayangan kecil bergerak-gerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400003,
      "kr": "가까이 다가가자, 유우키가 몇몇 거친 남자들에게 둘러싸여 있었다.",
      "en": "As we drew closer, we saw Yuuki surrounded by several rough-looking men.",
      "jp": "近づいてみると、ユウキが何人かの粗暴な男たちに囲まれていた。",
      "th": "เมื่อเข้าไปใกล้ ก็พบว่ายูกิถูกชายหยาบกระด้างหลายคนล้อมไว้",
      "id": "Saat mendekat, terlihat Yuuki dikepung oleh beberapa pria kasar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400004,
      "kr": "유우키는 우리가 오는 것도 눈치채지 못한 채 그들과 마주 서 있었다.",
      "en": "Yuuki was facing them, completely unaware that we were approaching.",
      "jp": "ユウキは僕たちが来ることに全く気づかず、彼らと向き合っていた。",
      "th": "ยูกิยืนเผชิญหน้ากับพวกเขา โดยไม่ทันสังเกตว่าเรามา",
      "id": "Yuuki berdiri menghadapi mereka tanpa menyadari kami datang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400005,
      "kr": "꼬맹이가 여기서 뭐 해?",
      "en": "What is a brat like you doing lurking around here?",
      "jp": "子供がこんなところをうろついてるのか？",
      "th": "เด็กน้อย มาทำอะไรที่นี่?",
      "id": "Anak kecil, ngapain di sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400006,
      "kr": "몸값은 꽤 나가 보이는데?",
      "en": "You look like you would fetch a pretty good price.",
      "jp": "お前、わりと価値ありそうだな？",
      "th": "ค่าตัวดูแพงอยู่นะ?",
      "id": "Harga jualnya kelihatan tinggi nih?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400007,
      "kr": "행색도 멀쩡하잖아.",
      "en": "You are dressed decently too.",
      "jp": "見た目も悪くないじゃん。",
      "th": "เครื่องแต่งตัวก็ดูเรียบร้อยอยู่",
      "id": "Pakaiannya juga rapi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400008,
      "kr": "팔 수 있는 건 팔고… 가진 것도 털면 되겠네.",
      "en": "We can sell whatever is worth selling... and take everything else you have.",
      "jp": "売れるものは売って…持ってるものも全部奪えばいい。",
      "th": "ของที่ขายได้ก็ขาย ของที่มีก็เอาไปเลย",
      "id": "Yang bisa dijual dijual, yang dimiliki tinggal dirampas saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400009,
      "kr": "흐응- 너희한테 줄 건 없어.",
      "en": "Hmm-- I have nothing to give you.",
      "jp": "ふーん--あんたたちにやるもんなんてないよ。",
      "th": "ฮึ่ม— ไม่มีอะไรจะให้พวกเธอหรอก",
      "id": "Hmph— tak ada yang akan kuberikan pada kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400010,
      "kr": "애초에 줄 이유도 없고.",
      "en": "And I have no reason to give you anything in the first place.",
      "jp": "そもそも渡す理由もないし。",
      "th": "และก็ไม่มีเหตุผลที่จะให้แต่แรก",
      "id": "Sejak awal pun tak ada alasan untuk memberi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400011,
      "kr": "뭐야, 이 꼬맹이 말버릇은?",
      "en": "What is with this brat's attitude?",
      "jp": "なんだ、このガキの口の利き方は？",
      "th": "ห๊ะ เด็กตัวเท่านี้พูดจาอะไรของเอ็ง?",
      "id": "Hah, anak sekecil ini gaya bicaranya kayak apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400012,
      "kr": "너희가 이렇게 된 게 운이 없어서인 건 알겠는데-",
      "en": "Is not the reason you ended up like this because society runs on luck?",
      "jp": "そもそもあんたたちがそんな風なのは、運に左右される社会のせいでしょ？",
      "th": "ที่พวกเธอกลายเป็นแบบนี้เพราะโชคไม่ดี ฉันก็เข้าใจอยู่—",
      "id": "Aku paham kalian jadi begini karena tak beruntung—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400013,
      "kr": "왜 애꿎은 어린애들한테까지 화풀이하는 거야?",
      "en": "So why are you picking on an innocent child instead?",
      "jp": "なんで関係ない子供をいじめるの？",
      "th": "แต่ทำไมต้องไประบายใส่เด็กที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ด้วยล่ะ?",
      "id": "tapi kenapa harus melampiaskannya pada anak-anak tak berdosa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400014,
      "kr": "그, 그건… 먹고살려면 어쩔 수 없-",
      "en": "Th-that is because! If we want to survive, we have no choice--",
      "jp": "そ…それは！生きていくためには仕方なく--",
      "th": "ก… ก็ จะเอาตัวรอดก็ต้อง—",
      "id": "I… itu, demi bertahan hidup mau tak mau—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400015,
      "kr": "세상이 이렇게 되기 전엔?",
      "en": "And before the world became like this?",
      "jp": "世の中がこうなる前は？",
      "th": "ก่อนที่โลกจะเป็นแบบนี้ล่ะ?",
      "id": "Sebelum dunia jadi begini bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400016,
      "kr": "그땐 멀쩡하게 살았어?",
      "en": "Were you living just fine back then?",
      "jp": "その時はちゃんと生きてた？",
      "th": "ตอนนั้นใช้ชีวิตอย่างปกติเหรอ?",
      "id": "Saat itu kalian hidup baik-baik?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400017,
      "kr": "아니면 그때도 이렇게 살았어?",
      "en": "Or were you living like trash even then?",
      "jp": "それとも、その時からゴミみたいく生きてたの？",
      "th": "หรือตอนนั้นก็ใช้ชีวิตแบบนี้?",
      "id": "Atau saat itu pun hidup seperti ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400018,
      "kr": "으, 으윽-! 이 꼬맹이… 당장 널 끌고 가서-!",
      "en": "Ugh--! You little brat... I will drag you away right now--!",
      "jp": "う、うぅっ--！このガキ…今すぐ連れて行って--！",
      "th": "เอิ่ก เอิ๊ก-! เด็กตัวเล็กนี้… จับไปลากที่เลย-!",
      "id": "Aaa-! Bocah ini… seret saja sekarang juga-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400019,
      "kr": "그만둬. 그 아이 건드리는 순간, 너희가 위험해질 거야.",
      "en": "Stop. If you touch that child, you are the ones who will be in danger.",
      "jp": "やめろ。あの子に手を出したら、君たちが危ないよ。",
      "th": "หยุดเดี๋ยวนี้ ถ้าแตะเด็กคนนั้น พวกเธอจะตกอยู่ในอันตราย",
      "id": "Berhenti. Sentuh anak itu, kalian akan dalam bahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400020,
      "kr": "아! 마스터다!",
      "en": "Ah! It is Master!",
      "jp": "あっ！マスターだ！",
      "th": "อ๊ะ! มาสเตอร์!",
      "id": "Ah! Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400021,
      "kr": "뭐야, 너랑 아는 사이냐?",
      "en": "What, you know this kid?",
      "jp": "なんだ、知り合いか？",
      "th": "ห๊า เป็นคนรู้จักเหรอ?",
      "id": "Hah, kenal nih?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400022,
      "kr": "당연하지.",
      "en": "Of course I do.",
      "jp": "もちろん。",
      "th": "แน่นอนสิ",
      "id": "Tentu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400023,
      "kr": "그 아이한테 손대면… 진짜 위험해질 거야.",
      "en": "The moment you lay a hand on her... you will regret it.",
      "jp": "あの子に手を出した瞬間…痛い目見るぞ。",
      "th": "แตะเด็กคนนั้นเมื่อไร… ก็จะอันตรายจริงๆ",
      "id": "Sentuh anak itu… maka akan benar-benar berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400024,
      "kr": "후후, 이런 상황인데 호무라님이 조용하시네요.",
      "en": "Hehe, Homura is surprisingly quiet in a situation like this.",
      "jp": "ふふ、こんな状況でもホムラ様は静かですね。",
      "th": "หึหึ ในสถานการณ์นี้ท่านโฮมุระเงียบไปนะ",
      "id": "Hihi, dalam situasi ini Tuan Homura kok diam saja ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400025,
      "kr": "그냥 냅둬도 알아서 끝냈을걸?",
      "en": "She probably would have finished them off on her own anyway.",
      "jp": "放っておいても自分たちでどうにかすんじゃない？",
      "th": "ก็ปล่อยไว้ก็จัดการเองอยู่แล้ว?",
      "id": "Dibiarkan saja juga akan beres sendiri kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400026,
      "kr": "뭐야, 이 괴짜들은… 칫, 오늘은 재수 없네.",
      "en": "What are these weirdos... tch, looks like we will go hungry today.",
      "jp": "なんだこの変わり者たちは… ちっ、今日は食いっぱぐれそうだな。",
      "th": "อะไรกัน พวกแปลกๆ นี่… เชอะ วันนี้ดวงตก",
      "id": "Apaan ini, orang-orang aneh… cih, hari ini sial."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400027,
      "kr": "남자 무리들은 포기한 듯 투덜거리며 물러났다.",
      "en": "The group of men muttered in resignation and disappeared.",
      "jp": "男の集団は諦めたように呟きながら消えていった。",
      "th": "ชายกลุ่มนั้นบ่นพึมพำราวกับยอมแพ้แล้วถอยห่างไป",
      "id": "Kelompok pria itu mundur sambil menggerutu seakan menyerah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400028,
      "kr": "마스터! 안 나서도 괜찮았다니까!",
      "en": "Master! You did not have to step in!",
      "jp": "マスター！出てこなくてもよかったのに！",
      "th": "มาสเตอร์! บอกแล้วไงว่าไม่ต้องออกหน้าก็ได้!",
      "id": "Master! Sudah kubilang tak perlu turun tangan juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400029,
      "kr": "그래도 위험할 수도 있었어.",
      "en": "Still, it could have been dangerous.",
      "jp": "でも、危なかったかも。",
      "th": "แต่ก็อาจอันตรายได้นี่นา",
      "id": "Tapi bisa saja berbahaya kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400030,
      "kr": "꺄하하- 괜찮았다니까. 혼자서도 충분했어.",
      "en": "Kyahaha-- I told you it was fine. I could handle them on my own.",
      "jp": "きゃはは-大丈夫だったってば。一人でも相手できたよ。",
      "th": "เกียะฮ่าฮ่า- บอกแล้วว่าไม่เป็นไร คนเดียวก็พอ",
      "id": "Kyahaha- sudah kubilang tak apa, sendirian pun cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400031,
      "kr": "그래도… 도와줘서 고마워, 마스터!",
      "en": "But still... thanks for helping me, Master!",
      "jp": "それでも…助けてくれてありがとう、マスター！",
      "th": "แต่ก็… ขอบคุณนะที่ช่วย มาสเตอร์!",
      "id": "Tapi… terima kasih sudah menolong, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400032,
      "kr": "유우키님은… 마스터를 너무 걱정시키지 않도록 해주세요.",
      "en": "Yuuki... please try not to worry Master too much.",
      "jp": "ユウキ様は…マスターをあまり心配させないようにしてくださいね。",
      "th": "คุณยูกิ… ช่วยอย่าทำให้มาสเตอร์เป็นห่วงมากเกินไปนะคะ",
      "id": "Yuuki… tolong jangan terlalu membuat Master cemas ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400033,
      "kr": "얘가 보기보다 말빨이 더 세다니까?",
      "en": "She is sharper with words than she looks, you know.",
      "jp": "この子、見た目より口喧嘩は強いんだから？",
      "th": "เด็กคนนี้พูดเก่งกว่าที่เห็นอีกนะ?",
      "id": "Anak ini lidahnya lebih tajam dari kelihatannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400034,
      "kr": "여러분… 이제 혼돈의 기운을 탐색해보시죠.",
      "en": "Everyone... now, let us investigate the aura of chaos.",
      "jp": "皆さん……これから混沌の気配を探ってみましょう。",
      "th": "ทุกคน… ลองสำรวจลมหายใจของเคออสกันเถอะค่ะ",
      "id": "Semuanya… mari menyelidiki aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400035,
      "kr": "흩어져서 조사하는 편이 더 나아 보여요.",
      "en": "It would be better to split up and investigate.",
      "jp": "分かれて調査した方がよさそうですね。",
      "th": "น่าจะแยกย้ายกันสำรวจดีกว่าค่ะ",
      "id": "Sepertinya lebih baik kalau kita berpencar untuk menyelidiki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400036,
      "kr": "그럼! 난 마스터랑 갈래!",
      "en": "Then I will go with Master!",
      "jp": "じゃあ！私はマスターと行く！",
      "th": "งั้น! ฉันจะไปกับมาสเตอร์!",
      "id": "Kalau begitu! Aku ikut Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400037,
      "kr": "유우키는 대뜸 내 팔을 붙잡으며 기세 좋게 외쳤다.",
      "en": "Yuuki suddenly grabbed my arm and declared enthusiastically.",
      "jp": "ユウキは突然私の腕を掴み、勢いよく叫んだ。",
      "th": "ยูกิจับแขนฉันทันที พลางตะโกนอย่างฮึกเหิม",
      "id": "Yuuki langsung memegang lenganku dan berseru dengan penuh semangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400038,
      "kr": "…양보하는 느낌이지만, 좋습니다. 호무라님, 저희는 다른 쪽을 살펴보죠.",
      "en": "...It feels like I am giving in, but fine. Homura, let us check the other side.",
      "jp": "…譲ってあげる感じだけど、いいですよ。ホムラ様、私たちは別の方を見てみましょう。",
      "th": "…รู้สึกเหมือนยอมให้ แต่ก็ดีค่ะ ท่านโฮมุระ พวกเราไปสำรวจอีกฝั่งกัน",
      "id": "…Terasa seperti mengalah, tapi baiklah. Tuan Homura, kita selidiki sisi lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400039,
      "kr": "응. 주민들도 피해가 컸을 거야. 우린 그쪽부터 확인해볼게.",
      "en": "Yeah. The residents must have suffered a lot too. We will start there.",
      "jp": "うん。住民たちも被害が大きかったはず。私たちはそっちから確認してみるね。",
      "th": "อืม ชาวบ้านน่าจะได้รับผลกระทบหนักด้วย เราไปดูทางนั้นก่อน",
      "id": "Iya. Penduduk pasti juga banyak yang dirugikan. Kita periksa sisi itu dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400040,
      "kr": "좋아. 다들 조심해.",
      "en": "All right. Everyone, be careful.",
      "jp": "そうしよう。みんな、気をつけて。",
      "th": "ดี ทุกคนระวังตัวด้วยนะ",
      "id": "Oke. Semua hati-hati ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400041,
      "kr": "우리는 갈라져 도시 곳곳의 혼돈을 조사하기로 했다.",
      "en": "We decided to split up and investigate the chaos throughout the city.",
      "jp": "僕たちは手分けして、街のあちこちにある混沌を調査することにした。",
      "th": "เราแยกย้ายกันสำรวจเคออสในเมืองหลายๆ จุด",
      "id": "Kami berpencar untuk menyelidiki Chaos di berbagai titik kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 400042,
      "kr": "그리고-",
      "en": "And then--",
      "jp": "そして――",
      "th": "และ——",
      "id": "Dan—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 400043,
      "kr": "나는 유우키와 함께 더 깊숙한 곳으로 발걸음을 옮겼다.",
      "en": "Yuuki and I began heading deeper inside together.",
      "jp": "ユウキとともに、さらに深く降りていき始めた。",
      "th": "ฉันก้าวเข้าไปยังพื้นที่ลึกขึ้นพร้อมกับยูกิ",
      "id": "Aku melangkah ke tempat yang lebih dalam bersama Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410000,
      "kr": "사람의 흔적을 따라 좁은 골목 아래로 내려가자, 습한 공기와 묘한 기운이 뒤섞인 지하 통로가 펼쳐졌다.",
      "en": "Following traces of human presence down a narrow alley, an underground passage opened up, filled with damp air mixed with a strange aura.",
      "jp": "人の痕跡を辿って狭い路地を下りていくと、湿った空気と妙な気配が入り混じった地下通路が広がっていた。",
      "th": "ตามรอยมนุษย์ลงสู่ตรอกแคบใต้ดิน อากาศชื้นและพลังประหลาดเจือกันเปิดเผยทางเดินใต้ดิน",
      "id": "Mengikuti jejak manusia turun ke gang sempit bawah tanah, udara lembap dan aura ganjil bercampur membuka lorong bawah tanah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410001,
      "kr": "그 끝에는 어둑한 불빛 아래, 수상한 암시장이 숨어 있었다.",
      "en": "At the end of it, a suspicious black market was hidden beneath dim lights.",
      "jp": "その奥には、薄暗い灯りの下で怪しげな闇市がひっそりと隠れていた。",
      "th": "ปลายทางใต้แสงไฟสลัว ตลาดมืดน่าสงสัยซ่อนตัวอยู่",
      "id": "Di ujungnya, di bawah cahaya redup, pasar gelap mencurigakan tersembunyi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410002,
      "kr": "후우… 진짜 어둡다. 근데 사람은 또 꽤 많네?",
      "en": "Whew... it is really dark. But there are actually quite a lot of people here?",
      "jp": "ふぅ…真っ暗ね。でも、人は結構多いね？",
      "th": "ฮึ่ม… มืดจริงๆ แต่คนเยอะอยู่นะ?",
      "id": "Hmm… gelap betul. Tapi orangnya banyak juga ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410003,
      "kr": "다들 저걸 사는 거야?",
      "en": "Are they all buying that stuff?",
      "jp": "みんなあれを買ってるの？",
      "th": "ทุกคนมาซื้อนั่นเหรอ?",
      "id": "Semua orang datang membeli itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410004,
      "kr": "사람들은 줄지어 반짝이는 결정을 사고팔고 있었다.",
      "en": "People were lined up, buying and selling shimmering crystals.",
      "jp": "人々は列を作って、きらめく結晶を売買していた。",
      "th": "ผู้คนยืนเข้าแถวซื้อขายผลึกที่ส่องประกาย",
      "id": "Orang-orang berbaris memperjualbelikan kristal yang berkilau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410005,
      "kr": "음… 보석인가?",
      "en": "Hmm... gemstones?",
      "jp": "うーん…宝石かな？",
      "th": "อืม… อัญมณีรึ?",
      "id": "Hmm… permata?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410006,
      "kr": "흐응… 아니. 저건 그냥 보석이 아니야.",
      "en": "Huh... no, those are not just ordinary gems.",
      "jp": "ふむ…違う、あれはただの宝石じゃない。",
      "th": "ฮ่อ… ไม่ใช่ นั่นไม่ใช่อัญมณีธรรมดาเลย",
      "id": "Heh… bukan. Itu bukan sekadar permata biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410007,
      "kr": "운이 느껴져. 운을 보석처럼 굳혀놓은 거네.",
      "en": "I can feel luck from them. Luck solidified into the shape of gemstones.",
      "jp": "運が感じられる。運を宝石の形に固めたものだね。",
      "th": "ฉันรู้สึกถึงโชค โชคที่ถูกอัดแน่นไว้เป็นอัญมณี",
      "id": "Aku merasakan Keberuntungan. Keberuntungan yang dikondensasi bagai permata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410008,
      "kr": "맞아요. 미량이지만 여신님의 기운과 비슷한 힘이 느껴져요.",
      "en": "That is right. It is faint, but I sense a power similar to the Goddess's aura.",
      "jp": "そうです。微量ですが女神様の気配に似た力を感じます。",
      "th": "ใช่ค่ะ พลังที่เล็กแต่ใกล้เคียงกับลมหายใจของเทพีรู้สึกได้ค่ะ",
      "id": "Iya. Walau samar, terasa kekuatan mirip aura Sang Dewi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410009,
      "kr": "에이, 굳이 안 느껴도 알아. 이건 자연적으로 생길 수가 없어.",
      "en": "Come on, you do not even need to sense it to know. There is no way this formed naturally.",
      "jp": "いや、感じなくても分かるよ。これは自然にできるものじゃない。",
      "th": "เออ ไม่ต้องสัมผัสก็รู้ ของแบบนี้ไม่มีทางเกิดเองตามธรรมชาติ",
      "id": "Aih, tanpa perlu merasakan pun aku tahu. Yang seperti ini tak mungkin terbentuk alami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410010,
      "kr": "딱 봐도 거래하려고 만든 거야.",
      "en": "It is obviously made for trading.",
      "jp": "見ただけで「取引用」に作られたって分かる。",
      "th": "ดูปุ๊บก็รู้ทำขึ้นเพื่อค้าขาย",
      "id": "Sekali lihat tahu—ini dibuat untuk diperdagangkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410011,
      "kr": "가공된… 운이라니.",
      "en": "Processed... luck.",
      "jp": "加工された…運だなんて。",
      "th": "โชค… ที่ผ่านการแปรรูปงั้นเหรอ",
      "id": "Keberuntungan… yang diolah ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410012,
      "kr": "출처를 알 수 없어요. 누가, 무슨 목적으로 만든 건지 알아내야 해요.",
      "en": "The source is unclear. We need to find out who made them, and for what purpose.",
      "jp": "出所が不明です。誰が、どんな目的で作ったのか突き止めないといけません。",
      "th": "ไม่รู้ที่มาเลยค่ะ ต้องสืบให้รู้ว่าใครเป็นคนทำ ทำเพื่ออะไร",
      "id": "Sumbernya tak diketahui. Kita harus mencari tahu siapa pembuatnya, untuk tujuan apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410013,
      "kr": "이봐! 너희, 줄 서는 거 안 보여?",
      "en": "Hey! You there, cannot you see the line?",
      "jp": "おい！君たち、列に並んでるのが見えないのか？",
      "th": "เฮ้ย พวกเอ็ง ไม่เห็นเข้าแถวกันรึไง?",
      "id": "Hei kalian, tak lihat antrian?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410014,
      "kr": "살 거면 맨 뒤로 가!",
      "en": "If you are buying, get to the back!",
      "jp": "買うなら一番後ろに行け！",
      "th": "จะซื้อก็ไปต่อท้ายแถว!",
      "id": "Kalau mau beli, ke belakang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410015,
      "kr": "우린 살 생각 없거든.",
      "en": "We are not here to buy.",
      "jp": "あたしたちは買うつもりないんだけど。",
      "th": "เราไม่ได้ตั้งใจจะซื้อหรอกนะ",
      "id": "Kami tak berniat membeli."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410016,
      "kr": "아저씨는 이게 뭔진 알고 사는 거야?",
      "en": "Do you even know what this is, old man?",
      "jp": "これが何か分かって買ってるの、おじさん？",
      "th": "ลุงรู้ไหมว่านี่คืออะไรถึงซื้อ?",
      "id": "Paman tahu nggak ini apa, kok malah beli?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410017,
      "kr": "뭐? 이 꼬맹이가 뭘 안다고—",
      "en": "What? What would a brat like you know--",
      "jp": "何？この子供が何を知ってるって――",
      "th": "อะไรนะ เด็กตัวเท่านี้จะรู้อะไร—",
      "id": "Apa? Anak sekecil ini tahu apa—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410018,
      "kr": "이 결정을… 어디에 쓰시는 겁니까?",
      "en": "What are these crystals... used for?",
      "jp": "この結晶を…何に使うんですか？",
      "th": "ผลึกนี้… ใช้ทำอะไรครับ?",
      "id": "Kristal ini… digunakan untuk apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410019,
      "kr": "뭐야, 처음 보는 거냐?",
      "en": "What, is this your first time seeing them?",
      "jp": "何だ、初めて見るのか？",
      "th": "อะไรกัน เห็นครั้งแรกหรือไง?",
      "id": "Apa, baru lihat ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410020,
      "kr": "너흰 운이 필요도 없나 보지?",
      "en": "Looks like you do not even need luck.",
      "jp": "君たちは運も必要ないみたいだな？",
      "th": "พวกนายไม่ต้องการโชคงั้นเหรอ?",
      "id": "Kalian tak butuh Keberuntungan ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410021,
      "kr": "우리 같은 사람들은 이거 없으면 못 버텨!",
      "en": "People like us cannot survive without this stuff!",
      "jp": "俺たちみたいな人間は、これがないとやっていけないんだ！",
      "th": "คนอย่างเราถ้าไม่มีนี่ก็อยู่ไม่ได้!",
      "id": "Orang seperti kami, tanpa ini tak bisa bertahan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410022,
      "kr": "아- 이걸로 자기 운을 억지로 끌어올리는 거구나.",
      "en": "Ah~ so you are forcibly boosting your own luck with these.",
      "jp": "ああ～これで自分の運を無理やり引き上げてるんだね。",
      "th": "อ๋อ- ใช้นี่เพื่อยกระดับโชคของตัวเองสินะ",
      "id": "Oh- pakai ini untuk memaksa naik Keberuntungannya sendiri ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410023,
      "kr": "그렇지. 진짜 하나도 모르네.",
      "en": "Yeah, you really do not get it at all.",
      "jp": "そうだ、全然分かってないな。",
      "th": "ใช่แล้ว ไม่รู้อะไรเลยจริงๆ",
      "id": "Betul. Sungguh tak tahu apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410024,
      "kr": "이게 바로 포르투나의 결정이잖아!",
      "en": "This is Fortuna's Crystal!",
      "jp": "これこそがフォルトゥナの結晶だ！",
      "th": "นี่คือผลึกของฟอร์ทูน่าไงเล่า!",
      "id": "Ini kan Kristal Fortuna!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410025,
      "kr": "아저씨, 이거 어디서 만드는지는 알아?",
      "en": "Hey, do you know where these are made?",
      "jp": "おじさん、これどこで作ってるか知ってる？",
      "th": "ลุง รู้ไหมว่าทำมาจากไหน?",
      "id": "Paman, tahu dibuat di mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410026,
      "kr": "몰라! 그런 건 관심 없으니까, 비켜!!",
      "en": "I do not know! I do not care about that! Move it!!",
      "jp": "知らん！そんなこと興味ない！どけ！！",
      "th": "ไม่รู้! ฉันไม่สนเรื่องแบบนั้น หลีกไป!!",
      "id": "Tak tahu! Aku tak peduli soal itu, minggir!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 410027,
      "kr": "여기 사람들은 정체도 모른 채 이 결정을 쓰고 있어요.",
      "en": "The people here are consuming the crystals without knowing their true nature.",
      "jp": "ここにいる人たちは正体も知らずに結晶を消費しています。",
      "th": "คนที่นี่ใช้ผลึกโดยไม่รู้แม้แต่ที่มาเลยค่ะ",
      "id": "Orang-orang di sini memakai kristal tanpa tahu sumbernya pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410028,
      "kr": "하지만… 시장 안쪽에서 분명 강한 혼돈의 기운이 느껴져요.",
      "en": "But... I can clearly sense a strong presence of chaos deeper inside this market.",
      "jp": "でも…この市場の奥から確かに、強い混沌の気配が感じられます。",
      "th": "แต่… ภายในตลาดสัมผัสได้ถึงลมหายใจของเคออสที่แรงมากเลยค่ะ",
      "id": "Tapi… di dalam pasar terasa aura Chaos yang sangat kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410029,
      "kr": "응. 지하 깊은 쪽에서 기운이 계속 올라와.",
      "en": "Yeah. The aura keeps rising from deep underground.",
      "jp": "うん。地下の奥深くから気配がずっと上がってきてる。",
      "th": "อืม จากใต้ดินลึกๆ พลังลอยขึ้นมาตลอด",
      "id": "Iya, dari kedalaman bawah tanah, aura terus naik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410030,
      "kr": "겉으론 그냥 시장 같아도… 진짜 문제는 안쪽이야.",
      "en": "On the surface it just looks like a regular market... but the real problem is further inside.",
      "jp": "見た目はただの市場だけど…本当の問題は奥にある。",
      "th": "ภายนอกดูเป็นแค่ตลาด แต่… ปัญหาที่แท้จริงอยู่ข้างใน",
      "id": "Dari luar terlihat hanya pasar, tapi… masalah sebenarnya ada di dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410031,
      "kr": "…그렇다면 이 암시장은 단순한 시장이 아니군.",
      "en": "...Then this black market is not just a simple market.",
      "jp": "…そうなると、この闇市は単なる市場じゃないな。",
      "th": "…งั้นตลาดมืดนี้ก็ไม่ใช่แค่ตลาดธรรมดาแน่นอน",
      "id": "…Kalau begitu pasar gelap ini bukan sekadar pasar biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410032,
      "kr": "더 깊이 들어가 봐야겠어.",
      "en": "We will need to investigate deeper.",
      "jp": "もっと深く調べてみよう。",
      "th": "ต้องเข้าไปลึกกว่านี้แล้ว",
      "id": "Harus masuk lebih dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 410033,
      "kr": "조아가 느낀 혼돈의 기운을 따라, 우리는 유우키와 함께 지하 깊숙한 곳으로 이어지는 계단을 내려갔다.",
      "en": "Following the aura of chaos that Joa sensed, we descended the stairs leading deeper underground together with Yuuki.",
      "jp": "ジョアが感じた混沌の気配を辿って、僕たちはユウキと一緒に地下の奥深くへ続く階段を下りていった。",
      "th": "ตามลมหายใจของเคออสที่โจอารู้สึก เราพร้อมยูกิเดินลงบันไดที่นำสู่ส่วนลึกของใต้ดิน",
      "id": "Mengikuti aura Chaos yang dirasakan Joa, bersama Yuuki kami menuruni tangga yang menuju kedalaman bawah tanah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420000,
      "kr": "우리는 이 암시장이 생각보다 훨씬 큰 규모라는 걸 실감했다.",
      "en": "We realized that the black market was far larger than we had expected.",
      "jp": "僕たちは闇市場が予想以上にずっと大きな規模だということに気づいた。",
      "th": "เราตระหนักว่าตลาดมืดนี้มีขนาดใหญ่กว่าที่คิดไว้มาก",
      "id": "Kami menyadari pasar gelap ini berskala jauh lebih besar dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420001,
      "kr": "조아와 이야기를 나누던 중, 유우키가 혼자 뭔가에 몰두하고 있는 모습이 눈에 들어왔다.",
      "en": "While talking with Joa, I noticed Yuuki off to the side, deeply focused on something by herself.",
      "jp": "ジョアと話している最中、ユウキが一人で何かに夢中になっている様子が目に入った。",
      "th": "ขณะที่กำลังคุยกับโจอา ก็เห็นยูกิจดจ่ออยู่กับอะไรบางอย่างคนเดียว",
      "id": "Saat sedang bercakap dengan Joa, kulihat Yuuki sendirian sedang asyik dengan sesuatu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420002,
      "kr": "흐음… 이거 진짜 이상한데…",
      "en": "Hmm... this is really strange...",
      "jp": "うーん…これ、変だな…",
      "th": "อืม… มันแปลกๆ จริงๆ…",
      "id": "Hmm… benar-benar aneh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420003,
      "kr": "맞는 건 맞는데… 왜 이렇게 불안정하지?",
      "en": "It is right, but... why does it feel so unstable?",
      "jp": "合ってはいるけど…どうしてこんなに不安定なんだろう？",
      "th": "ใช่ก็จริงนะ… แต่ทำไมไม่เสถียรเลยล่ะ?",
      "id": "Benar sih… tapi kenapa tidak stabil?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420004,
      "kr": "내가 다가가자, 유우키는 깜짝 놀라며 황급히 등 뒤로 무언가를 감췄다.",
      "en": "When I approached, Yuuki jumped in surprise and hurriedly hid something behind her back.",
      "jp": "僕が近づくと、ユウキは驚いて 慌てて背中の後ろに何かを隠した。",
      "th": "เมื่อฉันเดินเข้าไปใกล้ ยูกิตกใจและรีบซ่อนของบางอย่างไว้ข้างหลัง",
      "id": "Saat aku mendekat, Yuuki kaget dan buru-buru menyembunyikan sesuatu di balik tubuhnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420005,
      "kr": "뭐 숨겼어?",
      "en": "What are you hiding?",
      "jp": "何か隠した？",
      "th": "ซ่อนอะไรไว้?",
      "id": "Sembunyikan apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420006,
      "kr": "아, 아무것도 아니야!",
      "en": "Ah, it is nothing!",
      "jp": "あっ、なんでもないよ！",
      "th": "อ๊า ไม่ใช่นะ! ไม่มีอะไร!",
      "id": "Aaa, bukan! Tidak ada apa-apa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420007,
      "kr": "그냥… 주운 거야!",
      "en": "I just... picked it up!",
      "jp": "ただ…拾っただけ！",
      "th": "แค่… แค่เก็บได้!",
      "id": "Cuma… cuma kupungut!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420008,
      "kr": "응? 근데… 등 뒤가 반짝이는데?",
      "en": "Huh? But... something is sparkling behind your back.",
      "jp": "ん？でも…背中が光ってるけど？",
      "th": "เอ๊ะ? แต่… ข้างหลังเธอแวววาวอยู่นะ?",
      "id": "Eh? Tapi… di belakangmu berkilau?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420009,
      "kr": "어? 앗-!",
      "en": "Huh? Ah--!",
      "jp": "え？あっ-！",
      "th": "เอ๊ะ? อ๊า-!",
      "id": "Eh? Aaaa-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420010,
      "kr": "유우키가 숨기던 물건이 손에서 미끄러져 바닥에 떨어졌다.",
      "en": "The item Yuuki had been hiding slipped from her hand and fell to the ground.",
      "jp": "ユウキが隠していた物が手から滑り落ちて床に落ちた。",
      "th": "ของที่ยูกิซ่อนไว้หลุดมือลงพื้น",
      "id": "Benda yang Yuuki sembunyikan terlepas dari tangannya dan jatuh ke lantai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420011,
      "kr": "그건 아주 작은 포르투나의 결정이었다.",
      "en": "It was a very small Fortuna Crystal.",
      "jp": "それはとても小さな『フォルトゥナの結晶』だった。",
      "th": "นั่นคือผลึกของฟอร์ทูน่าขนาดเล็กมาก",
      "id": "Itu adalah Kristal Fortuna yang sangat kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420012,
      "kr": "…이걸 어디서 가져오신 거예요?",
      "en": "...Where did you get this from?",
      "jp": "…これ、どこで手に入れたんですか？",
      "th": "…เอามาจากไหนคะ?",
      "id": "…Dari mana ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420013,
      "kr": "그, 그게!",
      "en": "W-well!",
      "jp": "そ、それは！",
      "th": "ก… คือ!",
      "id": "I… itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420014,
      "kr": "주웠다니까!",
      "en": "I picked it up!",
      "jp": "拾っただけ！",
      "th": "เก็บได้ไง!",
      "id": "Kupungut!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420015,
      "kr": "이런 고가의 물건을 아무도 모르게 떨어뜨릴 리는 없을 텐데요.",
      "en": "No one would just drop something this valuable.",
      "jp": "こんな高価な物を誰も落とすはずがないですよ。",
      "th": "ของแพงขนาดนี้ ไม่น่าจะมีใครทำตกโดยไม่รู้ตัวค่ะ",
      "id": "Barang semahal ini, mustahil ada yang menjatuhkannya tanpa sadar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420016,
      "kr": "여, 연구 목적이야!",
      "en": "R-re-search! It is for research!",
      "jp": "研！究！目的だよ！",
      "th": "ก-เก็บมาเพื่อวิจัยจริงๆ!",
      "id": "U-untuk penelitian sungguhan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420017,
      "kr": "구조를 좀 알아보려고 한 거라고!",
      "en": "I was trying to understand its structure!",
      "jp": "構造をちょっと調べたくて！",
      "th": "จะลองดูโครงสร้างหน่อย!",
      "id": "Mau lihat strukturnya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420018,
      "kr": "그래도 말은 해줬어야지.",
      "en": "You still should have told us.",
      "jp": "それでも言ってくれなきゃダメだよ。",
      "th": "แต่ก็ต้องบอกพวกเราหน่อยสิ",
      "id": "Setidaknya bilang dulu pada kami dong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420019,
      "kr": "유우키, 그렇게 귀엽게 둘러대도 안 넘어가.",
      "en": "Yuuki, acting cute will not get you out of this.",
      "jp": "ユウキ、かわいく言ったからって通用しないよ。",
      "th": "ยูกิ ทำหน้าน่ารักก็ไม่หลอกใครได้นะ",
      "id": "Yuuki, walau pasang wajah lucu, takkan mempan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420020,
      "kr": "뭔데!",
      "en": "What do you mean?!",
      "jp": "なんなのよ！",
      "th": "อะไรนะ!",
      "id": "Apaan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420021,
      "kr": "나 훔친 거 아니거든?!",
      "en": "I did not steal it, okay?!",
      "jp": "あたし、盗んだわけじゃないから！？",
      "th": "ฉันไม่ได้ขโมยนะ!",
      "id": "Aku tidak mencuri!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420022,
      "kr": "그리고… 뭐야 그 눈빛.",
      "en": "And... what is with that look?",
      "jp": "それに…何、その目つき。",
      "th": "แล้วก็… อะไรกับสายตาแบบนั้น",
      "id": "Lagi pula… apa-apaan tatapan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420023,
      "kr": "설마 지금, 귀엽다고 생각한 거 아니지!?",
      "en": "You are not looking at me thinking I am cute, are you?!",
      "jp": "可愛いから見てるわけじゃないでしょ！？",
      "th": "อย่าบอกนะว่ากำลังคิดว่าน่ารัก!?",
      "id": "Jangan bilang lagi mikir 'lucu' ya!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420024,
      "kr": "후후. 설마 유우키님께 그런 재주가 있으실 줄은 몰랐네요.",
      "en": "Hehe. To think that you might have sticky fingers, Lady Yuuki.",
      "jp": "ふふ。まさか…ユウキ様に盗癖があったなんて。",
      "th": "หึหึ ไม่นึกเลยว่าคุณยูกิจะมีพรสวรรค์ด้านนั้นด้วย",
      "id": "Hihi, tak kusangka Yuuki punya bakat seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420025,
      "kr": "아니라고!!",
      "en": "That is not true!!",
      "jp": "違うってば！！",
      "th": "ไม่ใช่!!",
      "id": "Bukan!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420026,
      "kr": "진짜 주웠다니까!!",
      "en": "I really picked it up!!",
      "jp": "本当に拾ったんだって！！",
      "th": "เก็บได้จริงๆ นะ!!",
      "id": "Sungguh kupungut tahu!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420027,
      "kr": "연구하려고 그런 거야! 필요했다구!",
      "en": "For research! I needed it!",
      "jp": "研究しようと思って！必要だから！",
      "th": "เพื่อการวิจัยน่ะ! ฉันจำเป็นต้องใช้!",
      "id": "Untuk penelitian! Aku perlu pakai!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 420028,
      "kr": "유우키는 억울함이 가득한 얼굴로 쉼 없이 변명해댔다.",
      "en": "Yuuki kept chattering in an attempt to explain herself, her face full of frustration.",
      "jp": "悔しそうな顔で言い訳するユウキは、ずっとぺらぺらと自分のことを説明し続けていた。",
      "th": "ยูกิหน้าเต็มไปด้วยความน้อยใจและแก้ตัวไม่หยุด",
      "id": "Wajah Yuuki penuh kekecewaan, terus saja berkilah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 420029,
      "kr": "우리는 결국, 이번만큼은 그녀의 말을 믿어주기로 했다.",
      "en": "In the end, we decided to believe her.",
      "jp": "僕たちは結局、彼女の言葉を信じることにした。",
      "th": "สุดท้ายเราตัดสินใจเชื่อคำพูดของเธอครั้งนี้",
      "id": "Akhirnya kami pun memutuskan percaya pada ucapannya kali ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430000,
      "kr": "화려한 암시장은 작은 도시처럼 넓고 복잡했다.",
      "en": "The lavish black market was vast and complex, no different from a small city.",
      "jp": "華やかな闇市場は、小都市と変わらないほど広くて複雑だった。",
      "th": "ตลาดมืดสุดหรูแห่งนี้กว้างใหญ่และซับซ้อนราวกับเมืองเล็กๆ",
      "id": "Pasar gelap megah ini luas dan rumit bagaikan kota kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430001,
      "kr": "해변과 사당을 거치며 제대로 쉬지도 못한 탓에, 우리도 슬슬 피로가 쌓이기 시작했다.",
      "en": "After staying rough at the beach and the shrine, fatigue had begun to build up for us.",
      "jp": "海辺でも、祠でも野宿するように過ごしていた僕たちは、そろそろ疲れが溜まり始めていた。",
      "th": "เพราะผ่านชายหาดและศาลเจ้ามาโดยไม่ได้พักอย่างจริงจัง พวกเราก็เริ่มสะสมความเหนื่อยล้าทีละน้อย",
      "id": "Karena melewati pantai dan Kuil tanpa istirahat layak, kelelahan pun mulai menumpuk pada kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430002,
      "kr": "어느 순간부터 나는 자연스럽게 숨을 고르고 있었다.",
      "en": "Before I realized it, I was unconsciously catching my breath.",
      "jp": "僕はいつの間にか自然と深呼吸をしていた。",
      "th": "ในบางจังหวะ ฉันก็พบว่าตัวเองค่อยๆ ปรับลมหายใจอย่างเป็นธรรมชาติ",
      "id": "Pada satu titik, aku tanpa sadar mulai mengatur napas dengan sendirinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430003,
      "kr": "마스터, 왜 그래? 지쳤어?",
      "en": "Master, what is wrong? Are you tired?",
      "jp": "マスター、どうしたの？疲れた？",
      "th": "มาสเตอร์ เป็นไง? เหนื่อยแล้วเหรอ?",
      "id": "Master, kenapa? Sudah lelah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430004,
      "kr": "마스터는 저희와 같은 존재가 아니니까요.",
      "en": "Master is human, unlike us.",
      "jp": "マスターは私たちと違って、人間ですから。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ไม่ใช่ผู้เหมือนพวกเราค่ะ",
      "id": "Master bukanlah keberadaan seperti kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430005,
      "kr": "물도, 음식도, 휴식도… 더 자주 필요하죠.",
      "en": "Water, food, rest... you need many things.",
      "jp": "水、食べ物、休息…必要なものが多いですよね。",
      "th": "ทั้งน้ำ อาหาร และการพักผ่อน… จำเป็นบ่อยกว่ามาก",
      "id": "Air, makanan, istirahat… semua dibutuhkan lebih sering."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430006,
      "kr": "음~ 맞네.",
      "en": "Hmm~ that is true.",
      "jp": "うーん、確かに。",
      "th": "อืม~ ก็จริงนะ",
      "id": "Hmm~ benar juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430007,
      "kr": "마스터, 잠깐만 여기서 기다려!",
      "en": "Master, wait right here for a moment!",
      "jp": "マスター、ちょっとここで待ってて！",
      "th": "มาสเตอร์ รอตรงนี้สักครู่นะ!",
      "id": "Master, tunggu di sini sebentar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430008,
      "kr": "유우키는 그 말만 남기고, 쏜살같이 어디론가 뛰어가 버렸다.",
      "en": "Leaving only those words behind, Yuuki dashed off somewhere like an arrow.",
      "jp": "ユウキはそう言い残して、矢のようにどこかへ走っていってしまった。",
      "th": "ยูกิทิ้งคำเหล่านั้นไว้และวิ่งหายไปทางใดทางหนึ่งอย่างรวดเร็ว",
      "id": "Yuuki meninggalkan kalimat itu dan langsung berlari menghilang ke suatu arah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430009,
      "kr": "그리고 한참 뒤-",
      "en": "And after quite some time--",
      "jp": "そしてしばらくして-",
      "th": "และไม่นานหลังจากนั้น——",
      "id": "Dan tak lama kemudian—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430010,
      "kr": "숨 하나 흐트러지지 않은 얼굴로 돌아온 유우키는, 다짜고짜 내 팔을 붙잡고 어딘가로 끌고 갔다.",
      "en": "She returned without even looking out of breath, grabbed my arm, and began pulling me along forcefully.",
      "jp": "全く息も切らさず戻ってきて、私の腕を掴んで強く引っ張り始めた。",
      "th": "ยูกิที่กลับมาด้วยใบหน้าที่ไม่หอบเหนื่อยเลย จับแขนฉันแล้วลากไปที่ไหนสักแห่งทันที",
      "id": "Yuuki kembali tanpa napas tersengal sedikit pun, langsung mencengkeram lenganku dan menyeretku ke suatu tempat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430011,
      "kr": "어, 어디로-?",
      "en": "H-huh, where are we going--?",
      "jp": "え、どこへ-？",
      "th": "เอ้า ไปไหน-?",
      "id": "Eh, ke mana-?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430012,
      "kr": "그냥 나만 믿고 와봐!",
      "en": "Just trust me and come along!",
      "jp": "とにかく私を信じてついてきて！",
      "th": "เชื่อฉันแล้วตามมาเถอะ!",
      "id": "Percaya saja padaku, ikut yuk!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430013,
      "kr": "그녀가 나를 데려간 곳은, 암시장 한가운데 자리한 커다란 호텔이었다.",
      "en": "The place she led me to was a large hotel located within the black market.",
      "jp": "彼女が案内した先は、闇市場の内部にある大きなホテルだった。",
      "th": "ที่ที่เธอพาฉันมาคือโรงแรมขนาดยักษ์ตั้งอยู่กลางตลาดมืด",
      "id": "Tempat ia membawaku adalah hotel raksasa yang berdiri di tengah pasar gelap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430014,
      "kr": "규모만 보면 웬만한 도심 호텔 못지않았다.",
      "en": "Judging by its scale alone, it rivaled any major city hotel.",
      "jp": "規模だけ見れば、普通の都心ホテルに劣らなかった。",
      "th": "ขนาดของมันไม่ด้อยกว่าโรงแรมในใจกลางเมืองเลย",
      "id": "Skalanya tak kalah dengan hotel di pusat kota mana pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430015,
      "kr": "어서 오십시오, 유우키님.",
      "en": "Welcome, Lady Yuuki.",
      "jp": "いらっしゃいませ、ユウキ様。",
      "th": "ยินดีต้อนรับค่ะ คุณยูกิ",
      "id": "Selamat datang, Tuan Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430016,
      "kr": "…어? 어…어???",
      "en": "...Huh? W-wait, what???",
      "jp": "…え？え…え？？？",
      "th": "…ห๊า? เอ๊ะ…เอ๊ะ???",
      "id": "…Hah? Eh… eh???"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430017,
      "kr": "호텔 직원들은 유우키를 보자마자 일제히 허리를 숙였다.",
      "en": "The moment they saw Yuuki, all the hotel staff bowed deeply in unison.",
      "jp": "ホテルのスタッフ全員が、ユウキを見るやいなや一斉に腰を曲げて挨拶した。",
      "th": "พนักงานโรงแรมทุกคนคำนับยูกิพร้อมเพรียงกันทันทีที่เห็นเธอ",
      "id": "Para staf hotel langsung membungkukkan badan begitu melihat Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430018,
      "kr": "유우키님… 이게 대체 어떻게 된 일인가요?",
      "en": "Lady Yuuki... what in the world is going on here...?",
      "jp": "ユウキ様…これは一体…どういうことですか？",
      "th": "ท่านยูกิ… นี่คืออะไรกันคะ?",
      "id": "Tuan Yuuki… ini sebenarnya bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430019,
      "kr": "음~ 사실…",
      "en": "Hmm~ well, actually...",
      "jp": "うーん、実は…",
      "th": "อืม~ ที่จริง…",
      "id": "Hmm~ sebenarnya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430020,
      "kr": "내가 샀어!",
      "en": "I bought it!",
      "jp": "あたしが買ったの！",
      "th": "ฉันซื้อมา!",
      "id": "Aku membelinya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430021,
      "kr": "뭐… 라고!?!?",
      "en": "W-what... did you just say?!?!",
      "jp": "な…なんだって!?!?!",
      "th": "อะ… อะไรนะ!?!?",
      "id": "A… apa!?!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430022,
      "kr": "유우키님… 그 많은 돈은 대체 어디서 나신 건가요?",
      "en": "Lady Yuuki... where did you get such a huge amount of money...?",
      "jp": "ユウキ様…その多額のお金はどこから…？",
      "th": "ท่านยูกิ… เงินมหาศาลขนาดนั้นเอามาจากไหนคะ?",
      "id": "Tuan Yuuki… uang sebanyak itu dari mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430023,
      "kr": "어… 그게 말이야…",
      "en": "Uh... well, you see...",
      "jp": "えっと…それがね…",
      "th": "เอ่อ… คือ…",
      "id": "Ee… itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430024,
      "kr": "내가 이 세계에 처음 왔을 때, 딱히 할 일이 없어서…",
      "en": "Ever since I first came to this world, I did not really have much to do...",
      "jp": "この世界に初めて来た時から、特にやることがなくて…",
      "th": "ตอนแรกที่ฉันมาถึงโลกนี้ ไม่มีอะไรจะทำเลย…",
      "id": "Saat pertama kali sampai di dunia ini, tidak ada yang bisa kulakukan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430025,
      "kr": "사업을 좀 했지! 헤헤.",
      "en": "So I did a bit of business! Hehe.",
      "jp": "ちょっとビジネスしてたんだ！えへへ。",
      "th": "ก็เลยทำธุรกิจนิดหน่อย! เฮ้เฮ้",
      "id": "Jadi kulakukan sedikit bisnis! Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430026,
      "kr": "사업…? 너, 대체 정체가 뭐야?",
      "en": "Business...? Just who are you, really?",
      "jp": "ビジネス…？君、一体何者なんだ？",
      "th": "ธุรกิจ…? เธอเป็นใครกันแน่?",
      "id": "Bisnis…? Kau itu sebenarnya siapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430027,
      "kr": "그건… 나중에 더 친해지면 알려줄게!",
      "en": "That is... I will tell you once we get closer!",
      "jp": "それは…もっと仲良くなったら教えるね！",
      "th": "เรื่องนั้น… ตอนสนิทกันมากกว่านี้จะบอกนะ!",
      "id": "Hal itu… nanti kalau sudah lebih akrab kuberitahu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430028,
      "kr": "지금은 비밀~",
      "en": "For now, it is a secret~",
      "jp": "今は秘密～",
      "th": "ตอนนี้เป็นความลับ~",
      "id": "Sekarang rahasia~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430029,
      "kr": "호텔 직원들이…",
      "en": "The hotel staff were whispering...",
      "jp": "ホテルスタッフが…",
      "th": "พนักงานโรงแรม…",
      "id": "Staf hotel…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430030,
      "kr": "호텔 직원들이… 유우키님이 금으로 일시불 계산을 하셨다고 웅성거리고 있었어요.",
      "en": "They said Lady Yuuki paid everything in gold, all at once.",
      "jp": "ユウキ様が「現金一括払いした」とざわざわしていました。",
      "th": "พวกเขาซุบซิบกันว่าท่านยูกิจ่ายเป็นทองคำเต็มจำนวนทีเดียวค่ะ",
      "id": "Mereka berbisik-bisik bahwa Tuan Yuuki membayar penuh dengan emas sekaligus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430031,
      "kr": "마스터가 쉴 곳이 필요하잖아?",
      "en": "You needed a place to rest, right, Master?",
      "jp": "マスターが休める場所が必要でしょ？",
      "th": "มาสเตอร์ต้องมีที่พักผ่อนใช่ไหม?",
      "id": "Master perlu tempat istirahat kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430032,
      "kr": "그래서 샀어! 여기서 편하게 쉬면 돼!",
      "en": "So I bought it! You can relax here comfortably!",
      "jp": "だから買ったの！ここでゆっくり休んでいいよ！",
      "th": "เลยซื้อมา! พักที่นี่ได้สบายเลย!",
      "id": "Jadi kubeli! Bisa istirahat dengan nyaman di sini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430033,
      "kr": "고… 고마워, 유우키.",
      "en": "Th-thank you, Yuuki.",
      "jp": "あ…ありがとう、ユウキ。",
      "th": "ขอ… ขอบคุณ ยูกิ",
      "id": "Te… terima kasih, Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430034,
      "kr": "유우키는 마치 별일 아니라는 듯 웃어 보였다.",
      "en": "Yuuki smiled as if it were nothing out of the ordinary.",
      "jp": "ユウキはまるで何でもないことのように微笑んだ。",
      "th": "ยูกิยิ้มอย่างไม่ใส่ใจราวกับมันเป็นเรื่องเล็ก",
      "id": "Yuuki tersenyum tak peduli seperti ini hal sepele."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430035,
      "kr": "하지만 그 뒤에 서 있는 직원들의 표정은, 그녀가 결코 평범한 아이가 아니라는 걸 말해주고 있었다.",
      "en": "But the expressions of the staff standing behind her told us that her identity was anything but ordinary.",
      "jp": "でも、その後ろに立っているスタッフたちの表情は彼女の正体が決して普通ではないことを物語っていた。",
      "th": "แต่ใบหน้าของพนักงานที่ยืนอยู่ข้างหลัง บอกชัดเจนว่าเธอไม่ใช่เด็กธรรมดาแน่ๆ",
      "id": "Tapi raut wajah para staf di belakangnya mengungkap dengan jelas bahwa ia bukan anak biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 430036,
      "kr": "그리고 그날 밤-",
      "en": "And that night--",
      "jp": "そしてその夜-",
      "th": "และคืนนั้น——",
      "id": "Dan malam itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 430037,
      "kr": "우리는 유우키 덕분에, 그동안 쌓여 있던 피로가 말끔히 풀릴 만큼 편안한 휴식을 취할 수 있었다.",
      "en": "Thanks to Yuuki, we were able to enjoy such comfortable rest that all the fatigue we had accumulated melted away completely.",
      "jp": "僕たちはユウキのおかげでこれまで溜まった疲れがすっかり癒されるほど快適な休息を取ることができた。",
      "th": "ด้วยความช่วยเหลือของยูกิ พวกเราได้พักผ่อนอย่างสบายจนความเหนื่อยล้าที่สะสมมาคลี่คลายลงทั้งหมด",
      "id": "Berkat Yuuki, kami beristirahat senyaman mungkin hingga kelelahan yang menumpuk pun terurai semua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440000,
      "kr": "암시장의 더 깊은 구역으로 들어갈수록, 포르투나의 결정이 진열된 가게들이 눈에 띄게 늘어났다.",
      "en": "As we moved deeper into the black market, shops displaying Fortuna Crystals became noticeably more numerous.",
      "jp": "闇市場の奥深くへと足を踏み入れるほど、フォルトゥナの結晶が並ぶ店が目立って多くなってきた。",
      "th": "ยิ่งเข้าสู่เขตที่ลึกขึ้นของตลาดมืด ร้านที่จัดวางผลึกของฟอร์ทูน่ายิ่งเพิ่มขึ้นชัดเจน",
      "id": "Makin ke dalam pasar gelap, toko-toko yang memajang Kristal Fortuna makin terlihat bertambah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440001,
      "kr": "그 빛은 찬란하기보다…",
      "en": "That light was not so much brilliant as it was...",
      "jp": "その光は華やかというよりも……",
      "th": "แสงนั้น… ไม่ใช่ความเจิดจ้า",
      "id": "Cahaya itu… bukan keagungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440002,
      "kr": "마치 우리를 짓누르는 불길한 경고처럼 느껴졌다.",
      "en": "like an ominous warning pressing down on us.",
      "jp": "まるで僕たちを圧迫する不吉な警告のように感じられた。",
      "th": "กลับให้ความรู้สึกราวเป็นคำเตือนอันชั่วร้ายที่บีบคั้นพวกเรา",
      "id": "Justru terasa bagai peringatan jahat yang menekan kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440003,
      "kr": "엄청난 양이네… 이걸 대체 어디서 끌어오는 거지?",
      "en": "There is an unbelievable amount of them... where are they even getting all of this from?",
      "jp": "ものすごい量だね……一体どこからこんなに集めてくるんだ？",
      "th": "ปริมาณมหาศาลเลย… จริงๆ ดึงมาจากที่ไหนกัน?",
      "id": "Jumlahnya banyak sekali… sebenarnya diambil dari mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 440004,
      "kr": "이 정도 규모의 뒷세계가 숨어 있었다는 사실이 쉽게 믿기지 않았다.",
      "en": "It was hard to believe that a black market of this scale even existed.",
      "jp": "これほどの規模の裏社会が存在しているなんて、信じがたいことだった。",
      "th": "เป็นเรื่องที่เชื่อยากที่โลกใต้ดินขนาดเท่านี้ซ่อนอยู่",
      "id": "Sulit dipercaya bahwa dunia bawah skala sebesar ini bisa tersembunyi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440005,
      "kr": "지하에 숨겨진 또 하나의 상업 도시. 딱 그런 모습이었다.",
      "en": "A second commercial city hidden underground- that description fit perfectly.",
      "jp": "地下に隠されたもう一つの商業都市-- その表現がぴったりだった。",
      "th": "เมืองการค้าอีกแห่งที่ซ่อนอยู่ใต้ดิน… เป็นแบบนี้เลย",
      "id": "Satu kota perdagangan lain yang bersembunyi di bawah tanah… persis seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440006,
      "kr": "아마 누군가가 인위적으로 결정을 만들어내고 있는 것 같아요.",
      "en": "It seems someone is artificially producing these crystals.",
      "jp": "おそらく誰かが人工的に結晶を作り出しているのでしょう。",
      "th": "น่าจะมีใครกำลังสร้างผลึกขึ้นมาด้วยมือของมนุษย์ค่ะ",
      "id": "Sepertinya ada seseorang yang menciptakan kristal secara artifisial."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440007,
      "kr": "‘운’은 원래 한 사람의 삶이랑 깊게 얽혀 있는 건데…",
      "en": "Luck is something that should originally be deeply tied to an individual's life...",
      "jp": "「運」は本来、人それぞれの人生と深く結びついているものなのに……",
      "th": "'โชค' โดยทั่วไปแล้วผูกพันลึกซึ้งกับชีวิตของคนคนหนึ่งค่ะ",
      "id": "'Keberuntungan' itu sebenarnya terjalin erat dengan kehidupan satu orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440008,
      "kr": "가게마다 늘어선 결정들은 색도, 크기도, 형태도 모두 제각각이었다.",
      "en": "The crystals lined up in each shop differed in color, size, and shape.",
      "jp": "店ごとに並ぶ結晶は、色も、大きさも、形もすべてバラバラだった。",
      "th": "ผลึกที่จัดเรียงในแต่ละร้าน ทั้งสี ขนาด และรูปทรงล้วนแตกต่างกันไป",
      "id": "Kristal-kristal yang berderet di tiap toko, warna, ukuran, bentuknya semua berbeda-beda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440009,
      "kr": "그 제멋대로인 모습이, 이 지하 도시 전체를 더 음울하게 보이게 만들고 있었다.",
      "en": "That very diversity seemed to cast a gloomy presence over the entire underground city.",
      "jp": "その多様さ自体が、この地下都市全体に陰鬱な雰囲気をまとわせているようだった。",
      "th": "ความระหำเหี้ยมไร้รูปแบบนั้นทำให้เมืองใต้ดินทั้งหมดดูมืดหม่นยิ่งขึ้น",
      "id": "Bentuk yang kacau acak itu membuat seluruh kota bawah tanah ini terlihat makin muram."
    },
    {
      "conversation_string_id": 440010,
      "kr": "혼돈의 근원이 가까워지고 있다는 건 분명했고, 우리는 걸음을 더 재촉했다.",
      "en": "Sensing that we were drawing closer to the source of the chaos, we quickened our pace.",
      "jp": "僕たちは混沌の源が近づいていると判断し、さらに足を速めた。",
      "th": "ชัดเจนว่าต้นตอของเคออสใกล้เข้ามาแล้ว เราเร่งฝีเท้ามากยิ่งขึ้น",
      "id": "Jelas bahwa sumber Chaos kian mendekat, kami pun mempercepat langkah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450000,
      "kr": "이곳은 이전 구역보다 혼돈의 기운이 훨씬 짙었다.",
      "en": "This place was filled with a far denser presence of chaos than the previous area.",
      "jp": "ここは以前の区画よりも混沌の気配がずっと濃かった。",
      "th": "ที่นี่ลมหายใจของเคออสหนาแน่นกว่าเขตก่อนๆ มาก",
      "id": "Di sini aura Chaos jauh lebih pekat ketimbang area sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450001,
      "kr": "그 중심에는, 위압적인 분위기를 풍기며 느긋하게 다리를 꼰 여인이 앉아 있었다.",
      "en": "At its center sat a woman, legs crossed leisurely, radiating an oppressive aura.",
      "jp": "その中心には、威圧的な雰囲気を漂わせながら余裕たっぷりに足を組んだ女性が座っていた。",
      "th": "ในใจกลางมีหญิงสาวคนหนึ่งนั่งไขว่ห้างอย่างผ่อนคลายพร้อมกระจายบรรยากาศข่มขู่",
      "id": "Di pusatnya, seorang wanita duduk menyilangkan kaki dengan santai sambil menebar aura mengintimidasi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450002,
      "kr": "어머- VIP도 아닌데 여기까지 들어온 손님이 있다니? 제법이네.",
      "en": "Oh my- a guest who is not even a VIP managed to make it this far? Impressive.",
      "jp": "あら-VIPでもないのにここまで入ってきたお客さんがいるなんて？ なかなかやるわね。",
      "th": "เอ๊ะ- มีลูกค้าที่ไม่ใช่ VIP เข้ามาถึงนี่ได้ด้วยรึ? เก่งดีนี่",
      "id": "Eh- ada tamu non-VIP yang sampai ke sini juga? Lumayan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450003,
      "kr": "우린 이 시장의 끝에 뭐가 있는지 보러 왔어. 혼돈의 근원도 포함해서.",
      "en": "We came to this market... to find the source of the chaos.",
      "jp": "僕たちはこの市場で…混沌の根源を探しに来た。",
      "th": "เรามาดูว่าปลายตลาดนี้มีอะไร รวมถึงต้นตอเคออสด้วย",
      "id": "Kami datang untuk melihat apa yang ada di ujung pasar ini, termasuk sumber Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450004,
      "kr": "혼돈이라… 후후, 나도 그 힘을 조금 빌리긴 했지.",
      "en": "Chaos, huh... hehe, I did receive a bit of that power myself.",
      "jp": "混沌ね…ふふ、私もその力を少しは受け取ったわ。",
      "th": "เคออสเหรอ… หึ ฉันก็ยืมพลังนั้นมาบ้าง",
      "id": "Chaos ya… hm, aku juga sedikit meminjam kekuatannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450005,
      "kr": "하지만 그게 본질은 아니야.",
      "en": "But that is not what truly matters.",
      "jp": "でもそれが重要なことじゃない。",
      "th": "แต่ก็ไม่ใช่ตัวตนของฉันหรอก",
      "id": "Tapi itu bukan inti diriku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450006,
      "kr": "아줌마, 장사 보는 눈은 좀 있는 줄 알았는데…",
      "en": "Lady, I thought you had a good eye for business...",
      "jp": "おばさん、商売のセンスはあると思ってたけど…",
      "th": "ป้า ฉันคิดว่าเธอมีตาเรื่องค้าขายอยู่เหมือนกัน…",
      "id": "Tante, kupikir kau punya mata bisnis…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450007,
      "kr": "생각보다 별로네.",
      "en": "But this is not exactly a great deal you are running.",
      "jp": "そんなにいい商売じゃないみたいね。",
      "th": "แต่ก็ธรรมดากว่าที่คิดนี่นา",
      "id": "tapi ternyata biasa-biasa saja kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450008,
      "kr": "말투가 아주 당돌하네, 꼬마야. 그래도 틀린 말은 아니지.",
      "en": "Such a bold mouth on such a small one.",
      "jp": "口調が随分と生意気ね、おチビちゃん。",
      "th": "ปากกล้ามากเลยนะหนู แต่ก็ไม่ได้พูดผิดหรอก",
      "id": "Mulutmu lancang juga, nak. Tapi memang kau tak salah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450009,
      "kr": "다만 이 힘이 없어도, 난 원래 여기서 여왕이었어.",
      "en": "But even without that power, I was already the \"queen\" of this place.",
      "jp": "でもこの力がなくても、私は元々ここで『女王』だった。",
      "th": "เพียงแต่ว่า แม้ไม่มีพลังนี้ ฉันก็เป็นราชินีที่นี่อยู่แล้ว",
      "id": "Hanya saja, bahkan tanpa kekuatan ini, aku sudah jadi ratu di sini sejak awal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450010,
      "kr": "힘을 받아들인 건… 내 자리를 더 확실하게 만들기 위해서였을 뿐이야.",
      "en": "What I took... was merely to secure my position more firmly.",
      "jp": "受け取ったのは…自分の地位をより確かなものにするためだけよ。",
      "th": "ที่รับเอาพลังเข้ามา… แค่ทำให้ตำแหน่งของฉันมั่นคงยิ่งขึ้นเท่านั้นเอง",
      "id": "Aku menerima kekuatan ini… hanya untuk memperkokoh kedudukanku saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450011,
      "kr": "유우키는 카네무라를 위아래로 한 번 훑어봤다.",
      "en": "Yuuki slowly scanned Kanemura from head to toe.",
      "jp": "ユウキはカネムラを上から下までじっと見つめた。",
      "th": "ยูกิมองคาเนะมุระตั้งแต่หัวจรดเท้าครั้งหนึ่ง",
      "id": "Yuuki memandangi Kanemura sekali dari atas ke bawah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450012,
      "kr": "음, 딱 보이네.",
      "en": "Yeah, I can tell just by looking.",
      "jp": "うん、一目で分かる。",
      "th": "อืม ดูออกเลย",
      "id": "Hmm, kelihatan kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450013,
      "kr": "돈 되는 건 뭐든 거래해온 타입.",
      "en": "You are the type who trades in anything that turns a profit.",
      "jp": "儲かるものは何でも取引してきたタイプね。",
      "th": "ประเภทที่อะไรเป็นเงินก็ค้าขายได้ทุกอย่าง",
      "id": "Tipe yang akan memperdagangkan apa saja yang menghasilkan uang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450014,
      "kr": "후훗, 맞아. 난 원래 거래에 익숙한 여자지.",
      "en": "Heh, correct. I am a woman well versed in trade.",
      "jp": "ふふっ、そうよ。私は元々取引に慣れた女。",
      "th": "หึหึ ใช่ ฉันเป็นผู้หญิงที่คุ้นเคยกับการค้าขายอยู่แล้ว",
      "id": "Hihi, betul. Aku memang wanita yang terbiasa dengan perdagangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450015,
      "kr": "세상이 바뀌었으면, 방식도 바뀌어야 자리를 지킬 수 있는 법이야.",
      "en": "Since the world has changed, methods must change too if one wants to keep their seat.",
      "jp": "世の中が変わった以上、やり方も変えなきゃ居場所は守れないの。",
      "th": "เมื่อโลกเปลี่ยน วิธีก็ต้องเปลี่ยนถึงจะรักษาตำแหน่งไว้ได้",
      "id": "Saat dunia berubah, cara pun harus berubah agar bisa mempertahankan kedudukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450016,
      "kr": "그래서 운까지 팔아도 된다고 생각한 거지?",
      "en": "So you decided it was fine to sell luck as well?",
      "jp": "だから運まで売ってもいいと思ったのね？",
      "th": "เลยคิดว่าค้าขายแม้แต่โชคได้สินะ?",
      "id": "Makanya kau pikir Keberuntungan pun boleh dijual ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450017,
      "kr": "정확히 말하면, 난 운을 거래할 수 있는 판을 만든 거야.",
      "en": "To be precise, I created a market where luck can be traded.",
      "jp": "正確に言えば、運を取引できる場を用意しただけ。",
      "th": "จะให้ถูกต้องคือ ฉันได้สร้างเวทีที่ค้าขายโชคได้",
      "id": "Lebih tepatnya, aku menciptakan arena tempat Keberuntungan bisa diperdagangkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450018,
      "kr": "가난한 자에겐 운을 팔 기회를, 운이 부족한 자에겐 결정을 살 기회를.",
      "en": "For the poor, a chance to sell their luck. For those lacking luck, a chance to buy crystals.",
      "jp": "貧しい者には運を売る機会を、運が足りない者には結晶を買う機会を。",
      "th": "คนยากจนได้โอกาสขายโชค คนที่ขาดโชคได้โอกาสซื้อผลึก",
      "id": "Yang miskin dapat kesempatan menjual Keberuntungan, yang minim Keberuntungan dapat kesempatan membeli kristal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450019,
      "kr": "어때? 제법 공평하지 않나?",
      "en": "How does that sound? Fair enough, isn’t it?",
      "jp": "どう？なかなか公平じゃない？",
      "th": "ยังไง? ค่อนข้างยุติธรรมไม่ใช่เหรอ?",
      "id": "Bagaimana? Cukup adil kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450020,
      "kr": "운을 팔면 다시 올라올 기회조차 없어지는데?",
      "en": "If you sell your luck, you lose even the chance to be happy again.",
      "jp": "運を売ったらもう幸せになるチャンスさえなくなるのに？",
      "th": "ขายโชคไปแล้วก็ไม่มีโอกาสฟื้นกลับมาเลยนี่นา?",
      "id": "Jual Keberuntungan, kesempatan untuk bangkit pun lenyap kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450021,
      "kr": "그걸 공평하다고 해?",
      "en": "And you call that fair?",
      "jp": "それを公平だって言うの？",
      "th": "เรียกแบบนั้นว่ายุติธรรมเหรอ?",
      "id": "Kau menyebut itu adil?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450022,
      "kr": "그게 바로 시장이야.",
      "en": "That is exactly what a market is.",
      "jp": "それこそが市場よ。",
      "th": "นั่นแหละคือตลาด",
      "id": "Itulah pasar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450023,
      "kr": "살기 위해 팔고, 바꾸기 위해 사는 것.",
      "en": "Selling in order to survive, and buying in order to change.",
      "jp": "生きるために売り、変わるために買うこと。",
      "th": "ขายเพื่อมีชีวิตอยู่ ซื้อเพื่อเปลี่ยนแปลง",
      "id": "Menjual untuk hidup, membeli untuk berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450024,
      "kr": "선택은 어디까지나 본인의 몫이지.",
      "en": "The choice is, from beginning to end, their own.",
      "jp": "選択はあくまで本人のものよ。",
      "th": "การเลือกเป็นเรื่องของแต่ละคนทั้งสิ้น",
      "id": "Pilihan sepenuhnya ada di tangan masing-masing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450025,
      "kr": "겉으로는 상생처럼 보일지 몰라도…",
      "en": "On the surface it may look like coexistence...",
      "jp": "表向きは共存に見えるかもしれないけど…",
      "th": "ภายนอกอาจดูเหมือนการอยู่ร่วม…",
      "id": "Dari luar mungkin terlihat seperti simbiosis…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450026,
      "kr": "실상은 사람들을 더 깊은 혼돈으로 밀어 넣고 있을 뿐이에요.",
      "en": "But in reality, it only drags people's lives deeper into chaos.",
      "jp": "実際は人々の人生をもっと深い混沌へと追い込むだけ。",
      "th": "แต่จริงๆ แล้ว แค่ผลักผู้คนเข้าสู่เคออสที่ลึกกว่าเดิมเท่านั้นค่ะ",
      "id": "tapi sebenarnya hanya mendorong orang lebih dalam ke Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450027,
      "kr": "이건 거래가 아니라 착취예요.",
      "en": "This is not trade. It is exploitation.",
      "jp": "これは取引ではなく搾取です。",
      "th": "นี่ไม่ใช่การค้าขาย แต่คือการขูดรีดค่ะ",
      "id": "Ini bukan perdagangan, tapi eksploitasi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450028,
      "kr": "눈앞의 이익만 보고, 그 뒤에서 무너지는 사람들은 안 보이는 건가?",
      "en": "You only see the profits on the surface. Do you not see the people collapsing behind the scenes?",
      "jp": "表面的な利益だけ見て、裏で崩れていく人々は見えないの？",
      "th": "เห็นแต่ผลประโยชน์ตรงหน้า ไม่เห็นผู้คนที่ล่มสลายอยู่ข้างหลังเลยรึ?",
      "id": "Hanya melihat keuntungan di depan mata, tak melihat orang-orang yang runtuh di belakangnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450029,
      "kr": "그건 그 사람들이 감당할 문제지, 내가 책임질 일은 아니야.",
      "en": "That is their own responsibility. It is not something I need to concern myself with.",
      "jp": "それは彼ら自身の責任よ、私が気にすることじゃない。",
      "th": "นั่นเป็นเรื่องที่พวกเขาต้องรับเอง ไม่ใช่ความรับผิดชอบของฉัน",
      "id": "Itu adalah hal yang harus mereka tanggung sendiri, bukan tanggung jawabku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450030,
      "kr": "그리고 너희도 곧 알게 될 거야. 세상은 이상만으로 굴러가지 않는다는 걸.",
      "en": "And you too will soon... become the same.",
      "jp": "それにあなたたちもすぐ…そうなるでしょう。",
      "th": "และพวกเอ็งก็จะรู้ในไม่ช้า ว่าโลกไม่ได้หมุนด้วยอุดมการณ์เพียงอย่างเดียว",
      "id": "Dan kalian juga akan segera tahu, bahwa dunia tidak berputar hanya dengan idealisme semata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450031,
      "kr": "그걸 사업이라고 부른다고?",
      "en": "You call that business?",
      "jp": "それが『商売』だって？",
      "th": "เรียกอย่างนั้นว่าธุรกิจรึ?",
      "id": "Kau menyebut itu bisnis?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450032,
      "kr": "아줌마가 하는 건 그냥, 이익만 쫓는 장사야.",
      "en": "What you are doing is just chasing profit, nothing more.",
      "jp": "おばさんがやってるのはただ利益だけを追う商売よ。",
      "th": "ที่ป้าทำคือการตามล่ากำไรเพียงอย่างเดียว",
      "id": "Yang Tante lakukan hanyalah mengejar keuntungan semata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450033,
      "kr": "건방진 꼬맹이 같으니.",
      "en": "How insolent, you little brat!",
      "jp": "生意気なガキね！",
      "th": "เด็กตัวเล็กหยาบคายจริงๆ",
      "id": "Bocah kurang ajar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450034,
      "kr": "좋아. 그럼 네가 말하는 ‘제대로 된 장사’가 뭔지, 직접 보여줘 보시지.",
      "en": "In that case- show me this so-called \"righteous business\" you speak of, with your own hands!",
      "jp": "それなら-あなたが言う『正義の商売』ってやつを自分で見せてみなさい！",
      "th": "ดี งั้น 'ธุรกิจที่ถูกต้อง' ที่เธอพูดถึง มาแสดงให้ดูซะสิ",
      "id": "Baiklah. 'Bisnis yang benar' yang kau maksud, tunjukkan sendiri padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450035,
      "kr": "카네무라는 빛나는 좌석에 몸을 기댄 채 거친 숨을 몰아쉬고 있었다.",
      "en": "Kanemura leaned back against the shattered seat, drawing rough breaths.",
      "jp": "カネムラは崩れた座席にもたれ、荒い息をついていた。",
      "th": "คาเนะมุระเอนพิงเก้าอี้ที่เปล่งประกาย พร้อมหายใจหนัก",
      "id": "Kanemura bersandar di kursi yang berkilau, bernapas berat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450036,
      "kr": "하지만 그 눈빛엔 패배의 공포가 없었다.",
      "en": "Yet there was no fear of defeat in her eyes.",
      "jp": "しかし、その目には敗北の恐怖はなかった。",
      "th": "แต่ในแววตา ไม่มีเงาของความกลัวต่อความพ่ายแพ้",
      "id": "Tapi dalam tatapannya tak ada bayangan rasa takut akan kekalahan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450037,
      "kr": "오히려…",
      "en": "Rather…",
      "jp": "むしろ…",
      "th": "ตรงข้าม——",
      "id": "Sebaliknya—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450038,
      "kr": "아직 꺾이지 않은 강단만이 선명하게 남아 있었다.",
      "en": "An unbroken resolve still shone within them.",
      "jp": "まだ折れない強い意志が輝いていた。",
      "th": "กลับมีแต่เจตนาแน่วแน่ที่ยังไม่ยอมแพ้ปรากฏชัด",
      "id": "yang tampak hanyalah ketegaran yang belum patah, jelas membekas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450039,
      "kr": "후… 제법이네.",
      "en": "Hah... not bad.",
      "jp": "ふぅ…なかなかやるわね。",
      "th": "หึ… ใช้ได้นี่",
      "id": "Hmph… lumayan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450040,
      "kr": "이 정도 힘이면 암시장 하나쯤 뒤집어엎을 만하겠어.",
      "en": "With this much power, I can see how the black market could be overturned.",
      "jp": "このくらいの力なら、闇市もひっくり返るかもね。",
      "th": "พลังขนาดนี้คงพลิกตลาดมืดได้สักแห่งไม่ยาก",
      "id": "Dengan kekuatan sebesar ini, membalikkan satu pasar gelap pun bukan masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450041,
      "kr": "좋아, 인정할게.",
      "en": "Fine. I will admit it.",
      "jp": "いいわ、認める。",
      "th": "ดี ฉันจะยอมรับ",
      "id": "Baik, akan kuakui."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450042,
      "kr": "운을 거래하는 일은… 여기서 끝내지.",
      "en": "Trading luck... ends here.",
      "jp": "運を取引するのは…ここでやめる。",
      "th": "เรื่องค้าขายโชค… จบกันที่นี่",
      "id": "Soal perdagangan Keberuntungan… berakhir sampai di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450043,
      "kr": "뭐야? 그렇게 돈 밝히던 아줌마가 순순히 접는다고?",
      "en": "What? So the lady who loved money that much is just giving up?",
      "jp": "なーんだ？あんなに金に執着してたおばさんが、あっさり諦めるんだ？",
      "th": "อะไรล่ะ? ป้าที่หวงแหนเงินขนาดนั้น ยอมหยุดเลยเหรอ?",
      "id": "Apa? Tante yang sangat tergila-gila uang, mau menyerah begitu saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450044,
      "kr": "후후… 착각하지 마.",
      "en": "Hehe... do not misunderstand.",
      "jp": "ふふ…勘違いしないで。",
      "th": "หึหึ… อย่าเข้าใจผิด",
      "id": "Hihi… jangan salah paham."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450045,
      "kr": "내가 장사꾼이라는 사실은 변하지 않아.",
      "en": "The fact that I am a merchant has not changed.",
      "jp": "私が商人であることは変わらない。",
      "th": "ความจริงที่ฉันเป็นพ่อค้านั้นไม่เปลี่ยนหรอก",
      "id": "Kenyataan bahwa aku ini pedagang takkan berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450046,
      "kr": "혼돈이든 돈이든, 수요가 있으면 파는 게 내 방식이었을 뿐이야.",
      "en": "Chaos or money, I merely sold whatever there was demand for.",
      "jp": "混沌でも金でも、需要があるものを売るのが私の仕事だっただけ。",
      "th": "ไม่ว่าจะเคออสหรือเงิน ถ้ามีอุปสงค์ก็ขาย นี่คือวิธีของฉันเท่านั้น",
      "id": "Chaos atau uang, kalau ada permintaan ya kujual, hanya itu caraku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450047,
      "kr": "그러니까… 팔 수 있으면 뭐든 팔았단 거네.",
      "en": "So basically... if it could be sold, you sold it.",
      "jp": "つまり…売れるものなら何でも売ってきたってことか。",
      "th": "งั้นก็ขายได้ทุกอย่างที่ขายได้สินะ",
      "id": "Berarti apa yang bisa dijual ya dijual semua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450048,
      "kr": "그래. 하지만 이번엔 인정해야겠더군.",
      "en": "Yes. But this time, I have to admit it.",
      "jp": "ええ。でも今回は認めるしかないようね。",
      "th": "ใช่ แต่ครั้งนี้ฉันต้องยอมรับ",
      "id": "Iya. Tapi kali ini aku harus mengakuinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450049,
      "kr": "혼돈은 결국 인류를 파멸로 몰아넣는 길이라는 걸.",
      "en": "Chaos ultimately leads humanity down a path of ruin.",
      "jp": "混沌は結局、人類を破滅へと導く道だってこと。",
      "th": "เคออสสุดท้ายคือทางที่นำมนุษยชาติไปสู่ความพินาศ",
      "id": "Chaos pada akhirnya adalah jalan yang membawa umat manusia pada kehancuran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450050,
      "kr": "사람이 없으면 장사도 없어.",
      "en": "Without people, there can be no business.",
      "jp": "人がいなければ商売も成り立たない。",
      "th": "ถ้าไม่มีคน ก็ไม่มีการค้า",
      "id": "Tanpa manusia, tak ada perdagangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450051,
      "kr": "그러니 여기서 끊는 거야. 그뿐이지.",
      "en": "That is why I will stop here- nothing more.",
      "jp": "だからここで手を引く--それだけ。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นจึงตัดที่นี่ แค่นั้นเอง",
      "id": "Karena itu kuputuskan di sini, sekadar itu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450052,
      "kr": "이 시장은 계속 유지할 생각인가?",
      "en": "Do you intend to keep this market running?",
      "jp": "この市場は続けるつもりなの？",
      "th": "ตลาดนี้จะดำเนินต่อใช่ไหม?",
      "id": "Pasar ini akan terus berjalan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450053,
      "kr": "당연하지. 여긴 내 자리야.",
      "en": "Of course. This is my place.",
      "jp": "当然よ。ここは私の場所。",
      "th": "แน่นอน ที่นี่คือที่ของฉัน",
      "id": "Tentu. Ini tempatku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450054,
      "kr": "운을 거래하진 않겠지만… 시장은 다른 방식으로도 굴러가.",
      "en": "I will not trade in luck anymore... but a market can operate in other ways.",
      "jp": "運は取引しないけど…市場は他の方法でも回る。",
      "th": "ถึงไม่ค้าขายโชค ตลาดก็เคลื่อนไปด้วยวิธีอื่นได้",
      "id": "Tanpa memperdagangkan Keberuntungan pun, pasar tetap bisa berjalan dengan cara lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450055,
      "kr": "난 그 길을 찾으면 돼.",
      "en": "I will simply find that path.",
      "jp": "私はその道を探すだけ。",
      "th": "ฉันแค่ต้องหาเส้นทางนั้นก็พอ",
      "id": "Aku hanya perlu mencari jalan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450056,
      "kr": "그게 내 생존 방식이니까.",
      "en": "That is my way of survival.",
      "jp": "それが私の生き方だから。",
      "th": "เพราะนั่นคือวิธีเอาตัวรอดของฉัน",
      "id": "Karena itulah cara hidupku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450057,
      "kr": "…혼돈을 내려놓았다면 더는 적이 아니에요.",
      "en": "...If you have set chaos aside, you are no longer our enemy.",
      "jp": "…混沌を手放したなら、もう敵じゃないですね。",
      "th": "…ถ้าวางเคออสลง ก็ไม่ใช่ศัตรูอีกต่อไปค่ะ",
      "id": "…Kalau telah melepas Chaos, kau bukan musuh lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450058,
      "kr": "하지만 다시 그 힘에 손을 뻗는다면… 그땐 저희가 또 찾아올 겁니다.",
      "en": "But if you reach for that power again- we will come back.",
      "jp": "でも、その力にまた手を伸ばすなら-- 私たちは黙ってません。",
      "th": "แต่ถ้าเอื้อมไปคว้าพลังนั้นอีก… ครั้งนั้นพวกเราก็จะกลับมาอีกค่ะ",
      "id": "Tapi kalau kau menggapai kekuatan itu lagi… saat itu kami akan kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450059,
      "kr": "흥.",
      "en": "Hmph.",
      "jp": "ふん。",
      "th": "ฮึ่ม",
      "id": "Hmph."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450060,
      "kr": "그럼 다시 볼 일 없기를 바라야겠군.",
      "en": "Then it would be best if we never meet again.",
      "jp": "じゃあ、もう会わないことを祈るといいわ。",
      "th": "ก็คงต้องหวังว่าจะไม่ต้องเจอกันอีก",
      "id": "Berarti mesti berharap tak bertemu lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450061,
      "kr": "아무튼 사람 인생 파는 장사는 이제 그만해.",
      "en": "Anyway, stop running a business that sells people’s lives.",
      "jp": "とにかく、人の人生を売る商売はもうやめな。",
      "th": "เอ้า ป้า ค้าขายโดยขายชีวิตคนน่ะ เลิกได้แล้วล่ะ",
      "id": "Pokoknya, Tante, bisnis menjual hidup orang itu hentikan ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450062,
      "kr": "그건 제대로 된 사업이 아니니까.",
      "en": "That is not a proper kind of “business.”",
      "jp": "それはまともな“ビジネス”じゃないから。",
      "th": "นั่นไม่ใช่ธุรกิจที่ถูกต้อง",
      "id": "Itu bukan bisnis yang benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450063,
      "kr": "우린 이 세계의 왜곡을 바로잡고 싶어.",
      "en": "We want to correct the distortions of this world.",
      "jp": "僕たちはこの世界の歪みを正したいんだ。",
      "th": "เราอยากแก้ไขความบิดเบี้ยวของโลกใบนี้",
      "id": "Kami ingin meluruskan kesalahan dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450064,
      "kr": "카네무라는 믿기지 않는다는 듯 우리를 바라봤다.",
      "en": "Kanemura looked at us with an unconvinced gaze.",
      "jp": "カネムラは信じていないような目で僕たちを見ていた。",
      "th": "คาเนะมุระมองพวกเราเหมือนไม่อยากเชื่อ",
      "id": "Kanemura memandang kami seakan tak percaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450065,
      "kr": "하지만 그 눈빛 아래엔… 어딘가 꿰뚫린 듯한 흔들림이 잠깐 스쳐 지나갔다.",
      "en": "Yet beneath that look- a complex flicker, as if something had pierced through her, passed for a brief moment.",
      "jp": "でも、その目の奥には-- どこか見抜かれたような複雑な揺らぎが一瞬よぎった。",
      "th": "แต่ใต้แววตาคู่นั้น… แวบหนึ่งดูเหมือนมีบางสิ่งสั่นไหวจางๆ ราวกับถูกแทง",
      "id": "Tapi di balik tatapan itu… sekejap ada sesuatu yang bergetar samar bagai tertusuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450066,
      "kr": "근데 아줌마, 중요한 걸 안 물어봤네.",
      "en": "By the way, lady, there is something important I forgot to ask.",
      "jp": "ところで、おばさん、大事なこと聞き忘れてた。",
      "th": "แต่ป้านะ ยังไม่ได้ถามเรื่องสำคัญเลย",
      "id": "Tapi Tante, ada satu hal penting yang belum kutanyakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450067,
      "kr": "…뭔데?",
      "en": "...What is it?",
      "jp": "…何？",
      "th": "…อะไร?",
      "id": "…Apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450068,
      "kr": "이 많은 ‘결정’들. 다 어디서 만들어지는 거야?",
      "en": "All these “crystals.” Where are they all made?",
      "jp": "このたくさんの“結晶”たち。全部どこで作られてるの？",
      "th": "'ผลึก' มหาศาลพวกนี้ ทำที่ไหนกัน?",
      "id": "'Kristal' sebanyak ini, dibuat di mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450069,
      "kr": "후후… 꼬마답지 않게 본질을 찌르네.",
      "en": "Hehe... sharp question for a kid.",
      "jp": "ふふ…子供らしくない鋭い質問だね。",
      "th": "หึหึ… เด็กแบบเธอนะ ตรงประเด็นจริง",
      "id": "Hihi… untuk seorang anak, kau memang menyentuh inti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450070,
      "kr": "그래, 따로 ‘제작 공장’이 있어.",
      "en": "Yes, there is a separate “production facility.”",
      "jp": "そう、“製造工場”が別にある。",
      "th": "ใช่ มี 'โรงงานผลิต' ต่างหากอยู่จริงๆ",
      "id": "Iya, ada 'pabrik produksi' khusus memang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450071,
      "kr": "하지만-",
      "en": "But-",
      "jp": "でも--",
      "th": "แต่ว่า——",
      "id": "Hanya saja—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450072,
      "kr": "많이 말했다간 내 목이 날아가.",
      "en": "If I say too much, I will lose my head.",
      "jp": "あまり話すと私の首が飛ぶ。",
      "th": "ถ้าพูดมากไป คอฉันก็จะหลุดได้",
      "id": "Kalau bicara terlalu banyak, leherku bisa melayang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450073,
      "kr": "어차피 너희는 그곳에 갈 운명이야.",
      "en": "In any case, you are destined to go there yourselves...",
      "jp": "どうせあなたたちはそこへ行く運命だから…",
      "th": "ยังไงพวกเอ็งก็มีโชคชะตาที่จะไปที่นั่น",
      "id": "Toh kalian sudah ditakdirkan menuju ke sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450074,
      "kr": "그러니 더 묻지 않는 게 좋아.",
      "en": "So it would be better not to ask further.",
      "jp": "これ以上は聞かない方がいい。",
      "th": "เพราะฉะนั้นไม่ถามต่อจะดีกว่า",
      "id": "Karena itu lebih baik tak bertanya lebih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450075,
      "kr": "전용 공장이라… 좋아.",
      "en": "A dedicated factory, huh... nice.",
      "jp": "専用工場か… いいね。",
      "th": "โรงงานเฉพาะของตัวเองเลยรึ… ดี",
      "id": "Pabrik khusus sendiri ya… baiklah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450076,
      "kr": "나중에 제대로 된 사업하게 되면 다시 올게.",
      "en": "If I ever run a proper business later, I will come back.",
      "jp": "あとでちゃんとした商売を始めたらまた来よっと。",
      "th": "เมื่อทำธุรกิจที่ถูกต้องแล้วฉันจะกลับมาใหม่",
      "id": "Kalau aku sudah membangun bisnis yang benar, akan kukunjungi lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450077,
      "kr": "…하, 웃기는 꼬맹이군.",
      "en": "...Hah, what a ridiculous brat.",
      "jp": "…はっ、面白い子ね。",
      "th": "…ฮ่า เด็กตลกดี",
      "id": "…Ha, anak yang lucu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450078,
      "kr": "네가 우리 호텔을 금으로 통째로 사들였다는 소문은 이미 들었어.",
      "en": "I have already heard rumors that you bought an entire hotel with gold.",
      "jp": "あなたがうちのホテルをお金で丸ごと買い取ったって噂はもう聞いた。",
      "th": "ข่าวที่ว่าเธอซื้อโรงแรมของเราด้วยทองคำทั้งหลัง ฉันได้ยินมาแล้ว",
      "id": "Kabar bahwa kau membeli hotel kami sekaligus dengan emas, sudah kudengar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450079,
      "kr": "다음엔 사업 파트너로 대접해주지.",
      "en": "Next time, I will welcome you as a business partner.",
      "jp": "次はビジネスパートナーとして歓迎するわ。",
      "th": "ครั้งหน้าจะรับเป็นคู่ค้าทางธุรกิจ",
      "id": "Lain kali akan kuanggap sebagai mitra bisnis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450080,
      "kr": "카네무라와의 대화를 마친 우리는 암시장의 중심부를 뒤로한 채, 조용한 통로를 따라 걸어 나왔다.",
      "en": "After finishing our conversation with Kanemura, we left the center of the black market behind and walked along a quiet passageway.",
      "jp": "カネムラとの会話を終えた僕たちは、闇市の中心部を後にして静かな通路を歩いていった。",
      "th": "จบบทสนทนากับคาเนะมุระแล้ว เราละจากใจกลางตลาดมืดและเดินตามทางเงียบสงบกลับขึ้นมา",
      "id": "Mengakhiri percakapan dengan Kanemura, kami meninggalkan pusat pasar gelap dan menyusuri lorong yang sunyi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450081,
      "kr": "지하의 무거운 공기가 조금씩 걷히며, 막혀 있던 숨도 함께 트이는 듯했다.",
      "en": "As the heavy underground air gradually lifted, it felt easier to breathe.",
      "jp": "地下の重い空気が少しずつ晴れて、息がしやすくなった気がした。",
      "th": "อากาศหนักของใต้ดินคลี่คลายไปทีละน้อย ลมหายใจที่อึดอัดก็เปิดออกตามไปด้วย",
      "id": "Udara berat bawah tanah perlahan terurai, dan napas yang sesak pun ikut terbuka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450082,
      "kr": "그리고 지상으로 올라오자마자-",
      "en": "At the very moment we emerged back onto the surface-",
      "jp": "地上に上がったその瞬間--",
      "th": "และทันทีที่ขึ้นมาบนพื้นดิน——",
      "id": "Dan begitu sampai di atas tanah—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450083,
      "kr": "어디선가 급하게 달려오는 발소리가 들려왔다.",
      "en": "From somewhere, hurried footsteps came running toward us.",
      "jp": "どこかから忙しそうに駆け寄る足音が聞こえてきた。",
      "th": "เสียงฝีเท้าของใครสักคนที่กำลังวิ่งเข้ามาอย่างรีบเร่งดังขึ้น",
      "id": "terdengar suara langkah seseorang yang berlari mendekat dengan tergesa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450084,
      "kr": "마스터! 여기 있었구나!",
      "en": "Master! There you are!",
      "jp": "マスター！ここにいたんだ！",
      "th": "มาสเตอร์! อยู่ที่นี่นี่เอง!",
      "id": "Master! Ternyata kau di sini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450085,
      "kr": "후… 무사하시군요.",
      "en": "Phew... you are safe.",
      "jp": "ふぅ…ご無事で何よりです。",
      "th": "ฮึ่ก… ปลอดภัยแล้วนี่นา",
      "id": "Huff… selamat ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450086,
      "kr": "저희는 이 지역 주민들을 돌보고 오는 길이었습니다.",
      "en": "We were on our way back after taking care of the residents in this area.",
      "jp": "私たちはこの地域の住民たちを見回ってきたところです。",
      "th": "พวกเรามาจากการดูแลชาวบ้านในเขตนี้ค่ะ",
      "id": "Kami datang dari merawat penduduk di daerah ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450087,
      "kr": "뭐야, 둘 다 엄청 늦었잖아.",
      "en": "What took you two so long?",
      "jp": "なんだ、二人ともすごく遅かったじゃん。",
      "th": "อะไรเนี่ย ทั้งสองคนสายมากเลย",
      "id": "Apaan, kalian berdua telat banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450088,
      "kr": "우린 지하 암시장까지 다녀왔다고.",
      "en": "We already went all the way through the underground black market.",
      "jp": "あたしたちは地下の闇市まで行ってきたんだよ。",
      "th": "เราไปถึงตลาดมืดใต้ดินมาแล้วนะ",
      "id": "Kami sudah sampai pasar gelap bawah tanah lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450089,
      "kr": "주민들에게 들었습니다. 지하가 거대한 도시처럼 이어져 있다고요…",
      "en": "We heard from the residents. They said the underground spreads out like a massive city...",
      "jp": "住民たちから聞きました。地下が巨大な都市のように続いているって…",
      "th": "ได้ยินจากชาวบ้านมาค่ะ ใต้ดินเชื่อมต่อกันเป็นเมืองยักษ์เลย…",
      "id": "Kudengar dari penduduk. Bawah tanah terhubung bagai kota raksasa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450090,
      "kr": "응! 그래서 우리도 가보고 싶었는데!!",
      "en": "Yeah! We wanted to go check it out too!!",
      "jp": "ね！だから私たちも行ってみたかったのに！！",
      "th": "อืม! เราก็อยากไปเลย!!",
      "id": "Iya! Kami juga mau ke sana!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450091,
      "kr": "늦었어. 이미 우리가 다 처리했거든.",
      "en": "Too late. We already handled it all.",
      "jp": "遅かったね。もう全部あたしたちが片付けたから。",
      "th": "สายเกินไป พวกเราจัดการเสร็จหมดแล้ว",
      "id": "Telat, kami sudah beresi semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450092,
      "kr": "아아!! 아쉽다구!!!",
      "en": "Aah!! What a shame!!!",
      "jp": "あーあ！！残念！！",
      "th": "อ๊า!! เสียดายจัง!!!",
      "id": "Aaa!! Kecewanya!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450093,
      "kr": "하지만 중요한 정보는 얻었습니다.",
      "en": "But we did obtain information.",
      "jp": "でも情報は手に入れました。",
      "th": "แต่พวกเราได้ข้อมูลสำคัญมาค่ะ",
      "id": "Tapi kami dapat informasi penting."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450094,
      "kr": "인근에 교도소가 있는데… 그곳에서 도망쳐 나온 사람들을 여럿 발견했어요.",
      "en": "There is a prison nearby... and we found many people who escaped from there.",
      "jp": "近くに刑務所があって… そこから逃げてきた人たちを多数見かけました。",
      "th": "ใกล้ๆ มีเรือนจำอยู่… พบหลายคนที่หนีออกมาจากที่นั่นค่ะ",
      "id": "Di dekat sini ada penjara… kami menemukan beberapa yang melarikan diri dari sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450095,
      "kr": "중심지로 향하려면 어차피 지나가야 하는 곳이에요.",
      "en": "If we are heading toward the central district, we will have to pass through it anyway.",
      "jp": "中心地に向かうにはどうせ通らなきゃいけない場所です。",
      "th": "ถ้าจะไปยังใจกลางเมือง ก็ต้องผ่านที่นั่นอยู่ดีค่ะ",
      "id": "Kalau hendak ke pusat kota, lewat sana memang takkan bisa dihindari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450096,
      "kr": "확인해보는 편이 좋겠어요.",
      "en": "It would be wise to check it out.",
      "jp": "確認したほうがいいでしょう。",
      "th": "ลองตรวจสอบจะดีกว่าค่ะ",
      "id": "Lebih baik dipastikan dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 450097,
      "kr": "좋아. 그럼 바로 이동하자!",
      "en": "All right. Then let us move right away!",
      "jp": "よーし、じゃ、すぐ移動しよう！",
      "th": "ดี! งั้นไปกันเลย!",
      "id": "Oke! Ayo langsung berangkat!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 450098,
      "kr": "그렇게 우리는 다시 하나로 합류했고, 혼돈의 더 깊은 중심지를 향해 조용히 발걸음을 옮겼다.",
      "en": "And so, we regrouped once more and quietly set off toward the deeper core of chaos.",
      "jp": "こうして僕たちは再び合流し、混沌のさらに深い中心へと静かに足を進めた。",
      "th": "เช่นนี้แหละ เรากลับมารวมกันเป็นหนึ่งและเดินไปยังใจกลางเคออสที่ลึกยิ่งขึ้นอย่างเงียบสงบ",
      "id": "Begitulah, kami kembali bersatu dan melangkah dengan tenang menuju pusat Chaos yang lebih dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500000,
      "kr": "우리는 예상보다 훨씬 거대한 교도소를 발견했다.",
      "en": "We discovered a prison far larger than we had expected.",
      "jp": "僕たちは予想を遥かに超える巨大な刑務所を発見した。",
      "th": "เราพบเรือนจำที่ใหญ่โตเกินคาด",
      "id": "Kami menemukan penjara yang jauh lebih besar dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500001,
      "kr": "회색 벽면 전체에서, 거센 혼돈의 파도가 밀려오는 듯한 기운이 느껴졌다.",
      "en": "From the gray walls themselves- we could feel violent waves of chaos surging outward.",
      "jp": "灰色の壁全体から――激しい混沌の波が押し寄せてくるのを感じた。",
      "th": "จากผนังสีเทาทั้งหมด สัมผัสได้ราวกับคลื่นเคออสแรงๆ ซัดถาโถมเข้ามา",
      "id": "Dari seluruh dinding kelabunya, terasa seakan ombak Chaos yang ganas berdebur ke arah kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500002,
      "kr": "거대한 철문을 천천히 밀어 열자, 숨 막히는 정적과 얼어붙을 듯한 공기가 우리를 덮쳤다.",
      "en": "As we slowly pushed open the massive iron gate, suffocating silence and freezing air swallowed us whole.",
      "jp": "巨大な鉄の扉をゆっくり押し開けると、息が詰まるような静寂と凍りつくような空気が僕たちを飲み込んだ。",
      "th": "เมื่อค่อยๆ ดันประตูเหล็กยักษ์เปิดออก ความเงียบที่อึดอัดและอากาศเหมือนจะแข็งทื่อก็ปกคลุมเรา",
      "id": "Saat perlahan mendorong pintu besi raksasa hingga terbuka, kesunyian mencekik dan udara serasa membeku merengkuh kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500003,
      "kr": "벽 곳곳에는 붉은 글씨가 피처럼 번져 있었다.",
      "en": "Crimson letters were smeared across the walls like blood.",
      "jp": "壁のあちこちに、血のように赤い文字が滲んでいた。",
      "th": "ตามผนังต่างๆ มีอักษรสีแดงเปรอะเปื้อนราวกับเลือด",
      "id": "Di berbagai dinding terlihat tulisan merah bernoda bagaikan darah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500004,
      "kr": "“혼돈을 거부하는 자는 죄인이다.”",
      "en": "\"Those who reject chaos are sinners.\"",
      "jp": "「混沌を拒む者は罪人だ。」",
      "th": "\"ผู้ใดปฏิเสธเคออส คือผู้ทำบาป\"",
      "id": "\"Siapa yang menolak Chaos adalah pendosa.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 500005,
      "kr": "“믿음 없는 자는 자유를 잃는다.”",
      "en": "\"Those without faith will lose their freedom.\"",
      "jp": "「信仰なき者は自由を失う。」",
      "th": "\"ผู้ไร้ศรัทธาจะสูญสิ้นเสรีภาพ\"",
      "id": "\"Yang tanpa iman akan kehilangan kebebasan.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 500006,
      "kr": "“복종이 곧 구원이다.”",
      "en": "\"Obedience is salvation.\"",
      "jp": "「服従こそが救いだ。」",
      "th": "\"ความเชื่อฟังคือการกอบกู้\"",
      "id": "\"Kepatuhan adalah keselamatan.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 500007,
      "kr": "그 아래에는, 쇠사슬에 묶인 채 무릎 꿇려 있는 수많은 사람들이 있었다.",
      "en": "Beneath those words, countless people were bound in chains, forced to their knees.",
      "jp": "その下には、鎖で縛られ、膝をついている多くの人々がいた。",
      "th": "ใต้ข้อความนั้น มีผู้คนจำนวนมากถูกล่ามโซ่และคุกเข่าอยู่",
      "id": "Di bawah tulisan itu, banyak orang dibelenggu rantai dan dibuat berlutut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500008,
      "kr": "그들은 절망이 밴 얼굴로, 기계처럼 같은 기도문만 되풀이하고 있었다.",
      "en": "With faces deeply soaked in despair, they repeated the same prayer like machines.",
      "jp": "絶望に染まった顔で、機械のように同じ祈りの言葉を繰り返していた。",
      "th": "พวกเขาท่องบทสวดเดิมๆ ซ้ำราวกับเครื่องจักร ด้วยใบหน้าที่เคลือบความสิ้นหวัง",
      "id": "Wajah mereka penuh keputusasaan, mengulang doa yang sama bagai mesin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500009,
      "kr": "그때, 스피커에서 차갑고 권위적인 목소리가 울려 퍼졌다.",
      "en": "Then, a cold and authoritative voice echoed from the speakers.",
      "jp": "その時、スピーカーから冷たく威圧的な声が響いた。",
      "th": "ขณะนั้น เสียงเย็นชาและกร่างก็ดังก้องจากลำโพง",
      "id": "Saat itu, suara dingin dan otoriter bergema dari pengeras suara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500010,
      "kr": "정숙!",
      "en": "Silence!",
      "jp": "静粛に！",
      "th": "เงียบ!",
      "id": "Diam!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 500011,
      "kr": "이곳은 혼돈을 거부한 자들의 감옥이다.",
      "en": "This is the prison for those who rejected chaos.",
      "jp": "ここは混沌を拒んだ者たちの牢獄だ。",
      "th": "ที่นี่คือคุกของผู้ปฏิเสธเคออส",
      "id": "Ini adalah penjara bagi mereka yang menolak Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500012,
      "kr": "불신자에겐 살아남을 자격조차 없다.",
      "en": "Unbelievers do not even deserve to live.",
      "jp": "不信者には生き残る資格すらない。",
      "th": "ผู้ไร้ศรัทธาไม่มีคุณสมบัติที่จะมีชีวิตอยู่",
      "id": "Tak beriman, tak layak hidup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500013,
      "kr": "그 목소리가 메아리치자, 간수들은 채찍을 휘둘러 수감자들에게 억지로 구호를 외치게 했다.",
      "en": "As that voice reverberated, the guards lashed their whips, forcing the prisoners to chant.",
      "jp": "その声が響き渡ると、看守たちは鞭を振るい、囚人たちに無理やりスローガンを叫ばせる。",
      "th": "เมื่อเสียงนั้นสะท้อนไปทั่ว ผู้คุมก็เหวี่ยงแส้บังคับให้นักโทษตะโกนคำขวัญพร้อมกัน",
      "id": "Ketika suara itu menggema, para penjaga mengayunkan cambuk memaksa para tahanan meneriakkan slogan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500014,
      "kr": "“혼돈이 곧 구원이다… 혼돈이 곧 구원이다…”",
      "en": "\"Chaos is salvation... chaos is salvation...\"",
      "jp": "「混沌こそが救いだ…混沌こそが救いだ…」",
      "th": "\"เคออสคือการกอบกู้… เคออสคือการกอบกู้…\"",
      "id": "\"Chaos adalah keselamatan… Chaos adalah keselamatan…\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 500015,
      "kr": "교도소 전체가 그 메아리로 음산하게 울리고 있었다.",
      "en": "The entire prison buzzed and trembled with the echo.",
      "jp": "刑務所全体がその声の反響で唸りを上げた。",
      "th": "ทั้งเรือนจำเต็มไปด้วยเสียงสะท้อนอันน่าขนลุกนั้น",
      "id": "Seluruh penjara dipenuhi gema yang menyeramkan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500016,
      "kr": "뭐야 이건… 믿음을 억지로 주입하고 있잖아! 완전히 미쳤어!",
      "en": "What is this... they are forcing belief onto people! This is completely insane!",
      "jp": "なんだこれ…信仰を無理やり植え付けてるじゃない完全に狂ってる！",
      "th": "อะไรเนี่ย… ฝังศรัทธาบังคับเลยนี่นา! บ้าไปแล้ว!",
      "id": "Apa-apaan ini… mereka memaksakan iman dengan kekerasan! Gila!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 500017,
      "kr": "혼돈을 믿지 않았다는 이유만으로… 이렇게 갇혀 있다니요.",
      "en": "Just because they did not believe in chaos... they are imprisoned like this.",
      "jp": "混沌を信じなかっただけで…こんなふうに閉じ込められるなんて。",
      "th": "แค่เพราะไม่ศรัทธาในเคออส… ก็ถูกขังแบบนี้เนี่ยนะคะ",
      "id": "Hanya karena tak percaya pada Chaos… mereka dikurung seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500018,
      "kr": "여긴 단순한 교도소가 아니에요. 혼돈을 위한 세뇌 시설이에요.",
      "en": "This is not merely a prison, but a \"brainwashing facility\" for chaos.",
      "jp": "ここはただの刑務所じゃなく、混沌のための『洗脳施設』ですね。",
      "th": "ที่นี่ไม่ใช่แค่เรือนจำ แต่เป็นสถานล้างสมองเพื่อเคออสค่ะ",
      "id": "Tempat ini bukan sekadar penjara, tapi fasilitas pencucian otak demi Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500019,
      "kr": "그것도 폭력으로 유지되는 곳이죠.",
      "en": "And one maintained through brutal violence.",
      "jp": "しかも、残酷な暴力で維持されている場所。",
      "th": "และยังเป็นที่ที่ดำรงอยู่ด้วยความรุนแรง",
      "id": "Dan tempat yang dipertahankan dengan kekerasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500020,
      "kr": "하… 진짜 질 나쁜 어른이네.",
      "en": "Hah... what a truly vile adult.",
      "jp": "はぁ…本当にタチの悪い大人。",
      "th": "ฮึ… ผู้ใหญ่นิสัยแย่จริงๆ",
      "id": "Cih… orang dewasa yang benar-benar buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500021,
      "kr": "교도소장으로 보이는 저 우두머리…",
      "en": "That leader who looks like the warden...",
      "jp": "刑務所長と思われるあのボス…",
      "th": "ดูเหมือนหัวหน้าที่น่าจะเป็นพัศดี…",
      "id": "Tampaknya pemimpin yang terlihat seperti kepala penjara…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 500022,
      "kr": "혼돈을 절대적인 질서라고 믿고 있어요.",
      "en": "They genuinely believe chaos to be absolute order.",
      "jp": "混沌を絶対的な秩序だと勘違いしているようですね。",
      "th": "เธอเชื่อว่าเคออสคือระเบียบสมบูรณ์แบบค่ะ",
      "id": "Ia mempercayai Chaos sebagai tatanan absolut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500023,
      "kr": "이곳은 모든 가치가 거꾸로 뒤집혀 있어요.",
      "en": "This place has every value completely reversed.",
      "jp": "ここではすべての価値が逆転しています。",
      "th": "ที่นี่คุณค่าทุกอย่างถูกพลิกกลับด้านค่ะ",
      "id": "Di sini semua nilai diputarbalikkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500024,
      "kr": "…이대로 두면, 죄 없는 사람들만 계속 희생당하겠지.",
      "en": "...If we leave this as it is, innocent people will keep suffering.",
      "jp": "…このままでは、罪のない人たちだけが犠牲になり続けるだろうな。",
      "th": "…ถ้าปล่อยไว้ คนบริสุทธิ์ก็จะตกเป็นเหยื่อต่อไปเรื่อยๆ",
      "id": "…Kalau dibiarkan, orang-orang tak bersalah akan terus jadi korban."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500025,
      "kr": "반드시 막아야 해.",
      "en": "We have to stop this.",
      "jp": "何としてでも止めないと。",
      "th": "ต้องหยุดให้ได้",
      "id": "Harus dihentikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500026,
      "kr": "응. 이런 건 절대 방치 못 해.",
      "en": "Yeah. This cannot be ignored.",
      "jp": "うん。これは放っておけない。",
      "th": "อืม สิ่งแบบนี้ปล่อยไม่ได้เด็ดขาด",
      "id": "Iya. Hal seperti ini sama sekali tak bisa dibiarkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500027,
      "kr": "못된 어른은… 혼나야지.",
      "en": "Bad adults... need to be punished.",
      "jp": "悪い大人は…懲らしめないと。",
      "th": "ผู้ใหญ่นิสัยแย่ก็… ต้องโดนสั่งสอน",
      "id": "Orang dewasa nakal… harus dihukum."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500028,
      "kr": "우리는 서로 눈빛을 주고받은 뒤, 무겁고 끈적한 공기가 감도는 교도소 안으로 발을 내디뎠다.",
      "en": "We nodded to each other and stepped into the prison, where the air felt heavy and sticky.",
      "jp": "僕たちは互いにうなずき合い、重く粘りつく空気が漂う刑務所の中へ足を踏み入れた。",
      "th": "เราสบตากันแล้วก้าวเข้าไปในเรือนจำที่ปกคลุมด้วยอากาศหนักหน่วงและเหนียวเหนอะ",
      "id": "Kami bertukar pandangan lalu melangkah masuk ke penjara yang dipenuhi udara berat dan lengket."
    },
    {
      "conversation_string_id": 500029,
      "kr": "그곳은 혼돈에 복종하지 않으면 자유도, 생명도 허락되지 않는 지옥 같은 곳이었다.",
      "en": "It was a hellish world where freedom and even life were denied to those who did not submit to chaos.",
      "jp": "そこは 混沌に服従しなければ自由も命も許されない、地獄のような世界だった。",
      "th": "ที่นั่นคือสถานที่ดั่งนรกซึ่งหากไม่ยอมจำนนต่อเคออสก็ไม่อาจมีทั้งเสรีภาพและชีวิต",
      "id": "Itulah tempat bagai neraka, tempat tanpa tunduk pada Chaos, kebebasan maupun nyawa pun tak diberikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510000,
      "kr": "교도소 정문을 지나 안으로 들어서자, 철문이 삐걱이는 소리와 어딘가에서 울려 퍼지는 비명 같은 메아리가 공기를 뒤흔들었다.",
      "en": "As we passed through the prison’s main gate and stepped inside, the screeching of metal doors and scream-like echoes from somewhere shook the air.",
      "jp": "刑務所の正門を通り抜けて中へ入ると、鉄の扉がきしむ音や、どこかから聞こえてくる悲鳴のような響きが空気を揺るがした。",
      "th": "เมื่อข้ามประตูเรือนจำเข้ามาด้านใน เสียงประตูเหล็กบีบเบียดและเสียงสะท้อนคล้ายเสียงกรีดร้องดังก้องในอากาศ",
      "id": "Saat melangkahi gerbang penjara dan masuk ke dalam, suara pintu besi yang berderit dan gema serupa jeritan mengguncang udara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510001,
      "kr": "먼지와 녹슨 쇠 냄새가 뒤섞여, 숨이 턱 막힐 정도였다.",
      "en": "The mixture of dust and the smell of rusted iron was enough to make it hard to breathe.",
      "jp": "埃と錆びた鉄の臭いが混ざり合い、息苦しくなるほどだった。",
      "th": "กลิ่นฝุ่นและเหล็กขึ้นสนิมปะปนกันจนแทบหายใจไม่ออก",
      "id": "Bau debu dan besi berkarat bercampur hingga sesak napas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510002,
      "kr": "여긴 완전 전쟁터네…",
      "en": "This place is basically a battlefield...",
      "jp": "ここ、まるで戦場みたい…",
      "th": "ที่นี่เหมือนสนามรบเลย…",
      "id": "Tempat ini benar-benar seperti medan perang…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510003,
      "kr": "좋아! 그냥 쭉 밀고 들어가서 다 부숴버리면 되겠네!",
      "en": "All right! Then we just push straight through and smash everything!",
      "jp": "よーし！このまま突っ込んで全部ぶっ壊しちゃえ！",
      "th": "ดี! ก็แค่บุกตรงเข้าไปแล้วทำลายทุกอย่างเลยใช่ไหม!",
      "id": "Oke! Tinggal masuk lurus dan hancurkan semua kan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510004,
      "kr": "또 그 소리야?",
      "en": "There you go again?",
      "jp": "またその話？",
      "th": "เริ่มอีกแล้ว?",
      "id": "Mulai lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510005,
      "kr": "네 방식대로 들이받다간 마스터만 곤란해진다고.",
      "en": "If you charge in like that, you will only put Master in trouble.",
      "jp": "その性格で突っ走ったら、またマスターが困るよ。",
      "th": "ที่ลุยตามแบบของเธอน่ะ มาสเตอร์จะลำบากเอานะ",
      "id": "Cara hantam ala kau itu cuma bikin Master kesulitan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510006,
      "kr": "그럼 저 사람들 고통받는 걸 보고도 모른 척하라고!?",
      "en": "So you are saying we should just ignore all these suffering people?!",
      "jp": "じゃあ、苦しんでいる人たちを見て見ぬふりしろってこと！？",
      "th": "งั้นเห็นคนพวกนั้นทุกข์ทรมานแล้วต้องทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นรึ!?",
      "id": "Lalu lihat orang-orang itu menderita harus pura-pura tak tahu!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510007,
      "kr": "그런 뜻 아니거든.",
      "en": "That is not what I said.",
      "jp": "そうじゃなくて。",
      "th": "ฉันไม่ได้พูดอย่างนั้น",
      "id": "Aku tak bilang begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510008,
      "kr": "구하긴 구하되, 효율적으로 하자는 거지.",
      "en": "We save people, yes, but we do it efficiently.",
      "jp": "人々を助けるのは助けるけど、効率的にやろうってこと。",
      "th": "ช่วยก็ช่วย แต่ทำให้มีประสิทธิภาพไง",
      "id": "Selamatkan ya selamatkan, tapi dengan efisien."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510009,
      "kr": "유우키님의 말이 맞아요.",
      "en": "Yuuki is right.",
      "jp": "ユウキ様の言う通りです。",
      "th": "คำพูดของคุณยูกิถูกต้องค่ะ",
      "id": "Apa yang Yuuki katakan benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510010,
      "kr": "지금 이곳 사람들은 이미 이성적인 판단이 어려운 상태예요.",
      "en": "Everyone here is in a state where rational judgment is impossible.",
      "jp": "今ここにいる人たちは、みんな理性的な判断ができない状態です。",
      "th": "ผู้คนที่นี่ตอนนี้อยู่ในสภาพที่ตัดสินด้วยเหตุผลได้ยากแล้วค่ะ",
      "id": "Orang-orang di sini sudah dalam kondisi sulit menilai secara rasional."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510011,
      "kr": "대화로 해결하긴 힘들겁니다.",
      "en": "We cannot resolve this through dialogue.",
      "jp": "会話で解決することはできません。",
      "th": "จะแก้ด้วยการพูดคุยคงยากค่ะ",
      "id": "Memperbaiki lewat percakapan akan sulit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510012,
      "kr": "네. 성급하게 움직였다간 오히려 더 큰 혼란만 생길 수 있어요.",
      "en": "Yes. If we act recklessly, we may only create even more chaos.",
      "jp": "はい。焦って動けば、かえって混乱が広がるかもしれません。",
      "th": "ค่ะ ขยับเร็วเกินไปอาจสร้างความสับสนยิ่งกว่าค่ะ",
      "id": "Iya. Bergerak gegabah malah bisa menciptakan kekacauan yang lebih besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510013,
      "kr": "…나도 마스터를 곤란하게 만들 생각은 없는데…",
      "en": "...It is not like I want to make things harder for Master...",
      "jp": "…私もマスターを困らせるつもりはないんだけど…",
      "th": "…ฉันก็ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้มาสเตอร์ลำบากนะ…",
      "id": "…Aku juga tak bermaksud bikin Master kesulitan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510014,
      "kr": "작게 중얼거리며 어깨를 축 늘어뜨리는 호무라가 보였다.",
      "en": "I could see Homura muttering softly, her shoulders slumping.",
      "jp": "小さくつぶやきながら肩を落とすホムラの姿が見えた。",
      "th": "เห็นโฮมุระพึมพำเบาๆ พลางหุบไหล่ลง",
      "id": "Terlihat Homura bergumam pelan sambil menurunkan bahunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510015,
      "kr": "호무라, 네 마음은 알아.",
      "en": "Homura, I understand how you feel.",
      "jp": "ホムラ、君の気持ちはよくわかる。",
      "th": "โฮมุระ ฉันเข้าใจความรู้สึกเธอ",
      "id": "Homura, aku paham perasaanmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510016,
      "kr": "하지만 다 같이 위험해지는 일만은 피하자.",
      "en": "But let us avoid actions that would put everyone in danger.",
      "jp": "でも、みんなが危険になるような行動だけは避けよう。",
      "th": "แต่ขอเลี่ยงสถานการณ์ที่ทุกคนตกอยู่ในอันตรายไว้ก่อน",
      "id": "Tapi mari kita hindari situasi yang membuat semuanya dalam bahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510017,
      "kr": "응… 알겠어.",
      "en": "Yeah... I get it.",
      "jp": "うん…わかった。",
      "th": "อืม… เข้าใจแล้ว",
      "id": "Iya… mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510018,
      "kr": "역시 호무라는 천덕꾸러기라니까~",
      "en": "See? Homura really is the troublemaker~",
      "jp": "やっぱりホムラは厄介者だよね～",
      "th": "ก็ว่าแล้ว โฮมุระเป็นพวกที่สร้างปัญหาตลอด~",
      "id": "Sudah kuduga, Homura memang biang masalah~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510019,
      "kr": "뭐어-!!?! 지금 뭐라고 했어!?",
      "en": "Wh-what-!!?! What did you just say?!",
      "jp": "な、なにぃーー！！？今なんて言った！？",
      "th": "อะไรนะ-!!?! เพิ่งพูดอะไรเมื่อกี้?!",
      "id": "Apa-!!?! barusan ngomong apa?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 510020,
      "kr": "자자… 두 분, 아직 입구예요.",
      "en": "Now, now... you two, we are still at the entrance.",
      "jp": "まあまあ…お二人とも、まだ入口ですよ。",
      "th": "เอาน่าเอาน่า… ทั้งสองคน ยังอยู่แค่ทางเข้าเองนะคะ",
      "id": "Sudah, sudah… kalian berdua, masih di pintu masuk lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510021,
      "kr": "조금만 조용히, 천천히 들어가죠.",
      "en": "Let us move quietly and slowly.",
      "jp": "少し静かに、ゆっくり入りましょう。",
      "th": "เงียบสักหน่อย ค่อยๆ เข้าไปเถอะค่ะ",
      "id": "Pelankan suara, masuklah perlahan-lahan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 510022,
      "kr": "티격태격하는 둘을 말리며 우리는 조심스럽게 교도소 안쪽으로 발을 옮겼다.",
      "en": "Calming the bickering pair, we cautiously made our way deeper into the prison.",
      "jp": "言い争う二人をなだめながら、僕たちは慎重に刑務所の奥へと足を踏み入れた。",
      "th": "เราห้ามทั้งสองที่กำลังต่อล้อต่อเถียง และค่อยๆ ก้าวเข้าสู่ภายในเรือนจำอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Sambil melerai keduanya yang saling adu mulut, kami berhati-hati melangkah masuk ke dalam penjara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520000,
      "kr": "좁은 복도를 지나자, 지하의 음습한 독방들이 모습을 드러냈다.",
      "en": "After passing through the narrow corridor, the damp underground solitary cells came into view.",
      "jp": "狭い廊下を抜けると、地下の湿った独房が姿を現した。",
      "th": "เมื่อผ่านทางเดินแคบ ห้องขังเดี่ยวอันชื้นแฉะใต้ดินก็ปรากฏตัวออกมา",
      "id": "Setelah melewati lorong sempit, sel-sel terisolasi yang lembap di bawah tanah muncul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520001,
      "kr": "쇠창살 너머 수감자들은 피투성이가 된 채 벽에 기대어 있었고, 팔에는 낙인이 굵은 문신처럼 깊게 새겨져 있었다.",
      "en": "Behind the iron bars, the prisoners leaned against the walls, covered in blood, with brands carved deeply into their arms like thick tattoos.",
      "jp": "鉄格子の向こうで囚人たちは血まみれのまま壁にもたれかかっており、彼らの腕には焼き印が太い刺青のように深く刻まれていた。",
      "th": "เบื้องหลังลูกกรงเหล็ก นักโทษที่เปื้อนเลือดพิงผนังอยู่ บนแขนมีตราประทับสักลึกหนาราวกับเป็นรอยตรา",
      "id": "Di balik jeruji, para tahanan berlumuran darah bersandar pada dinding, dan di lengannya terukir cap bagai tato tebal yang dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520002,
      "kr": "으… 제발… 그만… 제발…",
      "en": "Ugh... please... stop... please...",
      "jp": "う…お願いだ…やめてくれ…お願いだ…",
      "th": "อู้… ขอโปรด… หยุดเถอะ… ขอ…",
      "id": "Uu… kumohon… berhentilah… kumohon…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520003,
      "kr": "혼돈을 믿지 않는다고 해서… 왜 이런 고통을…",
      "en": "Just because we did not believe in chaos... why must we suffer like this...",
      "jp": "混沌を信じないからって…なぜこんな苦しみを…",
      "th": "เพียงเพราะไม่ศรัทธาในเคออส… ทำไมต้องทรมานแบบนี้…",
      "id": "Hanya karena tak beriman pada Chaos… kenapa harus tersiksa seperti ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520004,
      "kr": "혼돈 따위 없어도… 우리는 살아갈 수 있었어…",
      "en": "Even without chaos... we could have lived...",
      "jp": "混沌なんてなくても…自分たちは生きていけたのに…",
      "th": "ไม่มีเคออสก็เถอะ… พวกเรายังใช้ชีวิตอยู่ได้…",
      "id": "Tanpa Chaos pun… kami tetap bisa hidup…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520005,
      "kr": "간수가 곤봉으로 철창을 내리치자, 수감자들은 고통에 찬 얼굴로 억지 기도문을 중얼거렸다.",
      "en": "When a guard struck the bars with a baton, the prisoners, faces twisted in pain, were forced to mutter prayers.",
      "jp": "看守が警棒で鉄格子を叩くと、囚人たちは苦痛に満ちた顔で無理やり祈りの言葉をつぶやいた。",
      "th": "เมื่อผู้คุมฟาดกระบองลงบนซี่กรง นักโทษก็พึมพำบทสวดอย่างฝืนใจด้วยใบหน้าทุกข์ระทม",
      "id": "Saat penjaga memukulkan tongkat ke jeruji, para tahanan dengan wajah penuh derita terpaksa menggumamkan doa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520006,
      "kr": "…혼돈이여, 구원을 내려주소서…",
      "en": "...O chaos, grant us salvation...",
      "jp": "…混沌よ、救いを与えたまえ…",
      "th": "…เคออสเอ๋ย โปรดประทานการกอบกู้…",
      "id": "…Wahai Chaos, berikanlah keselamatan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520007,
      "kr": "혼돈이여… 운명을 삼켜주소서…",
      "en": "O chaos... devour our fate...",
      "jp": "混沌よ…運命を飲み込んでくれ…",
      "th": "เคออสเอ๋ย… โปรดกลืนกินชะตา…",
      "id": "Wahai Chaos… telanlah takdir…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520008,
      "kr": "최악이네.",
      "en": "This is the worst.",
      "jp": "最悪。",
      "th": "แย่ที่สุดเลย",
      "id": "Terburuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520009,
      "kr": "이건 신앙이 아니라… 사람을 망가뜨리고 있는 거야.",
      "en": "This is not faith. They are just breaking people and remaking them.",
      "jp": "信仰じゃなくて、ただ…人を壊してるだけじゃない。",
      "th": "นี่ไม่ใช่ศรัทธา… แต่กำลังทำลายผู้คนอยู่",
      "id": "Ini bukan iman… tapi tengah menghancurkan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520010,
      "kr": "완전 강제 세뇌잖아! 진짜 미친 거 아냐!?",
      "en": "This is forced brainwashing! Have they completely lost their minds?!",
      "jp": "完全な強制洗脳じゃない！マジで狂ってるんじゃない！？",
      "th": "นี่มันการล้างสมองโดยใช้กำลัง! บ้าไปแล้วจริงๆ ใช่ไหม!?",
      "id": "Ini cuci otak paksa! Benar-benar gila kan!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520011,
      "kr": "저 낙인은 혼돈의 힘을 받아들였다는 흔적이에요.",
      "en": "Those brands are proof of exposure to the power of chaos.",
      "jp": "あの焼き印は混沌の力を受けた証拠です。",
      "th": "ตราประทับนั่นคือร่องรอยของการรับเอาพลังเคออสไว้ค่ะ",
      "id": "Cap itu adalah jejak telah menerima kekuatan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520012,
      "kr": "고문으로 굴복을 강요한 거군요… 보기만 해도 끔찍해요.",
      "en": "They forced submission through torture... it is horrifying just to look at.",
      "jp": "拷問とともに屈服を強要したんですね…見るだけでもおぞましいです。",
      "th": "บีบบังคับให้ยอมจำนนด้วยการทรมานสินะคะ… แค่เห็นก็สยอง",
      "id": "Memaksa tunduk dengan siksaan ya… hanya melihatnya saja sudah mengerikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520013,
      "kr": "흉터도 상처도 너무 심해.",
      "en": "The scars and wounds are everywhere.",
      "jp": "傷跡や怪我もひどい。",
      "th": "ทั้งบาดแผลและร่องรอยถูกทำร้ายร้ายแรงเกินไปเลย",
      "id": "Luka dan jejak penganiayaan terlalu parah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520014,
      "kr": "얼마나 맞고, 얼마나 당했으면…",
      "en": "How much beating and abuse must they have endured...",
      "jp": "どれだけ殴られ、どれだけひどい目に遭ったのか…",
      "th": "ถูกตีและถูกกระทำมาแค่ไหนกัน…",
      "id": "Dipukul dan dianiaya sebanyak apa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520015,
      "kr": "시구레라는 자…",
      "en": "That one called Shigure...",
      "jp": "シグレという者は…",
      "th": "คนที่ชื่อชิงุเระ…",
      "id": "Orang bernama Shigure ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 520016,
      "kr": "혼돈을 ‘질서’라 부르고 있지만, 결국 폭력으로 사람들을 꺾고 있을 뿐이에요.",
      "en": "She calls chaos \"order,\" but in the end she only bends people through violence.",
      "jp": "混沌を『秩序』と呼びながら、結局は暴力だけで人々を屈服させている。",
      "th": "เธอเรียกเคออสว่า 'ระเบียบ' แต่จริงๆ ก็แค่ใช้ความรุนแรงหักผู้คนเท่านั้น",
      "id": "Ia menyebut Chaos 'tatanan', tapi sebenarnya hanya menundukkan orang-orang dengan kekerasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520017,
      "kr": "이건 규율이 아니라… 파괴예요.",
      "en": "This is not discipline. It is destruction.",
      "jp": "これは規律ではなく-破壊です。",
      "th": "นี่ไม่ใช่กฎระเบียบ… แต่คือการทำลาย",
      "id": "Ini bukan disiplin… melainkan kehancuran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 520018,
      "kr": "…반드시 이 고통을 끝내야 해.",
      "en": "...We have to put an end to this suffering.",
      "jp": "…必ずこの苦しみを終わらせてみせる。",
      "th": "…ต้องยุติความเจ็บปวดนี้ให้ได้",
      "id": "…Harus diakhiri penderitaan ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540000,
      "kr": "묶여 있던 사람들의 철창을 하나씩 뜯어내고, 손목을 조이던 쇠사슬도 차례로 풀어주기 시작했다.",
      "en": "We began tearing open the iron bars one by one and unfastening the chains wrapped around their wrists.",
      "jp": "縛られていた人々の鉄格子を一つずつ外し、手首を締めていた鎖を解き始めた。",
      "th": "เราเริ่มฉีกซี่กรงออกจากผู้คนที่ถูกล่ามทีละคน และปลดโซ่ที่บีบรัดข้อมือออกตามลำดับ",
      "id": "Kami mulai merobek jeruji yang mengurung orang-orang satu per satu, dan melepas rantai yang mencengkeram pergelangan tangan secara bergantian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540001,
      "kr": "비명이 가득하던 교도소는 이제 신음 섞인 숨소리로 가라앉고 있었고, 우리는 그들을 하나씩 해방시키기로 했다.",
      "en": "The prison, once filled with screams, shifted into groans of pain as we chose to set them free.",
      "jp": "悲鳴で満ちていた刑務所はうめき声へと変わり、僕たちは彼らを解放することにした。",
      "th": "เรือนจำที่เคยเต็มด้วยเสียงกรีดร้องตอนนี้สงบลงเหลือเพียงเสียงครางและลมหายใจ พวกเราตัดสินใจปลดปล่อยพวกเขาทีละคน",
      "id": "Penjara yang dulu dipenuhi jeritan kini menenang menjadi sekadar erangan dan napas, dan kami memutuskan membebaskan mereka satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540002,
      "kr": "여기요! 여기도… 제발 풀어주세요!!",
      "en": "Over here! Here too... please, free us!!",
      "jp": "ここです！ここも…お願いです、解いてください！！",
      "th": "ทางนี้! ที่นี่ก็… ขอโปรดปล่อยฉันด้วย!!",
      "id": "Sini! Di sini juga… kumohon bebaskan!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540003,
      "kr": "조금만! 차근차근 다 풀어줄 테니까 기다려.",
      "en": "Just a moment! We’ll go step by step, so wait.",
      "jp": "ちょっと待って！順番に行くから待ってて。",
      "th": "เดี๋ยวนะ! เดี๋ยวจะปลดทุกคนทีละคน รอแป๊บ",
      "id": "Sebentar! Akan kubebaskan semuanya satu per satu, tunggu sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540004,
      "kr": "성급한 호무라는 이미 반대편에서 철창과 수갑을 뜯어내고 있었다.",
      "en": "The impatient Homura was already tearing apart bars and handcuffs on the opposite side.",
      "jp": "急いでいるホムラはすでに反対側で鉄格子と手錠を外していた。",
      "th": "โฮมุระที่ใจร้อนได้พังลูกกรงและกุญแจมือฝั่งตรงข้ามเรียบร้อยแล้ว",
      "id": "Homura yang tak sabaran sudah lebih dulu menghancurkan jeruji dan borgol di sisi seberang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540005,
      "kr": "괜찮아. 지금 바로 풀어줄게!",
      "en": "It’s okay. I’ll free you right now!",
      "jp": "大丈夫。今すぐ解放するから！",
      "th": "ไม่เป็นไร เดี๋ยวจะปล่อยเลย!",
      "id": "Tak apa, kubebaskan sekarang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540006,
      "kr": "철제 사슬이 끊어지는 금속음이 울렸다.",
      "en": "The sharp metallic sound of chains snapping.",
      "jp": "鉄の鎖が切れる金属音。",
      "th": "เสียงโลหะของโซ่เหล็กขาดดังก้องขึ้น",
      "id": "Suara metal dari rantai besi yang putus bergema."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540007,
      "kr": "수감자는 놀라 몸을 움츠렸지만, 이내 조심스럽게 고개를 들었다.",
      "en": "Startled, the prisoner flinched, then cautiously raised their head.",
      "jp": "囚人は驚いて身を縮めたが、やがて慎重に顔を上げた。",
      "th": "นักโทษตกใจหดตัวก่อน แต่ค่อยๆ เงยหน้าขึ้นอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Tahanan terkejut menciut tubuhnya, lalu perlahan mengangkat kepala dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540008,
      "kr": "…정말… 우린… 나가도 되는 건가요…?",
      "en": "…Really… are we… allowed to leave…?",
      "jp": "…本当に…私たち…出てもいいんですか…？",
      "th": "…จริงๆ… พวกเรา… ออกไปได้แล้วเหรอ…?",
      "id": "…Sungguh… kami… boleh keluar…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540009,
      "kr": "응! 이제 자유야.",
      "en": "Yeah! You’re free now.",
      "jp": "うん！もう自由だよ。",
      "th": "ใช่! ตอนนี้เป็นอิสระแล้ว",
      "id": "Iya! Sekarang sudah bebas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540010,
      "kr": "이제부턴 네 마음대로 살아!",
      "en": "Live however you want- live happily!",
      "jp": "好きなように-楽しく生きて！",
      "th": "ต่อจากนี้ใช้ชีวิตตามใจของเธอเถอะ!",
      "id": "Mulai sekarang hiduplah sesuai keinginanmu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540011,
      "kr": "다른 쪽에서는 사야가 조심스럽게 혼돈의 기운을 정화하고 있었다.",
      "en": "On the other side, Saya was carefully purifying the power of chaos.",
      "jp": "別の場所ではサヤが慎重に混沌の力を浄化していた。",
      "th": "อีกฝั่ง ซายะกำลังชำระล้างลมหายใจของเคออสอย่างประคับประคอง",
      "id": "Di sisi lain, Saya tengah dengan hati-hati memurnikan aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540012,
      "kr": "으… 으윽…",
      "en": "Ugh… ngh…",
      "jp": "う…ううっ…",
      "th": "อู๊… อึก…",
      "id": "Uu… ah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540013,
      "kr": "조금만 더 힘내세요. 곧 정화가 끝날 거예요.",
      "en": "Just a little more. The purification will be complete soon.",
      "jp": "もう少しだけ頑張ってください。もうすぐ浄化が終わります。",
      "th": "อดทนอีกหน่อยนะคะ การชำระล้างใกล้จะเสร็จแล้ว",
      "id": "Bertahanlah sebentar lagi. Pemurnian segera selesai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540014,
      "kr": "다행이에요.",
      "en": "That’s a relief.",
      "jp": "よかったです。",
      "th": "ค่อยยังชั่ว",
      "id": "Syukurlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540015,
      "kr": "이분들은 깊게 잠식되진 않았네요.",
      "en": "They haven’t been deeply corrupted.",
      "jp": "この方々は深く染まってはいませんでしたね。",
      "th": "คนเหล่านี้ไม่ได้ถูกกัดกินลึกค่ะ",
      "id": "Orang-orang ini tidak terkikis secara mendalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540016,
      "kr": "감사… 감사합니다…",
      "en": "Th-thank you… thank you so much…",
      "jp": "ありがとう…ありがとうございます…",
      "th": "ขอบ… ขอบคุณค่ะ…",
      "id": "Te… terima kasih…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540017,
      "kr": "혼돈 때문에… 제가 아닌 것 같았어요…",
      "en": "Because of the chaos… I didn’t feel like myself anymore…",
      "jp": "混沌のせいで…自分じゃないみたいでした…",
      "th": "เพราะเคออส… ฉันรู้สึกว่าตัวเองไม่ใช่ตัวเองค่ะ…",
      "id": "Gara-gara Chaos… aku merasa bukan diriku sendiri…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540018,
      "kr": "혼돈은 사람의 기억도 의지도 흐리게 만들어요.",
      "en": "Chaos clouds a person’s memories and will.",
      "jp": "混沌は人の記憶も意志も曖昧にしてしまいます。",
      "th": "เคออสทำให้ทั้งความทรงจำและเจตจำนงของผู้คนพร่ามัวไปค่ะ",
      "id": "Chaos membuat ingatan maupun kehendak orang-orang menjadi kabur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540019,
      "kr": "이제 괜찮습니다. 다시… 스스로에게 돌아오세요.",
      "en": "It’s all right now. Come back to being yourself again.",
      "jp": "もう大丈夫です。もう一度、自分自身に戻ってください。",
      "th": "ตอนนี้สบายดีแล้วค่ะ ขอให้กลับสู่… ตัวตนของเองอีกครั้ง",
      "id": "Sekarang sudah baik-baik saja. Kembalilah… pada dirimu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540020,
      "kr": "한편, 유우키는 수감자들에게 무언가를 나눠주고 있었다.",
      "en": "Meanwhile, Yuuki was handing something out to the prisoners.",
      "jp": "一方、ユウキは囚人たちに何かを配っていた。",
      "th": "ในขณะนั้น ยูกิกำลังแบ่งของบางอย่างให้นักโทษ",
      "id": "Sementara itu, Yuuki sedang membagikan sesuatu pada para tahanan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540021,
      "kr": "자, 이거 받아.",
      "en": "Here, take this.",
      "jp": "はい、これどうぞ。",
      "th": "เอ้า รับไว้สิ",
      "id": "Nih, terima."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540022,
      "kr": "이상한 데 쓰지 말고, 꼭 필요한 데만 써.",
      "en": "Don’t use it for anything strange- only for what you really need.",
      "jp": "変なのに使わないで、本当に必要なことだけに使ってね。",
      "th": "อย่าใช้ในที่แปลกๆ นะ ใช้กับสิ่งที่จำเป็นจริงๆ เท่านั้น",
      "id": "Jangan dipakai untuk hal aneh ya, pakai hanya untuk yang benar-benar perlu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540023,
      "kr": "그녀의 손에 쥐어진 것은…",
      "en": "What she was holding in her hand was…",
      "jp": "彼女の手に握られていたのは…",
      "th": "ในมือเธอถืออยู่คือ…",
      "id": "Yang ada di tangannya adalah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540024,
      "kr": "금괴와 명함이었다.",
      "en": "Gold bars and business cards.",
      "jp": "金塊と名刺だった。",
      "th": "แท่งทองคำและนามบัตร",
      "id": "batangan emas dan kartu nama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540025,
      "kr": "에에에에…? 금괴…???",
      "en": "Whaaa-!? Gold bars…???",
      "jp": "ええええ…？金塊…？？？",
      "th": "เอเอ๊ะะะ…? แท่งทองคำ…???",
      "id": "Ehhh…? Batangan emas…???"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540026,
      "kr": "저희에게 이런… 이런 거액을 주신다고요!?",
      "en": "You’re giving something like this… to us!?",
      "jp": "私たちにこんな…こんな大金をくださるんですか！？",
      "th": "จะให้เงินก้อนใหญ่ขนาดนี้กับพวกเราด้วยเหรอ!?",
      "id": "Mau memberi uang sebesar itu pada kami!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540027,
      "kr": "별거 아니야.",
      "en": "It’s nothing special.",
      "jp": "大したことじゃないよ。",
      "th": "ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก",
      "id": "Bukan hal besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540028,
      "kr": "일자리는 명함에 전화해봐.",
      "en": "Call the number on the card for work.",
      "jp": "なんかあったらこの名刺に電話してみて。",
      "th": "ถ้าหางานทำ โทรไปตามนามบัตร",
      "id": "Kalau cari kerja, telepon nomor di kartu nama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540029,
      "kr": "여기서부터는… 다시 시작하면 돼.",
      "en": "From here on… you can make a fresh start.",
      "jp": "ここからは…新しいスタートを切ればいいよ。",
      "th": "จากที่นี่… เริ่มต้นใหม่ก็ได้นะ",
      "id": "Mulai dari sini… kalian bisa memulai lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540030,
      "kr": "유우키님은 단지 돈만 나눠주는 게 아니군요…",
      "en": "Yuuki isn’t just giving out money…",
      "jp": "ユウキさんはただお金を分けているだけじゃなくて…",
      "th": "คุณยูกิไม่ได้แค่แจกเงินเท่านั้นนี่นา…",
      "id": "Yuuki tak hanya membagi uang ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540031,
      "kr": "저분들의 미래까지 열어주고 있어요.",
      "en": "She’s opening the door to their futures as well.",
      "jp": "彼らの「未来」まで切り開いてあげているんですね。",
      "th": "เธอกำลังเปิดอนาคตให้คนเหล่านั้นด้วย",
      "id": "Ia juga membukakan masa depan untuk mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540032,
      "kr": "참… 대단한 분이에요.",
      "en": "She truly is… remarkable.",
      "jp": "本当に…すごい方です。",
      "th": "จริงๆ แล้ว… เธอเป็นคนที่ยอดเยี่ยมจริงๆ ค่ะ",
      "id": "Sungguh… ia orang yang luar biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540033,
      "kr": "기특하다는 생각에, 나는 유우키의 머리를 살짝 쓰다듬었다.",
      "en": "Feeling proud of her, I gently patted Yuuki on the head.",
      "jp": "感心した気持ちで僕はユウキの頭をそっと撫でた。",
      "th": "ด้วยความรู้สึกชื่นชม ฉันลูบหัวยูกิเบาๆ",
      "id": "Dengan rasa kagum, aku menepuk lembut kepala Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540034,
      "kr": "어…? 꺅?!",
      "en": "Huh…?! Kyaa?!",
      "jp": "え…？きゃっ？！",
      "th": "เอ๊ะ…? เกี๊ยะ?!",
      "id": "Eh…? Kyaa?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540035,
      "kr": "그녀는 금괴를 떨어뜨릴 뻔하며 허둥지둥했다.",
      "en": "She nearly dropped the gold bars as she panicked.",
      "jp": "彼女は金塊を落としそうになり、慌てていた。",
      "th": "เธอเกือบทำแท่งทองคำตกพลางวุ่นวายอย่างวุ่นวาย",
      "id": "Ia hampir saja menjatuhkan batangan emas, kelabakan dengan panik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 540036,
      "kr": "우리는 그렇게 한 사람씩,",
      "en": "And so, one by one- quietly, but surely-",
      "jp": "僕たちはそうして一人ずつ、静かだけど確実に-",
      "th": "เช่นนี้แหละ พวกเราปล่อยนักโทษทีละคนทีละคน",
      "id": "Begitulah, kami membebaskan para tahanan satu per satu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 540037,
      "kr": "조용하지만 확실하게 수감자들을 해방시켜 나갔다.",
      "en": "We continued freeing the prisoners.",
      "jp": "囚人たちを解放していった。",
      "th": "อย่างเงียบงันแต่แน่วแน่",
      "id": "dengan tenang namun pasti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550000,
      "kr": "교도소 중앙 홀.",
      "en": "The central hall of the prison.",
      "jp": "刑務所の中央ホール。",
      "th": "ห้องโถงกลางของเรือนจำ",
      "id": "Aula pusat penjara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550001,
      "kr": "단상 위에 선 여자가 우리를 내려다보고 있었다.",
      "en": "A woman stood atop the platform, looking down at us.",
      "jp": "壇上に立つ女が僕たちを見下ろしていた。",
      "th": "บนเวทียกพื้น หญิงสาวยืนจ้องลงมาที่พวกเรา",
      "id": "Di atas panggung, seorang wanita berdiri menatap turun ke arah kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550002,
      "kr": "그 눈빛엔 ‘질서’라는 이름의 광기와,",
      "en": "In her eyes gleamed a madness called “order,”",
      "jp": "その眼差しには「秩序」と名付けられた狂気、",
      "th": "ในแววตาคู่นั้นมีเพียงความคลั่งในนาม 'ระเบียบ'",
      "id": "Dalam tatapan itu hanya ada kegilaan bernama 'tatanan',"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550003,
      "kr": "혼돈에 대한 병적인 집착만이 번뜩이고 있었다.",
      "en": "and nothing but a pathological obsession with chaos.",
      "jp": "そして混沌への病的な執着だけが光っていた。",
      "th": "และความหมกมุ่นดั่งโรคที่มีต่อเคออสที่กำลังประกายอยู่",
      "id": "dan obsesi penyakitan terhadap Chaos yang berkilat-kilat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550004,
      "kr": "이곳은 나의 감옥이자, 나의 법정이다.",
      "en": "This place is my prison, and my courtroom.",
      "jp": "ここは私の牢獄であり、私の法廷だ。",
      "th": "ที่นี่คือเรือนจำของฉัน และยังเป็นศาลของฉันด้วย",
      "id": "Tempat ini adalah penjaraku, juga ruang pengadilanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550005,
      "kr": "혼돈을 거부한 자, 규율을 따르지 않는 자- 모두 죄인이다.",
      "en": "Those who reject chaos, those who refuse discipline- all are criminals.",
      "jp": "混沌を拒む者、規律に従わぬ者――すべてが罪人だ。",
      "th": "ผู้ปฏิเสธเคออส ผู้ไม่ปฏิบัติตามกฎ — ทุกคนคือผู้ทำบาป",
      "id": "Yang menolak Chaos, yang tak patuhi disiplin — semuanya pendosa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550006,
      "kr": "…그리고 이 죄인들을 풀어준 게, 바로 너희들이지?",
      "en": "…And you are the ones who freed these criminals, are you not?",
      "jp": "……そしてこの罪人たちを解き放ったのが、まさにあなたたちでしょう？",
      "th": "…และคนที่ปล่อยพวกผู้ทำบาปออกไป ก็คือพวกเอ็งสินะ?",
      "id": "…Dan yang membebaskan para pendosa itu, kalian rupanya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550007,
      "kr": "죄인? 보기엔 네 쪽이 더 위험해 보이는데.",
      "en": "Criminals? From where I’m standing, you look way more dangerous.",
      "jp": "罪人？ぱっと見、あんたの方がよっぽど危なそうだけど。",
      "th": "ผู้ทำบาปเหรอ? ดูแล้วเธอน่าจะอันตรายกว่ามาก",
      "id": "Pendosa? Sepertinya kau yang lebih berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550008,
      "kr": "네가 사람들을 이렇게 가둬놓은 거냐?!",
      "en": "You’re the one who locked all these people up?!",
      "jp": "あなたが人々をこんなふうに閉じ込めたの？！",
      "th": "เธอเป็นคนที่กักขังคนเหล่านี้ใช่ไหม?!",
      "id": "Kau yang mengurung mereka semua kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550009,
      "kr": "혼돈을 믿지 않는다는 이유 하나로!?",
      "en": "Just because they didn’t believe in chaos?!",
      "jp": "混沌を信じないという理由だけで！？",
      "th": "เพียงเพราะไม่ศรัทธาในเคออสเท่านั้น!?",
      "id": "Hanya karena tak percaya pada Chaos!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550010,
      "kr": "변명은 필요 없다.",
      "en": "There is no need for excuses.",
      "jp": "言い訳は不要。",
      "th": "ข้อแก้ตัวไม่จำเป็น",
      "id": "Tak perlu alasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550011,
      "kr": "죄인은 무릎 꿇고, 죄인은 복종한다.",
      "en": "Criminals kneel. Criminals obey.",
      "jp": "罪人は膝をつき、罪人は服従する。",
      "th": "ผู้ทำบาปจงคุกเข่า ผู้ทำบาปจงเชื่อฟัง",
      "id": "Pendosa berlututlah, pendosa patuhlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550012,
      "kr": "거부하는 자에게 남는 것은… 사형뿐이다.",
      "en": "Those who refuse are left with only one fate… execution.",
      "jp": "拒む者に残されるのは……死刑のみだ。",
      "th": "สำหรับผู้ปฏิเสธ ที่เหลือคือ… การประหารเท่านั้น",
      "id": "Bagi yang menolak, tersisa… hanya hukuman mati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550013,
      "kr": "결국 자기 편할 대로 생각하네.",
      "en": "So in the end, you only see things the way that suits you.",
      "jp": "結局、全部自分の都合のいいように考えてるのね。",
      "th": "สรุปคือคิดเอาเองตามที่สบายตัว",
      "id": "Pada akhirnya hanya berpikir sesukamu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550014,
      "kr": "그녀는 혼돈만이 ‘정답’이라고 굳게 믿고 있어요.",
      "en": "She firmly believes that chaos is the only “correct” answer.",
      "jp": "彼女は混沌だけが「正解」だと固く信じている。",
      "th": "เธอเชื่อมั่นว่าเคออสคือ 'คำตอบ' เพียงอย่างเดียวค่ะ",
      "id": "Ia mempercayai Chaos sebagai 'jawaban' satu-satunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550015,
      "kr": "대화로 풀 수 있는 상대는 아닙니다.",
      "en": "Reasoning with her is impossible.",
      "jp": "対話は不可能です。",
      "th": "ไม่ใช่คู่ที่จะคุยรู้เรื่องค่ะ",
      "id": "Bukan lawan yang bisa diajak bicara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550016,
      "kr": "혼돈을 믿지 않는다고 죄인이 될 수는 없어. 사람에게는 자유가 있어.",
      "en": "Not believing in chaos doesn’t make someone a criminal. People have freedom.",
      "jp": "混沌を信じないからといって罪人になるわけがない。人には自由がある。",
      "th": "เพียงเพราะไม่เชื่อในเคออส ก็ไม่กลายเป็นคนทำบาปได้ มนุษย์มีเสรีภาพ",
      "id": "Hanya karena tak percaya Chaos, tak otomatis jadi pendosa. Manusia punya kebebasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550017,
      "kr": "허상이다!",
      "en": "An illusion!",
      "jp": "幻想だ！",
      "th": "ภาพลวง!",
      "id": "Ilusi!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550018,
      "kr": "자유는 혼돈 앞에서 무너진다!",
      "en": "Freedom collapses before chaos!",
      "jp": "自由は混沌の前に崩れ去る！",
      "th": "เสรีภาพล่มสลายเบื้องหน้าเคออส!",
      "id": "Kebebasan runtuh di hadapan Chaos!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550019,
      "kr": "복종만이... 참된 구원이다!",
      "en": "Only obedience... is true salvation!",
      "jp": "服従こそ...真の救いだ！",
      "th": "เพียงการเชื่อฟัง... คือการกอบกู้ที่แท้จริง!",
      "id": "Hanya kepatuhan... adalah keselamatan sejati!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550020,
      "kr": "…끝까지 복종만을 강요하는군요.",
      "en": "…She intends to force obedience to the very end.",
      "jp": "……最後まで服従だけを強要するのですね。",
      "th": "…เรียกร้องการเชื่อฟังจนถึงที่สุดสินะคะ",
      "id": "…Memaksa kepatuhan sampai akhir ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550021,
      "kr": "이 광기를 멈추려면... 싸우는 것 외엔 길이 없습니다.",
      "en": "To stop this madness... there is no path left but to fight.",
      "jp": "この狂気を止めるには...戦うしか道はなさそうです。",
      "th": "จะหยุดความคลั่งนี้... ไม่มีทางอื่นนอกจากการต่อสู้ค่ะ",
      "id": "Untuk menghentikan kegilaan ini... tak ada jalan lain selain bertarung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550022,
      "kr": "좋아. 말이 안 통하면, 힘으로 끝을 보자!",
      "en": "Fine. If words won’t reach you, we’ll end this with force!",
      "jp": "いいわ。話が通じないなら、力で決着をつけるしかないわ！",
      "th": "ดี ถ้าคุยกันไม่รู้เรื่อง ก็จบด้วยพละกำลัง!",
      "id": "Oke. Kalau tak bisa bicara, ayo akhiri dengan kekuatan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550023,
      "kr": "불신자들이여- 너희 죄를 씻어라!",
      "en": "Heretics- cleanse yourselves of your sins!",
      "jp": "不信者たちよ――あなたたちの罪を清めよ！",
      "th": "ผู้ไม่ศรัทธาทั้งหลาย — จงล้างบาปของตน!",
      "id": "Para tak beriman — basuhlah dosa kalian!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550024,
      "kr": "지금 이 자리에서, 단죄해 주겠다!",
      "en": "Here and now, I shall pass judgment upon you!",
      "jp": "今、この場で断罪してやる！",
      "th": "ณ ที่แห่งนี้ ฉันจะตัดสินด้วยตัวเอง!",
      "id": "Di tempat ini, akulah yang akan menghakimi!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550025,
      "kr": "시구레의 외침과 함께 교도소 전체가 진동했다.",
      "en": "With Shigure’s shout, the entire prison trembled.",
      "jp": "シグレの叫びとともに、刑務所全体が震えた。",
      "th": "ตามเสียงตะโกนของชิงุเระ ทั่วทั้งเรือนจำสะเทือน",
      "id": "Bersamaan dengan teriakan Shigure, seluruh penjara bergetar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550026,
      "kr": "철창이 흔들리고, 바닥에서 혼돈의 기운이 솟구치기 시작한다.",
      "en": "The iron bars rattled, and the power of chaos began to surge from the floor.",
      "jp": "鉄格子が揺れ、床から混沌の気配が湧き上がり始める。",
      "th": "ลูกกรงสั่นไหว และจากพื้นดินก็เริ่มมีลมหายใจของเคออสพุ่งทะลักออกมา",
      "id": "Jeruji bergetar, dan dari lantai mulai menyembur aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550027,
      "kr": "교도소 중앙 홀.",
      "en": "The central hall of the prison.",
      "jp": "刑務所の中央ホール。",
      "th": "ห้องโถงกลางของเรือนจำ",
      "id": "Aula pusat penjara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550028,
      "kr": "시구레는 단상 위에서 휘청이더니, 끝내 힘없이 무너져 내렸다.",
      "en": "Shigure staggered atop the platform, then finally collapsed completely.",
      "jp": "シグレは壇上でよろめき、ついに完全に崩れ落ちた。",
      "th": "ชิงุเระโซเซบนเวทีก่อนทรุดตัวลงอย่างไร้แรง",
      "id": "Shigure terhuyung di atas panggung sebelum akhirnya runtuh tanpa daya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550029,
      "kr": "그녀의 손에서 곤봉이 바닥으로 굴러 떨어지자—",
      "en": "As the baton slipped from her hand and rolled across the floor-",
      "jp": "彼女の手から警棒が床に転がり落ちると――",
      "th": "กระบองในมือเธอกลิ้งร่วงสู่พื้น——",
      "id": "Tongkat di tangannya menggelinding jatuh ke lantai—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550030,
      "kr": "교도소를 울리던 쇠사슬 소리도 거짓말처럼 멎었다.",
      "en": "the echo of chains that had filled the prison vanished as if it had all been a lie.",
      "jp": "刑務所全体に響いていた鎖の残響も、嘘のように消え去った。",
      "th": "เสียงโซ่เหล็กที่เคยกึกก้องในเรือนจำก็เงียบสงัดราวกับเป็นคำลวง",
      "id": "Suara rantai besi yang menggema di penjara pun sunyi bagaikan kebohongan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550031,
      "kr": "크흐…!",
      "en": "Kh…!",
      "jp": "くっ…！",
      "th": "คฤ…!",
      "id": "Khh…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550032,
      "kr": "복종 없는 세상은… 오래가지 못해…",
      "en": "A world without obedience… will not last long…",
      "jp": "服従のない世界は…長くは続かない…",
      "th": "โลกที่ไร้การเชื่อฟัง… ดำรงอยู่ไม่ได้นาน…",
      "id": "Dunia tanpa kepatuhan… takkan bertahan lama…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550033,
      "kr": "너희도 곧 알게 될 거다…",
      "en": "You will learn soon enough…",
      "jp": "あなたたちもすぐに知ることになる…",
      "th": "พวกเอ็งจะรู้ในไม่ช้า…",
      "id": "Kalian akan segera tahu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550034,
      "kr": "자유는… 결국 혼돈일 뿐이야…!",
      "en": "Freedom is… nothing but chaos in the end…!",
      "jp": "自由は…結局混沌に過ぎない…！",
      "th": "เสรีภาพ… สุดท้ายก็คือเคออสเท่านั้น…!",
      "id": "Kebebasan… pada akhirnya cuma Chaos belaka…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550035,
      "kr": "시끄러워.",
      "en": "Enough.",
      "jp": "うるさい。",
      "th": "เงียบไปเถอะ",
      "id": "Diamlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550036,
      "kr": "네 광기는 끝났어.",
      "en": "Your madness ends here.",
      "jp": "あなたの狂気は終わったの。",
      "th": "ความคลั่งของเธอจบแล้ว",
      "id": "Kegilaanmu sudah berakhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550037,
      "kr": "말도 안 되는 복종도, 이제 끝이야.",
      "en": "This senseless obedience ends now.",
      "jp": "理不尽な服従も、もう終わりよ。",
      "th": "การเชื่อฟังที่ไร้เหตุผลก็จบแล้วเช่นกัน",
      "id": "Kepatuhan tak masuk akal juga sudah berakhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550038,
      "kr": "…마지막까지 자신의 신념만 진실이라 우기고 있군요.",
      "en": "…Even at the very end, she insists her beliefs are the truth.",
      "jp": "…最後の瞬間まで自分の信念を真実だと主張するのですね。",
      "th": "…จนถึงท้ายที่สุดยังยืนยันแต่ความเชื่อของตัวเองว่าเป็นความจริง",
      "id": "…Hingga akhir tetap memaksakan keyakinannya sendiri sebagai kebenaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550039,
      "kr": "이성은 이미 거의 남아 있지 않은 것 같습니다.",
      "en": "It seems reason had already left her long ago.",
      "jp": "理性はもう残っていないようです。",
      "th": "เหตุผลแทบไม่หลงเหลืออยู่แล้วค่ะ",
      "id": "Akal sehat hampir tak tersisa lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550040,
      "kr": "헛소리 더 듣는 것도 시간 아까워.",
      "en": "Listening to nonsense any longer is just a waste of time.",
      "jp": "くだらない話を聞き続けるなんて時間の無駄。",
      "th": "ฟังเรื่องไร้สาระเสียเวลาเปล่า",
      "id": "Mendengarkan omong kosong cuma buang-buang waktu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550041,
      "kr": "여기까지야, 아줌마.",
      "en": "This is as far as you go, lady.",
      "jp": "ここまでだよ、おばさん。",
      "th": "จบที่นี่แล้วล่ะ ป้า",
      "id": "Berakhir di sini, Tante."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550042,
      "kr": "그녀는 자유를 혼돈이라 불렀지만…",
      "en": "She called freedom chaos…",
      "jp": "彼女は自由を混沌と呼んだけれど…",
      "th": "เธอเรียกเสรีภาพว่าเคออส แต่…",
      "id": "Ia menyebut kebebasan sebagai Chaos, namun…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550043,
      "kr": "진짜 자유는 누구에게도 강요되지 않아요.",
      "en": "but true freedom is never something forced upon anyone.",
      "jp": "本当の自由は、誰にも強制されないものだ。",
      "th": "เสรีภาพที่แท้จริงไม่ถูกบังคับให้ใครเลยค่ะ",
      "id": "Kebebasan sejati tak dipaksakan pada siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550044,
      "kr": "우리는 그저…",
      "en": "We only…",
      "jp": "僕たちはただ…",
      "th": "เราเพียงแค่…",
      "id": "Kami hanya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550045,
      "kr": "사람들이 스스로 선택할 권리를 되찾게 해준 것뿐이야.",
      "en": "helped people reclaim their right to choose for themselves.",
      "jp": "人々が自分で選ぶ権利を取り戻す手助けをしただけだ。",
      "th": "ทำให้ผู้คนได้สิทธิที่จะเลือกเองคืนมาเท่านั้น",
      "id": "mengembalikan hak orang-orang untuk memilih sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550046,
      "kr": "시구레의 광기 어린 눈빛은 아직 흔들리고 있었지만, 몸은 이미 힘없이 꺾여 더는 움직이지 못했다.",
      "en": "The madness still flickered in Shigure’s eyes, but her body lay limp, no longer moving.",
      "jp": "シグレの狂気に満ちた眼差しはまだ揺れていたが、その身体は力なく崩れ、もう動くことはなかった。",
      "th": "แววตาคลั่งของชิงุเระยังสั่นไหวอยู่ แต่ร่างกายก็ทรุดลงไม่อาจขยับได้อีก",
      "id": "Tatapan gila Shigure masih bergetar, tapi tubuhnya sudah runtuh, tak bisa bergerak lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550047,
      "kr": "우리는 시구레를 가둬두고, 뒤처리는 수감자들에게 맡기기로 했다.",
      "en": "We confined Shigure and entrusted the rest to the prisoners themselves.",
      "jp": "僕たちはシグレを閉じ込め、後は囚人たちに任せることにした。",
      "th": "เราจึงขังชิงุเระไว้ ปล่อยให้ส่วนที่เหลือเป็นหน้าที่ของเหล่านักโทษ",
      "id": "Kami pun mengurung Shigure, dan menyerahkan urusan selanjutnya pada para tahanan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550048,
      "kr": "서서히, 그녀를 따르던 사람들의 눈에도 희미한 빛이 돌아오기 시작했다.",
      "en": "Slowly, a faint light began to return to those who had followed her.",
      "jp": "徐々に、彼女に従っていた人々にも、かすかな光が戻り始めた。",
      "th": "ทีละน้อย ในแววตาของผู้ที่เคยติดตามเธอก็เริ่มมีแสงจางๆ กลับคืนมา",
      "id": "Sedikit demi sedikit, cahaya samar mulai kembali ke mata orang-orang yang dulu mengikutinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550049,
      "kr": "교도소라는 거대한 감옥은 여전히 차갑고 어두웠지만-",
      "en": "The massive prison remained cold and dark-",
      "jp": "刑務所という巨大な牢獄は依然として冷たく暗かったが――",
      "th": "เรือนจำอันยิ่งใหญ่ยังคงเย็นและมืดเหมือนเดิม——",
      "id": "Penjara raksasa itu tetap dingin dan gelap seperti sebelumnya—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550050,
      "kr": "그 어둠 속에도, 드디어 자유의 숨결이 스며들고 있었다.",
      "en": "but within that darkness, the breath of freedom was finally beginning to seep in.",
      "jp": "その闇の中に、ついに自由の息吹が染み込み始めていた。",
      "th": "แต่ในความมืดนั้น ในที่สุดลมหายใจของเสรีภาพก็เริ่มซึมซาบเข้ามา",
      "id": "tapi di dalam kegelapan itu, akhirnya mulai meresap napas kebebasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550051,
      "kr": "이제… 적어도 여기 있는 사람들은 다시 자유롭게 살 수 있겠지.",
      "en": "At the very least… the people here can live freely again now.",
      "jp": "これで…少なくともここにいる人たちは、再び自由に生きていけるだろうね。",
      "th": "ตอนนี้… อย่างน้อยคนที่นี่ก็คงใช้ชีวิตอย่างอิสระอีกครั้งได้",
      "id": "Sekarang… setidaknya orang-orang di sini bisa hidup bebas lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550052,
      "kr": "응. 근데 외곽이 이 정도면… 중심부는 얼마나 더 심각할까?",
      "en": "Yeah. But if the outskirts are this bad… how much worse must the center be?",
      "jp": "うん。でも外側だけでこれくらいなら… 中心部はどれくらい深刻なんだろう？",
      "th": "อืม แต่ถ้าเขตชานเมืองขนาดนี้… ใจกลางเมืองจะร้ายแรงแค่ไหนกัน?",
      "id": "Iya. Tapi kalau pinggiran sebegini… seberapa parah pusat kotanya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550053,
      "kr": "…어디를 가도 혼돈이 퍼져 있어.",
      "en": "…Chaos is spreading everywhere.",
      "jp": "…どこへ行っても混沌が侵食している。",
      "th": "…ไม่ว่าไปที่ไหน เคออสก็แผ่ซ่านอยู่หมด",
      "id": "…Ke mana pun pergi, Chaos sudah menyebar di mana-mana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550054,
      "kr": "정말… 이 세계 전체를 구할 수 있을까?",
      "en": "Can we really… save this entire world?",
      "jp": "本当に…この世界全体を救えるのだろうか？",
      "th": "จริงๆ… กอบกู้ทั้งโลกใบนี้ได้รึ?",
      "id": "Benarkah… kita bisa menyelamatkan seluruh dunia ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550055,
      "kr": "마스터님, 그렇게 느끼시는 건 당연해요.",
      "en": "Master, that sense of helplessness is only natural.",
      "jp": "マスター、その無力感は当然です。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ ที่รู้สึกอย่างนั้นเป็นเรื่องธรรมดาค่ะ",
      "id": "Master, merasa seperti itu adalah hal yang wajar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550056,
      "kr": "혼돈의 뿌리가 너무 깊게 박혀 있으니까요.",
      "en": "The roots of chaos run far too deep.",
      "jp": "混沌の根はあまりにも深く根付いていますから。",
      "th": "เพราะรากของเคออสฝังลึกเกินไปค่ะ",
      "id": "Karena akar Chaos terlanjur tertanam terlalu dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550057,
      "kr": "하지만 한 가지는 분명해요.",
      "en": "But one thing is certain.",
      "jp": "でも、一つだけ確かなことがあります。",
      "th": "แต่ก็มีสิ่งหนึ่งที่ชัดเจนค่ะ",
      "id": "Tapi ada satu hal yang pasti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550058,
      "kr": "마스터가 멈추지 않는 한-",
      "en": "As long as you do not stop-",
      "jp": "マスターが止まらない限り――",
      "th": "ตราบใดที่ท่านมาสเตอร์ไม่หยุดเดิน——",
      "id": "Selama Master tak berhenti melangkah—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550059,
      "kr": "혼돈도 더는 마음대로 번지지 못할 거예요.",
      "en": "chaos will no longer spread as it pleases.",
      "jp": "混沌はもう好き勝手に広がることはできません。",
      "th": "เคออสก็จะแพร่ตามใจชอบไม่ได้อีกค่ะ",
      "id": "Chaos pun takkan bisa lagi menyebar sesuka hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550060,
      "kr": "그래! 우리가 하나씩 꺾어내고 있잖아?",
      "en": "That’s right! We’ve been tearing it down one step at a time.",
      "jp": "そうだ！私たち、一歩ずつ進んできたじゃない？",
      "th": "ใช่! เรากำลังหักทีละชิ้นไม่ใช่หรือไง?",
      "id": "Iya! Kita bertarung satu per satu kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550061,
      "kr": "그러니까 마스터… 포기만 하지 마.",
      "en": "So Master… don’t give up.",
      "jp": "だからマスター…諦めないで。",
      "th": "เพราะฉะนั้นมาสเตอร์… ต้องไม่ยอมแพ้นะ",
      "id": "Karena itu Master… jangan menyerah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550062,
      "kr": "…응. 마스터는 그런 사람 아니잖아.",
      "en": "…Yeah. You’re not the kind of person who would.",
      "jp": "…うん。マスターはそんな人じゃない。",
      "th": "…อืม มาสเตอร์ไม่ใช่คนแบบนั้นใช่ไหมล่ะ",
      "id": "…Iya. Master kan bukan orang seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550063,
      "kr": "끝없는 절망 속에서도, 아주 작은 희망은 분명히 움트고 있었다.",
      "en": "Even amid endless despair, a very small hope was unmistakably beginning to sprout.",
      "jp": "終わりのない絶望の中でも、ほんの小さな希望が確かに芽生えていた。",
      "th": "ในความสิ้นหวังที่ไม่มีที่สิ้นสุด ความหวังเล็กมากๆ ก็ค่อยๆ งอกขึ้นจริง",
      "id": "Dalam keputusasaan yang tak berujung, harapan yang sangat kecil pun benar-benar mulai bertumbuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 550064,
      "kr": "마음은 여전히 무겁게 가라앉아 있었지만-",
      "en": "Our hearts still felt heavy-",
      "jp": "心はまだ重く沈んでいたけれど――",
      "th": "จิตใจยังคงหนักอึ้ง——",
      "id": "Hati masih terasa berat membenam—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 550065,
      "kr": "우리의 발걸음만큼은 멈추지 않았다.",
      "en": "but our steps never came to a halt.",
      "jp": "僕たちの足だけは止まらなかった。",
      "th": "แต่ฝีเท้าของเรายังไม่หยุดเดินไป",
      "id": "tapi langkah kami tak pernah berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600000,
      "kr": "끝없는 절망과 규율의 감옥을 지나,",
      "en": "Beyond endless despair and a prison of rigid order,",
      "jp": "果てしない絶望と規律の牢獄を抜け、",
      "th": "เมื่อพ้นจากเรือนจำแห่งความสิ้นหวังและกฎเกณฑ์อันไม่สิ้นสุด",
      "id": "Setelah melewati penjara penuh keputusasaan dan disiplin tanpa akhir,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600001,
      "kr": "우리가 도착한 곳은 깊은 숲속에 고립된 거대한 저택 앞이었다.",
      "en": "the place we arrived at was- a massive mansion isolated deep within the forest.",
      "jp": "僕たちが辿り着いたのは--深い森の中に孤立した巨大な屋敷の前だった。",
      "th": "สถานที่ที่เรามาถึงคือคฤหาสน์หลังใหญ่ซึ่งโดดเดี่ยวอยู่ในป่าลึก",
      "id": "tempat yang kami tuju adalah mansion megah yang terpencil di hutan dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600002,
      "kr": "짙은 안개를 뚫고 모습을 드러낸 별장은 화려한 정원과 반듯한 담장으로 둘러싸여 있었고,",
      "en": "Emerging through thick fog, the estate was surrounded by an ornate garden and immaculate walls,",
      "jp": "濃い霧を突き抜けて現れた別荘は、華やかな庭園と整然とした塀に囲まれていて、",
      "th": "วิลล่าที่โผล่ออกมาจากหมอกหนาทึบรายล้อมด้วยสวนหรูหราและรั้วเป็นระเบียบ",
      "id": "Vila yang muncul menembus kabut tebal dikelilingi taman megah dan pagar yang rapi,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600003,
      "kr": "겉으로 보기엔 고요하고 평화로워 보였다.",
      "en": "and at a glance, it appeared quiet and peaceful.",
      "jp": "外見だけは静かで平和そうに見えた。",
      "th": "ภายนอกดูสงบและสันติ",
      "id": "dari luar terlihat tenang dan damai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600004,
      "kr": "음. 작네. 그냥 별장 정도잖아.",
      "en": "Hmm. Small. It’s just a villa, isn’t it?",
      "jp": "なんだー。ちっちゃい。ただの別荘レベルだね。",
      "th": "อืม เล็กนะ แค่วิลล่าเอง",
      "id": "Hmm, kecil. Cuma vila biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600005,
      "kr": "작아!?",
      "en": "Small!?",
      "jp": "小さい！？",
      "th": "เล็ก!?",
      "id": "Kecil!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600006,
      "kr": "마스터, 이거 완전 귀족 별장이잖아!!",
      "en": "Master, this is totally a noble’s mansion!!",
      "jp": "マスター、これ完全に貴族の別荘だよ！！",
      "th": "มาสเตอร์ นี่มันวิลล่าของขุนนางเลยนะ!!",
      "id": "Master, ini sih jelas vila bangsawan!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600007,
      "kr": "하루쯤 묵어도 괜찮을 것 같은데?!",
      "en": "Looks like a place we could stay for a day or two, doesn’t it?!",
      "jp": "一晩くらい泊まっても良さそうだけど？！",
      "th": "น่าจะพักได้สักวันเลย!",
      "id": "Sepertinya boleh juga menginap sehari!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600008,
      "kr": "…오랜만에 지붕 아래서 쉴 수 있겠군.",
      "en": "…It’s been a while since I’ve rested under a roof.",
      "jp": "…久しぶりに屋根の下で休めそうだ。",
      "th": "…นานแล้วที่ไม่ได้พักใต้หลังคา",
      "id": "…Sudah lama aku tak bisa beristirahat di bawah atap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600009,
      "kr": "잠깐이라도 눕고 싶어졌어.",
      "en": "I suddenly feel like lying down, even if only for a moment.",
      "jp": "少しでも横になりたい。",
      "th": "ชั่วครู่ก็ดี อยากเอนตัวลงนอนแล้ว",
      "id": "Sebentar saja boleh, aku ingin merebahkan diri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600010,
      "kr": "마스터님, 괜찮으신가요?",
      "en": "Master, are you all right?",
      "jp": "マスター様、体調はいかがですか？",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ เป็นยังไงบ้างคะ?",
      "id": "Master, bagaimana keadaanmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600011,
      "kr": "아무래도 많이 지치신 것 같아요.",
      "en": "You seem quite exhausted.",
      "jp": "どうもマスターがかなりお疲れのようです。",
      "th": "ดูเหมือนคุณจะเหนื่อยมากเลยค่ะ",
      "id": "Sepertinya kau sangat lelah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600012,
      "kr": "그 전에 조심하셔야 해요.",
      "en": "Before that, please be careful.",
      "jp": "その前に、気をつけてください。",
      "th": "แต่ก่อนอื่นต้องระวังตัวด้วยนะคะ",
      "id": "Tapi sebelum itu, kau harus waspada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600013,
      "kr": "이 저택… 겉보기와 달리 혼돈의 기운이 느껴져요.",
      "en": "This mansion… despite appearances, I can sense the presence of chaos.",
      "jp": "この屋敷…外見とは違い、混沌の気配を感じます。",
      "th": "คฤหาสน์นี้… ตรงข้ามกับภาพภายนอก ดิฉันรู้สึกถึงเคออสค่ะ",
      "id": "Mansion ini… berbeda dari penampilannya, aku merasakan aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600014,
      "kr": "저택에 가까워질수록, 이곳이 단순한 휴식처가 아니라는 걸 깨닫게 됐다.",
      "en": "The closer we got, the more it became clear this was no ordinary place of rest.",
      "jp": "屋敷に近づくほど、ここが単なる休息の場ではないことに気づいた。",
      "th": "ยิ่งเข้าใกล้คฤหาสน์ ก็ยิ่งตระหนักว่าที่นี่ไม่ใช่แค่ที่พักผ่อนธรรมดา",
      "id": "Makin dekat ke mansion, makin sadar bahwa ini bukan sekadar tempat istirahat biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600015,
      "kr": "정원에서는 화려한 옷을 입은 귀족들이 와인을 마시며 웃고 있었고-",
      "en": "In the garden, nobles dressed in lavish clothes laughed as they drank wine-",
      "jp": "庭園では華やかな衣装を纏った貴族たちがワインを飲みながら笑っていて--",
      "th": "ในสวนเห็นเหล่าขุนนางในเสื้อผ้าหรูหรากำลังจิบไวน์และหัวเราะ——",
      "id": "Di taman, para bangsawan berbusana mewah meneguk anggur sambil tertawa—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600016,
      "kr": "그 발치엔 쇠사슬에 묶인 남자와 여자, 그리고 아이들까지 무릎 꿇은 채 떨고 있었다.",
      "en": "and at their feet, men, women, and children knelt trembling, bound in chains.",
      "jp": "その足元には鎖で繋がれた男女と子供たちが膝をついて震えていた。",
      "th": "และที่ปลายเท้าพวกเขามีชายหญิงและเด็กถูกล่ามโซ่คุกเข่าตัวสั่นเทา",
      "id": "dan di kaki mereka, pria, wanita, hingga anak-anak terbelenggu rantai dan berlutut sambil gemetar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600017,
      "kr": "…뭐야, 이건…?!",
      "en": "…What is this…?!",
      "jp": "…何だこれは…？！",
      "th": "…นี่มันอะไรกัน…?!",
      "id": "…Apa-apaan ini…?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600018,
      "kr": "사람을… 짐승처럼 다루는 거야?!",
      "en": "They’re treating people… like animals?!",
      "jp": "人を…獣のように扱っているのか？！",
      "th": "ปฏิบัติกับคน… ราวกับสัตว์เลยรึ?!",
      "id": "Memperlakukan manusia… seperti binatang?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 600019,
      "kr": "…일부 귀족들은 인간을 ‘상품’이나 ‘펫’처럼 취급한다고 들었습니다.",
      "en": "…I have heard that some nobles treat humans as “goods” or “pets.”",
      "jp": "…一部の貴族は人間を「商品」や「ペット」として扱うと聞いたことがあります。",
      "th": "…ได้ยินมาว่าขุนนางบางพวกถือมนุษย์เป็น 'สินค้า' หรือ 'สัตว์เลี้ยง' ค่ะ",
      "id": "…Kudengar sebagian bangsawan menganggap manusia sebagai 'barang' atau 'peliharaan'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600020,
      "kr": "그들에겐 그저 고급 사치품인 거죠.",
      "en": "As luxury items.",
      "jp": "高級な贅沢品扱いですね。",
      "th": "สำหรับพวกเขา มันก็แค่ของฟุ่มเฟือยชั้นสูงค่ะ",
      "id": "Bagi mereka, itu hanyalah barang mewah kelas atas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600021,
      "kr": "와… 상상 이상으로 저급하네.",
      "en": "Wow… that’s even more vile than I imagined.",
      "jp": "うわ…想像以上に下劣だね。",
      "th": "ว้า… ต่ำเกินกว่าที่คิดเลย",
      "id": "Wah… lebih hina dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600022,
      "kr": "혼돈은 욕망에도 그럴듯한 명분을 씌워요.",
      "en": "Chaos gives justification to desire.",
      "jp": "混沌は欲望にも大義名分を与える。",
      "th": "เคออสสร้างข้ออ้างหรูๆ ให้กับความปรารถนาด้วยค่ะ",
      "id": "Chaos memberikan dalih yang terdengar masuk akal pada nafsu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600023,
      "kr": "여긴… 사람을 사고파는 곳인 것 같아요.",
      "en": "This place… appears to be one where people are bought and sold.",
      "jp": "ここは…人を買う場所のようです。",
      "th": "ที่นี่… ดูเหมือนจะเป็นที่ซื้อขายมนุษย์ค่ะ",
      "id": "Tempat ini… tampaknya tempat jual beli manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600024,
      "kr": "…또 다른 혼돈의 늪이군.",
      "en": "…Another swamp of chaos.",
      "jp": "…また別の混沌の沼だな。",
      "th": "…หล่มอีกแห่งของเคออส",
      "id": "…Rawa Chaos yang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600025,
      "kr": "이 저택은 평화로운 쉼터가 아니었다.",
      "en": "This mansion was not a peaceful refuge.",
      "jp": "屋敷は平和な休息所ではなかった。",
      "th": "คฤหาสน์นี้ไม่ใช่ที่พักอันสันติ",
      "id": "Mansion ini bukan tempat peristirahatan yang damai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600026,
      "kr": "우린 다시 싸워야만 했다.",
      "en": "Once again, we had to fight.",
      "jp": "僕たちは再び戦わなければならなかった。",
      "th": "เราต้องสู้อีกครั้ง",
      "id": "Kami harus bertarung lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 600027,
      "kr": "이 불쾌한 정원에서- 인간을 짐승처럼 다루는 이곳의 주인과 맞서기 위해.",
      "en": "Within this repulsive garden- to confront the master of this place, who treated humans like beasts.",
      "jp": "この不快な庭園の中で--人間を獣のように扱うこの場所の主と対峙するために。",
      "th": "เพื่อในสวนอันน่าขยะแขยงนี้— เผชิญหน้ากับเจ้าของที่ปฏิบัติกับมนุษย์ราวกับสัตว์",
      "id": "Demi di taman menjijikkan ini—berhadapan dengan sang pemilik yang memperlakukan manusia bagaikan binatang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610000,
      "kr": "저택의 입구로 들어서려고 하자, 경비병들과 하인들이 줄지어 서 있었다.",
      "en": "As we tried to enter the mansion, guards and servants were lined up in front of us.",
      "jp": "屋敷の入口に足を踏み入れようとすると、警備兵と使用人たちがずらりと並んでいた。",
      "th": "เมื่อก้าวเข้าสู่ทางเข้าของคฤหาสน์ เหล่ายามและคนรับใช้ก็ยืนเรียงเป็นแถว",
      "id": "Saat melangkahi pintu masuk mansion, para penjaga dan pelayan berdiri berbaris."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610001,
      "kr": "그들의 얼굴엔 분노도, 의지도 없었다.",
      "en": "There was neither anger nor will in their faces.",
      "jp": "彼らの顔には怒りも意志もなかった。",
      "th": "ใบหน้าของพวกเขาไร้ทั้งความโกรธและเจตจำนง",
      "id": "Wajah mereka tanpa amarah, tanpa kehendak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610002,
      "kr": "마치 살아 있다는 감각마저 잃어버린 듯, 완전히 공허했다.",
      "en": "They looked completely hollow, as if they had abandoned even the sense of being alive.",
      "jp": "まるで生きているという感覚さえ捨ててしまったかのように、完全に虚ろだった。",
      "th": "ราวกับสูญสิ้นความรู้สึกว่ามีชีวิตอยู่ ว่างเปล่าโดยสมบูรณ์",
      "id": "Seakan kehilangan rasa hidup itu sendiri, sepenuhnya hampa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610003,
      "kr": "…주인님의 명령이다. 외부인은 들어올 수 없다.",
      "en": "…By the master’s order. Outsiders are not permitted to enter.",
      "jp": "…ご主人様の命令だ。外部の者は入れない。",
      "th": "…นี่คือคำสั่งของท่านผู้เป็นเจ้าของ ผู้นอกห้ามเข้า",
      "id": "…Ini perintah Tuan kami. Orang luar dilarang masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610004,
      "kr": "너희 주인, 사람을 펫처럼 다루던데?",
      "en": "Your master treats people like pets.",
      "jp": "あなたたちの主人は人をペット扱いしているじゃない？",
      "th": "ผู้เป็นเจ้านายของพวกเอ็งน่ะ ปฏิบัติกับคนเหมือนเป็นสัตว์เลี้ยง?",
      "id": "Tuan kalian itu, memperlakukan orang sebagai hewan peliharaan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610005,
      "kr": "비켜. 우리가 혼 좀 내줄 테니까.",
      "en": "Step aside. We’re here to teach them a lesson.",
      "jp": "どいて。私たちが少し懲らしめるから。",
      "th": "หลีกไป พวกเราจะอบรมเธอเอง",
      "id": "Minggir. Akan kami beri pelajaran padanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610006,
      "kr": "…그건 우리가 알 바 아니다.",
      "en": "…That is none of our concern.",
      "jp": "…それは私たちの知ったことではない。",
      "th": "…เรื่องนั้นไม่ใช่เรื่องของพวกเรา",
      "id": "…Itu bukan urusan kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610007,
      "kr": "알면서 모른 척하는 거야?",
      "en": "So you know, and you still pretend you don’t?",
      "jp": "見て見ぬふりするの？",
      "th": "รู้ทั้งรู้แต่แกล้งทำเป็นไม่รู้รึ?",
      "id": "Tahu tapi pura-pura tak tahu ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610008,
      "kr": "너희도… 저렇게 될 수 있다는 생각은 안 해?",
      "en": "Have you ever thought that you could end up like them too…?",
      "jp": "あなたたちも…ああなるかもって思わないの？",
      "th": "พวกเอ็งเองก็… ไม่คิดว่าจะกลายเป็นแบบนั้นเหรอ?",
      "id": "Kalian sendiri… tak terpikir bisa jadi seperti itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610009,
      "kr": "우린 도망칠 수도 없다.",
      "en": "We can’t escape.",
      "jp": "私たちは逃げることもできない。",
      "th": "เราหนีก็ไม่ได้",
      "id": "Kami pun tak bisa kabur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610010,
      "kr": "밖은 더 지옥이야… 여기가 그나마 사람처럼 살 수 있는 곳이지.",
      "en": "The outside is an even greater hell… This is the closest thing to living like a human.",
      "jp": "外はもっと地獄で…ここがまだ人間らしく暮らせる場所なんだ。",
      "th": "ภายนอกคือนรกที่หนักกว่า… ที่นี่ยังพอใช้ชีวิตอย่างคนได้บ้าง",
      "id": "Di luar adalah neraka yang lebih dalam… di sini setidaknya masih bisa hidup selayaknya manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610011,
      "kr": "사람답게 산다는 게…",
      "en": "Living like a human…",
      "jp": "人間らしく生きるって…",
      "th": "การมีชีวิตอย่างคน…",
      "id": "Hidup selayaknya manusia…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610012,
      "kr": "이렇게 쇠사슬에 묶여 살아가는 거라니.",
      "en": "Means living bound in chains like this.",
      "jp": "こうして鎖に繋がれて生きることなのか。",
      "th": "คือการถูกพันธนาการด้วยโซ่เหล็กแบบนี้งั้นรึ",
      "id": "Berarti hidup terbelenggu rantai seperti ini ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610013,
      "kr": "…이 세계는 대체 어디까지 무너진 거지.",
      "en": "…How far has this world truly fallen.",
      "jp": "…この世界はどこまで崩れてしまったんだ。",
      "th": "…โลกใบนี้ ล่มสลายไปถึงไหนกันแน่",
      "id": "…Dunia ini, sudah runtuh sampai sejauh apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610014,
      "kr": "강압에 오래 노출되면, 사람은 스스로 굴레를 옹호하게 됩니다.",
      "en": "When people are exposed to coercion for too long, they begin to justify their own shackles.",
      "jp": "強制に長くさらされると、人間は自ら枷を擁護するようになる。",
      "th": "เมื่อถูกบีบบังคับนานๆ ผู้คนจะเริ่มปกป้องพันธนาการของตัวเองเองค่ะ",
      "id": "Setelah lama dipaksa, orang akan mulai membela belenggunya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610015,
      "kr": "이곳의 경비와 하인들은… 이미 절망에 너무 익숙해져 버린 상태예요.",
      "en": "The guards and servants here… have already grown accustomed to despair.",
      "jp": "ここの警備や使用人たちは…もう絶望に慣れてしまった状態だよ。",
      "th": "ยามและคนรับใช้ที่นี่… คุ้นเคยกับความสิ้นหวังจนเกินไปแล้วค่ะ",
      "id": "Para penjaga dan pelayan di sini… sudah terlalu terbiasa dengan keputusasaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610016,
      "kr": "정말 최악이네.",
      "en": "This is really the worst.",
      "jp": "本当に最悪。",
      "th": "แย่ที่สุดเลย",
      "id": "Terburuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610017,
      "kr": "윗것들이 쓰는 전형적인… 질 나쁜 방식이야.",
      "en": "A typical tactic used by those in power… utterly vile.",
      "jp": "上の人間が使う典型的な…質の悪い手口。",
      "th": "วิธีกระจอกๆ ของพวกอภิสิทธิ์ชน…",
      "id": "Cara murahan ala kalangan atas…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610018,
      "kr": "그러니까 더더욱 깨워줘야겠네!",
      "en": "All the more reason to wake them up, then.",
      "jp": "だからこそ、もっと目覚めさせてあげないと！",
      "th": "เพราะอย่างนั้นยิ่งต้องปลุกพวกเขาให้ตื่น!",
      "id": "Karena itu makin perlu kita bangunkan mereka!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610019,
      "kr": "마스터, 이 사람들도 우리가 정화하면 되는 거지?!",
      "en": "Master, we just need to purify these people, right?!",
      "jp": "マスター、この人たち、私たちが浄化してもいいんだよね？！",
      "th": "มาสเตอร์ คนเหล่านี้ก็ชำระล้างได้ใช่ไหม?!",
      "id": "Master, mereka ini juga bisa kita murnikan kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 610020,
      "kr": "그래. 여기 묶여 살아온 사람들부터 자유롭게 해주자.",
      "en": "Yes. Let’s start by freeing those who have been bound here.",
      "jp": "ああ。ここで縛られて生きてきた人たちから自由にしてあげよう。",
      "th": "ใช่ ปลดปล่อยคนที่ถูกล่ามอยู่ที่นี่ก่อน",
      "id": "Iya. Bebaskan dulu mereka yang terbelenggu di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610021,
      "kr": "강제로 길들여진 경비와 하인들이 길을 막아섰다.",
      "en": "The forcibly conditioned guards and servants blocked our path.",
      "jp": "強制的に飼い慣らされた警備兵と使用人たちが道を塞いだ。",
      "th": "ยามและคนรับใช้ที่ถูกฝึกบังคับขวางทางพวกเรา",
      "id": "Para penjaga dan pelayan yang dipaksa terkondisikan menghadang jalan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 610022,
      "kr": "저택 안으로 들어가려면, 그들부터 혼돈의 굴레에서 해방시켜야 했다.",
      "en": "To enter the mansion, we would have to fight them and free them from the shackles of chaos.",
      "jp": "屋敷に入るためには- 彼らと戦ってでも、混沌の枷から解放しなければならなかった。",
      "th": "การจะเข้าไปในคฤหาสน์ ก็ต้องปลดพวกเขาจากพันธนาการเคออสก่อน",
      "id": "Untuk masuk ke dalam mansion, harus membebaskan mereka dari belenggu Chaos lebih dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620000,
      "kr": "저택의 정원.",
      "en": "The mansion’s garden.",
      "jp": "屋敷の庭。",
      "th": "สวนของคฤหาสน์",
      "id": "Taman mansion."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620001,
      "kr": "조금 전까지 사치를 즐기던 귀족들은 안으로 들어갔고,",
      "en": "The nobles who had been indulging in luxury moments ago went back inside,",
      "jp": "つい先ほどまで贅沢を楽しんでいた貴族たちは屋内へ入り、",
      "th": "ขุนนางที่เพิ่งเสพสุขเมื่อกี้กลับเข้าด้านใน",
      "id": "Para bangsawan yang barusan menikmati kemewahan kembali masuk ke dalam,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620002,
      "kr": "남겨진 사람들은 목줄을 찬 채 비틀거리며 잡일을 하고 있었다.",
      "en": "and the humans left behind, collars around their necks, began staggering as they did menial labor.",
      "jp": "残された人間たちは首輪をつけたままよろめきながら雑用を始めた。",
      "th": "ส่วนคนที่ถูกทิ้งไว้ก็ทำงานเล็กๆ น้อยๆ พลางเซด้วยปลอกคอ",
      "id": "sementara mereka yang ditinggalkan terhuyung dengan kalung leher sambil mengerjakan hal-hal remeh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620003,
      "kr": "그런데-",
      "en": "And then-",
      "jp": "ところが--",
      "th": "แต่——",
      "id": "Tapi—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620004,
      "kr": "그 얼굴들엔… 기괴할 정도로 억지 미소가 떠 있었다.",
      "en": "on their faces… there was a disturbingly unnatural “smile.”",
      "jp": "彼らの顔には…奇妙なほどの『笑み』が浮かんでいた。",
      "th": "บนใบหน้าเหล่านั้น… มีรอยยิ้มฝืนๆ แปลกประหลาดน่าขนลุก",
      "id": "Di wajah mereka… terpasang senyum dipaksakan yang aneh dan menyeramkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620005,
      "kr": "…저게 뭐야?!",
      "en": "…What is that?!",
      "jp": "…あれは何？！",
      "th": "…นั่นมันอะไร?!",
      "id": "…Apa itu?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620006,
      "kr": "저 사람들, 왜 웃고 있는 거지?!",
      "en": "Why are they smiling?!",
      "jp": "あの人たち、どうして笑ってるの？！",
      "th": "ทำไมพวกเขายิ้มกัน?!",
      "id": "Kenapa mereka tersenyum?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620007,
      "kr": "이 정도면… 직접 물어보는 편이 빠르겠네요.",
      "en": "At this point… it would be faster to ask them directly.",
      "jp": "この程度なら…直接聞くのが早そうですね。",
      "th": "ขนาดนี้… ถามตรงๆ จะไวกว่าค่ะ",
      "id": "Sebegini… langsung tanya akan lebih cepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620008,
      "kr": "혼돈의 기운은 거의 느껴지지 않아요…",
      "en": "I can barely sense any chaos energy…",
      "jp": "混沌の気配はほとんど感じられないのに…",
      "th": "ลมหายใจของเคออสแทบไม่รู้สึกเลยค่ะ…",
      "id": "Aura Chaos hampir tak terasa sama sekali…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620009,
      "kr": "그런데도 저런 표정이라니, 이상해요.",
      "en": "yet those expressions are still there. That’s strange.",
      "jp": "それなのにあんな表情だなんて、妙です。",
      "th": "แต่กลับมีสีหน้าแบบนั้น แปลกจริงๆ",
      "id": "Tapi ekspresinya seperti itu, sungguh aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620010,
      "kr": "이봐, 너희.",
      "en": "Hey. You there.",
      "jp": "おーい、あなたたち。",
      "th": "เฮ้ย พวกเอ็ง",
      "id": "Hei, kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620011,
      "kr": "왜 여기 묶인 채 일하고 있는 거야?",
      "en": "Why are you working here, bound like this?",
      "jp": "どうしてここで縛られて働いてるの？",
      "th": "ทำไมต้องทำงานทั้งที่ถูกล่ามอยู่ที่นี่?",
      "id": "Kenapa harus bekerja sambil dirantai di sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620012,
      "kr": "주인님이… 저를 죽이지 않고 살려주셨습니다.",
      "en": "The master… spared my life instead of killing me.",
      "jp": "ご主人様が…私を殺さずに生かしてくださったんです。",
      "th": "ท่านผู้เป็นเจ้าของ… ไม่ฆ่าฉันแล้วทรงไว้ชีวิตค่ะ",
      "id": "Tuan kami… tak membunuhku, malah membiarkanku hidup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620013,
      "kr": "그러니 더 열심히 웃고, 더 열심히 일해야죠.",
      "en": "So I have to smile harder and work harder.",
      "jp": "だからもっと一生懸命笑って、もっと一生懸命働かないと。",
      "th": "เพราะฉะนั้นยิ่งต้องยิ้มและทำงานหนักขึ้นค่ะ",
      "id": "Karena itu mesti tersenyum dan bekerja lebih keras."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620014,
      "kr": "뭐… 라고…?!",
      "en": "What… did you just say…?!",
      "jp": "な…なんだって…？！",
      "th": "อะ… อะไรนะ…?!",
      "id": "Apa… apa…?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620015,
      "kr": "그럼요.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "もちろんです。",
      "th": "แน่นอนค่ะ",
      "id": "Tentu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620016,
      "kr": "먹여주시는 것만으로도 감사해야 한다고 배웠어요.",
      "en": "I was taught that I should be grateful just for being fed.",
      "jp": "食べさせてもらえるだけでも感謝しなければならないと教わりました。",
      "th": "แค่ได้ข้าวกินก็ต้องสำนึกบุญคุณนะคะ",
      "id": "Diberi makan saja, sudah harus bersyukur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620017,
      "kr": "버려지지 않은 것만으로도… 행복이니까요.",
      "en": "Just not being thrown away… is happiness.",
      "jp": "捨てられなかっただけでも…幸せなんです。",
      "th": "เพราะแค่ไม่ถูกทอดทิ้ง… ก็คือความสุขแล้วค่ะ",
      "id": "Karena cuma tidak dibuang… itu pun sudah kebahagiaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620018,
      "kr": "버려지지 않은 게… 왜 행복이 되는 건데?",
      "en": "Not being abandoned… why does that count as happiness?",
      "jp": "捨てられなかったことが…どうして幸せになるの？",
      "th": "การไม่ถูกทอดทิ้ง… ทำไมถึงกลายเป็นความสุข?",
      "id": "Tidak dibuang… kenapa bisa jadi kebahagiaan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620019,
      "kr": "…살아남기 위한 대가로, 존엄을 내놓은 거예요.",
      "en": "…They gave up their dignity as the price of survival.",
      "jp": "…生き残るための条件として『尊厳』を差し出したんです。",
      "th": "…เพื่อแลกกับการรอดชีวิต พวกเขาก็ละทิ้งศักดิ์ศรีไปค่ะ",
      "id": "…Sebagai imbalan untuk bertahan hidup, mereka melepaskan martabat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620020,
      "kr": "죽지 않기 위해 주인의 기분을 맞추는 게… 이들에겐 유일한 삶의 방식이 되어버린 거죠.",
      "en": "Pleasing the master to avoid death has become their only way of life.",
      "jp": "死なないために主人の機嫌を取ることが、彼らにとって唯一の生き方になったのです。",
      "th": "เพื่อไม่ให้ตาย ก็เลยเอาใจเจ้านายตัวเอง… กลายเป็นวิถีชีวิตเดียวที่เหลืออยู่ค่ะ",
      "id": "Demi tak mati, menjadi memuaskan keinginan tuan… berubah menjadi satu-satunya cara hidup yang tersisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620021,
      "kr": "그러니… 방해하지 말아주세요.",
      "en": "So please… don’t interfere.",
      "jp": "だから…邪魔しないでください。",
      "th": "เพราะฉะนั้น… ขอโปรดอย่ามารบกวนค่ะ",
      "id": "Karena itu… kumohon jangan ganggu kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620022,
      "kr": "주인님께서 아시면… 우릴 버리실지도 몰라요…",
      "en": "If the master finds out… we might be thrown away…",
      "jp": "ご主人様に知られたら…私たち、捨てられるかもしれません…",
      "th": "ถ้าท่านผู้เป็นเจ้าของรู้… ก็อาจทอดทิ้งพวกเราได้ค่ะ…",
      "id": "Kalau Tuan kami tahu… mungkin saja membuang kami…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620023,
      "kr": "혼돈조차 필요 없는 지경이군요.",
      "en": "This has reached a point where chaos isn’t even necessary.",
      "jp": "混沌すら必要ないほどの有様ですね。",
      "th": "ขนาดเคออสก็ไม่จำเป็นเลยรึ",
      "id": "Bahkan Chaos pun tak diperlukan ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620024,
      "kr": "인간이 인간을 이렇게까지 무너뜨릴 수 있다는 뜻이에요.",
      "en": "Proof that humans can destroy other humans this thoroughly.",
      "jp": "人間が人間をここまで壊すことができるという証拠です。",
      "th": "คือคนทำลายคนได้ถึงขนาดนี้ ค่ะ",
      "id": "Manusia bisa menghancurkan manusia hingga sebegitu rupa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620025,
      "kr": "…비겁하고 더러운 수법이야.",
      "en": "…A cowardly and filthy method.",
      "jp": "…卑怯で汚い手口だ。",
      "th": "…วิธีที่ขี้ขลาดและสกปรก",
      "id": "…Cara yang pengecut dan kotor."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620026,
      "kr": "…..",
      "en": ".....",
      "jp": "……",
      "th": "…..",
      "id": "….."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620027,
      "kr": "……살아 있다는 게, 왜 이렇게까지 비참해야 하지.",
      "en": "……Why does simply being alive have to be this miserable.",
      "jp": "……生きていることが、どうしてこんなにも惨めなのか。",
      "th": "……ทำไมการมีชีวิตอยู่ต้องน่าเวทนาขนาดนี้",
      "id": "……Kenapa hidup harus sehina ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620028,
      "kr": "마스터님… 이분들의 생각을 다시 바로잡아줘야 해요.",
      "en": "Master… we need to correct the way these people think.",
      "jp": "マスター…この方々の考え方をもう一度正してあげてください。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์… ต้องช่วยปรับความคิดของพวกเขาใหม่ค่ะ",
      "id": "Master… kita harus meluruskan pikiran mereka kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620029,
      "kr": "마음 아프겠지만… 여기선 결단이 필요해요.",
      "en": "It will hurt… but a decision is necessary.",
      "jp": "心が痛むでしょうが…決断が必要です。",
      "th": "น่าเสียใจ แต่… ที่นี่ต้องตัดสินใจค่ะ",
      "id": "Sedih memang, tapi… di sini butuh keputusan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620030,
      "kr": "이 상태로는 아무것도 바뀌지 않아요.",
      "en": "Nothing will change if things stay like this.",
      "jp": "このままでは何も変わりません。",
      "th": "ปล่อยไว้แบบนี้ก็จะไม่มีอะไรเปลี่ยนค่ะ",
      "id": "Dibiarkan begini, tak akan ada yang berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620031,
      "kr": "우리는 무거운 마음으로 그들과 마주했다.",
      "en": "We faced them with heavy hearts.",
      "jp": "僕たちは重い気持ちで彼らと向き合った。",
      "th": "เราเผชิญหน้ากับพวกเขาด้วยใจหนักอึ้ง",
      "id": "Kami berhadapan dengan mereka dengan hati berat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 620032,
      "kr": "이들이 원하는 것은 ‘억지로 쥐여준 자유’가 아니었지만…",
      "en": "What they wanted was not “freedom forced upon them”…",
      "jp": "彼らが望んでいたのは『無理やり与えられた自由』ではなかったが…",
      "th": "สิ่งที่พวกเขาต้องการไม่ใช่ 'อิสรภาพที่ถูกบังคับยัดเยียด'…",
      "id": "Yang mereka inginkan bukanlah 'kebebasan yang dipaksakan'…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 620033,
      "kr": "버려진 존엄을 모른 척 지나칠 수도 없었다.",
      "en": "but we couldn’t simply ignore the dignity that had been stripped away.",
      "jp": "捨てられた尊厳を、見て見ぬふりして通り過ぎることはできなかった。",
      "th": "แต่ก็ไม่อาจมองข้ามศักดิ์ศรีที่ถูกทอดทิ้งไปได้",
      "id": "tapi kami pun tak bisa melewatkan martabat yang telah dibuang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630000,
      "kr": "저택 안에서 전투가 계속되자, 모두의 피로도 서서히 쌓여가고 있었다.",
      "en": "As everyone grew exhausted from the continued battles inside the mansion, a maid cautiously approached us.",
      "jp": "屋敷の中で戦いが続き、皆が疲れ果ててきた頃、一人のメイドがそっと私たちに近づいてきた。",
      "th": "ขณะที่การต่อสู้ในคฤหาสน์ดำเนินต่อ ความเหนื่อยล้าของพวกเราก็ทยอยสะสมขึ้น",
      "id": "Saat pertempuran di mansion berlangsung, kelelahan kami pun perlahan menumpuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630001,
      "kr": "저… 혹시 이곳 사람들을 정화해주시는 분들인가요…?",
      "en": "Um… are you the ones purifying the people here…?",
      "jp": "あの…もしかして、この場所の人々を浄化してくださっている方々ですか…？",
      "th": "ขออนุญาต… ท่านผู้ที่ชำระล้างคนในที่นี้ใช่ไหมคะ…?",
      "id": "Permisi… apakah Anda yang memurnikan orang-orang di sini…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630002,
      "kr": "맞아. 그런데 무슨 일이지?",
      "en": "Yes. What is it?",
      "jp": "そうだよ。でも、どうかしたの？",
      "th": "ใช่ มีอะไรหรือเปล่า?",
      "id": "Iya. Ada apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630003,
      "kr": "저… 아무도 드나들지 않는 방을 알고 있어요.",
      "en": "I… know a room that no one ever goes in or out of.",
      "jp": "あの…誰も出入りしない部屋を知っています。",
      "th": "อา… ดิฉันรู้ห้องที่ไม่มีใครเข้าออกเลยค่ะ",
      "id": "Ah… aku tahu sebuah ruangan yang tak pernah disinggahi siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630004,
      "kr": "잠시 쉬고 가신다면… 제가 안내해드릴 수 있습니다.",
      "en": "If you wish to rest… I can guide you there.",
      "jp": "休憩されるなら…ご案内できます。",
      "th": "หากต้องการแวะพักสักครู่… ดิฉันจะนำทางไปให้ค่ะ",
      "id": "Kalau hendak istirahat sebentar… aku bisa mengantar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630005,
      "kr": "너는 왜 우릴 도와주려는 건데?",
      "en": "Why are you helping us?",
      "jp": "どうして私たちを助けてくれるの？",
      "th": "ทำไมเธอถึงจะช่วยเรา?",
      "id": "Kenapa kau mau menolong kami?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630006,
      "kr": "전… 이곳에서 친구를 잃었어요.",
      "en": "I… lost a friend here.",
      "jp": "私は…ここで友達を失いました。",
      "th": "ดิฉัน… สูญเสียเพื่อนที่นี่ไปค่ะ",
      "id": "Aku… kehilangan teman di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630007,
      "kr": "그 뒤로 계속, 여길 벗어나고 싶었어요.",
      "en": "After that, all I wanted was to escape this place.",
      "jp": "それ以来、ここから抜け出したいと思っていました。",
      "th": "จากนั้นก็อยากออกจากที่นี่ตลอดเวลาค่ะ",
      "id": "Sejak itu, terus saja ingin keluar dari sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630008,
      "kr": "부디… 믿어주세요.",
      "en": "Please… I’m begging you.",
      "jp": "どうか…お願いします。",
      "th": "ขอ… โปรดเชื่อด้วยค่ะ",
      "id": "Kumohon… percayalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630009,
      "kr": "흠… 거짓말하는 눈빛은 아닌데?",
      "en": "Hmm… she doesn’t look like she’s lying.",
      "jp": "ふむふむ…嘘をついている目ではなさそうね。",
      "th": "ฮึ่ม… แววตาไม่ใช่คนโกหกนี่นา?",
      "id": "Hmm… sorot matanya bukan tatapan pembohong kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630010,
      "kr": "혼돈의 기운도 느껴지지 않아요.",
      "en": "I don’t sense any chaos energy either.",
      "jp": "混沌の気配も感じられません。",
      "th": "ลมหายใจของเคออสก็ไม่รู้สึกเลยค่ะ",
      "id": "Aura Chaos pun tak terasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630011,
      "kr": "마스터님을 위해서라도… 지금은 잠시 쉬는 편이 좋겠습니다.",
      "en": "For the Master’s sake as well… it would be best to rest for a while.",
      "jp": "マスターのためにも…今は少し休んだほうがいいでしょう。",
      "th": "เพื่อท่านมาสเตอร์… ตอนนี้พักสักครู่จะดีกว่าค่ะ",
      "id": "Demi Master… lebih baik beristirahat sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630012,
      "kr": "우리는 메이드의 안내를 따라, 사람의 인기척이 전혀 없는 저택의 별채로 들어갔다.",
      "en": "Following the maid’s guidance, we entered a completely deserted annex deep within the vast mansion.",
      "jp": "僕たちはメイドの案内で、広大な屋敷の中、人の気配がまったくない別棟へと入った。",
      "th": "เราเดินตามคำชี้แนะของเมดเข้าสู่ปีกแยกของคฤหาสน์ที่ไร้ผู้คน",
      "id": "Mengikuti panduan Maid, kami memasuki sayap terpisah mansion yang tanpa kehadiran orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630013,
      "kr": "그곳에서 잠시 몸을 누이고 숨을 고른 뒤-",
      "en": "Each of us took some time to rest-",
      "jp": "それぞれしばらく休憩をとり-",
      "th": "ที่นั่นเอนตัวลงพักและปรับลมหายใจสักครู่——",
      "id": "Di sana sejenak merebahkan diri dan mengatur napas—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630014,
      "kr": "새벽녘, 나는 생각에 잠긴 채 눈을 떴다.",
      "en": "and at dawn, I woke up lost in thought.",
      "jp": "夜明け頃、僕は物思いにふけりながら目を覚ました。",
      "th": "ก่อนรุ่งสาง ฉันลืมตาขึ้นพร้อมความคิดที่อบอวล",
      "id": "Menjelang subuh, aku membuka mata dengan pikiran yang berkecamuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630015,
      "kr": "이렇게 편히 쉬어도 되는 걸까.",
      "en": "Is it really okay to rest this peacefully?",
      "jp": "こんなにゆっくり休んでいていいのだろうか。",
      "th": "จะพักสบายอย่างนี้ดีหรือเปล่า",
      "id": "Bolehkah aku beristirahat senyaman ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630016,
      "kr": "나는 이 세계에… 정말 필요한 존재인 걸까.",
      "en": "In this world… am I truly someone who is needed?",
      "jp": "僕はこの世界で…本当に必要とされている存在なのだろうか。",
      "th": "ฉัน… จำเป็นจริงๆ กับโลกใบนี้รึ",
      "id": "Aku… apakah benar-benar dibutuhkan di dunia ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630017,
      "kr": "설명할 수 없는 일들이 계속 벌어지고 있는데…",
      "en": "So many inexplicable things keep happening…",
      "jp": "説明できない出来事が次々と起こるけれど…",
      "th": "เรื่องที่อธิบายไม่ได้เกิดขึ้นต่อเนื่อง…",
      "id": "Hal-hal yang tak bisa dijelaskan terjadi terus-menerus…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630018,
      "kr": "지금 내가 걷는 길이 정말 맞는 걸까—",
      "en": "Is this really the right path-",
      "jp": "これが本当に正しい道なのだろうか-",
      "th": "ทางที่ฉันเดินอยู่ตอนนี้… ใช่หนทางที่ถูกต้องจริงรึ——",
      "id": "Jalan yang kutempuh sekarang… apakah benar jalan yang tepat—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630019,
      "kr": "그때, 문 밖에서 작은 인기척이 느껴졌다.",
      "en": "At that moment, I sensed a faint presence outside the door.",
      "jp": "その時、扉の外から小さな気配が感じられた。",
      "th": "ในขณะนั้น มีเสียงผู้คนเล็กๆ ที่นอกประตู",
      "id": "Saat itu, terasa kehadiran samar di luar pintu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630020,
      "kr": "…사야?",
      "en": "…Saya?",
      "jp": "…サヤ？",
      "th": "…ซายะ?",
      "id": "…Saya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630021,
      "kr": "사야가 내 방문 앞에 앉은 채, 조용히 졸고 있었다.",
      "en": "Saya was sitting in front of my door, quietly dozing off.",
      "jp": "サヤが僕の部屋の前に座り、静かにうとうとしていた。",
      "th": "ซายะนั่งอยู่หน้าประตูห้องของฉันและงีบหลับเงียบๆ",
      "id": "Saya duduk di depan pintu kamarku dan tertidur ringan dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630022,
      "kr": "몸을 조금 떨고 있는 걸 보니, 그대로 잠들어버린 모양이었다.",
      "en": "Her body trembled slightly, as if she had nodded off by accident.",
      "jp": "少し体を震わせながら、うっかり眠ってしまったようだった。",
      "th": "จากการที่ตัวสั่นเล็กน้อย ดูเหมือนเธอเผลอหลับไปอย่างนั้นเอง",
      "id": "Dari tubuhnya yang sedikit menggigil, tampaknya ia tertidur seperti itu tanpa sengaja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630023,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630024,
      "kr": "……앗!",
      "en": "……Ah!",
      "jp": "……あっ！",
      "th": "……อ๊า!",
      "id": "……Aaa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630025,
      "kr": "마스터님?",
      "en": "Master?",
      "jp": "マスター？",
      "th": "ท่านมาสเตอร์?",
      "id": "Master?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630026,
      "kr": "사야…? 왜 여기서 자고 있어? 쉬어야지.",
      "en": "Saya…? Why are you sleeping here? You should be resting.",
      "jp": "サヤ…？どうしてここで寝てるの？休まなきゃ。",
      "th": "ซายะ…? ทำไมมานอนตรงนี้ ต้องพักเองสิ",
      "id": "Saya…? Kenapa tidur di sini, kau harusnya istirahat juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630027,
      "kr": "오늘은… 왠지 잠이 오지 않아서요.",
      "en": "Tonight… I just couldn’t fall asleep.",
      "jp": "今日は…なんだか眠れなくて。",
      "th": "วันนี้… ดิฉันนอนไม่หลับเลยค่ะ",
      "id": "Hari ini… aku entah kenapa tak bisa tidur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630028,
      "kr": "마스터님을 지키고도 싶었고…",
      "en": "And I wanted to protect you, Master…",
      "jp": "マスターのことも守りたくて…",
      "th": "อยากปกป้องท่านมาสเตอร์ด้วย…",
      "id": "Ingin juga melindungi Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630029,
      "kr": "사도는 인간보다 훨씬 튼튼하니, 걱정하지 않으셔도 돼요.",
      "en": "Apostles are sturdier than humans, so please don’t worry.",
      "jp": "使徒は人間より丈夫ですから、心配しないでください。",
      "th": "สาวกแข็งแรงกว่ามนุษย์มาก ไม่ต้องห่วงค่ะ",
      "id": "Apostle jauh lebih kuat dari manusia, tak perlu khawatir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630030,
      "kr": "어어어?! 또 사야만 멋있는 척 하잖아?!",
      "en": "Whaaa-?! You’re the only one acting cool again, Saya!",
      "jp": "えええ？！またサヤだけカッコつけてるじゃん！",
      "th": "เอ๊ะเอ๊ะ?! ซายะอวดเก๋ทุกครั้งเลย?!",
      "id": "Ehhh?! Saya selalu pamer sok keren ya?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630031,
      "kr": "나도 안 잤다고!! 진짜야!",
      "en": "I didn’t sleep either!! Seriously!",
      "jp": "私だって寝てないんだから！！本当だよ！",
      "th": "ฉันก็ไม่ได้นอนนะ!! จริงๆ นะ!",
      "id": "Aku juga tak tidur!! Sungguh!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630032,
      "kr": "…흥. 난 깨어 있었거든.",
      "en": "…Hmph. I was awake too.",
      "jp": "…ふん。あたしは起きてたけど。",
      "th": "…ฮึ่ม ฉันตื่นอยู่นะ",
      "id": "…Hmph, aku terjaga kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630033,
      "kr": "그냥 사야가 더 빨랐던 거지.",
      "en": "But Saya got here first.",
      "jp": "でもサヤのほうが早かったね。",
      "th": "แค่ซายะเร็วกว่าเท่านั้นเอง",
      "id": "Cuma Saya yang lebih cepat saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630034,
      "kr": "멀리서 호무라가 달려왔고, 유우키는 눈도 제대로 못 뜬 채 하품하고 있었다.",
      "en": "From afar, Homura came running over, while Yuuki yawned with half-closed eyes.",
      "jp": "遠くからホムラが駆け寄ってきて、ユウキは目もまともに開けられずにあくびをしていた。",
      "th": "จากระยะไกล โฮมุระวิ่งเข้ามา ส่วนยูกิหาวพร้อมตาแดงๆ ลืมไม่ขึ้น",
      "id": "Dari kejauhan Homura berlari mendekat, sementara Yuuki menguap dengan mata merah belum mau terbuka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630035,
      "kr": "세 사람 모두… 나를 걱정하느라 제대로 쉬지 못한 모양이었다.",
      "en": "All three of them… seemed to have stayed awake out of concern for me.",
      "jp": "三人とも…僕のことを心配して眠れなかったようだった。",
      "th": "ทั้งสามคน… ดูเหมือนพักไม่ดีเพราะห่วงฉัน",
      "id": "Ketiganya… tampak tak bisa istirahat dengan baik karena khawatir padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630036,
      "kr": "다들… 고마워.",
      "en": "Thank you… everyone.",
      "jp": "みんな…ありがとう。",
      "th": "ทุกคน… ขอบคุณนะ",
      "id": "Semuanya… terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630037,
      "kr": "우리는 잠시 웃고, 다시 각자의 자리로 돌아갔다.",
      "en": "We shared a brief smile and returned to our places.",
      "jp": "僕たちはしばらく笑い合った後、それぞれの席に戻った。",
      "th": "เราหัวเราะกันสักครู่ และต่างคนต่างกลับสู่ที่ของตน",
      "id": "Kami tertawa sebentar, lalu masing-masing kembali ke tempatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630038,
      "kr": "조금 전까지만 해도 마음을 짓누르던 불안이…",
      "en": "The anxiety that had been weighing on my heart just moments ago…",
      "jp": "ついさっきまで心を押しつぶしていた不安が……",
      "th": "ความกังวลที่กดทับใจเมื่อกี้…",
      "id": "Kegelisahan yang barusan menekan hati…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630039,
      "kr": "사야의 따뜻한 배려와 모두의 걱정 덕분에, 서서히 녹아내리고 있었다.",
      "en": "slowly melted away thanks to Saya’s warmth and everyone’s concern.",
      "jp": "サヤの温かい気遣いとみんなの思いやりのおかげで少しずつ溶けていった。",
      "th": "ค่อยๆ ละลายไปด้วยความเอาใจใส่อบอุ่นของซายะและความเป็นห่วงของทุกคน",
      "id": "perlahan meleleh berkat perhatian hangat Saya dan kekhawatiran semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 630040,
      "kr": "그리고-",
      "en": "And-",
      "jp": "そして--",
      "th": "และแล้ว——",
      "id": "Dan kemudian—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630041,
      "kr": "오랜만에,",
      "en": "for the first time in a long while,",
      "jp": "久しぶりに、",
      "th": "เป็นครั้งแรกในรอบนานมาก",
      "id": "Untuk pertama kali sejak sangat lama,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 630042,
      "kr": "정말 오랜만에… 편안한 잠에 들 수 있었다.",
      "en": "a truly long while, I was finally able to fall into a peaceful sleep.",
      "jp": "本当に久しぶりに安らかな眠りにつくことができた。",
      "th": "จริงๆ แล้วในรอบนานมาก… ฉันก็เข้าสู่นิทราอันสบายใจได้สักครั้ง",
      "id": "benar-benar untuk pertama kali sejak lama… aku bisa masuk ke tidur yang nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640000,
      "kr": "아침이 밝아올 무렵, 우리는 메이드가 안내했던 방 근처에서 이상한 기운을 느꼈다.",
      "en": "As morning approached, we sensed a strange presence near the room the maid had shown us.",
      "jp": "朝が明ける頃、僕たちはメイドが案内してくれた部屋の近くで、奇妙な気配を感じた。",
      "th": "เมื่อรุ่งสางคืบเข้ามา พวกเรารู้สึกถึงพลังประหลาดใกล้กับห้องที่เมดนำทางมา",
      "id": "Saat fajar mulai menyingsing, kami merasakan aura ganjil di dekat ruangan yang dipandu oleh Maid."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640001,
      "kr": "복도 한켠에선 차가운 공기가 스며 나왔고, 벽 너머로는 설명할 수 없는 정적이 감돌고 있었다.",
      "en": "Cold air seeped from one side of the corridor, and beyond the wall lingered an inexplicable silence.",
      "jp": "廊下の片隅からは冷たい空気が漏れ出し、壁の向こうからは説明できない静けさが流れていた。",
      "th": "ในมุมหนึ่งของทางเดินอากาศเย็นซึมออกมา และเหนือกำแพงมีความเงียบที่อธิบายไม่ได้แผ่ปกคลุม",
      "id": "Di sudut lorong, udara dingin merembes keluar, dan di atas dinding terbentang kesunyian yang tak terjelaskan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640002,
      "kr": "…여러분.",
      "en": "…Everyone.",
      "jp": "…皆さん。",
      "th": "…ทุกท่าน",
      "id": "…Semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640003,
      "kr": "이곳도 이제… 완전히 안전하다고는 할 수 없어요.",
      "en": "I can no longer say this place is completely safe.",
      "jp": "ここも…もう完全に安全だとは言えません。",
      "th": "ที่นี่เองก็… ไม่อาจกล่าวได้แล้วค่ะว่าปลอดภัย 100%",
      "id": "Di sini pun… tak bisa lagi disebut sepenuhnya aman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640004,
      "kr": "저택의 주인, 아델이 여러분을 찾고 있습니다.",
      "en": "The master of this mansion, Adele, is looking for you.",
      "jp": "屋敷の主人、エデルが皆さんを探しています。",
      "th": "ท่านผู้เป็นเจ้าของคฤหาสน์ เอเดล กำลังตามหาทุกท่านอยู่ค่ะ",
      "id": "Sang Tuan mansion, Edel, sedang mencari kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640005,
      "kr": "부디… 그분을 정화해 주세요.",
      "en": "Please… purify her.",
      "jp": "どうか…あの方を浄化してください。",
      "th": "ขอ… โปรดชำระล้างท่านนั้นด้วยค่ะ",
      "id": "Kumohon… memurnikan beliau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640006,
      "kr": "좋아! 그럼 이제 제대로 혼내줄 차례겠네!",
      "en": "Alright! Sounds like it’s finally time to give her what she deserves!",
      "jp": "よし！それじゃ、今度こそしっかり懲らしめてやる番だね！",
      "th": "ดี! ถ้างั้นก็ถึงเวลาสั่งสอนกันให้สาแก่ใจ!",
      "id": "Oke! Kalau begitu sudah waktunya kasih pelajaran serius!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 640007,
      "kr": "저택 중심부의 혼돈은, 밤보다 더 짙어졌어요.",
      "en": "The chaos at the center of the mansion has grown even denser than it was last night.",
      "jp": "屋敷の中心部の混沌は夜よりも濃くなっていました。",
      "th": "เคออสในใจกลางคฤหาสน์เข้มข้นกว่ากลางคืนมากค่ะ",
      "id": "Chaos di pusat mansion lebih pekat ketimbang saat malam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640008,
      "kr": "이제는 피할 수도, 숨길 수도 없는 상태예요.",
      "en": "It’s no longer something we can avoid or hide from.",
      "jp": "もう逃げることも、隠れることもできない状態です。",
      "th": "ตอนนี้ไม่อาจหลบเลี่ยงและซ่อนตัวได้แล้วค่ะ",
      "id": "Sekarang sudah tak bisa dihindari, juga tak bisa disembunyikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640009,
      "kr": "마스터님, 괜찮으세요?",
      "en": "Master, are you alright?",
      "jp": "マスター様、大丈夫ですか？",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ ไหวมั้ยคะ?",
      "id": "Master, baik-baik saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 640010,
      "kr": "어젯밤 쉬신 게 조금이라도 도움이 됐으면 좋겠는데요…",
      "en": "I hope last night’s rest helped you, even just a little…",
      "jp": "昨夜の休息が少しでもお役に立てたならいいのですが…",
      "th": "คืนที่ผ่านพักผ่อนพอช่วยได้บ้างไหมคะ…",
      "id": "Semoga istirahat semalam sedikit membantu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 640011,
      "kr": "응. 덕분에 괜찮아.",
      "en": "Yeah. Thanks to that, I’m fine.",
      "jp": "うん。おかげで回復した。",
      "th": "อืม ขอบคุณซายะ ฉันสบายดี",
      "id": "Iya. Terima kasih Saya, aku baik-baik saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640012,
      "kr": "오히려 더… 정신이 맑아진 느낌이야.",
      "en": "Actually… I feel even clearer-headed now.",
      "jp": "むしろ…気持ちがすっきりした感じだよ。",
      "th": "ตรงข้าม… รู้สึกว่าหัวโล่งกว่าเดิมด้วย",
      "id": "Sebaliknya… merasa pikiran malah jadi lebih jernih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640013,
      "kr": "음, 그럼 걱정할 필요 없네. 저택도 끝이 보이니까-",
      "en": "Hmm, then there’s nothing to worry about. Looks like we’re nearing the end of this mansion-",
      "jp": "うん、それなら心配いらないね。屋敷ももうすぐ終わりが見えるし―",
      "th": "ก็ดี งั้นไม่มีอะไรต้องกังวล จุดสิ้นสุดของคฤหาสน์ก็ใกล้เข้ามาแล้ว——",
      "id": "Bagus, kalau begitu tak ada yang perlu dikhawatirkan. Ujung mansion pun sudah dekat—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 640014,
      "kr": "마스터, 너무 복잡하게 생각하지 마.",
      "en": "Master, don’t overthink it too much.",
      "jp": "マスター、あまり考えすぎないで。",
      "th": "มาสเตอร์ ไม่ต้องคิดมากเกินไปนะ",
      "id": "Master, tak usah berpikir terlalu rumit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640015,
      "kr": "지금도 충분히 잘하고 있거든.",
      "en": "You’re already doing more than well enough.",
      "jp": "今でも十分に頑張ってるよ！",
      "th": "ตอนนี้ก็ทำได้ดีพอแล้ว",
      "id": "Sekarang sudah cukup melakukannya dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640016,
      "kr": "우리는 서로의 눈빛을 확인했다.",
      "en": "We exchanged glances with one another.",
      "jp": "僕たちはお互いの目を見合わせた。",
      "th": "เราตรวจสอบสายตาของกันและกัน",
      "id": "Kami saling memastikan tatapan satu sama lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 640017,
      "kr": "밤새 누적되던 불안도 조금씩 가라앉아 갔다.",
      "en": "The anxiety that had built up through the night slowly began to settle.",
      "jp": "夜通し積み重なっていた不安も、少しずつ静まっていった。",
      "th": "ความวิตกที่สั่งสมในยามค่ำคืน ก็ค่อยๆ คลายลงทีละน้อย",
      "id": "Kegelisahan yang menumpuk sepanjang malam pun perlahan mereda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650000,
      "kr": "별장의 가장 깊은 방.",
      "en": "The deepest room of the villa.",
      "jp": "別荘の最も奥深い部屋。",
      "th": "ห้องที่ลึกที่สุดของวิลล่า",
      "id": "Ruangan terdalam vila."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650001,
      "kr": "화려한 샹들리에와 황금빛 장식 아래, 한 여자가 소파에 몸을 기대고 와인잔을 천천히 흔들고 있었다.",
      "en": "Amid the lavish chandelier and golden ornaments, a woman lounged against a sofa, idly swirling a wine glass.",
      "jp": "華やかなシャンデリアと黄金の装飾の中、一人の女性がソファにもたれながらワイングラスを揺らしていた。",
      "th": "ใต้โคมระย้าหรูหราและของตกแต่งสีทอง หญิงสาวคนหนึ่งเอนตัวบนโซฟา ค่อยๆ แกว่งแก้วไวน์",
      "id": "Di bawah lampu kristal megah dan ornamen keemasan, seorang wanita bersandar di sofa, perlahan menggoyangkan gelas anggur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650002,
      "kr": "어머나? 성가신 손님들이 여기까지 기어들어왔네.",
      "en": "Oh my? How troublesome. Some annoying guests have crawled their way in.",
      "jp": "まあ？厄介な客人たちが忍び込んできたわね。",
      "th": "เอ๊ะ? แขกน่ารำคาญคืบคลานมาถึงนี่ด้วยรึ",
      "id": "Eh? Tamu menjengkelkan sampai juga merangkak ke sini ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650003,
      "kr": "내 메이드들을 괴롭히고 다녔다고 들었어.",
      "en": "I hear you’ve been harassing my maids.",
      "jp": "私のメイドたちをいじめて回っていたと聞いたわ。",
      "th": "ได้ยินมาว่ารังแกพวกเมดของฉัน",
      "id": "Kudengar kalian mengganggu para Maidku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650004,
      "kr": "…내 가문이 어떤 가문인지, 건드리면 어떻게 되는지 알려줄까?",
      "en": "…Shall I remind you what kind of family I belong to, and what happens when you cross us?",
      "jp": "…私の家門がどんな家門か、手を出したらどうなるか教えてあげようか？",
      "th": "…มาบอกหน่อยมั้ย ว่าตระกูลของฉันคือตระกูลแบบไหน และจะเกิดอะไรขึ้นถ้าแตะ?",
      "id": "…Mau kuberi tahu, marga macam apa keluargaku, dan apa yang terjadi kalau menyentuhnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650005,
      "kr": "사람을 가축처럼 부려먹는 게 자랑이야?!",
      "en": "Is treating people like livestock something you’re proud of?!",
      "jp": "人を家畜のように使い倒すのが自慢なの？！",
      "th": "เอาคนมาใช้งานเหมือนสัตว์เลี้ยงเป็นเรื่องน่าภูมิใจรึ?!",
      "id": "Memperlakukan orang seperti ternak itu kebanggaan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650006,
      "kr": "요즘 세상에 귀족 놀이라니… 혼자 시대를 거꾸로 가고 있네.",
      "en": "Playing at being a “noble” in this day and age… you’re really moving backward through history all on your own.",
      "jp": "今どき「貴族ごっこ」だなんて…一人だけ時代に逆行してるよね。",
      "th": "สมัยนี้แล้วเล่นเกมเป็นขุนนาง… ป้าคนเดียวเดินถอยเวลาอยู่นะ",
      "id": "Zaman sekarang main-main jadi bangsawan… cuma Tante sendirian yang jalan mundur dari zamannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650007,
      "kr": "건방진 꼬맹이로군.",
      "en": "What a mouthy little brat.",
      "jp": "生意気な小僧ね。",
      "th": "เด็กตัวเล็กกล้าหาญดีนี่",
      "id": "Bocah kurang ajar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650008,
      "kr": "나는 그저 사람마다 어울리는 역할을 줬을 뿐이야.",
      "en": "I simply assigned people roles that suited them.",
      "jp": "私はただ人に合った役割を与えただけよ。",
      "th": "ฉันแค่มอบบทบาทที่เหมาะกับแต่ละคนเท่านั้น",
      "id": "Aku hanya memberikan peran yang sesuai untuk masing-masing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650009,
      "kr": "보렴, 저 노예들.",
      "en": "Look closely-those slaves right there.",
      "jp": "見なさい、あの奴隷たちを。",
      "th": "ดูสิ ทาสพวกนั้น",
      "id": "Lihat itu, para budak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650010,
      "kr": "노예들은 에델의 발치에 엎드려 있었고,",
      "en": "They were sprawled at her feet,",
      "jp": "奴隷たちはエデルの足元にひれ伏していて、",
      "th": "เหล่าทาสนอนคว่ำอยู่ที่ปลายเท้าของเอเดล",
      "id": "Para budak tersungkur di kaki Edel,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650011,
      "kr": "에델은 마치 애완동물을 쓰다듬듯 그들의 머리와 어깨를 천천히 쓸어내리고 있었다.",
      "en": "and she stroked them as if petting animals.",
      "jp": "彼女はまるでペットでも撫でるように彼らを触っていた。",
      "th": "เอเดลค่อยๆ ลูบหัวและไหล่ของพวกเขาเหมือนเลียนแบบสัตว์เลี้ยง",
      "id": "dan Edel perlahan mengelus kepala dan bahu mereka seakan membelai hewan peliharaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650012,
      "kr": "밖에 내버려뒀다면 굶어 죽었을 자들이야.",
      "en": "If they’d gone outside, they would’ve starved to death.",
      "jp": "外に出ていたら飢え死にしていた者たちよ。",
      "th": "ปล่อยไว้ข้างนอก พวกนี้ก็คงอดตายไปแล้ว",
      "id": "Kalau dibiarkan di luar, mereka pasti sudah mati kelaparan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650013,
      "kr": "하지만 내 곁에선 먹고, 마시고, 이렇게 살아 있지.",
      "en": "But under my grace, they eat, drink, and remain alive.",
      "jp": "でも私の恩恵の下では食べて、飲んで、生きていられる。",
      "th": "แต่อยู่ข้างฉัน ก็กิน ดื่ม และมีชีวิตได้แบบนี้",
      "id": "Tapi di sisiku, mereka makan, minum, dan hidup seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650014,
      "kr": "사람한테 정해진 역할 같은 건 없어.",
      "en": "People don’t have “roles.”",
      "jp": "人に「役割」なんてない。",
      "th": "คนเรา ไม่มีบทบาทที่ตายตัวหรอก",
      "id": "Manusia tak punya peran yang sudah ditetapkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650015,
      "kr": "그건 네가 만든 변명일 뿐이야.",
      "en": "That’s just an excuse you made for your own convenience.",
      "jp": "それはあんたが楽をするために作った言い訳だよ。",
      "th": "นั่นเป็นแค่ข้ออ้างที่ป้าสร้างขึ้น",
      "id": "Itu hanyalah dalih yang Tante ciptakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650016,
      "kr": "그리고 너! 정신 차리고 일어나!",
      "en": "And you! Snap out of it and get up!",
      "jp": "そしてあなた！しっかりして立ち上がって！",
      "th": "และพวกเอ็ง! ตื่นได้แล้ว ลุกขึ้น!",
      "id": "Dan kalian! Sadarlah, bangun!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650017,
      "kr": "왜 저 사람 말만 듣고 있는 거야?!",
      "en": "Why are you just listening to her?!",
      "jp": "どうしてあの人の言葉だけ聞いているの？！",
      "th": "ทำไมต้องฟังแต่คำพูดของผู้หญิงคนนั้น?!",
      "id": "Kenapa cuma menuruti kata-kata wanita itu?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650018,
      "kr": "혼돈이 그녀의 탐욕을 더 키운 것 같아요.",
      "en": "It seems chaos has amplified her greed.",
      "jp": "混沌が彼女の欲望を増幅させたようです。",
      "th": "เคออสน่าจะหล่อเลี้ยงความโลภของเธอให้เติบโตยิ่งขึ้นค่ะ",
      "id": "Sepertinya Chaos memupuk keserakahannya untuk tumbuh lebih besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650019,
      "kr": "본래 가지고 있던 성향이 더 또렷해진 쪽에 가깝겠네요.",
      "en": "This feels less like corruption and more like her true nature showing through.",
      "jp": "本来の性質が現れたと言えるでしょう。",
      "th": "ใกล้เคียงกับ 'แนวโน้มเดิมที่ชัดเจนยิ่งขึ้น' มากกว่าค่ะ",
      "id": "Lebih dekat dengan 'kecenderungan asalnya yang menjadi makin jelas'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650020,
      "kr": "혼돈? 편리하긴 했지.",
      "en": "Chaos? I found it quite convenient.",
      "jp": "混沌？便利だったわ。",
      "th": "เคออสเหรอ? สะดวกดีอยู่นะ",
      "id": "Chaos? Memang nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650021,
      "kr": "우리 부모님도 그 힘을 써서, 내가 훨씬 편하게 살 수 있게 해줬으니까.",
      "en": "My parents used chaos so I could live more “comfortably.”",
      "jp": "私の両親が混沌を使って、私をもっと「快適」に生きさせてくれたの。",
      "th": "พ่อแม่ของฉันก็ใช้พลังนั้น ทำให้ฉันมีชีวิตที่สบายขึ้นมาก",
      "id": "Orang tuaku juga memakai kekuatan itu, membuatku bisa hidup lebih nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650022,
      "kr": "부모님부터 혼돈에 깊이 물들어 있었군요.",
      "en": "It seems your parents were deeply steeped in chaos as well.",
      "jp": "両親からして混沌に深く染まっているのね。",
      "th": "ตั้งแต่พ่อแม่ก็ปนเปื้อนเคออสลึกแล้วสินะคะ",
      "id": "Dari orang tuanya saja sudah tercemar Chaos secara dalam ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650023,
      "kr": "뭐, 그렇지.",
      "en": "Well, that’s true.",
      "jp": "まあ、そうね。",
      "th": "ก็ใช่นะ",
      "id": "Memang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650024,
      "kr": "덕분에 이 세상에서 난 무서울 것이 없어.",
      "en": "Thanks to that, there’s nothing in this world for me to fear.",
      "jp": "おかげでこの世で私は怖いものがない。",
      "th": "ด้วยเหตุนั้นในโลกนี้ฉันจึงไม่มีอะไรต้องกลัว",
      "id": "Berkat itu di dunia ini aku tak punya hal yang perlu kutakuti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650025,
      "kr": "천한 것들의 비난 따위, 들을 가치도 없고.",
      "en": "The scorn of the lowly isn’t even worth hearing.",
      "jp": "卑しい者たちの非難なんて聞く価値もないわ。",
      "th": "คำตำหนิของพวกชั้นต่ำ ไม่มีคุณค่าให้ฟัง",
      "id": "Cemoohan kalangan rendahan, tak ada nilainya untuk didengar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650026,
      "kr": "혼돈이 없었어도… 엉망인 인간인게 뻔하네.",
      "en": "Even without chaos… it’s obvious you were rotten to begin with.",
      "jp": "混沌がなくても…どうせろくでもない人間だ。",
      "th": "ถึงไม่มีเคออส… ก็คงเห็นชัดว่าเป็นมนุษย์เน่า",
      "id": "Bahkan tanpa Chaos… sudah jelas dia manusia busuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650027,
      "kr": "세상이 무너진 걸 핑계로, 책임 없는 자유만 누리고 있는 거군.",
      "en": "You’re using the collapse of the world as an excuse to enjoy freedom without responsibility.",
      "jp": "世界が崩れたことを言い訳にして、責任のない自由だけを楽しんでいるんだな。",
      "th": "เอาความล่มสลายของโลกเป็นข้ออ้าง รับเสรีภาพแบบไม่ต้องรับผิดชอบสินะ",
      "id": "Berdalih dunia runtuh, menikmati kebebasan tanpa tanggung jawab ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650028,
      "kr": "책임? 허, 그런 건 필요 없어.",
      "en": "Responsibility? Hah, I don’t need such a thing.",
      "jp": "責任？ふっ、そんなもの必要ないわ。",
      "th": "ความรับผิดชอบ? ฮ่ะ ไม่จำเป็นเลย",
      "id": "Tanggung jawab? Hah, tak perlu sama sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650029,
      "kr": "이곳은 내 영지야. 너희는 그저 잠깐 들른 객일 뿐.",
      "en": "This is my domain, and you’re nothing more than passing guests.",
      "jp": "ここは私の領地、あなたたちはただの一時の客。",
      "th": "ที่นี่คือดินแดนของฉัน พวกเอ็งแค่แขกที่แวะมาชั่วครู่",
      "id": "Di sini wilayahku. Kalian hanya tamu lewat sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650030,
      "kr": "불만이 있으면 나가.",
      "en": "If you’re dissatisfied, then leave.",
      "jp": "不満があるなら出て行きなさい。",
      "th": "ถ้าไม่พอใจก็ไสหัวออกไป",
      "id": "Kalau tak puas, enyahlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650031,
      "kr": "혼돈은 악한 자를 더 악하게 만들고 있었다.",
      "en": "Chaos has always made the wicked even more wicked.",
      "jp": "混沌は元々悪しき者をさらに悪くした。",
      "th": "เคออสกำลังทำให้คนชั่วยิ่งชั่วลง",
      "id": "Chaos sedang membuat yang jahat makin jahat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650032,
      "kr": "그리고 문득, 내가 살던 세계도 떠올랐다.",
      "en": "And suddenly, memories of the world I once lived in came to mind.",
      "jp": "そしてふと、僕が住んでいた世界も思い出した。",
      "th": "และทันใดนั้น โลกที่ฉันเคยอยู่ก็แวบขึ้นมาในความคิด",
      "id": "Dan tiba-tiba, dunia tempatku dulu hidup terlintas dalam benak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650033,
      "kr": "뭐어?! 그냥 갈 순 없지!!",
      "en": "What?! Like hell we’re just leaving!!",
      "jp": "なにぃ？！ただで帰るわけにはいかない！！",
      "th": "อะไรนะ?! ไปไม่ได้สิ!!",
      "id": "Apa?! Tak bisa pergi begitu saja!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650034,
      "kr": "이런 세상일수록, 힘 가진 쪽이 책임져야 해.",
      "en": "In times like this-those with power have a responsibility.",
      "jp": "こんな世界だからこそ- 力ある者が責任を持つべき。",
      "th": "โลกแบบนี้ ผู้มีพลังย่อมต้องรับผิดชอบ",
      "id": "Dunia seperti ini, yang berkekuatan harus bertanggung jawab."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650035,
      "kr": "넌 그래서 가짜인 거야.",
      "en": "That’s why you’re nothing but a fraud.",
      "jp": "だから、あんたは偽物なんだ。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นเธอจึงเป็นของปลอม",
      "id": "Karena itu kau adalah palsu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650036,
      "kr": "마스터님, 정화합시다.",
      "en": "Master, let us purify her.",
      "jp": "マスター様、浄化しましょう。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ ชำระล้างกันค่ะ",
      "id": "Master, mari kita memurnikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650037,
      "kr": "그래.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "そうだ。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650038,
      "kr": "화려함을 자랑하던 에델의 방은 이제 부서진 샹들리에와 흩어진 유리 조각만 남아 있었다.",
      "en": "The room that once boasted opulence was now left with nothing but a shattered chandelier and scattered shards of glass.",
      "jp": "華やかさを誇っていたエデルの部屋は、今や壊れたシャンデリアと散らばったガラスの破片だけが残っていた。",
      "th": "ห้องของเอเดลที่เคยอวดความหรูหรา ตอนนี้เหลือแต่โคมระย้าที่แตกและเศษแก้วกระจัดกระจาย",
      "id": "Ruangan Edel yang dulu memamerkan kemewahan, kini hanya tersisa lampu kristal yang hancur dan pecahan kaca berserakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650039,
      "kr": "그 한가운데서 에델은 바닥에 쓰러진 채 떨고 있었다.",
      "en": "At the center of it all, Adele had collapsed onto the floor, trembling.",
      "jp": "その真ん中でエデルは床に崩れ落ち、震えていた。",
      "th": "ใจกลางนั้น เอเดลล้มอยู่บนพื้นพร้อมตัวสั่นเทา",
      "id": "Di tengahnya, Edel terjatuh di lantai sambil gemetar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650040,
      "kr": "방금 전까지의 오만한 미소는 흔적도 없이 사라졌고,",
      "en": "The arrogant smile she wore just moments ago was gone without a trace-",
      "jp": "ついさっきまでの傲慢な笑みは跡形もなく消え去り-",
      "th": "รอยยิ้มหยิ่งทระนงของเมื่อกี้หายไปไม่เหลือแม้แต่ร่องรอย",
      "id": "Senyum sombong tadi lenyap tanpa jejak,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650041,
      "kr": "남아 있는 건 공포와 굴욕뿐이었다.",
      "en": "all that remained was fear and humiliation.",
      "jp": "残っているのは恐怖と屈辱だけだった。",
      "th": "เหลืออยู่เพียงความหวาดกลัวและความอับอาย",
      "id": "yang tersisa hanyalah ketakutan dan rasa malu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650042,
      "kr": "으… 으흑…!",
      "en": "Ugh… ngh…!",
      "jp": "う…うぅっ…！",
      "th": "อู… อู้ก…!",
      "id": "Uu… ah…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650043,
      "kr": "잠깐만… 잠깐만, 제발…!",
      "en": "W-Wait… wait, please…!",
      "jp": "ちょっと待って…ちょっとだけ、お願い…！",
      "th": "เดี๋ยวก่อน… เดี๋ยวก่อน ขอร้องเถอะ…!",
      "id": "Sebentar… sebentar, kumohon…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650044,
      "kr": "저… 아니… 주인님…!",
      "en": "I- no… Master…!",
      "jp": "ね…いや…ご主人様…！",
      "th": "ฉัน… ไม่… ท่านผู้เป็นเจ้าของ…!",
      "id": "Aku… bukan… Tuanku…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650045,
      "kr": "주, 주인님!?",
      "en": "M-Master?!",
      "jp": "ご、ご主人様!?",
      "th": "เ… เจ้าของ!?",
      "id": "T… Tuan!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650046,
      "kr": "야— 너 지금 뭐라고 한 거야?!",
      "en": "Hey- what did you just say?!",
      "jp": "ねぇ-今なんて言った?!",
      "th": "เฮ้— เธอเพิ่งพูดอะไรนะ?!",
      "id": "Hei— kau barusan bilang apa?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650047,
      "kr": "당신은… 진짜야…",
      "en": "You... are real...",
      "jp": "あなたは……本物だよ……",
      "th": "คุณ… เป็นของจริง…",
      "id": "Anda… adalah yang asli…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650048,
      "kr": "난… 평생 이런 사람을 만나본 적이 없어…",
      "en": "I’ve… never met anyone like you in my life…",
      "jp": "私は…一生こんな人に会ったことがない…",
      "th": "ฉัน… ตลอดชีวิตไม่เคยเจอใครแบบนี้…",
      "id": "Aku… seumur hidup tak pernah bertemu orang sepertimu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650049,
      "kr": "하지만 넌 달라… 넌 나보다 위야…",
      "en": "But you’re different… you’re above me.",
      "jp": "でも、あなたは違う…あなたは私より上だ。",
      "th": "แต่นายต่างออกไป… นายอยู่เหนือฉัน…",
      "id": "Tapi kau berbeda… kau di atasku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650050,
      "kr": "그래서… 그래서 나…",
      "en": "That’s why… that’s why I’ll…",
      "jp": "だから…だから私は…",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… เพราะอย่างนั้นฉัน…",
      "id": "Karena itu… karena itu aku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650051,
      "kr": "네 발밑에라도 있을게…! 노예라도 될게… 버리지 말아줘…!",
      "en": "I’ll stay at your feet… I’ll even be your slave…! Please don’t abandon me…!",
      "jp": "あなたの足元にでもすがりたい…！あなたの奴隷にでも…！捨てないで…！",
      "th": "จะอยู่ใต้เท้านายก็ได้…! จะเป็นทาสก็ได้… อย่าทอดทิ้งฉันนะ…!",
      "id": "Akan kuhamba di kakimu pun boleh…! Jadi budak juga boleh… jangan tinggalkan aku…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650052,
      "kr": "…강자에게 기대는 삶.",
      "en": "…A life clinging to the strong.",
      "jp": "…強者にすがる生き方。",
      "th": "…ชีวิตที่พึ่งพิงผู้แข็งแกร่ง",
      "id": "…Hidup yang menggantungkan diri pada yang kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650053,
      "kr": "혼돈 이전부터, 그녀가 살아온 방식 그대로군요.",
      "en": "She’s living exactly the way she always has, even before chaos.",
      "jp": "混沌の前から彼女が生きてきたそのままのやり方ですね。",
      "th": "ก่อนเคออสเสียอีก เธอใช้ชีวิตแบบนี้มาตลอดเลยสินะคะ",
      "id": "Bahkan sebelum Chaos, ia hidup dengan cara seperti ini selalu ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650054,
      "kr": "진짜 별로야.",
      "en": "What a truly low-grade type.",
      "jp": "本当にタチ悪すぎ。",
      "th": "น่าเบื่อจริงๆ",
      "id": "Sungguh menjijikkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650055,
      "kr": "혼돈의 영향이라기보다… 원래 본성이 드러난 것에 더 가깝습니다.",
      "en": "This feels less like chaos’s influence… and more like her true nature laid bare.",
      "jp": "混沌の影響というより…元々の本性が現れたと言った方が近いです。",
      "th": "น่าจะใกล้กับการแสดงนิสัยเดิมออกมามากกว่าผลกระทบของเคออสค่ะ",
      "id": "Lebih mendekati pengungkapan watak aslinya ketimbang pengaruh Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650056,
      "kr": "주, 주인님…!",
      "en": "M-Master…!",
      "jp": "ご、ご主人様…！",
      "th": "ท่… ท่านผู้เป็นเจ้าของ…!",
      "id": "T… Tuanku…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650057,
      "kr": "부탁이야… 이 별장도, 하인들도 전부 줄게…",
      "en": "Please… I’ll give you this villa, the servants- everything…",
      "jp": "お願い…この別荘も、使用人たちも全部あげる…",
      "th": "ขอ… ขอร้อง วิลล่านี้และคนใช้ทั้งหมดยกให้นายเลย…",
      "id": "Kumohon… vila ini dan semua pelayan kuserahkan padamu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650058,
      "kr": "내가 잘못했어…",
      "en": "I was wrong…",
      "jp": "私が悪かった…",
      "th": "ฉันผิดเอง…",
      "id": "Aku salah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650059,
      "kr": "그러니까… 날 버리지 마… 제발…",
      "en": "So please… don’t abandon me… please…",
      "jp": "だから…捨てないで…お願い…",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… อย่าทอดทิ้งฉันเลย… ขอร้องเถอะ…",
      "id": "Karena itu… jangan tinggalkan aku… kumohon…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650060,
      "kr": "…에델.",
      "en": "…Adele.",
      "jp": "…エデル。",
      "th": "…เอเดล",
      "id": "…Edel."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650061,
      "kr": "난 네 충성을 원하지 않아.",
      "en": "I don’t want your loyalty.",
      "jp": "僕は君の忠誠を求めていない。",
      "th": "ฉันไม่ต้องการความภักดีของเธอ",
      "id": "Aku tak butuh kesetiaanmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650062,
      "kr": "내가 원하는 건 하나야.",
      "en": "There’s only one thing I want.",
      "jp": "欲しいのはただ一つ。",
      "th": "สิ่งที่ฉันต้องการมีเพียงอย่างเดียว",
      "id": "Yang kuinginkan hanya satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650063,
      "kr": "네 삶을, 네가 스스로 선택하는 것.",
      "en": "For you to choose your own life, by your own will.",
      "jp": "君の人生を君自身で選ぶこと。",
      "th": "ที่เธอจะเลือกชีวิตของเธอด้วยตัวเอง",
      "id": "Bahwa kau memilih hidupmu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650064,
      "kr": "그리고… 다시는 사람을 짐승처럼 다루지 마.",
      "en": "And… never treat people like animals again.",
      "jp": "そして…二度と人を獣のように扱うな。",
      "th": "และ… อย่ามาปฏิบัติกับคนเหมือนเป็นสัตว์อีก",
      "id": "Dan… jangan pernah memperlakukan orang seperti hewan lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650065,
      "kr": "에델은 바닥에 엎드린 채 굴욕적으로 고개를 숙였다.",
      "en": "Adele bowed her head low against the floor in utter humiliation.",
      "jp": "エデルは床に伏したまま屈辱的に頭を下げた。",
      "th": "เอเดลคุกเข่าฟุบหน้าต่ำลงพร้อมความอับอาย",
      "id": "Edel tersungkur lutut menundukkan kepala dengan rasa malu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650066,
      "kr": "그 행동이 진심인지, 또 다른 연극인지 알 수는 없었다.",
      "en": "Whether it was sincere repentance or just another act, there was no way to know.",
      "jp": "その行動が本心なのか、また別の演技なのかは分からなかった。",
      "th": "ท่าทีนั้นจริงใจหรือเป็นการแสดงครั้งใหม่ ก็ไม่อาจรู้ได้",
      "id": "Sikap itu tulus atau drama baru, tak bisa diketahui."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650067,
      "kr": "하지만 한 가지는 분명했다.",
      "en": "But one thing was certain-",
      "jp": "だがただ一つ-",
      "th": "แต่มีสิ่งหนึ่งที่ชัดเจน",
      "id": "Tapi ada satu hal yang pasti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650068,
      "kr": "별장을 지배하던 그녀의 오만은 완전히 꺾였다.",
      "en": "the arrogance that once ruled this villa had been completely broken.",
      "jp": "別荘を支配していた彼女の傲慢さは完全に打ち砕かれた。",
      "th": "ความหยิ่งทระนงที่เคยปกครองวิลล่าของเธอถูกหักลงสมบูรณ์",
      "id": "Kesombongan yang dulu menguasai vilanya telah patah sepenuhnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650069,
      "kr": "……주인님…… 가지마……",
      "en": "……Master…… don’t go……",
      "jp": "……ご主人様……行かないで……",
      "th": "……ท่านผู้เป็นเจ้าของ…… อย่าไปเลย……",
      "id": "……Tuanku…… jangan pergi……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650070,
      "kr": "나는… 혼자선 아무것도 못 해…",
      "en": "I… can’t do anything on my own…",
      "jp": "私は…一人じゃ何もできない…",
      "th": "ฉัน… อยู่คนเดียวก็ทำอะไรไม่ได้…",
      "id": "Aku… sendirian tak bisa berbuat apa pun…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650071,
      "kr": "부모님도… 어디 계신지 모르고…",
      "en": "My parents… I don’t even know where they are anymore…",
      "jp": "両親も…どこにいるか分からないし…",
      "th": "พ่อแม่… ก็ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน…",
      "id": "Orang tuaku… juga tak tahu di mana mereka…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650072,
      "kr": "혼돈도 사라져 버려서…",
      "en": "The chaos is gone too…",
      "jp": "混沌も消えて…",
      "th": "เคออสก็หายไปด้วย…",
      "id": "Chaos pun ikut menghilang…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650073,
      "kr": "이젠 정말… 텅 비었어…",
      "en": "Now I’m really… empty…",
      "jp": "今は本当に…空っぽなの…",
      "th": "ตอนนี้จริงๆ… ก็ว่างเปล่า…",
      "id": "Sekarang benar-benar… kosong…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650074,
      "kr": "부모님도 없는데 이 큰 별장은 어떻게 굴러갔던 거야?",
      "en": "How did you even run a villa this big without your parents?",
      "jp": "両親なしでこの大きな別荘をどうやって回していたの？",
      "th": "พ่อแม่ก็ไม่อยู่ แต่วิลล่าใหญ่ขนาดนี้ดำเนินยังไงล่ะ?",
      "id": "Orang tua tak ada, tapi vila sebesar ini bisa beroperasi bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650075,
      "kr": "부모님이 돈만 보내줬어…",
      "en": "They only ever sent money…",
      "jp": "両親はお金だけ送ってくれてたの…",
      "th": "พ่อแม่แค่ส่งเงินให้…",
      "id": "Orang tua hanya mengirim uang…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650076,
      "kr": "그러니까… 주인님…",
      "en": "So… Master…",
      "jp": "だから…ご主人様…",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… ท่านผู้เป็นเจ้าของ…",
      "id": "Karena itu… Tuanku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650077,
      "kr": "나랑… 함께 있어줘…",
      "en": "Stay with me… please…",
      "jp": "私と…一緒にいてほしい…",
      "th": "อยู่… กับฉันเถอะ…",
      "id": "Tinggallah… bersamaku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650078,
      "kr": "그렇다면 이제부터는 네 두 발로 걸어.",
      "en": "Then from now on, walk on your own two feet.",
      "jp": "それなら、これからは自分の足で歩きなさい。",
      "th": "งั้นต่อจากนี้ จงเดินด้วยสองขาของเธอเอง",
      "id": "Kalau begitu mulai sekarang, berjalanlah dengan kedua kakimu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650079,
      "kr": "사람답게 사는 게 뭔지 다시 생각하고, 가진 자로서 책임을 져.",
      "en": "Think again about what it means to live as a human being, and take responsibility as someone who has much.",
      "jp": "人間らしく生きるとは何かもう一度考えて、持つ者として責任を持ちな。",
      "th": "คิดใหม่ว่าการมีชีวิตอย่างคนคืออะไร และในฐานะผู้มีพร้อม จงรับผิดชอบ",
      "id": "Pikirkan ulang apa artinya hidup selayaknya manusia, dan sebagai yang berpunya, ambillah tanggung jawab."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650080,
      "kr": "……알겠어… 주인님…",
      "en": "……Alright… Master…",
      "jp": "……分かった…ご主人様…",
      "th": "……เข้าใจแล้ว… ท่านผู้เป็นเจ้าของ…",
      "id": "……Mengerti… Tuanku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650081,
      "kr": "그러니까… 다음에 또 와줘…",
      "en": "Then… please come again someday…",
      "jp": "だから…次もまた来てね…",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… ครั้งหน้ามาเยี่ยมอีกนะ…",
      "id": "Karena itu… lain kali datanglah lagi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650082,
      "kr": "나는… 여기서 기다릴게……",
      "en": "I’ll… wait here……",
      "jp": "私は…ここで待ってる……",
      "th": "ฉัน… จะรอที่นี่……",
      "id": "Aku… akan menunggu di sini……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650083,
      "kr": "우리는 그녀의 떨리는 목소리를 뒤로한 채 별장을 빠져나왔다.",
      "en": "We left the villa behind, her trembling voice fading away.",
      "jp": "僕たちは彼女の震える声を背にして別荘を後にした。",
      "th": "เราทิ้งเสียงสั่นของเธอไว้ข้างหลัง และเดินออกจากวิลล่า",
      "id": "Membiarkan suara getarnya di belakang, kami melangkah keluar dari vila."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650084,
      "kr": "바깥 공기는 차갑지만 맑았고, 곤두서 있던 긴장도 서서히 풀려 갔다.",
      "en": "The air outside was cold yet clear, and the tension that had gripped us slowly eased.",
      "jp": "外の空気は冷たく澄んでいて、張り詰めていた緊張も徐々にほぐれていった。",
      "th": "อากาศข้างนอกเย็นแต่ใส และความตึงเครียดที่สะสมก็คลายลงทีละน้อย",
      "id": "Udara di luar dingin namun bersih, dan ketegangan yang menumpuk pun perlahan terurai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650085,
      "kr": "마스터. 다음 목적지 정보가 생겼습니다.",
      "en": "Master. We’ve obtained information about the next destination.",
      "jp": "マスター。次の目的地の情報が入りました。",
      "th": "มาสเตอร์ ได้ข้อมูลจุดหมายต่อไปแล้วค่ะ",
      "id": "Master, sudah dapat informasi tujuan berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650086,
      "kr": "별장의 집사에게 들었는데, 기계가 지배하는 도시에서 포르투나의 결정을 보았다고 해요.",
      "en": "According to the villa’s butler, Fortuna Crystals were sighted in a city ruled by machines.",
      "jp": "別荘の執事から聞いたのですが、機械が支配する都市でフォルトゥナの結晶を見たそうです。",
      "th": "ได้ยินจากบัตเลอร์ของวิลล่ามา ที่เมืองที่ปกครองโดยเครื่องจักร เห็นผลึกของฟอร์ทูน่าค่ะ",
      "id": "Kudengar dari pelayan vila, di kota yang dikuasai mesin, terlihat Kristal Fortuna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650087,
      "kr": "음… 듣기만 해도 딱딱한 도시네.",
      "en": "Hmm… just hearing that makes it sound stiff and cold.",
      "jp": "うーん…名前だけ聞くとすごく硬そうな街だね。",
      "th": "อืม… แค่ฟังก็รู้สึกแข็งกระด้างจัง",
      "id": "Hmm… didengar saja sudah terasa kaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650088,
      "kr": "혼돈의 흔적이 어떻게 스며들었는지…",
      "en": "We must confirm how chaos has seeped in…",
      "jp": "混沌の痕跡がどう染み込んだのか…",
      "th": "ร่องรอยของเคออสซึมซาบเข้าไปยังไง…",
      "id": "Bagaimana jejak Chaos meresap…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650089,
      "kr": "그리고 결정이 어떻게 생산되는지 반드시 확인해야 합니다.",
      "en": "and how the crystals are being produced.",
      "jp": "そして結晶がどう生産されているのか必ず確認しなければなりません。",
      "th": "และผลึกถูกผลิตขึ้นยังไง ต้องตรวจสอบให้แน่นอนค่ะ",
      "id": "Dan bagaimana kristal diproduksi—harus dipastikan secara menyeluruh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650090,
      "kr": "좋아! 어떤 놈이 나와도 정화해버리면 되지!",
      "en": "Alright! Whoever shows up, we’ll just purify them!",
      "jp": "よーし！どんな奴が出てきても浄化してやる！",
      "th": "ดี! ใครออกมาก็ชำระล้างให้หมด!",
      "id": "Oke! Siapa pun yang muncul, dimurnikan habis!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 650091,
      "kr": "…그럼 우리도 이동하자.",
      "en": "…Then let’s move.",
      "jp": "…それじゃ、僕たちも移動しよう。",
      "th": "…งั้นพวกเราก็ออกเดินทางกัน",
      "id": "…Kalau begitu kita juga bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 650092,
      "kr": "우리는 별장을 뒤로하고, 기계도시를 향해 걸음을 옮겼다.",
      "en": "We left the villa behind and set our course for the machine city.",
      "jp": "僕たちは別荘を後にして機械都市へ向かった。",
      "th": "เราทิ้งวิลล่าไว้ข้างหลังและก้าวไปสู่เมืองเครื่องจักร",
      "id": "Kami meninggalkan vila di belakang dan melangkah menuju kota mesin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700000,
      "kr": "저택에서 얻은 정보를 따라,",
      "en": "Based on the information we obtained at the mansion,",
      "jp": "屋敷で得た情報をもとに、",
      "th": "ตามข้อมูลที่ได้จากคฤหาสน์",
      "id": "Mengikuti informasi yang didapat dari mansion,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 700001,
      "kr": "우리는 마침내 기계 도시, 산업지구에 도착했다.",
      "en": "we finally arrived at the machine city-the industrial district.",
      "jp": "ついに僕たちは機械都市、産業地区へとたどり着いた。",
      "th": "ในที่สุดเราก็มาถึงเมืองเครื่องจักร เขตอุตสาหกรรม",
      "id": "akhirnya kami tiba di kota mesin, Zona Industri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700002,
      "kr": "눈앞에 펼쳐진 건… 광대한 공장 단지였다.",
      "en": "What unfolded before our eyes was- a vast factory complex.",
      "jp": "目の前に広がるのは-- 広大な工場地帯だった。",
      "th": "ที่ปรากฏต่อสายตา… คือเขตโรงงานอันกว้างใหญ่",
      "id": "Yang terbentang di depan mata… adalah kompleks pabrik yang luas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700003,
      "kr": "하늘을 삼킬 듯 솟은 굴뚝들, 끝도 없이 매연을 뿜어내는 검은 도시.",
      "en": "Chimneys towering as if to swallow the sky, a black city endlessly spewing smoke.",
      "jp": "空を飲み込むようにそびえる煙突、果てしなく煙を吐き続ける黒い都市。",
      "th": "ปล่องสูงเสียดฟ้า เมืองดำที่พ่นควันไม่หยุดหย่อน",
      "id": "Cerobong-cerobong menjulang seakan menelan langit, kota hitam yang terus mengeluarkan asap tanpa henti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700004,
      "kr": "바람도, 땅도, 소리도… 모든 것이 금속처럼 차갑게 울리고 있었다.",
      "en": "The wind, the ground, even the sounds… everything rang cold, like metal.",
      "jp": "風も、地面も、音さえも…すべてが金属のように冷たく響いていた。",
      "th": "ลม พื้นดิน เสียง… ทุกอย่างก้องกังวานเย็นเฉียบราวกับโลหะ",
      "id": "Angin, tanah, suara… semuanya bergema dingin bagai logam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700005,
      "kr": "여기가…",
      "en": "So this is…",
      "jp": "ここが…",
      "th": "ที่นี่คือ…",
      "id": "Di sini adalah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 700006,
      "kr": "으악… 기름 냄새가 코를 찔러!",
      "en": "Ugh… the smell of oil hits hard!",
      "jp": "うわっ…すんごい油の臭い！",
      "th": "อ้วก… กลิ่นน้ำมันคลุ้งจมูกเลย!",
      "id": "Hueek… bau oli menusuk hidung!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 700007,
      "kr": "여긴 뭐든 엄청나게 찍어내는 곳 맞지?!",
      "en": "This place really does make everything nonstop, doesn’t it?!",
      "jp": "ここは何でもものすごい勢いで作ってるってことだよね？！",
      "th": "ที่นี่ผลิตของเป็นจำนวนมหาศาลใช่ไหม?!",
      "id": "Di sini diproduksi banyak sekali barang ya?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 700008,
      "kr": "흐음, 냄새는 최악인데… 이상하네.",
      "en": "Hmm, the smell is awful… but it reeks of money.",
      "jp": "ふーむ、臭いは最悪だけど…金の匂いはたっぷりするね。",
      "th": "อืม กลิ่นแย่สุดๆ… แต่ก็แปลกดีนะ",
      "id": "Hmm, baunya terburuk… tapi anehnya,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 700009,
      "kr": "겉으로 보기엔 그냥 제조 시설 같지만… 건물 전체가 하나의 장치처럼 움직이고 있어요.",
      "en": "At first glance it looks like a simple manufacturing facility, but the entire structure is moving like a single machine.",
      "jp": "見た目は単純な製造施設みたいだけど、建物全体が一つの装置のように動いています。",
      "th": "ภายนอกเหมือนแค่โรงงานผลิต… แต่ทั้งอาคารดูเคลื่อนไหวราวกับอุปกรณ์เดียวกัน",
      "id": "Dari luar terlihat seperti pabrik biasa… tapi seluruh bangunan bergerak bagai satu mekanisme."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700010,
      "kr": "네. 혼돈의 기운도 엷게 퍼져 있어요.",
      "en": "Yes. The presence of chaos is faintly spread throughout.",
      "jp": "はい。混沌の気配が薄く広がっています。",
      "th": "ค่ะ ลมหายใจของเคออสก็แผ่ซ่านอยู่บางๆ ด้วย",
      "id": "Iya. Aura Chaos juga menyebar tipis di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700011,
      "kr": "보통 공장과는 분위기가 달라요.",
      "en": "This isn’t the atmosphere of a normal factory.",
      "jp": "普通の工場の雰囲気じゃありません。",
      "th": "บรรยากาศต่างจากโรงงานทั่วไปค่ะ",
      "id": "Suasananya berbeda dari pabrik biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700012,
      "kr": "근데 이상하네.",
      "en": "But something’s strange.",
      "jp": "でも、変ね。",
      "th": "แต่แปลกนะ",
      "id": "Tapi aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700013,
      "kr": "이런 규모면 일하는 사람이 수백 명은 보여야 하거든?",
      "en": "With this scale, there should be hundreds of workers here.",
      "jp": "この規模なら働いている人が何百人もいるはずなのに？",
      "th": "ขนาดเท่านี้ น่าจะเห็นคนงานเป็นร้อยคนได้",
      "id": "Ukuran segini, seharusnya terlihat ratusan pekerja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700014,
      "kr": "여긴… 사람이 하나도 안 보여.",
      "en": "But… there’s no one at all.",
      "jp": "ここには…人がまったくいない。",
      "th": "ที่นี่… ไม่เห็นคนแม้แต่คนเดียว",
      "id": "Di sini… tak terlihat satu pun orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700015,
      "kr": "그 점이 가장 수상해요.",
      "en": "That’s the most suspicious part.",
      "jp": "その点が一番怪しいです。",
      "th": "จุดนั้นแหละน่าสงสัยที่สุดค่ะ",
      "id": "Justru itulah yang paling mencurigakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700016,
      "kr": "이 도시를 움직이는 게 누구인지, 그리고 무엇을 만들고 있는지 확인해야 해요.",
      "en": "We need to find out who is running this city, and what exactly is being produced here.",
      "jp": "この都市を運営している主体が誰なのか、そして何のために生産しているのか…確認しなければなりません。",
      "th": "ต้องตรวจสอบว่าใครคือผู้ขับเคลื่อนเมืองนี้ และกำลังผลิตอะไรอยู่ค่ะ",
      "id": "Kita harus memastikan siapa yang menggerakkan kota ini dan apa yang sedang diproduksi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700017,
      "kr": "냄새부터 수상해.",
      "en": "It smells filthy.",
      "jp": "汚れた匂いがする。",
      "th": "กลิ่นก็น่าสงสัยตั้งแต่แรก",
      "id": "Baunya saja sudah mencurigakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700018,
      "kr": "어른들의 비밀 냄새가 나.",
      "en": "The stench of adults’ secrets.",
      "jp": "大人たちの秘密の匂い。",
      "th": "กลิ่นความลับของผู้ใหญ่",
      "id": "Bau rahasia orang-orang dewasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700019,
      "kr": "긴장을 풀 수 있는 곳은 아니군요.",
      "en": "This isn’t a place where we can let our guard down.",
      "jp": "気を抜ける場所じゃないですね。",
      "th": "ไม่ใช่ที่ที่จะคลายความตึงเครียดได้นะคะ",
      "id": "Bukan tempat untuk mengendurkan ketegangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700020,
      "kr": "마스터님을 위해서라도, 서둘러 움직이는 편이 좋겠습니다.",
      "en": "For the Master’s sake as well, we should move quickly.",
      "jp": "マスターのためにも急いで行動しましょう。",
      "th": "เพื่อท่านมาสเตอร์ เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วจะดีกว่าค่ะ",
      "id": "Demi Master, sebaiknya kita bergerak cepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 700021,
      "kr": "좋아! 가자, 마스터!",
      "en": "Alright! Let’s go, Master!",
      "jp": "よし！行こう、マスター！",
      "th": "ดี! ไปกันเถอะ มาสเตอร์!",
      "id": "Oke! Ayo, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 700022,
      "kr": "이 도시가 대체 뭘 만들고 있는지, 직접 확인하자고!",
      "en": "Let’s see for ourselves- what this city is really producing!",
      "jp": "この都市が何を作っているのか--直接確かめよう！",
      "th": "ไปดูกันให้รู้ว่าเมืองนี้กำลังผลิตอะไรกันแน่!",
      "id": "Ayo cek langsung apa yang sebenarnya diproduksi kota ini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710000,
      "kr": "공장의 거대한 입구.",
      "en": "The massive entrance of the factory.",
      "jp": "工場の巨大な入口。",
      "th": "ทางเข้าใหญ่ของโรงงาน",
      "id": "Pintu masuk besar pabrik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710001,
      "kr": "벽면 전체에는 크고 작은 카메라들이 수십 개나 달려 있었고,",
      "en": "Dozens of cameras of all sizes were mounted across the entire wall,",
      "jp": "壁一面には大小さまざまなカメラが何十台も取り付けられていて、",
      "th": "ทั่วผนังมีกล้องขนาดใหญ่และเล็กติดอยู่หลายสิบตัว",
      "id": "Di seluruh dinding tertempel puluhan kamera berbagai ukuran,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710002,
      "kr": "우리가 움직일 때마다 렌즈도 동시에 돌아갔다.",
      "en": "and their lenses rotated simultaneously, tracking our movements.",
      "jp": "僕たちの動きに合わせてレンズが一斉に回転した。",
      "th": "ทุกครั้งที่พวกเราขยับ เลนส์ก็หันตามพร้อมกัน",
      "id": "dan setiap kali kami bergerak, lensanya pun ikut berputar serempak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710003,
      "kr": "으악… 뭐야, 저거?!",
      "en": "Ugh… what is that?!",
      "jp": "うわっ…何あれ？！",
      "th": "อ๊า… อะไรเนี่ย?!",
      "id": "Aaa… apa itu?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710004,
      "kr": "눈이 수십 개 달린 느낌이야… 완전 기분 나빠!!",
      "en": "It feels like there are dozens of eyes watching us… this is seriously creepy!!",
      "jp": "目が何十個もついてるみたい…めっちゃ気持ち悪い！！",
      "th": "รู้สึกเหมือนมีตาเป็นสิบๆ ตา… ขนลุกสุดๆ เลย!!",
      "id": "Rasanya seperti ada puluhan mata… benar-benar bikin merinding!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710005,
      "kr": "바보야? 저건 그냥 CCTV야.",
      "en": "Are you dumb? That’s just CCTV.",
      "jp": "えー知らないの？あれはただの監視カメラだよ。",
      "th": "โง่เหรอ? นั่นแค่กล้องวงจรปิดเอง",
      "id": "Bodoh? Itu cuma CCTV."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710006,
      "kr": "요즘엔 다 저렇게 생겼거든.",
      "en": "That’s what they all look like these days.",
      "jp": "最近はみんなあんな感じ。",
      "th": "สมัยนี้กล้องก็มีหน้าตาแบบนั้นกันทั้งนั้นแหละ",
      "id": "Zaman sekarang semua bentuknya begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710007,
      "kr": "씨… 시씨… 뭐라고?!",
      "en": "C-C-CCTV… what?!",
      "jp": "な…なな…何だって？！",
      "th": "ก… กล้อง… อะไรนะ?!",
      "id": "K… kamera… apa?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710008,
      "kr": "나 저런 기계는 진짜 싫다고!!!",
      "en": "I seriously hate machines like this!!!",
      "jp": "私はこういう機械、本当に嫌いなんだから！！！",
      "th": "เครื่องจักรแบบนั้นฉันเกลียดสุดๆ เลยนะ!!!",
      "id": "Mesin macam itu paling kubenci!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710009,
      "kr": "감시 장비 수가 너무 많아요.",
      "en": "The number of surveillance devices is abnormal.",
      "jp": "監視機器の数が異常です。",
      "th": "จำนวนอุปกรณ์เฝ้าระวังมากเกินไปค่ะ",
      "id": "Jumlah alat pengawasannya terlalu banyak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710010,
      "kr": "이 정도면 일반적인 시설 수준이 아닙니다.",
      "en": "This goes far beyond a standard facility.",
      "jp": "このレベルは一般的な施設の規模ではありません。",
      "th": "ขนาดนี้ไม่ใช่ระดับสิ่งอำนวยความสะดวกทั่วไปแล้วค่ะ",
      "id": "Sebanyak ini sudah bukan skala fasilitas biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710011,
      "kr": "사람이 직접 관리할 수 있는 숫자도 아니에요.",
      "en": "There’s no way humans could manually manage this many.",
      "jp": "人が管理・運用できる数ではないですよ。",
      "th": "คนเดียวจัดการตัวเลขนี้ก็เป็นไปไม่ได้ค่ะ",
      "id": "Mustahil dikelola oleh manusia langsung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710012,
      "kr": "「──침입자 감지.",
      "en": "「──Intruders detected.」",
      "jp": "「──侵入者検知。",
      "th": "「──ตรวจพบผู้บุกรุก",
      "id": "「──Penyusup terdeteksi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710013,
      "kr": "구역 접근 권한 없음.",
      "en": "「No authorization to access this area.」",
      "jp": "エリアへのアクセス権限なし。",
      "th": "ไม่มีสิทธิ์เข้าพื้นที่",
      "id": "Tak ada hak akses zona."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710014,
      "kr": "제거 프로토콜 가동。」",
      "en": "「Elimination protocol activated.」",
      "jp": "排除プロトコル起動。」",
      "th": "เริ่มโปรโตคอลกำจัด」",
      "id": "Protokol pemusnahan dijalankan。」"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710015,
      "kr": "야! 뭐야 이건!! 잠깐만, 우리-!",
      "en": "Hey! What is this?! Wait, we-!",
      "jp": "ちょっと！何これ！！待って、私たち-！",
      "th": "เฮ้! อะไรเนี่ย!! เดี๋ยว ๆ พวกเรา-!",
      "id": "Hei! Apa-apaan ini!! Sebentar dong, kami-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710016,
      "kr": "「대화 기능 비활성화.",
      "en": "「Dialogue function disabled.」",
      "jp": "「会話機能無効化。",
      "th": "「ฟังก์ชันสนทนาปิด",
      "id": "「Fungsi percakapan dinonaktifkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710017,
      "kr": "등록되지 않은 개체: 제거 대상。」",
      "en": "「Unregistered entities: designated for removal.」",
      "jp": "未登録の個体：排除対象。」",
      "th": "ตัวตนไม่ได้ลงทะเบียน: เป้าหมายกำจัด」",
      "id": "Entitas tidak terdaftar: target pemusnahan。」"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710018,
      "kr": "봐봐. 기계는 원래 말 안 통한다니까? 들어줄 거라고 생각한 게 더 신기하네.",
      "en": "See? Machines don’t listen. It’s surprising you thought they would.",
      "jp": "ほらね。機械は話が通じないって言ったでしょ？聞いてくれると思ったのが不思議だよ。",
      "th": "ดูสิ บอกแล้ว เครื่องจักรไม่คุยกันหรอก คิดว่ามันจะฟังเหรอ?",
      "id": "Tuh kan. Mesin memang tak bisa diajak ngobrol. Mikir bakal didenger emang aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710019,
      "kr": "뭐어?! 날 무시한 게 아니었던 거야?!",
      "en": "What?! So you weren’t ignoring me on purpose?!",
      "jp": "なにぃ？！私を無視したわけじゃなかったの？！",
      "th": "อะไรนะ?! ที่ไม่ฟังเสียงฉันไม่ใช่ความตั้งใจเหรอ?!",
      "id": "Apa?! Jadi yang tak menggubris aku itu bukan disengaja?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 710020,
      "kr": "…예상대로네요. 여긴 대화가 통하지 않는 구역이에요.",
      "en": "…As expected. This is an area where dialogue is impossible.",
      "jp": "…予想通りですね。ここは会話が通じない区域です。",
      "th": "…เป็นไปตามคาดค่ะ ที่นี่คือเขตที่คุยกันไม่รู้เรื่องเลย",
      "id": "…Sesuai dugaan. Di sini zona di mana percakapan tak berlaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710021,
      "kr": "이 공장은 외부인을 절대로 들이지 않겠다는 뜻이군요.",
      "en": "This factory clearly has no intention of allowing any outsiders in.",
      "jp": "この工場は外部の人間を絶対に入れないという強い意志を感じます。",
      "th": "โรงงานนี้ไม่ยอมให้คนนอกเข้ามาเด็ดขาดค่ะ",
      "id": "Pabrik ini sama sekali tak mengizinkan orang luar masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 710022,
      "kr": "마스터님, 조심하세요!",
      "en": "Master, please be careful!",
      "jp": "マスター、気をつけてください！",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ ระวังนะคะ!",
      "id": "Master, hati-hati!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720000,
      "kr": "거대한 굴뚝에서 끝없이 뿜어져 나오는 매연, 금속이 비명을 지르는 듯한 쇳소리-",
      "en": "Endless smoke pouring from massive smokestacks, the screeching clang of metal like machines screaming-",
      "jp": "巨大な煙突から絶え間なく噴き出す煙、金属が悲鳴を上げるような金属音――",
      "th": "ปล่องสูงพ่นควันไม่หยุดหย่อน เสียงโลหะกระทบเหมือนเสียงกรีดร้อง——",
      "id": "Cerobong raksasa tak henti memuntahkan asap, dentang logam serupa jeritan—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720001,
      "kr": "우리는 그 사이를 가르며 공장 깊숙한 곳으로 걸어 들어갔다.",
      "en": "We pushed through it all and walked deeper into the heart of the factory.",
      "jp": "僕たちはその間を抜けて工場の奥深くへと歩いていった。",
      "th": "เราเดินผ่านระหว่างนั้นและเข้าไปในส่วนลึกของโรงงาน",
      "id": "Kami menyusup di antaranya dan menuju dalam pabrik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720002,
      "kr": "여전히 이곳이 무엇을 만들어내는 시설인지는 알 수 없었다.",
      "en": "We still couldn’t tell what this facility was producing.",
      "jp": "何を生産する施設なのか、いまだに分からなかった。",
      "th": "ก็ยังไม่อาจรู้ได้ว่าที่นี่ผลิตอะไร",
      "id": "Masih tak bisa diketahui pabrik ini memproduksi apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720003,
      "kr": "분명한 건, 이곳이 인간의 공간이라기보다 기계가 살아 움직이는 거대한 유기체처럼 느껴진다는 점이었다.",
      "en": "It felt less like a place for humans, and more like a single colossal organism where machines lived and moved.",
      "jp": "ただ、ここは人間の領域というより、機械が生きて動く巨大な有機体のようだった。",
      "th": "ที่ชัดเจนคือ มากกว่าจะเรียกว่าพื้นที่ของมนุษย์ มันรู้สึกเหมือนสิ่งมีชีวิตยักษ์ที่เครื่องจักรเคลื่อนไหวอยู่",
      "id": "Yang pasti, lebih daripada disebut ruang manusia, terasa seperti organisme raksasa tempat mesin yang hidup bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720004,
      "kr": "여긴 정말… 숨이 막힐 정도로 기계 냄새가 가득하네.",
      "en": "This place is really… suffocating with the smell of machines.",
      "jp": "ここは本当に…息苦しいほど機械の匂いが充満している。",
      "th": "ที่นี่… กลิ่นเครื่องจักรอบอวลจนหายใจไม่ออกเลย",
      "id": "Di sini… bau mesin sangat kental hingga sesak napas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720005,
      "kr": "도대체 무슨 시설이야? 왜 이렇게 불길해?",
      "en": "What kind of facility is this? Why does it feel so ominous?",
      "jp": "一体何の施設？どうしてこんなに不気味なの？",
      "th": "ที่นี่คือสิ่งอำนวยความสะดวกอะไรกันแน่? ทำไมรู้สึกอันตรายขนาดนี้?",
      "id": "Sebenarnya fasilitas apa ini? Kenapa terasa begitu mengancam?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720006,
      "kr": "음. 버려진 공장은 아닌데…",
      "en": "Hmm. It’s not an abandoned factory, but…",
      "jp": "うーん。廃工場ではないけど…",
      "th": "อืม ไม่ใช่โรงงานทิ้งร้างนะ…",
      "id": "Hmm, bukan pabrik terbengkalai sih…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720007,
      "kr": "정상은 절대 아니야.",
      "en": "There’s no way this is normal.",
      "jp": "絶対に正常じゃない。",
      "th": "แต่ก็ไม่ปกติแน่นอน",
      "id": "Tapi jelas tidak normal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720008,
      "kr": "계속 기분이 찌잉 하고 울려. 기계 속으로 들어온 느낌이야.",
      "en": "My head keeps buzzing. It feels like we’ve stepped inside a machine.",
      "jp": "ずっと「ジィーン」って不快な感覚が響く。機械の中に入ったみたいだ。",
      "th": "รู้สึกเฉื่อยๆ อึดอัดในใจตลอดเลย เหมือนอยู่ในเครื่องจักร",
      "id": "Terasa terus berdengung samar di hati. Seperti masuk ke dalam mesin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720009,
      "kr": "시설 규모가 이 정도면, 연료도 인력도 재료도 엄청나게 오가야 해요.",
      "en": "At this scale, fuel, manpower, and materials should be moving constantly.",
      "jp": "施設の規模がこれほどなら、燃料、人員、材料が大量に行き交うはずです。",
      "th": "ขนาดสิ่งอำนวยความสะดวกระดับนี้ ทั้งเชื้อเพลิง แรงงาน และวัตถุดิบต้องไหลเวียนมากมายค่ะ",
      "id": "Skala fasilitas sebegini, bahan bakar, tenaga kerja, dan material harus mengalir dalam jumlah besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720010,
      "kr": "그런데… 사람이 거의 보이지 않네요.",
      "en": "And yet… there are barely any people here.",
      "jp": "なのに…人の姿がほとんど見えませんね。",
      "th": "แต่… แทบไม่เห็นคนเลยค่ะ",
      "id": "Tapi… hampir tak terlihat manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720011,
      "kr": "대신 곳곳에서 누군가가 지켜보는 듯한 시선이 느껴져요.",
      "en": "Instead, I can feel eyes watching us from everywhere.",
      "jp": "代わりに、あちこちから誰かに見られている視線を感じます。",
      "th": "กลับรู้สึกว่ามีสายตาคอยจับตามองพวกเราจากทุกจุดค่ะ",
      "id": "Sebaliknya, terasa ada pandangan yang terus mengamati kami dari berbagai titik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720012,
      "kr": "누군가가 아주 정교하게 통제하고 있는 것 같아요.",
      "en": "Mechanical surveillance… or perhaps the city itself has senses…",
      "jp": "機械的な監視…あるいはこの都市そのものの感覚かもしれません…",
      "th": "ดูเหมือนมีใครบางคนกำลังควบคุมอย่างละเอียดอ่อนค่ะ",
      "id": "Sepertinya ada seseorang yang mengontrol dengan sangat presisi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720013,
      "kr": "이상해.",
      "en": "It’s strange. The factory is too precise.",
      "jp": "おかしい。工場があまりにも良くできすぎてる。",
      "th": "แปลกแฮะ",
      "id": "Aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720014,
      "kr": "정교하긴 한데… 사람이 하는 느낌이 아니야.",
      "en": "It doesn’t feel like it’s being run by people.",
      "jp": "人が運営している感じじゃない。",
      "th": "ละเอียดอ่อนก็จริง… แต่ไม่ได้รู้สึกว่าเป็นการกระทำของคน",
      "id": "Memang presisi… tapi tak terasa seperti perbuatan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720015,
      "kr": "으아아!! 답답해! 차라리 다 튀어나와서 싸우라고!!!",
      "en": "Aaargh!! This is driving me crazy! Just come out and fight already!!!",
      "jp": "うわぁぁ！！息詰まりそ！もうみんな出てきて戦おうよ！！！",
      "th": "อู๊ย!! อึดอัด! ออกมาสู้กันให้หมดเลยสิ!!!",
      "id": "Aaaa!! Menyebalkan! Keluar saja semua, ayo bertarung!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720016,
      "kr": "…아, 아니 그것도 싫어!! 로봇 그만 나와!!!",
      "en": "…N-no, wait, I hate that too!! Stop sending robots out!!!",
      "jp": "…あ、いやそれも嫌だ！！ロボットはもう出てこないで！！！",
      "th": "…อ๊ะ ก็ไม่อยากจะเจอนะ!! หุ่นยนต์อย่าออกมาอีก!!!",
      "id": "…Eh, tapi sebenarnya tak mau ketemu juga!! Robot jangan muncul lagi!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720017,
      "kr": "말이 통하면 좋겠지만… 여기선 대화가 통하지 않을 거예요.",
      "en": "It would be nice if we could talk, but… I doubt dialogue is possible here.",
      "jp": "言葉が通じればいいのに…ここでは会話は通じないでしょう。",
      "th": "ถ้าคุยรู้เรื่องก็ดีนะ… แต่ที่นี่ไม่มีทางคุยรู้เรื่องเลยค่ะ",
      "id": "Andai bisa bicara akan baik… tapi di sini tak ada peluang dialog."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720018,
      "kr": "이쯤 되니 사람 상대가 그리워질 정도네요.",
      "en": "I almost find myself longing for human presence.",
      "jp": "人間が恋しくなるくらいです。",
      "th": "ขนาดนี้แล้วเริ่มคิดถึงการเจอกับคนเลยล่ะ",
      "id": "Sampai segini, jadi kangen menghadapi manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720019,
      "kr": "마스터님, 주변에 인기척이 느껴집니다.",
      "en": "Master, I sense movement nearby.",
      "jp": "マスター様、周囲に人の気配を感じます。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ มีคนอยู่ใกล้ๆ ค่ะ",
      "id": "Master, ada kehadiran orang di dekat sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720020,
      "kr": "「불법 접근 감지. 침입자 = 제거 대상. 전투 프로토콜 실행.」",
      "en": "「Illegal access detected. Intruders = elimination targets. Combat protocol initiated.」",
      "jp": "「不法アクセス検知。侵入者＝排除対象。戦闘プロトコル実行。」",
      "th": "「ตรวจพบการเข้าถึงผิดกฎหมาย ผู้บุกรุก = เป้าหมายกำจัด เริ่มโปรโตคอลต่อสู้」",
      "id": "「Akses ilegal terdeteksi. Penyusup = target pemusnahan. Protokol tempur dijalankan。」"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720021,
      "kr": "또야?!",
      "en": "Again?!",
      "jp": "また？！",
      "th": "อีกแล้ว!",
      "id": "Lagi!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720022,
      "kr": "진짜… 끝도 없이 나오네…!",
      "en": "Seriously… they just keep coming…!",
      "jp": "本当に…一生出てくる…！",
      "th": "จริงๆ… ออกมาไม่หยุดเลย…!",
      "id": "Sungguh… tak berhenti keluar…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720023,
      "kr": "이러다 기계한테 잡아먹히겠어!!",
      "en": "These machines are going to eat people alive!!",
      "jp": "機械が人間を食い尽くしちゃいそう！！",
      "th": "แบบนี้เดี๋ยวเครื่องจักรกินเอาฉัน!!",
      "id": "Begini terus aku bisa dimakan mesin!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 720024,
      "kr": "허둥대며 뒤로 물러나는 호무라.",
      "en": "Homura stumbled backward in a panic.",
      "jp": "慌てて後退するホムラ。",
      "th": "โฮมุระที่ถอยหลังพลางหวาดกลัว",
      "id": "Homura yang mundur dengan panik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720025,
      "kr": "그 바로 뒤에서 팔짱을 낀 유우키가, 마치 유치한 걸 본 듯한 눈으로 그녀를 내려다봤다.",
      "en": "Right behind her, Yuuki stood with her arms crossed, looking down at her with a weary, almost pitying gaze-like she was watching a childish tantrum.",
      "jp": "そのすぐ後ろで腕を組んだユウキが、まるで幼稚な子供を眺めるように呆れた目で見下ろしていた。",
      "th": "ทันใดนั้น ยูกิที่ยืนข้างหลังและขัดแขนอยู่ ก้มมองเธอด้วยสายตาที่เหมือนเห็นเด็กเล็กน้อย",
      "id": "Saat itu, Yuuki yang berdiri di belakang sambil melipat tangan, menatapnya dari atas seperti memandang sesuatu yang kekanak-kanakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720026,
      "kr": "하아… 기계만 나오면 바로 바보 되네, 진짜.",
      "en": "Haa… you really lose all intelligence the moment machines show up.",
      "jp": "はぁ…機械が出てくるとすぐにバカになるんだから、本当に。",
      "th": "ฮึ่ม… แค่เครื่องจักรออกมาก็กลายเป็นเด็กโง่ทันทีเลยนะ",
      "id": "Hmph… begitu mesin muncul langsung jadi bocah dungu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 720027,
      "kr": "마스터, 얼른 처리해줘. 저러다 울겠어.",
      "en": "Master, hurry and deal with it. She’s about to start crying.",
      "jp": "マスター、早く片付けて。あのままだと泣いちゃいそう。",
      "th": "มาสเตอร์ จัดการเร็วๆ เถอะ ก่อนเธอจะร้องไห้",
      "id": "Master, beresin cepat-cepat. Sebelum dia menangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740000,
      "kr": "끊임없이 돌아가는 거대한 벨트 위로, 빛나는 결정들이 줄지어 흘러가고 있었다.",
      "en": "Along a massive conveyor belt that never stopped moving, glowing crystals flowed in a steady line.",
      "jp": "絶え間なく動く巨大なベルトの上に、輝く結晶が列をなして流れていた。",
      "th": "บนสายพานยักษ์ที่หมุนไม่หยุด ผลึกเปล่งประกายไหลผ่านเป็นแถว",
      "id": "Di atas konveyor raksasa yang berputar tanpa henti, kristal berkilau mengalir berbaris."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740001,
      "kr": "그건 포르투나의 결정체였다.",
      "en": "They were Fortuna Crystals.",
      "jp": "それはフォルトゥナの結晶体だった。",
      "th": "นั่นคือผลึกของฟอร์ทูน่า",
      "id": "Itu adalah Kristal Fortuna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740002,
      "kr": "아주 희미하지만, 그 안에서 심연의 기척이 느껴졌다.",
      "en": "faint as they were, a presence like a deep abyss could be felt within them.",
      "jp": "とても微かだが、その中に深淵の気配が感じられた。",
      "th": "จางมาก แต่ในนั้นรับรู้ถึงพลังของเหวลึกได้",
      "id": "Walau samar, di dalamnya terasa aura abys."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740003,
      "kr": "드디어 찾았네.",
      "en": "We finally found it.",
      "jp": "ついに見つけた。",
      "th": "ในที่สุดก็เจอแล้ว",
      "id": "Akhirnya ketemu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740004,
      "kr": "이렇게 깊숙이 숨겨놨을 줄이야.",
      "en": "They really hid it deep.",
      "jp": "ずいぶん奥深くに隠してあったんだね。",
      "th": "ไม่คิดว่าจะซ่อนไว้ลึกขนาดนี้",
      "id": "Tak kusangka disembunyikan sedalam ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740005,
      "kr": "...설마 여기서 포르투나의 결정을 만드는 건가?",
      "en": "...Don’t tell me they’re making Fortuna Crystals here?",
      "jp": "……まさか、ここでフォルトゥナの結晶を作っているのか？",
      "th": "...ไม่อย่าบอกนะว่าผลิตผลึกของฟอร์ทูน่าที่นี่?",
      "id": "...Jangan bilang Kristal Fortuna dibuat di sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740006,
      "kr": "휴우… 이제 사람 냄새 좀 난다!",
      "en": "Phew… finally, something that smells like people.",
      "jp": "ふう…やっと人間らしい匂いがする！",
      "th": "ฮึ่ก… ในที่สุดก็มีกลิ่นมนุษย์บ้าง!",
      "id": "Huff… akhirnya ada bau manusia juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740007,
      "kr": "그럼 이제 로봇은 안 나오는 거지?!",
      "en": "So does that mean no more robots now?!",
      "jp": "じゃあもうロボットは出てこないってこと？！",
      "th": "ถ้างั้น หุ่นยนต์ไม่ออกมาอีกใช่ไหม?!",
      "id": "Kalau begitu, robot tak akan keluar lagi kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740008,
      "kr": "이걸 보고도 그런 생각이 들어?",
      "en": "You see this and that’s what you think?",
      "jp": "これを見てそう思うの？",
      "th": "เห็นนี่แล้วยังคิดอย่างนั้นเหรอ?",
      "id": "Lihat ini masih berpikir begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740009,
      "kr": "여기서 사람 기운 나는 건… 이 결정뿐이야.",
      "en": "The only thing here that feels remotely “human” is those crystals.",
      "jp": "ここで“人の気配”がするのは、この結晶だけだよ。",
      "th": "ที่นี่ลมหายใจของมนุษย์… มีเฉพาะในผลึกพวกนี้เท่านั้น",
      "id": "Di sini aura manusia… hanya ada di kristal-kristal ini saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740010,
      "kr": "결정들이 구역별로 분류되고 있어요.",
      "en": "The crystals are being sorted by zone.",
      "jp": "結晶がエリアごとに分類されています。",
      "th": "ผลึกถูกแยกเป็นเขตอย่างเป็นระเบียบค่ะ",
      "id": "Kristalnya disortir berdasarkan zona dengan rapi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740011,
      "kr": "정제 라인, 가공 라인… 정확한 용도는 더 살펴봐야 합니다.",
      "en": "Refinement lines, processing lines… we’ll need to examine them further to know their exact purpose.",
      "jp": "精製ライン、加工ライン…正確な用途はもっと調べる必要があります。",
      "th": "สายกลั่น สายแปรรูป… ต้องสำรวจเพิ่มเพื่อรู้การใช้งานที่แม่นยำค่ะ",
      "id": "Lini pemurnian, lini pengolahan… perlu diselidiki lebih jauh untuk mengetahui kegunaan tepatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740012,
      "kr": "결정과 기계들을 유심히 살피던 유우키가, 옆에 쌓인 박스 하나를 말없이 열어봤다.",
      "en": "While closely inspecting the crystals and machinery, Yuuki silently opened a nearby crate.",
      "jp": "結晶と機械を注意深く観察していたユウキが、隣の箱を黙って開けた。",
      "th": "ยูกิที่ตรวจสอบผลึกและเครื่องจักรอย่างละเอียด เปิดกล่องที่กองอยู่ข้างๆ อย่างเงียบๆ",
      "id": "Yuuki yang seksama mengamati kristal dan mesin, diam-diam membuka satu kotak yang menumpuk di samping."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740013,
      "kr": "흐음… 중심부 귀족들한테 이 결정을 납품하고 있었네.",
      "en": "Hmm… these were being supplied to nobles in the central districts.",
      "jp": "ふむ…中心部の貴族たちにこの結晶を納品してる。",
      "th": "ฮ่อ… ส่งผลึกพวกนี้ให้ขุนนางในใจกลางสินะ",
      "id": "Heh… ternyata menyuplai kristal ini pada bangsawan di pusat kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740014,
      "kr": "어?! 그걸 어떻게 알아낸 거야?!",
      "en": "Huh?! How did you figure that out so fast?!",
      "jp": "えっ？！どうやって分かったの！？",
      "th": "เอ๊ะ?! รู้ได้ยังไง?!",
      "id": "Eh?! Tahu dari mana?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740015,
      "kr": "주소가 그대로 찍혀 있잖아.",
      "en": "The addresses are printed right on them.",
      "jp": "住所がそのまま印字されてる。",
      "th": "ที่อยู่ปั๊มไว้บนกล่องเลยนี่นา",
      "id": "Alamatnya tercetak jelas di kotaknya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740016,
      "kr": "아아! 그렇지! …역시 최첨단 전문가네!!",
      "en": "Ahh! Right! …As expected of a cutting-edge expert!!",
      "jp": "ああ！そうだよね！…さすが最先端の専門家だ！！",
      "th": "อ๋อ! จริงด้วย! …ผู้เชี่ยวชาญสุดล้ำจริงๆ นี่!",
      "id": "Oh! Benar juga! …Pakar mutakhir sungguhan ya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740017,
      "kr": "(그건… 아닌 것 같은데.)",
      "en": "(That doesn’t really sound right.)",
      "jp": "（それは…違う気がするけど。）",
      "th": "(เรื่องนั้น… น่าจะไม่ใช่นะ)",
      "id": "(Bukan itu… mungkin.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740018,
      "kr": "결정을 다루는 시설인 만큼, 외부 접근을 철저히 막은 이유도 이해가 됩니다.",
      "en": "Given how these crystals are handled, it makes sense why they sealed off external access so thoroughly.",
      "jp": "結晶を扱うだけあって、外部からのアクセスを徹底的に遮断している理由も理解できます。",
      "th": "เพราะเป็นสิ่งอำนวยความสะดวกที่จัดการผลึกมากมาย จึงเข้าใจได้ที่ปิดกั้นการเข้าถึงจากภายนอกอย่างเข้มงวดค่ะ",
      "id": "Karena fasilitas yang menangani banyak kristal, makin masuk akal kalau akses luar dikunci ketat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740019,
      "kr": "자기들 돈줄이니까 그렇지.",
      "en": "They don’t want their money source shrinking.",
      "jp": "自分たちの収入源だからだろうね。",
      "th": "ก็แหล่งเงินของพวกเขานี่นา",
      "id": "Kan urat kehidupan mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740020,
      "kr": "아무한테나 보여줄 물건은 아니야.",
      "en": "This isn’t something they’d let just anyone see.",
      "jp": "誰にでも見せるものじゃない。",
      "th": "ไม่ใช่ของที่จะแสดงให้ใครก็ได้",
      "id": "Bukan barang untuk dipamerkan ke sembarang orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740021,
      "kr": "하지만 한 가지는 여전히 수수께끼예요.",
      "en": "But one thing still doesn’t add up.",
      "jp": "でも一つだけ、まだ謎が残っています。",
      "th": "แต่มีเรื่องหนึ่งที่ยังเป็นปริศนาค่ะ",
      "id": "Tapi ada satu hal yang masih menjadi teka-teki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740022,
      "kr": "이 많은 결정이… 대체 어디서 나오는 걸까요.",
      "en": "Where are all these crystals actually coming from?",
      "jp": "この大量の結晶が…“どこから”出てくるのか。",
      "th": "ผลึกมากมายขนาดนี้… มาจากที่ไหนกันแน่คะ",
      "id": "Kristal sebanyak ini… sebenarnya dari mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740023,
      "kr": "좋아! 결론은 하나!",
      "en": "Alright! Then there’s only one conclusion!",
      "jp": "よし！答えは一つ！",
      "th": "ดี! สรุปแล้วก็มีคำตอบเดียว!",
      "id": "Oke! Akhirnya jawabannya cuma satu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740024,
      "kr": "여기 관리자 찾아서, 싹 다 털어보자!",
      "en": "Let’s find the manager here-and shake everything out of them!",
      "jp": "ここの管理者を探して--全部調べてみよう！",
      "th": "หาผู้ดูแลที่นี่ แล้วบีบเอาทุกอย่างออกมา!",
      "id": "Cari pengelolanya, lalu peras habis semuanya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 740025,
      "kr": "흠. 이번엔 의견 괜찮은데?",
      "en": "Huh. For once, that’s not a bad idea.",
      "jp": "ふむ。今回はまともな意見ね？",
      "th": "ฮืม คราวนี้ไอเดียไม่เลวนี่",
      "id": "Hmm. Kali ini idenya lumayan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740026,
      "kr": "여기 정보만으로는 부족해. 관리 구역으로 가보자.",
      "en": "What we’ve seen here isn’t enough. Let’s move to the management sector.",
      "jp": "ここの情報だけじゃ足りない。管理区域へ移動しよう。",
      "th": "ข้อมูลที่นี่ไม่พอ ไปยังเขตควบคุมกัน",
      "id": "Informasi di sini tak cukup. Ayo ke area kontrol."
    },
    {
      "conversation_string_id": 740027,
      "kr": "그렇게 우리는 관리 구역을 향해 발걸음을 옮겼다.",
      "en": "With that decision made, we headed toward the administrative area.",
      "jp": "そうして僕たちは管理区域へと足を運んだ。",
      "th": "เช่นนั้นแหละ พวกเราก้าวเดินไปยังเขตควบคุม",
      "id": "Begitulah, kami melangkah ke area kontrol."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750000,
      "kr": "컨베이어 라인의 끝.",
      "en": "At the end of the conveyor line.",
      "jp": "コンベアーラインの終点。",
      "th": "ปลายของสายพาน",
      "id": "Ujung garis konveyor."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750001,
      "kr": "우리는 산업지구의 심장부, 중앙 제어실에 도달했다.",
      "en": "We arrived at the heart of the industrial district-the central control room.",
      "jp": "僕たちは工業地区の心臓部、中央制御室に到達した。",
      "th": "เรามาถึงใจกลางของเขตอุตสาหกรรม ห้องควบคุมส่วนกลาง",
      "id": "Kami tiba di jantung Zona Industri, ruang kendali pusat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750002,
      "kr": "유리관과 코일, 복잡한 회로가 서로 얽혀 있는 그 한가운데-",
      "en": "Glass tubes, coils, and complex circuits intertwined at its center-",
      "jp": "ガラス管とコイル、複雑な回路が絡み合うその中心で--",
      "th": "ในใจกลางที่หลอดแก้ว ขดลวด และวงจรซับซ้อนพันกัน——",
      "id": "Di tengah tabung kaca, kumparan, dan sirkuit rumit yang saling terjalin—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750003,
      "kr": "은빛 머리카락의 소녀가 서 있었다.",
      "en": "and standing there was a girl with silver-white hair.",
      "jp": "銀白色の髪を持つ少女が立っていた。",
      "th": "เด็กหญิงผมสีเงินยืนอยู่",
      "id": "Seorang gadis berambut perak berdiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750004,
      "kr": "허리춤에 박힌 칩셋에서는 혼돈 문양이 불규칙하게 ‘깜빡, 깜빡’ 점멸하고 있었다.",
      "en": "From a chipset embedded at her waist, a chaos sigil blinked irregularly-flash, pause, flash.",
      "jp": "腰に埋め込まれたチップセットからは混沌の紋様が「ピカッ、ピカッ」と不規則なリズムで点滅していた。",
      "th": "ที่ชิปเซ็ตที่ฝังอยู่บริเวณเอวของเธอ ลายเคออสกระพริบ 'แวบ แวบ' อย่างไม่สม่ำเสมอ",
      "id": "Di chipset yang tertanam di pinggangnya, pola Chaos berkedip tak beraturan 'kerlip, kerlip'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750005,
      "kr": "접근 개체 확인…",
      "en": "Approaching entities detected…",
      "jp": "接近対象確認…",
      "th": "ยืนยันการเข้าถึงของวัตถุ…",
      "id": "Mengonfirmasi entitas yang mengakses…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750006,
      "kr": "분석 중……",
      "en": "Analyzing……",
      "jp": "分析中……",
      "th": "กำลังวิเคราะห์……",
      "id": "Menganalisis……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750007,
      "kr": "결과: 운(運) 가공 설비에 대한 위협 요소.",
      "en": "Result: Threat identified to Fortuna-processing facilities.",
      "jp": "結果：運 加工設備への脅威要素。",
      "th": "ผลลัพธ์: ภัยคุกคามต่ออุปกรณ์แปรรูปโชค",
      "id": "Hasil: ancaman terhadap peralatan pengolahan Keberuntungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750008,
      "kr": "대화 채널 비활성화.",
      "en": "Dialogue channel: Disabled.",
      "jp": "会話チャンネル：非アクティブ。",
      "th": "ปิดช่องทางสนทนา",
      "id": "Saluran percakapan dinonaktifkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750009,
      "kr": "방어 프로토콜 대기.",
      "en": "Defense protocol: Standby.",
      "jp": "防御プロトコル：待機中",
      "th": "เตรียมโปรโตคอลป้องกัน",
      "id": "Protokol pertahanan siaga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750010,
      "kr": "어? 기계한테도 혼돈 문양이 있어?",
      "en": "Huh? Even machines have chaos sigils?",
      "jp": "え？機械にも混沌の紋様があるの？",
      "th": "เอ๊ะ? เครื่องจักรก็มีลายเคออสด้วยเหรอ?",
      "id": "Eh? Mesin juga punya pola Chaos?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750011,
      "kr": "누가 박아넣은 거지.",
      "en": "Who put that in her?",
      "jp": "誰が埋め込んだんだろ。",
      "th": "ใครเป็นคนฝังเข้าไปกัน",
      "id": "Siapa yang menanamkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750012,
      "kr": "문양은 살아 있는 것한테만 생기잖아.",
      "en": "Those markings don’t appear unless there’s life.",
      "jp": "紋様は生命でなければ生じないはず。",
      "th": "ลายแบบนั้นเกิดได้ในสิ่งมีชีวิตเท่านั้นไม่ใช่เหรอ",
      "id": "Pola seperti itu hanya muncul pada makhluk hidup kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750013,
      "kr": "포르투나의 결정은 어떻게 만들어지는 거지?",
      "en": "How are the Fortuna crystals produced?",
      "jp": "フォルトゥナの結晶はどうやって生産されるの？",
      "th": "ผลึกของฟอร์ทูน่าผลิตยังไง?",
      "id": "Kristal Fortuna dibuat bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750014,
      "kr": "금지 단어 감지.",
      "en": "Prohibited term detected.",
      "jp": "禁止ワード検出。",
      "th": "ตรวจพบคำต้องห้าม",
      "id": "Kata terlarang terdeteksi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750015,
      "kr": "해당 질의는 거부됩니다.",
      "en": "This query is denied.",
      "jp": "該当する質問は拒否されます。",
      "th": "ปฏิเสธการสอบถาม",
      "id": "Pertanyaan ditolak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750016,
      "kr": "접근 권한 없음.",
      "en": "Access authorization insufficient.",
      "jp": "アクセス権限なし。",
      "th": "ไม่มีสิทธิ์เข้าถึง",
      "id": "Tak ada hak akses."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750017,
      "kr": "뭐야?! 관리자도 말이 안 통하잖아!",
      "en": "What?! She won’t talk at all!",
      "jp": "なによ？！話が全然通じないじゃない！",
      "th": "อะไรนะ?! ผู้ดูแลก็คุยไม่รู้เรื่องเหรอ!",
      "id": "Apa?! Pengelola juga tak bisa diajak bicara!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750018,
      "kr": "바깥 기계들보다 나을 줄 알았는데.",
      "en": "I thought she’d be better than the machines outside.",
      "jp": "外の機械よりマシかと思ったのに。",
      "th": "นึกว่าจะดีกว่าเครื่องจักรข้างนอก",
      "id": "Kupikir lebih baik dari mesin di luar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750019,
      "kr": "이 공장의 목적과, 대량의 포르투나 결정에 대한 정보를 주세요.",
      "en": "Please provide information regarding this facility’s purpose and the mass production of Fortuna crystals.",
      "jp": "この工場の目的と大量のフォルトゥナ結晶についての情報をください。",
      "th": "ขอข้อมูลเกี่ยวกับวัตถุประสงค์ของโรงงานนี้และผลึกของฟอร์ทูน่าจำนวนมหาศาล",
      "id": "Berikan informasi mengenai tujuan pabrik ini dan kristal Fortuna dalam jumlah besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750020,
      "kr": "요청 형식 분석 중……",
      "en": "Analyzing request format……",
      "jp": "リクエスト形式分析中……",
      "th": "กำลังวิเคราะห์รูปแบบคำขอ……",
      "id": "Menganalisis format permintaan……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750021,
      "kr": "결과: 권한 레벨 부족.",
      "en": "Result: Authorization level insufficient.",
      "jp": "結果：権限レベル不足。",
      "th": "ผลลัพธ์: ระดับสิทธิ์ไม่เพียงพอ",
      "id": "Hasil: level otorisasi kurang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750022,
      "kr": "관리자 아님.",
      "en": "Not an administrator.",
      "jp": "管理者ではありません。",
      "th": "ไม่ใช่ผู้ดูแล",
      "id": "Bukan pengelola."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750023,
      "kr": "외부 개입을 적대 행위로 판정합니다.",
      "en": "External intervention classified as hostile action.",
      "jp": "外部介入を敵対行為と判定します。",
      "th": "วินิจฉัยการแทรกแซงจากภายนอกเป็นการกระทำที่เป็นปฏิปักษ์",
      "id": "Intervensi luar dinilai sebagai tindakan permusuhan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750024,
      "kr": "역시… 주인의 명령이 걸려 있군요.",
      "en": "As expected… a master-level command restriction is in place.",
      "jp": "やっぱり…管理者の命令がかかっているんですね。",
      "th": "ก็ตามคาด… มีคำสั่งของผู้เป็นเจ้านายล็อกอยู่ค่ะ",
      "id": "Sesuai dugaan… terkunci oleh perintah Tuannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750025,
      "kr": "대화로는 접근할 수 없어요.",
      "en": "Dialogue-based access is impossible.",
      "jp": "会話ではアクセスできない。",
      "th": "ด้วยการพูดคุย เข้าถึงไม่ได้ค่ะ",
      "id": "Lewat percakapan, tak akan bisa diakses."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750026,
      "kr": "그럼 답은 하나네. 때려서 멈추게 하자.",
      "en": "Then there’s only one answer. Let’s knock her out and shut her down.",
      "jp": "なら答えは一つ。叩いて止めちゃおう。",
      "th": "งั้นก็มีคำตอบเดียว ทุบให้หยุดเลย",
      "id": "Kalau begitu jawabannya satu. Pukul sampai berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750027,
      "kr": "방어 프로토콜 최대치로 상승.",
      "en": "Defense protocol escalating to maximum.",
      "jp": "防御プロトコル最大値に上昇。",
      "th": "โปรโตคอลป้องกันยกระดับสูงสุด",
      "id": "Protokol pertahanan dinaikkan ke level maksimum."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750028,
      "kr": "침입자 제거 절차… 지금부터 실행.",
      "en": "Intruder elimination procedure… initiating now.",
      "jp": "侵入者排除手順…今から実行。",
      "th": "เริ่มขั้นตอนกำจัดผู้บุกรุก… จากบัดนี้",
      "id": "Prosedur pemusnahan penyusup… dimulai sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750029,
      "kr": "관리자 권한을 손에 넣자. 그러면 답이 나올 거야.",
      "en": "Let’s capture the administrator ourselves. Then we’ll get our answers.",
      "jp": "管理者をこちらで確保しよう。そうすれば答えが出るはず。",
      "th": "ยึดสิทธิ์ผู้ดูแลให้ได้ คำตอบจะปรากฏเอง",
      "id": "Rebut hak pengelolaannya. Jawabannya akan muncul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750030,
      "kr": "이리스의 몸체에서 붉은 빛이 서서히 사그라들었다.",
      "en": "The red light faded from Iris’s body,",
      "jp": "イリスの本体から赤い光が消え、",
      "th": "จากร่างของไอริส แสงสีแดงค่อยๆ จางลง",
      "id": "Dari tubuh Iris, cahaya merah perlahan memudar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750031,
      "kr": "혼돈 문양이 새겨진 칩셋은 ‘지직—’ 소리를 내며 균열이 갔고, 이내 조용히 부서졌다.",
      "en": "and the chipset engraved with the chaos sigil crackled-zzzt-before quietly shattering.",
      "jp": "混沌の紋様が刻まれたチップセットが「ジジッ」とひび割れ、静かに壊れた。",
      "th": "ชิปเซ็ตที่สลักลายเคออสมีเสียง 'จี๊ดดด——' ก่อนแตกร้าวและพังเงียบลง",
      "id": "Chipset yang terukir pola Chaos mengeluarkan suara 'krek—' sebelum retak dan runtuh dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750032,
      "kr": "혹시 완전히 고장 난 건 아닐까 싶던 순간이었다.",
      "en": "For a moment, we wondered if she had completely broken down.",
      "jp": "完全に故障したのではないかと心配になったその時だった。",
      "th": "ในวินาทีหนึ่งคิดว่าเสียไปอย่างสมบูรณ์",
      "id": "Sesaat ada pikiran—jangan-jangan rusak total."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750033,
      "kr": "「오류: 혼돈 관련 명령… 손실.",
      "en": "「Error: Chaos-related commands… lost.",
      "jp": "「エラー：混沌関連の命令…消失。",
      "th": "「ความผิดพลาด: คำสั่งที่เกี่ยวกับเคออส… สูญหาย",
      "id": "「Error: perintah terkait Chaos… hilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750034,
      "kr": "오류: 관리자 데이터… 제거됨.",
      "en": "Error: Administrator data… deleted.",
      "jp": "エラー：管理者データ…削除されました。",
      "th": "ความผิดพลาด: ข้อมูลผู้ดูแล… ถูกลบ",
      "id": "Error: data pengelola… dihapus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750035,
      "kr": "기본 AI 모드로… 전환합니다.」",
      "en": "Switching to basic AI mode…」",
      "jp": "基本AIモードで…起動します。」",
      "th": "เปลี่ยนเป็นโหมด AI พื้นฐาน」",
      "id": "Beralih ke mode AI dasar。」"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750036,
      "kr": "……?",
      "en": "……?",
      "jp": "……？",
      "th": "……?",
      "id": "……?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750037,
      "kr": "뭐야, 고장이라도 난 거야?",
      "en": "Did she break down or something?",
      "jp": "何だろ、壊れた？",
      "th": "อะไรนะ พังหรือยังไง?",
      "id": "Apa, rusak ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750038,
      "kr": "아니야. 저건 초기화된 거야.",
      "en": "No. That’s a reset.",
      "jp": "違う。初期化されたんだよ、あれは。",
      "th": "ไม่ใช่ มันถูกรีเซ็ตน่ะ",
      "id": "Bukan. Itu direset."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750039,
      "kr": "혼돈의 흔적이 더는 느껴지지 않습니다.",
      "en": "I can no longer sense any trace of chaos.",
      "jp": "混沌の痕跡はもう感じられません。",
      "th": "ไม่รู้สึกถึงร่องรอยของเคออสแล้วค่ะ",
      "id": "Tak terasa lagi jejak Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750040,
      "kr": "이제 혼돈의 영향은 사라졌어요.",
      "en": "The influence of chaos has disappeared now.",
      "jp": "これで混沌の影響は消えました。",
      "th": "ตอนนี้อิทธิพลของเคออสหายไปแล้วค่ะ",
      "id": "Sekarang pengaruh Chaos sudah hilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750041,
      "kr": "마스터, 한 번 말을 걸어보시겠어요?",
      "en": "Master, would you like to try speaking to her?",
      "jp": "マスター、一度話しかけてみませんか？",
      "th": "มาสเตอร์ ลองคุยดูสักครั้งจะดีไหมคะ?",
      "id": "Master, mau coba bicara dengannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750042,
      "kr": "너의 이름은 이리스.",
      "en": "Your name is Iris.",
      "jp": "君の名前はイリス。",
      "th": "ชื่อของเธอคือไอริส",
      "id": "Namamu adalah Iris."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750043,
      "kr": "그리고 이제부터… 나는 너의 새로운 관리자야.",
      "en": "And I am… your new administrator.",
      "jp": "そして僕は…君の新しい管理者だ。",
      "th": "และจากนี้… ฉันคือผู้ดูแลคนใหม่ของเธอ",
      "id": "Dan mulai sekarang… aku adalah pengelola barumu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750044,
      "kr": "…네. 확인했습니다.",
      "en": "…Yes. Confirmed.",
      "jp": "…はい。確認しました。",
      "th": "…ค่ะ ยืนยันแล้ว",
      "id": "…Baik. Dikonfirmasi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750045,
      "kr": "관리자 등록이 완료되었습니다.",
      "en": "Administrator… registration complete.",
      "jp": "管理者…登録が完了しました。",
      "th": "การลงทะเบียนผู้ดูแลเสร็จสิ้น",
      "id": "Pendaftaran pengelola selesai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750046,
      "kr": "좋아! 이제 마스터가 주인이네. 원하는 대로 물어봐!",
      "en": "Alright! Now the Master’s in charge. Ask her anything you want!",
      "jp": "よーし！これでマスターが主人だね。好きなように質問しちゃって！",
      "th": "ดี! ตอนนี้มาสเตอร์เป็นเจ้านายแล้ว ถามอะไรก็ได้!",
      "id": "Oke! Sekarang Master jadi tuannya. Tanya apa saja!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750047,
      "kr": "그렇습니다. 이제는 접근 권한을 가지신 셈이에요.",
      "en": "Indeed. You now have access authorization.",
      "jp": "はい。これでアクセス権限を得たようですね。",
      "th": "ใช่ค่ะ ตอนนี้สิทธิ์เข้าถึงอยู่กับท่านมาสเตอร์แล้วค่ะ",
      "id": "Iya. Sekarang hak akses ada di tangan Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750048,
      "kr": "너는 이 공장에서 무슨 일을 하고 있었어?",
      "en": "What were you doing in this factory before?",
      "jp": "君は以前、この工場でどんな仕事をしていた？",
      "th": "เธอทำอะไรในโรงงานนี้?",
      "id": "Kau melakukan apa di pabrik ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750049,
      "kr": "네, 관리자님.",
      "en": "Yes, Administrator.",
      "jp": "はい、管理者様。",
      "th": "ค่ะ ท่านผู้ดูแล",
      "id": "Iya, Tuan Pengelola."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750050,
      "kr": "저는… 운의 결정, 즉 포르투나의 결정을 가공하고 분류하고 배송하는 역할을 수행했습니다.",
      "en": "I was… responsible for processing, sorting, and delivering crystals of luck—Fortuna Crystals.",
      "jp": "私は……運の結晶、つまりフォルトゥナの結晶を加工し、分類し、配送する役割を担っていました。",
      "th": "ดิฉันรับหน้าที่… แปรรูป จัดประเภท และจัดส่งผลึกของโชค หรือผลึกของฟอร์ทูน่าค่ะ",
      "id": "Aku menjalankan tugas… mengolah, menyortir, dan mengirim Kristal Keberuntungan, atau Kristal Fortuna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750051,
      "kr": "가공…?",
      "en": "Processing…?",
      "jp": "加工…？",
      "th": "แปรรูป…?",
      "id": "Mengolah…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750052,
      "kr": "가공까지 해야 하는 물건이었던 거야?",
      "en": "You don’t even know how they’re made, yet you process them?",
      "jp": "作り方も知らないのに加工までしちゃってたの？",
      "th": "ต้องผ่านการแปรรูปด้วยรึ?",
      "id": "Harus melalui pengolahan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750053,
      "kr": "네.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "はい。",
      "th": "ค่ะ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750054,
      "kr": "가공을 거치지 않으면… 지금과 같은 보석 형태가 되지 않습니다.",
      "en": "Without processing… they cannot take the form of gemstones.",
      "jp": "加工しなければ…宝石の形になりません。",
      "th": "หากไม่ผ่านการแปรรูป… จะไม่มีรูปร่างอัญมณีอย่างที่เห็นค่ะ",
      "id": "Tanpa pengolahan… tak akan berbentuk permata seperti yang terlihat sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750055,
      "kr": "원료는 일방적으로 전달받았기 때문에, 출처는 파악할 수 없었습니다.",
      "en": "To humans… they appear similar to ordinary jewels.",
      "jp": "人々から見れば…ただの宝石に似ています。",
      "th": "วัตถุดิบมาจากการรับโดยฝ่ายเดียว ไม่อาจรู้ที่มาได้ค่ะ",
      "id": "Bahan bakunya diterima dari pihak satu saja, sumbernya tak diketahui."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750056,
      "kr": "흠…결국 근본은 모르는 거네.",
      "en": "Hmm… still doesn’t explain the origin.",
      "jp": "ふむ…基本、やっぱり分からないな。",
      "th": "อืม… สรุปคือไม่รู้ต้นตอที่แท้จริงสินะ",
      "id": "Hmm… berarti pada akhirnya tak tahu akar asalnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750057,
      "kr": "네. 해당 정보는… 중심부 상류층 관리자에게만 허용된 기밀입니다.",
      "en": "Correct. That information is… classified, accessible only to central upper-tier administrators.",
      "jp": "はい。その情報は…中心部、上層管理者だけに許された機密です。",
      "th": "ค่ะ ข้อมูลนั้น… เป็นความลับที่อนุญาตเฉพาะผู้ดูแลชั้นบนของใจกลางค่ะ",
      "id": "Iya. Informasi itu… rahasia yang hanya diizinkan untuk pengelola lapisan atas pusat kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750058,
      "kr": "이곳은… 완성된 물건을 받아 처리하는 시설에 가깝습니다.",
      "en": "This facility is… merely responsible for receiving and handling the items.",
      "jp": "ここは…物を受け取って処理する場所…程度です。",
      "th": "ที่นี่… ใกล้เคียงกับสิ่งอำนวยความสะดวกที่รับของสำเร็จมาแปรรูปต่อค่ะ",
      "id": "Tempat ini… lebih dekat dengan fasilitas yang menerima barang jadi untuk diolah lanjut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750059,
      "kr": "근본을 알아야 이 공장을 멈출 수 있을 텐데…",
      "en": "We can’t shut this place down unless we understand the source…",
      "jp": "根本を知らなければこの工場は止められない…",
      "th": "ต้องรู้ต้นตอถึงจะหยุดโรงงานนี้ได้นะ…",
      "id": "Harus tahu akarnya dulu, baru bisa hentikan pabrik ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750060,
      "kr": "이 수많은 결정은… 어떻게 처리하는 게 좋을까요?",
      "en": "What should we do with all these crystals?",
      "jp": "この数多くの結晶は、どうすればいいだろう？",
      "th": "ผลึกจำนวนมากนี้… จะจัดการยังไงดีคะ?",
      "id": "Kristal sebanyak ini… sebaiknya kita apakan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750061,
      "kr": "여기 있는 것들, 운이 없어서 힘들게 사는 사람들한테 나눠주자.",
      "en": "Let’s distribute what’s here to people who are suffering because they lack fortune.",
      "jp": "ここにあるものを、運がなくて苦しい生活をしている人たちに分けてあげよう。",
      "th": "ของพวกนี้ แจกให้คนที่ใช้ชีวิตยากเพราะไม่มีโชคกัน",
      "id": "Yang di sini, kita bagikan pada orang-orang yang hidupnya sulit karena tak beruntung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750062,
      "kr": "일단은… 이 공장은 여기서 이렇게 마무리하는 게 맞을 것 같아요.",
      "en": "For now… this is the right way to conclude matters at this factory.",
      "jp": "ひとまず…この工場はこうして終わらせるのが正しいでしょう。",
      "th": "เอ่อ… ก็จบเรื่องของโรงงานนี้ตรงนี้แหละ น่าจะถูกค่ะ",
      "id": "Eh… memang sebaiknya berhenti soal pabrik ini di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750063,
      "kr": "이리스, 너도 판단해봐.",
      "en": "Iris, I want you to judge this as well.",
      "jp": "イリス、君も判断してみて。",
      "th": "ไอริส ตัดสินใจเองดูสิ",
      "id": "Iris, coba kau memutuskan sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750064,
      "kr": "혼돈 때문에 피해만 입은 죄 없는 시민들을… 도와줄 수 있겠어?",
      "en": "Can you help innocent citizens who have only suffered because of chaos?",
      "jp": "混沌のせいで被害を受けた罪のない市民たちを…助けられるかい？",
      "th": "พลเมืองที่ไร้ผิดและถูกเคออสทำร้าย… ช่วยเหลือพวกเขาได้ไหม?",
      "id": "Penduduk tak berdosa yang hanya jadi korban Chaos… maukah kau menolong mereka?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750065,
      "kr": "혼돈만 남은 세상… 지금 사람들에겐 너무 가혹합니다.",
      "en": "A world with nothing but chaos left… is far too cruel for humans.",
      "jp": "混沌だけが残る世界… それは人間にとってあまりにも過酷です。",
      "th": "โลกที่เหลือแต่เคออสนี้… โหดร้ายเกินไปสำหรับผู้คนตอนนี้",
      "id": "Dunia yang hanya tersisa Chaos ini… terlalu kejam untuk orang-orang sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750066,
      "kr": "데이터 스캔 중…",
      "en": "Scanning data…",
      "jp": "データスキャン中…",
      "th": "กำลังสแกนข้อมูล…",
      "id": "Memindai data…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 750067,
      "kr": "인간 환경: 불안정.",
      "en": "Human environment: unstable.",
      "jp": "人間環境：不安定。",
      "th": "สภาพแวดล้อมมนุษย์: ไม่เสถียร",
      "id": "Lingkungan manusia: tidak stabil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750068,
      "kr": "비정상적인 세계로… 판정됩니다.",
      "en": "Judged as an abnormal world…",
      "jp": "異常な世界と…判断されます。",
      "th": "ตัดสินว่าเป็นโลกที่ผิดปกติ",
      "id": "Dinilai sebagai dunia abnormal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750069,
      "kr": "명령을… 수행하겠습니다.",
      "en": "I will… execute the command.",
      "jp": "命令を…実行します。",
      "th": "จะปฏิบัติตามคำสั่ง",
      "id": "Perintah akan dijalankan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750070,
      "kr": "앞으로 혼돈과, 혼돈을 받아들인 인간들은 ‘적’으로 간주해.",
      "en": "From now on, treat chaos-and humans who accept chaos-as enemies.",
      "jp": "これからも混沌と、混沌を受け入れた人間たちは「敵」とみなして。",
      "th": "ต่อจากนี้ ถือว่าเคออสและมนุษย์ที่รับเคออสคือ 'ศัตรู'",
      "id": "Mulai sekarang, anggaplah Chaos dan manusia yang menerima Chaos sebagai 'musuh'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750071,
      "kr": "우리는 멈춰버린 세상을 다시 움직일 거야.",
      "en": "We will restore the old world.",
      "jp": "僕たちは昔の世界を取り戻す。",
      "th": "เราจะทำให้โลกที่หยุดนิ่งหมุนอีกครั้ง",
      "id": "Kami akan membuat dunia yang terhenti berputar lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750072,
      "kr": "사라진 여신을 되찾겠어.",
      "en": "We will rebuild the lost order.",
      "jp": "失われた秩序を再び築くんだ。",
      "th": "จะทวงคืนเทพีที่หายไป",
      "id": "Akan kami rebut kembali Sang Dewi yang hilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750073,
      "kr": "명령… 수신했습니다.",
      "en": "Command… received.",
      "jp": "命令…受信しました。",
      "th": "รับคำสั่งแล้ว",
      "id": "Perintah… diterima."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750074,
      "kr": "관리자님의 명령을… 이행하겠습니다.",
      "en": "I will… carry out the Administrator’s orders as given.",
      "jp": "管理者様の命令を…そのまま遂行します。",
      "th": "จะปฏิบัติตามคำสั่งของท่านผู้ดูแล",
      "id": "Akan melaksanakan perintah Tuan Pengelola."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750075,
      "kr": "좋아. 믿고 맡길게.",
      "en": "Good. I’m counting on you.",
      "jp": "うん。信じて任せるよ。",
      "th": "ดี ฝากด้วย",
      "id": "Oke. Kupercayakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750076,
      "kr": "이리스의 목소리가 잔향처럼 남았다.",
      "en": "Iris’s voice lingered like an echo.",
      "jp": "イリスの声が残響のように残った。",
      "th": "เสียงของไอริสยังคงสะท้อนเหมือนเสียงตามหลัง",
      "id": "Suara Iris bergaung tertinggal seperti gema."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750077,
      "kr": "중앙 제어실의 패널들이 희미하게 깜빡였고, 멈춰 있던 컨베이어의 흐름도 서서히 방향을 바꾸기 시작했다.",
      "en": "Panels in the central control room flickered faintly, and the halted conveyor belts slowly began to change direction.",
      "jp": "中央制御室のパネルがかすかに点滅し、止まっていたコンベアーの流れが徐々に方向を変え始めた。",
      "th": "แผงควบคุมในห้องควบคุมส่วนกลางกระพริบเป็นจังหวะเล็กน้อย และสายพานที่หยุดนิ่งก็เริ่มเปลี่ยนทิศทางการไหลทีละน้อย",
      "id": "Panel-panel di ruang kendali pusat berkelip pelan, dan aliran konveyor yang sempat berhenti pun perlahan mulai mengubah arahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750078,
      "kr": "이리스는 바쁘게 움직였고, 그에 맞춰 로봇들도 다시 작동하기 시작했다.",
      "en": "Iris moved busily, and in response, the robots began operating again.",
      "jp": "イリスは忙しく動き、それに合わせてロボットたちも再び稼働し始めた。",
      "th": "ไอริสเคลื่อนไหวอย่างกระฉับกระเฉง และตามนั้นหุ่นยนต์ก็เริ่มทำงานอีกครั้ง",
      "id": "Iris bergerak sigap, dan mengikutinya, robot-robot pun mulai beroperasi kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750079,
      "kr": "산업지구는 이제… 사람을 돕는 쪽으로 움직이게 될 것이다.",
      "en": "The industrial district would now work to help people.",
      "jp": "産業地区はこれから人を助ける仕事をすることになるだろう。",
      "th": "ต่อจากนี้ เขตอุตสาหกรรมก็จะเคลื่อนไปในทิศทางที่ช่วยเหลือผู้คน",
      "id": "Mulai sekarang, Zona Industri akan bergerak ke arah yang membantu orang-orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750080,
      "kr": "가자.",
      "en": "Let’s go.",
      "jp": "行こう。",
      "th": "ไปกัน",
      "id": "Ayo."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750081,
      "kr": "아직 가야 할 길이 남았어.",
      "en": "There’s still a long road ahead of us.",
      "jp": "まだ進むべき道が残っている。",
      "th": "ยังเหลือทางที่ต้องไปอีก",
      "id": "Masih ada jalan yang harus ditempuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 750082,
      "kr": "머지않아 맞이할 중심부를 향해, 우리는 발걸음을 재촉했다.",
      "en": "Toward the central district that lay ahead, we quickened our pace.",
      "jp": "ほど近い中心部を目指し、私たちは足を速めた。",
      "th": "เพื่อไปสู่ใจกลางที่ใกล้เข้ามา พวกเราเร่งฝีเท้า",
      "id": "Demi menuju pusat kota yang sudah dekat, kami mempercepat langkah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800000,
      "kr": "산업지구를 떠난 우리는, 기계음 대신 증기와 경적이 뒤섞인 거대한 광장에 도착했다.",
      "en": "After leaving the industrial district, we arrived at a vast plaza filled not with machine noise, but with steam and blaring horns.",
      "jp": "産業地区を離れた僕たちは、機械音の代わりに蒸気と汽笛が入り混じる巨大な広場に到着した。",
      "th": "เราออกจากเขตอุตสาหกรรมและมาถึงลานกว้างที่ไม่ใช่เสียงเครื่องจักรแต่เป็นเสียงไอน้ำและแตรปนกัน",
      "id": "Meninggalkan Zona Industri, kami tiba di alun-alun raksasa tempat suara mesin diganti dengan uap dan klakson yang berpadu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800001,
      "kr": "사방에서 증기가 뿜어져 나오고, 거대한 철도역은 철컥, 철컥 쉬지 않고 울려댔다.",
      "en": "Steam burst out from every direction, and the massive railway station echoed endlessly-clack, clack.",
      "jp": "四方から蒸気が噴き出し、巨大な鉄道駅はカタン-カタン-と休むことなく鳴り響いていた。",
      "th": "ไอน้ำพวยพุ่งจากทุกทิศ สถานีรถไฟขนาดใหญ่ส่งเสียงเค๊กๆ ไม่หยุด",
      "id": "Uap menyembur dari segala arah, stasiun kereta raksasa terus berbunyi gemerincing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800002,
      "kr": "멀리 비행장도 보였고, 이동하려는 사람들의 발걸음도 분주했다.",
      "en": "An airfield was visible in the distance, and the footsteps of travelers hurried back and forth.",
      "jp": "遠くには飛行場も見え、移動しようとする人々の足取りも忙しそうだった。",
      "th": "ไกลออกไปเห็นสนามบิน ผู้คนที่จะเดินทางก็เร่งฝีเท้าวุ่นวาย",
      "id": "Di kejauhan tampak lapangan udara, langkah orang-orang yang hendak bepergian pun sibuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800003,
      "kr": "(…사람 냄새 나는 곳은 정말 오랜만이군.)",
      "en": "(…It’s been a long time since I’ve been somewhere that smells like people.)",
      "jp": "（…人の気配がする場所は本当に久しぶりだな。）",
      "th": "(…ที่ที่มีกลิ่นอายความเป็นมนุษย์ นานแล้วจริงๆ)",
      "id": "(…Sudah lama sekali aku tak menemukan tempat berhawa manusia.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800004,
      "kr": "우와… 규모 좀 봐.",
      "en": "Wow… look at the scale.",
      "jp": "うわぁ…この規模、すごいね。",
      "th": "โอ้โห… ขนาดดูสิ",
      "id": "Wah… coba lihat ukurannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800005,
      "kr": "완전 철도역에 공항까지 붙여놓은 느낌인데?",
      "en": "It’s like a train station and an airport smashed together.",
      "jp": "まるで鉄道の駅に空港までくっつけたみたい？",
      "th": "เหมือนเอาสถานีรถไฟต่อกับสนามบินไว้เลย!",
      "id": "Seperti stasiun kereta dan bandara digabung jadi satu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800006,
      "kr": "정상 운행 중인 것 같긴 한데… 노선 대부분이 한 방향으로 몰려 있어요.",
      "en": "It seems to be operating normally, but… most routes converge in a single direction.",
      "jp": "正常に運行しているようだけど…ほとんどの路線が一方向に集中している。",
      "th": "ดูเหมือนใช้งานได้ปกติอยู่ แต่เส้นทางส่วนใหญ่กลับเทไปทางเดียวกันค่ะ",
      "id": "Tampak beroperasi normal, namun sebagian besar jalurnya mengarah ke satu arah saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800007,
      "kr": "도착지가 벨라딘…? 아무래도 중심부로 가는 듯 해요.",
      "en": "They’re marked as heading toward the upper levels.",
      "jp": "上層部へ向かう表示だね。",
      "th": "ปลายทางคือเบลาดิน…? ดูเหมือนจะมุ่งสู่ใจกลางค่ะ",
      "id": "Tujuannya Beladin…? Sepertinya menuju pusat kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800008,
      "kr": "반대편은 산업지구에서 정제된 결정들이 이쪽으로 이송되는 것 같습니다.",
      "en": "The refined crystals from the industrial district appear to be transported this way.",
      "jp": "産業地区で精製された結晶がこちらに運ばれてきているみたい。",
      "th": "ฝั่งตรงข้ามดูเหมือนผลึกที่ผ่านการกลั่นจากเขตอุตสาหกรรมถูกขนมาทางนี้ค่ะ",
      "id": "Sisi sebaliknya, kristal yang dimurnikan dari Zona Industri tampak diangkut kemari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800009,
      "kr": "화물 열차가 유독 많네요.",
      "en": "There are many freight trains.",
      "jp": "貨物列車が多いよ。",
      "th": "รถไฟขนสินค้ามากเป็นพิเศษนะคะ",
      "id": "Kereta barang banyak sekali ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800010,
      "kr": "그때, 역 한가운데서 금발을 찰랑이며 한 여인이 우리 쪽으로 걸어왔다.",
      "en": "At that moment, a woman with fluttering blonde hair walked toward us from the center of the station.",
      "jp": "その時、駅の中央できらめく金髪をなびかせながら女性が僕たちの方へ歩いてきた。",
      "th": "ในขณะนั้น หญิงสาวผมทองสะบัดค่อยๆ เดินเข้ามาจากกลางสถานีไปทางเรา",
      "id": "Saat itu, seorang wanita berambut emas yang bergoyang melangkah perlahan ke arah kami dari tengah stasiun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800011,
      "kr": "발끝이 닿을 때마다 선로 위로 금빛 문양이 스치듯 피어오르는 착각이 들었다.",
      "en": "With each step she took, it felt as if golden sigils briefly bloomed along the tracks.",
      "jp": "足先が触れるたびに線路に金色の紋様がふわりと浮かび上がるような錯覚を覚えた。",
      "th": "ทุกย่างก้าว ราวกับมีลายอักษรสีทองผุดขึ้นบนรางอยู่วูบหนึ่ง",
      "id": "Setiap kali kakinya menapak, serasa pola emas terbit sekejap di atas rel."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800012,
      "kr": "정장 차림이 자연스럽게 어울리는, 품위 있는 여성이었다.",
      "en": "She was an elegant woman, a tailored suit fitting her naturally.",
      "jp": "スーツ姿が自然に似合う、品のある女性だった。",
      "th": "เป็นหญิงสาวที่ชุดสูทเข้ากับท่าทางสง่างามได้อย่างเป็นธรรมชาติ",
      "id": "Seorang wanita yang setelan jasnya benar-benar selaras dengan auranya yang anggun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800013,
      "kr": "안녕. 마스터님. 그리고 일행들.",
      "en": "Hello, Master. And your companions.",
      "jp": "こんにちは、マスター様。そしてご一行。",
      "th": "สวัสดี ท่านมาสเตอร์ และเหล่าสหาย",
      "id": "Halo. Master. Dan kawan-kawanmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800014,
      "kr": "난 칸나.",
      "en": "I’m Kanna.",
      "jp": "私はカンナ。",
      "th": "ฉันชื่อคันนะ",
      "id": "Aku Kanna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800015,
      "kr": "이 도시의 모든 이동수단을 관장하고 있어.",
      "en": "I oversee all means of transportation in this city.",
      "jp": "この都市のすべての交通手段を管理している者よ。",
      "th": "ดูแลการเดินทางทั้งหมดของเมืองนี้อยู่",
      "id": "Aku menguasai seluruh moda transportasi kota ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800016,
      "kr": "기차도, 공항도, 항구도… 전부 내 허가가 있어야 움직이지.",
      "en": "Trains, airports, ports… nothing moves without my authorization.",
      "jp": "列車も、空港も、港も…全部私の許可がないと動かない。",
      "th": "รถไฟ สนามบิน ท่าเรือ… ทุกอย่างต้องผ่านอนุมัติของฉันถึงจะเคลื่อนได้",
      "id": "Kereta, bandara, pelabuhan… semuanya harus melalui izinku untuk bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800017,
      "kr": "우릴 알고 있는 건가?",
      "en": "You know who we are?",
      "jp": "僕たちのことを知っているの？",
      "th": "เธอรู้จักพวกเรา?",
      "id": "Kau tahu tentang kami?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800018,
      "kr": "그럼.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "もちろん。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800019,
      "kr": "도시가 이 정도로 뒤집혔는데, 모를 수가 없지.",
      "en": "With the city turned upside down like this, there’s no way I wouldn’t.",
      "jp": "都市がこれだけひっくり返ってるのに知らないわけないでしょ。",
      "th": "เมืองพลิกผันถึงขนาดนี้ จะไม่รู้ก็ไม่ได้สิ",
      "id": "Kota terbalik sebegininya, mustahil tak tahu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800020,
      "kr": "칸나는 한 발 다가와, 마치 상태를 점검하듯 나를 위아래로 천천히 훑어봤다.",
      "en": "Kanna stepped closer and slowly looked me up and down, as if inspecting my condition.",
      "jp": "カンナは一歩近づき、まるで状態をチェックするように私を上下にゆっくり見回した。",
      "th": "คันนะก้าวเข้ามาหนึ่งก้าว แล้วมองสำรวจฉันจากบนลงล่างอย่างช้าๆ ราวกับตรวจสอบสภาพ",
      "id": "Kanna melangkah maju satu langkah, lalu memandangiku dari atas ke bawah perlahan, seakan memeriksa kondisi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800021,
      "kr": "그리고는 미묘한 미소를 띤 채 다시 입을 열었다.",
      "en": "Then, with a subtle smile, she continued speaking.",
      "jp": "そして微妙に微笑みながら私たちに話を続けた。",
      "th": "จากนั้นเอ่ยปากด้วยรอยยิ้มลึกลับ",
      "id": "Lalu membuka mulut dengan senyum samar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800022,
      "kr": "흐음… 아줌마 냄새 나는데.",
      "en": "Hmm… she smells like an old lady.",
      "jp": "ふむ…おばさんの匂いがする。",
      "th": "อืม… กลิ่นป้ายังเหลืออยู่นี่",
      "id": "Hmm… masih ada bau tante-tante nih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800023,
      "kr": "야! 유우키! 그건 실례ㅡ!!",
      "en": "Hey! Yuuki! That’s rude-!!",
      "jp": "ちょっと！ユウキ！それは失礼だよ！！",
      "th": "เฮ้! ยูกิ! เสียมารยาทนะนั่นน—!!",
      "id": "Hei! Yuuki! Itu tidak sopan—!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800024,
      "kr": "후후… 아줌마라니, 재밌는 애네.",
      "en": "Hehe… “old lady,” huh. You’re an interesting one.",
      "jp": "ふふ…おばさんだなんて、面白い子ね。",
      "th": "หึหึ… ป้านี่ เด็กตลกดีนะ",
      "id": "Hihi… 'tante' ya, anak yang lucu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800025,
      "kr": "그래도 난… 이쪽이 더 궁금한걸.",
      "en": "But honestly… I’m more curious about this one here.",
      "jp": "でも私は…純粋にこっちの方が気になるわ。",
      "th": "แต่ฉัน… สนใจคนนี้มากกว่าน่ะ",
      "id": "Tapi aku… lebih tertarik pada yang ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800026,
      "kr": "칸나는 어깨를 으쓱하며 다시 내 쪽으로 시선을 돌렸다.",
      "en": "Kanna shrugged and shifted her gaze toward me.",
      "jp": "カンナは肩をすくめて僕の方に視線を向けた。",
      "th": "คันนะยักไหล่แล้วหันสายตากลับมาที่ฉัน",
      "id": "Kanna mengangkat bahu lalu mengalihkan pandangannya kembali kepadaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800027,
      "kr": "그럼 우리가 중심부로 가는 열차, 태워줄 거야?",
      "en": "So, will you put us on a train to the central district?",
      "jp": "じゃああたしたちが中心部へ行く列車、乗せてくれるの？",
      "th": "งั้นพวกเราจะขึ้นรถไฟไปยังใจกลาง เธอจะให้เราขึ้นไหม?",
      "id": "Jadi, kau akan mengizinkan kami menaiki kereta menuju pusat kota?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800028,
      "kr": "태워줄 수는 있어.",
      "en": "I can put you on.",
      "jp": "乗せることはできる。",
      "th": "ให้ขึ้นได้นะ",
      "id": "Bisa saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800029,
      "kr": "하지만… 그냥 보내주진 않아.",
      "en": "But… I won’t let you pass for free.",
      "jp": "でも…ただでは行かせない。",
      "th": "แต่… ไม่ปล่อยไปเฉยๆ หรอก",
      "id": "Tapi… tak akan kulepas begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800030,
      "kr": "먼저 내 시험을 통과해.",
      "en": "First, pass my test.",
      "jp": "まずは私の試験をクリアして。",
      "th": "ผ่านบททดสอบของฉันก่อน",
      "id": "Lewati dulu ujianku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800031,
      "kr": "시험이라니… 저희와 싸우겠다는 뜻인가요?",
      "en": "A test… do you mean fighting us?",
      "jp": "試験って…私たちと戦うってことですか？",
      "th": "บททดสอบ… หมายความว่าจะสู้กับเราเหรอคะ?",
      "id": "Ujian… kau mau bertarung dengan kami?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800032,
      "kr": "그래. 그래도 걱정 마.",
      "en": "Yes. But don’t worry.",
      "jp": "そうよ。でも心配しないで。",
      "th": "ใช่ แต่ไม่ต้องห่วงนะ",
      "id": "Iya. Tapi tenang saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800033,
      "kr": "다치게 할 생각은 없으니까.",
      "en": "I have no intention of hurting you.",
      "jp": "怪我させるつもりはないから。",
      "th": "ฉันไม่ได้คิดจะทำให้บาดเจ็บ",
      "id": "Aku tak berniat melukai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800034,
      "kr": "그녀는 조금씩 더 가까이 다가왔다.",
      "en": "She kept walking closer to me.",
      "jp": "彼女はますます僕の方へ近づいてきた。",
      "th": "เธอค่อยๆ ขยับเข้ามาใกล้ขึ้น",
      "id": "Ia perlahan mendekat lebih jauh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800035,
      "kr": "얼굴을 훑어보는 듯한 시선이 느껴졌다.",
      "en": "I could feel her gaze tracing over my face.",
      "jp": "顔をじっと見られているような視線を感じた。",
      "th": "รู้สึกถึงสายตาที่สำรวจใบหน้า",
      "id": "Terasa pandangan yang seakan mengamati wajahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800036,
      "kr": "난 그냥 확인하고 싶은 거야.",
      "en": "I just want to be sure.",
      "jp": "私はただ確かめたいだけ。",
      "th": "ฉันแค่อยากตรวจสอบ",
      "id": "Aku hanya ingin memastikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800037,
      "kr": "네가 정말 ‘구원자’인지… 아니면 그저 우연히 여기까지 온 사람인지.",
      "en": "Whether you’re truly a “Savior,” or just someone who got lucky.",
      "jp": "あなたが本当に“救世主”なのか、それとも偶然の人なのか。",
      "th": "ว่าเธอเป็น 'ผู้กอบกู้' จริงๆ… หรือเป็นแค่คนที่บังเอิญมาถึงที่นี่",
      "id": "Apakah kau benar-benar 'Penyelamat'… atau hanya orang yang kebetulan sampai di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800038,
      "kr": "도와주는 거야, 싸우자는 거야? 하나만 하라구!",
      "en": "So which is it-are you helping us, or picking a fight?!",
      "jp": "助けてくれるの？戦いたいの？もうどっちよ！",
      "th": "จะช่วยหรือจะรบกันแน่? เลือกอย่างใดอย่างหนึ่งเถอะ!",
      "id": "Mau bantu atau mau bertarung sih? Pilih salah satu dong!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800039,
      "kr": "둘 다일 수도 있고, 아닐 수도 있지.",
      "en": "It could be both. Or neither.",
      "jp": "どちらもかもしれないし、違うかもしれない。",
      "th": "อาจจะทั้งสองอย่าง หรือไม่ใช่อะไรเลยก็ได้",
      "id": "Bisa keduanya, bisa juga bukan keduanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800040,
      "kr": "올라가고 싶다면… 운을 넘어서 ‘의지’를 보여줘.",
      "en": "If you want to go up... show me willpower that surpasses mere fortune.",
      "jp": "上に行きたいなら... 運だけじゃなく“意志”を見せて。",
      "th": "ถ้าอยากขึ้นไป… แสดง 'เจตจำนง' ที่เหนือกว่าโชคให้เห็น",
      "id": "Kalau mau naik ke atas… tunjukkan 'kehendak' yang melampaui Keberuntungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800041,
      "kr": "그 정도가 아니면, 난 만족 못 해.",
      "en": "Anything less than that… won’t satisfy me.",
      "jp": "それくらいじゃないと…満足できない。",
      "th": "ถ้าไม่ถึงระดับนั้น ฉันไม่พอใจ",
      "id": "Kalau tidak sampai sebatas itu, aku takkan puas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800042,
      "kr": "나와 가까워진 칸나는 자신감 있는 미소를 남긴 채 천천히 몸을 돌렸다.",
      "en": "Now close to me, Kanna turned away again with a confident smile.",
      "jp": "私に近づいたカンナは自信に満ちた微笑みを浮かべて再び歩き出した。",
      "th": "คันนะที่เข้ามาใกล้ฉัน ทิ้งรอยยิ้มมั่นใจไว้ก่อนค่อยๆ หันตัวไป",
      "id": "Kanna yang telah dekat denganku, meninggalkan senyum percaya diri sebelum perlahan berbalik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800043,
      "kr": "차분한 분위기였지만, 어딘가 조급한 걸음이었다.",
      "en": "Her demeanor was calm, yet her steps carried a faint sense of urgency.",
      "jp": "彼女の雰囲気は妙に落ち着いていたが、少し急ぎ足だった。",
      "th": "บรรยากาศสงบ แต่ก้าวเดินกลับเร่งร้อนอยู่บ้าง",
      "id": "Suasananya tenang, tapi langkahnya entah kenapa terburu-buru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800044,
      "kr": "내 사무실로 올라와.",
      "en": "Come up to my office.",
      "jp": "私のオフィスに上がってきて。",
      "th": "ขึ้นไปที่ออฟฟิศของฉัน",
      "id": "Naiklah ke kantorku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800045,
      "kr": "올라오는 동안, 시험을 하나씩 치르게 될 거야.",
      "en": "On the way up, you’ll face the tests one by one.",
      "jp": "上がる途中で、試験を一つずつ受けてもらうわ。",
      "th": "ระหว่างทาง บททดสอบจะทยอยมาทีละอย่าง",
      "id": "Sepanjang perjalanan, ujian akan datang satu demi satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800046,
      "kr": "통과한다면…",
      "en": "If you pass…",
      "jp": "クリアできたら…",
      "th": "ถ้าผ่านได้…",
      "id": "Kalau lulus…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800047,
      "kr": "중심부로 가는 열차 티켓은 내가 책임지고 마련해줄게.",
      "en": "I’ll personally provide you with tickets for the train to the central district.",
      "jp": "中心部へ行く列車のチケット、私が責任を持って用意してあげる。",
      "th": "ตั๋วรถไฟไปยังใจกลาง ฉันจะรับผิดชอบจัดให้เอง",
      "id": "Tiket kereta ke pusat kota, aku yang akan menyiapkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800048,
      "kr": "좋아! 그럼 우리가 제대로 보여주지!",
      "en": "Alright! Then we’ll show you what we’ve got!",
      "jp": "よーし！じゃあ私たちが本気を見せてやる！",
      "th": "ดี! งั้นเราจะแสดงให้เห็นเต็มที่!",
      "id": "Oke! Kalau begitu kami akan tunjukkan dengan sungguh-sungguh!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800049,
      "kr": "아… 경쟁자 늘었네. 진짜 싫어.",
      "en": "Ugh… another rival. I really hate this.",
      "jp": "あーあ…競争相手が増えた。ほんと嫌。",
      "th": "อ่ะ… คู่แข่งเพิ่มอีกแล้ว เกลียดจริงๆ",
      "id": "Ah… saingan bertambah lagi. Sebal banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800050,
      "kr": "저도… 왠지 마음이 편하진 않네요.",
      "en": "I don’t feel very comfortable about this either…",
      "jp": "私も…なんだか気が落ち着かないですね。",
      "th": "ดิฉันเอง… ก็รู้สึกใจไม่สงบเหมือนกันค่ะ",
      "id": "Aku pun… entah mengapa tak merasa tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800051,
      "kr": "호무라는 진짜 눈치도 없어.",
      "en": "Homura really has no sense at all.",
      "jp": "ホムラはマジで空気読めない。",
      "th": "โฮมุระไม่รู้กาลเทศะเลยจริงๆ",
      "id": "Homura benar-benar tak peka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 800052,
      "kr": "뭔 소리야?!",
      "en": "What are you talking about?!",
      "jp": "何言ってるの？！",
      "th": "หมายความว่าไงน่ะ?!",
      "id": "Apa maksudnya?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 800053,
      "kr": "왠지 모르게 의기투합한 유우키와 사야를 데리고, 우리는 칸나가 안내하는 길로 향했다.",
      "en": "Somehow united, Yuuki and Saya moved together as we followed the path Kanna led us along.",
      "jp": "なぜか意気投合したユウキとサヤを連れて僕たちはカンナが案内する道へと向かった。",
      "th": "เราพายูกิและซายะที่บังเอิญเข้าขากัน เดินไปตามทางที่คันนะนำพา",
      "id": "Membawa Yuuki dan Saya yang entah bagaimana sehati, kami berjalan menyusuri jalan yang dipandu Kanna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810000,
      "kr": "칸나가 안내한 길 끝에는, 끝이 보이지 않는 거대한 빌딩이 서 있었다.",
      "en": "At the end of the path Kanna led us along, a colossal building stood, its top disappearing from sight.",
      "jp": "カンナが案内した道の先には、終わりが見えないほど巨大なビルがそびえていた。",
      "th": "ที่ปลายทางที่คันนะนำพาไป มีตึกยักษ์ที่มองไม่เห็นปลายทอดตัวอยู่",
      "id": "Di ujung jalan yang dipandu Kanna, berdiri sebuah gedung raksasa yang tak terlihat puncaknya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810001,
      "kr": "도시의 하늘을 찌를 듯 솟은 그 구조물은, 마치 칸나가 손수 쌓아 올린 결과물처럼 보였다.",
      "en": "The structure towered as if to pierce the city’s sky, looking like something Kanna herself had built with her own hands.",
      "jp": "都市の空を突き刺すようにそびえ立つその構造物は、まるでカンナが自分の手で築き上げた成果物のように見えた。",
      "th": "โครงสร้างที่ผุดขึ้นทะลุท้องฟ้าของเมืองดูราวกับเป็นผลงานที่คันนะก่อขึ้นด้วยมือของตนเอง",
      "id": "Bangunan yang menjulang menembus langit kota itu tampak bagai hasil yang Kanna susun dengan tangannya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810002,
      "kr": "그래서… ‘운의 시험’이라는 건 대체 어떻게 치르는 건데?",
      "en": "So… how exactly is this “trial of fortune” supposed to work?",
      "jp": "それで…「運の試験」って一体どうやって受けるの？",
      "th": "เอ้า… 'บททดสอบของโชค' ที่ว่ามานี่ จะทำกันยังไงเหรอ?",
      "id": "Eh… 'ujian Keberuntungan' yang dia bilang itu, gimana caranya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 810003,
      "kr": "이거 그냥 빌딩 아니야?",
      "en": "Isn’t this just a building?",
      "jp": "これ、ただのビルじゃない？",
      "th": "นี่ก็แค่ตึกธรรมดาไม่ใช่เหรอ?",
      "id": "Ini cuma gedung biasa kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 810004,
      "kr": "겉보기엔 그렇지만… 아무래도 층마다 시험이 따로 있는 것 같아.",
      "en": "It looks like one, but… each floor probably has a different trial.",
      "jp": "見た目はそうだけど… どうやら階ごとに試験があるっぽいね。",
      "th": "ภายนอกก็ดูแบบนั้นนะ… แต่ดูเหมือนแต่ละชั้นจะมีบททดสอบแยกกันอยู่",
      "id": "Dari luar memang begitu… tapi sepertinya tiap lantai punya ujian masing-masing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810005,
      "kr": "칸나가 말했죠. 이곳은 우리의 의지를 시험하기 위한 탑이라고요.",
      "en": "Kanna said it herself. This place is a tower meant to test our will.",
      "jp": "カンナは言っていました。ここは私たちの意志を試すための塔だと…",
      "th": "คันนะบอกแล้วใช่ไหมคะ ที่นี่คือตึกที่จะทดสอบเจตจำนงของพวกเรา",
      "id": "Kanna sudah berkata kan, tempat ini adalah menara untuk menguji kehendak kita."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810006,
      "kr": "어떤 장애물이 기다리고 있을지…",
      "en": "Who knows what kind of obstacles await us…",
      "jp": "どんな障害が待ち受けているのでしょうか…",
      "th": "จะมีอุปสรรคแบบไหนรออยู่…",
      "id": "Rintangan macam apa yang menanti…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 810007,
      "kr": "칸나라는 사람…",
      "en": "That woman, Kanna…",
      "jp": "カンナという方は…",
      "th": "คนชื่อคันนะนี่…",
      "id": "Orang bernama Kanna ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 810008,
      "kr": "이미 이런 상황까지 예상하고 있었던 모양이에요.",
      "en": "It seems she anticipated this situation from the start.",
      "jp": "すでにこんな状況を予想していたようですね。",
      "th": "ดูเหมือนคาดเดาสถานการณ์แบบนี้ไว้ล่วงหน้าแล้วค่ะ",
      "id": "Tampaknya sudah memprediksi situasi seperti ini sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810009,
      "kr": "뭐, 간단하네.",
      "en": "Well, that’s simple enough.",
      "jp": "まあ、話はシンプル。",
      "th": "ก็ ง่ายๆ",
      "id": "Ah, sederhana saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810010,
      "kr": "끝까지 올라가면 통과. 떨어지면 탈락. 맞지?",
      "en": "Reach the top and you pass. Fall and you fail. Right?",
      "jp": "最後まで登れば合格。落ちれば失格。そうでしょ？",
      "th": "ขึ้นไปจนถึงยอดก็ผ่าน ตกระหว่างทางก็ตกรอบ ใช่ไหม?",
      "id": "Naik sampai puncak berarti lulus. Jatuh berarti gugur. Kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 810011,
      "kr": "아마 그럴 거야.",
      "en": "Probably.",
      "jp": "たぶんそうだと思う。",
      "th": "คงเป็นแบบนั้นล่ะ",
      "id": "Mungkin memang begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810012,
      "kr": "우리의 ‘운’을… 이 세계가 인정하는 방식으로 증명해야지.",
      "en": "We’ll have to prove our “fortune”… in the way this world recognizes.",
      "jp": "僕たちの「運」を…この世界が認める方法で証明しないとね。",
      "th": "ต้องพิสูจน์ 'โชค' ของพวกเรา… ในแบบที่โลกใบนี้ยอมรับ",
      "id": "Harus membuktikan 'Keberuntungan' kami… dengan cara yang diakui dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810013,
      "kr": "입구가 열렸습니다.",
      "en": "The entrance is opening.",
      "jp": "扉が開きましたね。",
      "th": "ทางเข้าเปิดแล้วค่ะ",
      "id": "Pintu masuk telah terbuka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810014,
      "kr": "칸나가 이미 준비를 마친 듯해요.",
      "en": "It looks like Kanna has already finished preparing.",
      "jp": "カンナはすでに準備を終えたようです。",
      "th": "ดูเหมือนคันนะเตรียมการเสร็จแล้วค่ะ",
      "id": "Sepertinya Kanna sudah selesai bersiap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810015,
      "kr": "이제 시작이야.",
      "en": "It begins now.",
      "jp": "さあ、始まりよ。",
      "th": "เริ่มได้แล้วนะ",
      "id": "Sekarang mulai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810016,
      "kr": "쉬고 싶으면 말해.",
      "en": "If you want to rest, just say so.",
      "jp": "休みたかったら言ってね。",
      "th": "ถ้าอยากพักก็บอก",
      "id": "Kalau mau istirahat, bilang saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810017,
      "kr": "중간에 호텔 층으로 보내줄 테니까.",
      "en": "I’ll send you to one of the hotel floors along the way.",
      "jp": "途中でホテルの階に案内するから。",
      "th": "จะส่งไปยังชั้นโรงแรมระหว่างทางให้",
      "id": "Akan kuantar ke lantai hotel di tengah jalan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810018,
      "kr": "그럼…",
      "en": "Then…",
      "jp": "それじゃ…",
      "th": "เอาล่ะ…",
      "id": "Baiklah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 810019,
      "kr": "네 운, 한번 증명해봐.",
      "en": "Show me your fortune.",
      "jp": "あなたの運、試してみて。",
      "th": "จงพิสูจน์โชคของเธอ",
      "id": "Buktikanlah Keberuntunganmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810020,
      "kr": "거대한 문이 천천히 열리며, 차가운 바람과 함께 빛의 입자가 흩날렸다.",
      "en": "The massive doors slowly opened, and particles of light scattered with a rush of cold air.",
      "jp": "巨大な扉がゆっくりと開き、冷たい風とともに光の粒が舞った。",
      "th": "ประตูยักษ์เปิดออกอย่างช้าๆ พร้อมลมเย็นและอนุภาคแสงพลิ้วปลิว",
      "id": "Pintu raksasa terbuka perlahan, bersama angin dingin dan partikel cahaya yang berhamburan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810021,
      "kr": "그 문 너머에는 한산한 로비와 화려한 천장이 우리를 기다리고 있었다.",
      "en": "Beyond them, a quiet lobby and a lavish ceiling awaited us.",
      "jp": "その扉の向こうには閑散としたロビーと華やかな天井が僕たちを待っていた。",
      "th": "เกินประตูนั้น ล็อบบี้ที่เงียบสงบและเพดานหรูหรารอเรารับอยู่",
      "id": "Di balik pintu itu, lobi yang lengang dan langit-langit megah menanti kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810022,
      "kr": "좋아.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "よし。",
      "th": "ดี",
      "id": "Oke."
    },
    {
      "conversation_string_id": 810023,
      "kr": "가자, 모두.",
      "en": "Let’s go, everyone.",
      "jp": "行こう、みんな。",
      "th": "ไปกันเถอะทุกคน",
      "id": "Ayo, semua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820000,
      "kr": "몇 개 층을 올라가자, 건물은 여전히 화려했지만 공기만큼은 점점 무거워져 갔다.",
      "en": "After climbing several floors, the building remained lavish, but the air grew heavier with each step.",
      "jp": "いくつか階を上がると、建物は相変わらず華やかだったが、空気だけは次第に重くなっていった。",
      "th": "เมื่อขึ้นไปไม่กี่ชั้น อาคารยังคงหรูหรา แต่อากาศกลับหนักขึ้นทีละน้อย",
      "id": "Setelah naik beberapa lantai, gedung tetap megah, tapi udara perlahan terasa lebih berat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820001,
      "kr": "모두가 조금씩 지쳐갈 무렵, 천장에서 부드러운 음성이 흘러나왔다.",
      "en": "Just as everyone was starting to tire, a gentle voice flowed down from the ceiling.",
      "jp": "みんなが少しずつ疲れ始めた頃、天井から優しい声が流れてきた。",
      "th": "ราวกับทุกคนเริ่มเหนื่อยล้า เสียงนุ่มนวลก็ลอยลงมาจากเพดาน",
      "id": "Seakan semuanya mulai lelah, suara lembut mengalir dari langit-langit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820002,
      "kr": "여기까지 온 걸 보니… 꽤 잘 버티고 있네.",
      "en": "Seeing you make it this far… you’re holding up pretty well.",
      "jp": "ここまで来たのね…なかなか頑張ってるじゃない。",
      "th": "มาถึงตรงนี้ได้นี่… ทนไหวดีนี่",
      "id": "Bisa sampai sini… kalian bertahan dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820003,
      "kr": "지금은 잠깐 쉬어가도 돼.",
      "en": "You can take a short break for now.",
      "jp": "今は少し休んでもいいのよ。",
      "th": "ตอนนี้พักได้สักครู่",
      "id": "Sekarang boleh istirahat sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820004,
      "kr": "드디어 쉴 수 있겠네!",
      "en": "Finally, we get to rest!",
      "jp": "やっと休める！",
      "th": "ในที่สุดก็ได้พักสักที!",
      "id": "Akhirnya bisa istirahat juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 820005,
      "kr": "이 탑, 진짜 체력만으론 버티기 힘들다구!",
      "en": "This tower is seriously impossible to endure on stamina alone!",
      "jp": "この塔、本当に体力だけじゃ耐えられないよ！",
      "th": "ตึกนี้… พละกำลังอย่างเดียวก็เอาตัวรอดยาก!",
      "id": "Menara ini… cuma dengan stamina saja sulit bertahan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 820006,
      "kr": "후… 그래도 마스터와 이런 곳을 함께 오게 되네요.",
      "en": "Hoo… still, I’m glad I get to come to a place like this together with you, Master.",
      "jp": "ふう…でも、マスターとこんな場所に一緒に来られるなんて。",
      "th": "ฮึก… แต่ก็ได้มาที่แบบนี้กับท่านมาสเตอร์ด้วยกันด้วยนะคะ",
      "id": "Hmm… meski begitu, bisa datang ke tempat seperti ini bersama Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820007,
      "kr": "좋아. 너희라면 내가 있는 곳까지 올 수 있다고 믿어.",
      "en": "Good. I believe you can make it all the way to where I am.",
      "jp": "ええ。あなたたちなら、私がいるところまで来られると信じてる。",
      "th": "ดี ฉันเชื่อว่าพวกเธอจะมาถึงที่ที่ฉันอยู่ได้",
      "id": "Oke. Aku percaya kalian bisa sampai ke tempatku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820008,
      "kr": "5층 라운지에 휴식 구역을 마련해뒀어.",
      "en": "I’ve prepared a rest area on the 5th-floor lounge.",
      "jp": "5階のラウンジに休憩エリアを用意しておいたわ。",
      "th": "จัดเขตพักไว้ที่เลานจ์ชั้น 5 แล้ว",
      "id": "Sudah kusiapkan area istirahat di lounge lantai 5."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820009,
      "kr": "필요하면 내려가서 재정비하고 와.",
      "en": "If you need it, go down there, regroup, and then continue.",
      "jp": "必要ならそこでリフレッシュしてきて。",
      "th": "ถ้าจำเป็น ลงไปเตรียมตัวใหม่ก่อนได้",
      "id": "Kalau perlu, turun dan tata ulang dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820010,
      "kr": "하… 아줌마 또 으스대네.",
      "en": "Hah… that lady’s bragging again.",
      "jp": "はあ…おばさん、また偉そうにしてる。",
      "th": "ฮ่า… ป้าคุยอวดอีกแล้ว",
      "id": "Hah… Tante sok jagoan lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820011,
      "kr": "정말 마음에 안 들어.",
      "en": "I really don’t like her.",
      "jp": "本当気に入らない。",
      "th": "ไม่ถูกใจสุดๆ เลย",
      "id": "Benar-benar tak suka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820012,
      "kr": "좋아, 잠깐 숨 돌리고 가자.",
      "en": "Alright, let’s catch our breath for a moment and then move on.",
      "jp": "よし、ちょっと一息ついて行こう。",
      "th": "ดี งั้นพักหายใจสักครู่ก่อนเดินต่อ",
      "id": "Oke. Yuk istirahat sejenak dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820013,
      "kr": "엘리베이터 문이 열리자, 따뜻한 조명이 깔린 작은 휴게 라운지가 펼쳐졌다.",
      "en": "As the elevator doors opened, a small lounge bathed in warm lighting came into view.",
      "jp": "エレベーターのドアが開くと、暖かい照明に包まれた小さな休憩ラウンジが広がっていた。",
      "th": "ประตูลิฟต์เปิดออก เลานจ์เล็กๆ ที่ปูแสงนุ่มอบอุ่นก็แผ่ขยายต่อหน้า",
      "id": "Saat pintu lift terbuka, lounge kecil dengan pencahayaan hangat lembut terhampar di depan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820014,
      "kr": "잔잔한 음악도 흘러나오고 있었다.",
      "en": "Soft music drifted through the air.",
      "jp": "穏やかな音楽が流れている。",
      "th": "เพลงเบาๆ ก็ลอยอยู่ในอากาศ",
      "id": "Musik lembut mengalir pula di udara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 820015,
      "kr": "그 순간만큼은, 이 빌딩 안에서도 사람 사는 온기가 느껴졌다.",
      "en": "For that brief moment, even inside this building, we could feel a sense of human warmth.",
      "jp": "その瞬間だけは、このビルの中でも人の温もりを感じることができた。",
      "th": "เพียงชั่วขณะนั้น แม้แต่ในตึกนี้ก็รู้สึกถึงไออุ่นของคนได้",
      "id": "Hanya sesaat itu, bahkan di dalam menara ini pun terasa kehangatan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830000,
      "kr": "다음 층으로 향하는 길목.",
      "en": "On the path leading to the next floor.",
      "jp": "次の階へ向かう通路。",
      "th": "ทางที่นำสู่ชั้นถัดไป",
      "id": "Jalan menuju lantai berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830001,
      "kr": "일행이 각자 휴식 구역으로 흩어진 뒤, 나는 가장 큰 호텔 방에서 잠시 몸을 쉬게 했다.",
      "en": "The group dispersed to their respective rest areas, and I took a moment to rest in the largest hotel room.",
      "jp": "みんなそれぞれ休憩エリアへ散らばり、僕は一番広いホテルの部屋でしばらく体を休めていた。",
      "th": "หลังเหล่าสหายแยกย้ายไปยังเขตพักของแต่ละคน ฉันให้ตัวเองพักในห้องโรงแรมที่ใหญ่ที่สุด",
      "id": "Setelah rombongan menyebar ke area istirahat masing-masing, aku merebahkan diri sebentar di kamar hotel terbesar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830002,
      "kr": "그때-",
      "en": "Then-",
      "jp": "その時-",
      "th": "และในเวลานั้น——",
      "id": "Dan saat itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 830003,
      "kr": "문을 두드리는 소리도 없이, 호텔 거실 소파에 칸나가 조용히 앉아 있었다.",
      "en": "Without even knocking, Kanna was already sitting quietly on the sofa in the hotel lounge.",
      "jp": "ノックもせずに、ホテルのリビングのソファで、カンナが静かに座っていた。",
      "th": "โดยไม่มีเสียงเคาะประตู คันนะนั่งอยู่บนโซฟาห้องโรงแรมอย่างเงียบงัน",
      "id": "Tanpa suara ketukan pintu, Kanna duduk di sofa ruang tamu hotel dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830004,
      "kr": "기다렸어.",
      "en": "I was waiting.",
      "jp": "待ってたわ。",
      "th": "รอเธออยู่",
      "id": "Aku menunggumu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830005,
      "kr": "사무실에 있는 줄 알았는데?",
      "en": "I thought you would be in your office.",
      "jp": "オフィスにいると思ってたのに？",
      "th": "คิดว่าเธออยู่ที่ออฟฟิศ?",
      "id": "Kupikir kau di kantor?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 830006,
      "kr": "내 전용 엘리베이터를 타고 왔어.",
      "en": "I took my private elevator.",
      "jp": "私専用のエレベーターで来たの。",
      "th": "ใช้ลิฟต์ส่วนตัวของฉันมา",
      "id": "Naik lift pribadiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830007,
      "kr": "너랑 얘기하고 싶어서.",
      "en": "I wanted to talk to you.",
      "jp": "あなたと話がしたくて。",
      "th": "อยากคุยกับเธอ",
      "id": "Aku ingin bicara denganmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830008,
      "kr": "나는 소파 앞으로 걸어가 자리에 앉았다.",
      "en": "I walked over to the sofa and took a seat.",
      "jp": "僕はソファの前まで歩いて行き、席に座った。",
      "th": "ฉันเดินไปนั่งบนโซฟาตรงข้าม",
      "id": "Aku melangkah dan duduk di sofa di hadapannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830009,
      "kr": "칸나는 그 모습을 잠잠히 바라보더니, 이내 입을 열었다.",
      "en": "Kanna watched me quietly for a moment, then spoke.",
      "jp": "カンナはその様子を静かに見守りながら口を開いた。",
      "th": "คันนะมองภาพนั้นเงียบๆ ก่อนค่อยๆ เปิดปาก",
      "id": "Kanna memandangi pemandangan itu dalam diam, lalu perlahan membuka mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830010,
      "kr": "무슨 일이야?",
      "en": "What is it you want?",
      "jp": "何の用？",
      "th": "เกิดอะไรขึ้น?",
      "id": "Ada apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 830011,
      "kr": "…넌 이 세계 사람이 아니지?",
      "en": "…You are not from this world, are you?",
      "jp": "…あなたはこの世界の人間じゃないわね？",
      "th": "…เธอไม่ใช่คนของโลกนี้ใช่ไหม?",
      "id": "…Kau bukan orang dunia ini kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 830012,
      "kr": "처음 봤을 때부터 알았어.",
      "en": "I could tell from the moment I first saw you.",
      "jp": "初めて会った時からそう思ってた。",
      "th": "ฉันรู้ตั้งแต่ครั้งแรกที่เห็น",
      "id": "Aku tahu sejak pertama kali melihatmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830013,
      "kr": "순간 놀란 기색이 스치자, 칸나는 예상했다는 듯 담담하게 말을 이었다.",
      "en": "When I showed a brief look of surprise, Kanna continued calmly, as if she had expected it.",
      "jp": "少し驚いた表情を浮かべると、カンナは予想していたかのように淡々と続けた。",
      "th": "ทันทีที่ฉันแสดงความตกใจ คันนะก็พูดต่ออย่างนิ่งๆ ราวกับคาดเดาไว้แล้ว",
      "id": "Saat aku menunjukkan keterkejutan, Kanna melanjutkan dengan tenang seakan sudah memprediksinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830014,
      "kr": "솔직히 처음엔 나도 안 믿었어.",
      "en": "To be honest, I did not believe it at first.",
      "jp": "正直、最初は信じてなかった。",
      "th": "จริงๆ แรกๆ ฉันก็ไม่เชื่อ",
      "id": "Sejujurnya, awalnya aku pun tak percaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830015,
      "kr": "빈민촌에서 네 얘기가 들려오기 시작했을 때도 그랬지.",
      "en": "It was the same when stories about you started spreading through the slums.",
      "jp": "スラム街であなたの噂を聞き始めた時も同じだった。",
      "th": "ตอนเรื่องของเธอเริ่มไหลผ่านสลัมก็ยังเป็นแบบนั้น",
      "id": "Bahkan saat kabar tentangmu mulai mengalir dari Kumuh, masih begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830016,
      "kr": "그래서 사람을 붙여서… 계속 지켜봤어.",
      "en": "So I had people watch you.",
      "jp": "だから人をつけて…あなたを見張っていたの。",
      "th": "ก็เลยส่งคนคอยเฝ้าดู… มาตลอด",
      "id": "Karena itu kukirim orang untuk terus mengamati… selama ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830017,
      "kr": "감시했다는 거네.",
      "en": "You were watching me?",
      "jp": "監視してたってこと？？",
      "th": "คือคอยจับตาดูเหรอ",
      "id": "Berarti memata-matai ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830018,
      "kr": "응. 근데 보면 볼수록 이상했거든.",
      "en": "Yeah. But the more I watched, the stranger it felt.",
      "jp": "ええ。でも、見れば見るほど不思議だったの。",
      "th": "ใช่ แต่ยิ่งดูยิ่งแปลก",
      "id": "Iya. Tapi makin diamati makin aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830019,
      "kr": "이 세계 사람이라면 절대 안 나올 행동, 절대 안 가질 가치관이 보였어.",
      "en": "I saw actions and values that would never come from someone of this world.",
      "jp": "この世界の人間なら絶対に取らない行動、絶対に持たない価値観が見えた。",
      "th": "คนของโลกนี้ไม่มีทางทำพฤติกรรม ไม่มีทางถือคุณค่าแบบนั้น",
      "id": "Orang dunia ini sama sekali tak akan berperilaku, atau memegang nilai seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830020,
      "kr": "흔들리지 않는 신념도 그렇고… 그런 건 여기선 거의 볼 수 없으니까.",
      "en": "Your unwavering conviction, too... that’s something almost never seen here.",
      "jp": "揺るがない信念もそう……そういうものは、ここではほとんど見られないから。",
      "th": "ทั้งความเชื่อมั่นที่ไม่หวั่นไหว… ที่นี่แทบไม่เคยเห็น",
      "id": "Keyakinan yang tak goyah… di sini hampir tak pernah terlihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830021,
      "kr": "칸나는 소파 등받이에 기대며 천천히 말을 이었다.",
      "en": "Kanna leaned back comfortably against the sofa and continued speaking.",
      "jp": "カンナはソファの背もたれにゆったりと身を預けながら、話を続けた。",
      "th": "คันนะพิงเอนพนักโซฟา และค่อยๆ พูดต่อ",
      "id": "Kanna bersandar pada sandaran sofa, lalu perlahan melanjutkan kata-katanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830022,
      "kr": "여긴… 혼돈이 너무 깊게 파고들어 있어.",
      "en": "This world has been deeply consumed by chaos.",
      "jp": "ここは…混沌が深く浸食している。",
      "th": "ที่นี่… เคออสฝังลึกเกินไปแล้ว",
      "id": "Di sini… Chaos terlanjur tertanam terlalu dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830023,
      "kr": "사람들은 이런 세상이 당연하다고 체념했고, 여신 같은 건 이제 믿지도 않게 됐지.",
      "en": "People resigned themselves to thinking this was normal, and even believing in the goddess became difficult.",
      "jp": "人々はこの世界の様子は当たり前のことだって、半ば諦めていて、女神の存在すら信じることが難しかった。",
      "th": "ผู้คนยอมรับว่าโลกแบบนี้คือเรื่องปกติ ไม่เชื่อในเทพีอีกต่อไป",
      "id": "Orang-orang menerima dunia seperti ini sebagai hal biasa, tak lagi mempercayai Sang Dewi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830024,
      "kr": "나도 그랬어.",
      "en": "I was the same.",
      "jp": "私もそうだった。",
      "th": "ฉันก็เคยเป็นแบบนั้น",
      "id": "Aku pun dulu begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830025,
      "kr": "세계가 뒤집히고 난 뒤, 난 그냥 시스템의 한 부분처럼 움직이는 관리자였어.",
      "en": "After the world was shaken, I lived as an administrator, functioning like a part of the system.",
      "jp": "世界が揺らいだ後は、システムの一部のように動く管理者だった。",
      "th": "หลังโลกพลิกคว่ำ ฉันก็เป็นเพียงผู้ดูแลที่ขยับตามระบบเท่านั้น",
      "id": "Setelah dunia terbalik, aku hanya pengelola yang bergerak mengikuti sistem."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830026,
      "kr": "근데 어느 순간 깨달았어.",
      "en": "But at some point, I realized something.",
      "jp": "でも、ある瞬間気づいたの。",
      "th": "แต่จู่ๆ ก็ตระหนักได้",
      "id": "Tapi tiba-tiba aku menyadari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830027,
      "kr": "원래 이 세계는 이렇지 않았다는 걸.",
      "en": "This world was not originally like this.",
      "jp": "本来この世界はこんなものじゃなかったって。",
      "th": "เดิมทีโลกใบนี้ไม่ใช่แบบนี้",
      "id": "Dulu dunia ini tidak seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830028,
      "kr": "여신은 실제로 존재했고, 그 봉인이야말로 우리가 겪는 혼돈의 시작이었다는 걸.",
      "en": "The goddess truly existed, and her sealing was the beginning of the chaos we now endure.",
      "jp": "女神は実際に存在していて、その封印こそが…私たちが体験している混沌の始まりだったのよ。",
      "th": "เทพีมีตัวตนจริง และการผนึกของเธอนั่นเองคือจุดเริ่มต้นของเคออส",
      "id": "Sang Dewi benar-benar ada, dan penyegelannyalah yang menjadi awal Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830029,
      "kr": "그래서 기다렸어.",
      "en": "That is why I waited.",
      "jp": "だからずっと待ってた。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นจึงรอ",
      "id": "Karena itu aku menunggu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830030,
      "kr": "이 혼돈을 끝낼 사람을.",
      "en": "For someone who could end this chaos.",
      "jp": "この混沌を終わらせる人を。",
      "th": "รอผู้ที่จะยุติเคออสนี้",
      "id": "Menunggu seseorang yang akan mengakhiri Chaos ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830031,
      "kr": "세상을 다시 제자리로 돌릴 수 있는… 그런 구원자를.",
      "en": "For a savior who could return the world to its rightful place.",
      "jp": "世界を元に戻せる「救済者」を。",
      "th": "ผู้กอบกู้ที่จะนำโลกกลับสู่ที่เดิม",
      "id": "Penyelamat yang akan mengembalikan dunia ke posisi semula."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830032,
      "kr": "그래서 나와 손잡으려는 거군.",
      "en": "So you intend to cooperate with me.",
      "jp": "だから僕と協力したいってことか。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นถึงต้องการจับมือกับฉันสินะ",
      "id": "Karena itulah kau ingin bekerja sama denganku ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830033,
      "kr": "그리고 그 구원자가 나라고 생각하는 거고.",
      "en": "And you believe that savior is me.",
      "jp": "で、その救い主が僕だと思ってる。",
      "th": "และคิดว่าผู้กอบกู้นั้นคือฉัน",
      "id": "Dan menganggap penyelamat itu adalah aku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830034,
      "kr": "응. 맞아.",
      "en": "Yes. That is right.",
      "jp": "ええ、そうよ。",
      "th": "ใช่ ตรงเลย",
      "id": "Iya. Tepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830035,
      "kr": "나처럼 깨어 있는 사람은 많지 않아.",
      "en": "There are not many people who are awake like I am.",
      "jp": "私みたいに“目覚めている”人は多くない。",
      "th": "คนที่ตื่นรู้แบบฉันมีน้อยมาก",
      "id": "Orang yang sadar seperti aku sangat sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830036,
      "kr": "그래서… 외로웠지.",
      "en": "That is why… I felt lonely.",
      "jp": "だから……孤独だった。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… จึงเหงา",
      "id": "Karena itu… aku kesepian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830037,
      "kr": "근데 네가 나타난 뒤로, 조금은 즐거워졌어.",
      "en": "But after you appeared, it became a little more enjoyable.",
      "jp": "でも、あなたが現れてからは少し楽しくなったんだ。",
      "th": "แต่หลังเธอปรากฏตัว ก็เริ่มสนุกขึ้นนิดนึง",
      "id": "Tapi setelah kau muncul, jadi sedikit lebih menyenangkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830038,
      "kr": "그녀는 옅게 미소 지었다.",
      "en": "She smiled faintly.",
      "jp": "彼女はそっと微笑んだ。",
      "th": "เธอยิ้มจางๆ",
      "id": "Ia tersenyum tipis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830039,
      "kr": "강한 사람의 표정이었지만, 그 안에는 분명 사람다운 온기가 담겨 있었다.",
      "en": "It was the smile of a strong woman, yet it carried a trace of human warmth.",
      "jp": "強い人の微笑みだったが、その中には人間らしい温かさがあった。",
      "th": "เป็นสีหน้าของผู้แข็งแกร่ง แต่ในนั้นก็มีไออุ่นของคนซ่อนอยู่อย่างชัดเจน",
      "id": "Ekspresi orang kuat, tapi di dalamnya jelas tersirat kehangatan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830040,
      "kr": "그리고…",
      "en": "And…",
      "jp": "そして……",
      "th": "และก็…",
      "id": "Dan juga…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 830041,
      "kr": "네 신념은 내 신념과 닮아 있어.",
      "en": "Your conviction resembles mine.",
      "jp": "あなたの信念は、私の信念と似ている。",
      "th": "ความเชื่อมั่นของเธอ คล้ายกับความเชื่อมั่นของฉันมาก",
      "id": "Keyakinanmu mirip sekali dengan keyakinanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830042,
      "kr": "누군가는 이 혼란을 끝내야 해.",
      "en": "Someone must put an end to this chaos.",
      "jp": "誰かがこの混乱を終わらせなければならない。",
      "th": "ใครสักคนต้องยุติความสับสนนี้",
      "id": "Seseorang harus mengakhiri kekacauan ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830043,
      "kr": "난 그게… 너였으면 좋겠어.",
      "en": "And I want that someone to be you.",
      "jp": "私はそれが……あなたであってほしい。",
      "th": "และฉันอยากให้คนคนนั้น… เป็นเธอ",
      "id": "Dan aku ingin orang itu… adalah kau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830044,
      "kr": "칸나는 자리에서 일어나 문 앞으로 걸어갔다.",
      "en": "Kanna stood up and walked toward the door.",
      "jp": "カンナは席を立ち、ドアの前まで歩いていった。",
      "th": "คันนะลุกขึ้นจากที่นั่ง เดินไปที่ประตู",
      "id": "Kanna bangkit dari tempat duduknya, melangkah menuju pintu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830045,
      "kr": "방을 나서기 직전, 한 번 고개를 돌려 나를 바라봤다.",
      "en": "Just before leaving the room, she turned her head and looked back at me.",
      "jp": "部屋を出る直前、振り返って僕を見つめた。",
      "th": "ก่อนจะออกจากห้อง เธอหันคอกลับมามองฉันครั้งหนึ่ง",
      "id": "Sebelum keluar dari kamar, ia memutar leher dan menatapku sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830046,
      "kr": "그러니까… 꼭 이 시험을 통과해줘.",
      "en": "So… make sure you pass this trial.",
      "jp": "だから……必ずこの試練を乗り越えて。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… ขอให้ผ่านบททดสอบนี้ให้ได้",
      "id": "Karena itu… tolong lulus ujian ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830047,
      "kr": "그녀가 떠난 뒤에도 그 말은 오래도록 귀에 남았다.",
      "en": "Even after she left, her words echoed in my ears for a long time.",
      "jp": "彼女が去った後も、その言葉は長く耳に残って響いていた。",
      "th": "หลังเธอจากไป คำพูดนั้นก็ยังคงค้างอยู่ในหูของฉันนาน",
      "id": "Setelah ia pergi, kata-kata itu masih lama bertahan di telingaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830048,
      "kr": "고통뿐이던 발자취들이, 처음으로 의미를 갖기 시작한 순간이었다.",
      "en": "For the first time, the path that had been nothing but suffering gained meaning.",
      "jp": "苦しみだけだった足跡が、初めて意味を持った瞬間だった。",
      "th": "ร่องรอยที่เคยเป็นเพียงความเจ็บปวด เริ่มมีความหมายเป็นครั้งแรก",
      "id": "Jejak-jejak yang dulu hanya berisi penderitaan, untuk pertama kalinya mulai memiliki makna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 830049,
      "kr": "이 세계에서 내가 하는 일이 틀리지 않았다는 확신이 들었고, 나는 조금 더 단단해진 마음으로 다시 눈을 감았다.",
      "en": "I felt certain that my actions in this world were right, and with a firmer resolve, I allowed myself to rest.",
      "jp": "この世界で自分の行動が正しいと確信でき、僕はさらに強い意志で休息を取った。",
      "th": "ในใจรู้สึกว่าสิ่งที่ฉันทำในโลกนี้ไม่ผิด ฉันจึงปิดตาลงด้วยใจที่หนักแน่นกว่าเดิมเล็กน้อย",
      "id": "Aku merasa yakin bahwa apa yang kukerjakan di dunia ini tidak salah, dan kututup mata dengan hati yang sedikit lebih kokoh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850000,
      "kr": "빌딩 최상층에 도달한 나는, 드넓게 열린 칸나의 사무실에서 그녀와 마주 섰다.",
      "en": "I reached the top floor of the building and stood face to face with Kanna in her wide-open office.",
      "jp": "ビルの最上階にたどり着いた僕は広々としたカンナのオフィスで彼女と向かい合った。",
      "th": "เมื่อมาถึงชั้นบนสุดของตึก ฉันยืนเผชิญหน้ากับเธอในออฟฟิศของคันนะที่เปิดโล่งกว้าง",
      "id": "Saat tiba di lantai tertinggi gedung, aku berhadapan dengannya di kantor Kanna yang lapang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850001,
      "kr": "도시 전역이 한눈에 내려다보이는 높이.",
      "en": "A height overlooking the entire city.",
      "jp": "街全体を見下ろせるほどの高さ。",
      "th": "ความสูงที่มองลงมาเห็นทั้งเมือง",
      "id": "Ketinggian yang membuat seluruh kota terhampar di bawah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850002,
      "kr": "그곳에서 칸나는 고요한 미소를 띤 채 우리를 바라보고 있었다.",
      "en": "From there, she watched us with a calm smile.",
      "jp": "その場所で、カンナは静かな微笑みを浮かべて僕たちを見つめていた。",
      "th": "ที่นั่น คันนะมองมาที่พวกเราด้วยรอยยิ้มสงบ",
      "id": "Di sana, Kanna memandang kami dengan senyum yang tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850003,
      "kr": "어서와. 기다렸어.",
      "en": "Welcome. I’ve been waiting.",
      "jp": "いらっしゃい。待ってたわ。",
      "th": "มาแล้ว รอเธออยู่",
      "id": "Sudah datang. Aku menunggumu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850004,
      "kr": "우리… 이제 시험 끝난 거야?",
      "en": "So… is the trial finally over?",
      "jp": "私たち…もう試験は終わりなの？",
      "th": "พวกเรา… บททดสอบจบแล้วใช่ไหม?",
      "id": "Kami… ujiannya selesai kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850005,
      "kr": "에이, 설마.",
      "en": "Yeah, right.",
      "jp": "まさか。",
      "th": "เอ๊ะ ขอเถอะ",
      "id": "Eh, masa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850006,
      "kr": "아줌마가 그렇게 쉽게 내줄 리가 없지.",
      "en": "There’s no way she’d hand it over that easily.",
      "jp": "おばさんがそんなに簡単に終わらせるわけないでしょ。",
      "th": "ป้านี่จะไม่ปล่อยให้ผ่านง่ายๆ หรอก",
      "id": "Tante ini takkan melepaskan begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850007,
      "kr": "맞아.",
      "en": "That’s right.",
      "jp": "そうね。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850008,
      "kr": "아직 마지막 시험이 남았어.",
      "en": "There’s still one final trial left.",
      "jp": "最後の試験が残ってるわ。",
      "th": "ยังเหลือบททดสอบสุดท้าย",
      "id": "Masih ada ujian terakhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850009,
      "kr": "칸나는 유리창 너머로 끝없이 이어진 도시를 한 번 바라본 뒤, 다시 우리 쪽으로 시선을 돌렸다.",
      "en": "She looked out over the endlessly stretching city beyond the glass, then turned her gaze back to us.",
      "jp": "カンナはガラス窓越しに果てしなく続く街を見つめ、再び僕たちに視線を戻した。",
      "th": "คันนะมองข้ามกระจกเห็นเมืองที่ทอดยาวต่อเนื่อง ก่อนหันสายตากลับมาที่เรา",
      "id": "Kanna memandang melewati kaca ke arah kota yang membentang tanpa akhir, lalu mengalihkan tatapan kembali pada kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850010,
      "kr": "여기까지 올라온 건 대단해.",
      "en": "Making it this far is impressive.",
      "jp": "ここまで来たのは立派よ。",
      "th": "ขึ้นมาถึงนี่ก็เก่งแล้ว",
      "id": "Bisa naik sampai sini saja sudah hebat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850011,
      "kr": "하지만…",
      "en": "But…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่ว่า…",
      "id": "Tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850012,
      "kr": "지금부터는 내가 직접 상대할게.",
      "en": "From here on, I’ll face you myself.",
      "jp": "これからは私が直接相手をするわ。",
      "th": "จากนี้ฉันจะเป็นผู้ที่ลงมือเอง",
      "id": "Mulai sekarang aku yang akan turun tangan langsung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850013,
      "kr": "이 자리를 지켜온 ‘기본적인 힘’이 뭔지,",
      "en": "The “fundamental strength” that has upheld this place-",
      "jp": "この場所を守ってきた“基本的な力”--",
      "th": "'พลังพื้นฐาน' ที่รักษาที่นี่ไว้คืออะไร",
      "id": "'Kekuatan dasar' yang menjaga tempat ini—apa itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850014,
      "kr": "이제 보여줄 차례니까.",
      "en": "It’s time to show you what that truly is.",
      "jp": "それが何か、見せてあげる番だから。",
      "th": "ถึงเวลาแสดงให้เห็นแล้ว",
      "id": "Sekarang saatnya kuperlihatkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850015,
      "kr": "…확실히 강한 기운이 느껴집니다.",
      "en": "…Without a doubt, I can feel a powerful presence.",
      "jp": "…確かに、強い気配を感じます。",
      "th": "…รู้สึกถึงพลังที่แข็งแกร่งจริงๆ ค่ะ",
      "id": "…Aku benar-benar merasakan kekuatan yang kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850016,
      "kr": "내가 이 도시의 교통망을 쥐고, 이 꼭대기까지 올라오려면",
      "en": "To take charge of this city’s transportation network",
      "jp": "私がこの街の交通網を担い、この頂上まで登り詰めるには、",
      "th": "กว่าที่ฉันจะคุมเครือข่ายขนส่งของเมืองนี้และขึ้นมาถึงยอดสุด",
      "id": "Demi menguasai jaringan transportasi kota ini dan naik sampai puncak,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850017,
      "kr": "단순한 실력이나 인맥만으론 절대 불가능했어.",
      "en": "and rise all the way to the top,",
      "jp": "単なる実力や人脈だけでは絶対に無理だった。",
      "th": "ลำพังฝีมือหรือสายสัมพันธ์ ทำไม่ได้เด็ดขาด",
      "id": "tak mungkin hanya dengan kemampuan atau koneksi semata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850018,
      "kr": "칸나의 목소리는 평소보다 조금 더 낮고 무거웠다.",
      "en": "Her voice was quieter and heavier than usual.",
      "jp": "カンナの声はいつもより少し静かで、重みがあった。",
      "th": "เสียงคันนะหนักและต่ำกว่าปกติเล็กน้อย",
      "id": "Suara Kanna sedikit lebih dalam dan berat dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850019,
      "kr": "오래 숨겨온 속내를 꺼내는 것처럼 들렸다.",
      "en": "As if she were revealing feelings long kept hidden.",
      "jp": "まるで長く隠してきた本音を打ち明けるようだった。",
      "th": "ฟังราวกับเธอกำลังเปิดใจที่ปกปิดมานานออกมา",
      "id": "Terdengar seakan ia sedang membuka isi hati yang lama disembunyikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850020,
      "kr": "그래서 나는 누구보다 강해져야 했고, 혼돈에 잠식되지 않을 힘도 필요했어.",
      "en": "That’s why I had to become stronger than anyone else, and I needed power that wouldn’t be consumed by chaos.",
      "jp": "だから私は、誰よりも強くならなければならなかったし、混沌に飲み込まれない力も必要だった。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นฉันจึงต้องแข็งแกร่งกว่าใคร และต้องมีพลังที่เคออสกัดกินไม่ได้ด้วย",
      "id": "Karena itu aku harus jadi yang terkuat, dan butuh kekuatan yang tak bisa dikikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850021,
      "kr": "그게 내가 여기까지 버틴 이유야.",
      "en": "That’s why I’ve endured this far.",
      "jp": "それが、私がここまで耐えてきた理由よ。",
      "th": "นั่นแหละเหตุผลที่ฉันยืนหยัดมาถึงตรงนี้",
      "id": "Itulah alasan aku bertahan sampai di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850022,
      "kr": "당신도… 쉽지 않은 길을 걸어왔군요.",
      "en": "You chose… a difficult path.",
      "jp": "あなたは…簡単ではない道を選んだのですね。",
      "th": "เธอเอง… ก็ก้าวเดินบนเส้นทางที่ไม่ง่ายเลยนะคะ",
      "id": "Kau sendiri… juga menempuh jalan yang tak mudah ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850023,
      "kr": "나를 넘지 못하면, 상층부는 꿈도 못 꿀 거야.",
      "en": "If you can’t defeat me, the upper levels will remain nothing but a dream.",
      "jp": "私を乗り越えられなければ、上層部は夢のまた夢よ。",
      "th": "ถ้าผ่านฉันไปไม่ได้ ก็คิดถึงชั้นบนไม่ได้",
      "id": "Tak bisa lewati aku, jangan pikir bisa ke lapisan atas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850024,
      "kr": "그러니까- 나를 넘어봐.",
      "en": "So- try to surpass me.",
      "jp": "だから-- 私を越えてみなさい。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น— ลองมาข้ามฉันสิ",
      "id": "Karena itu— lewati aku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850025,
      "kr": "그래. 너와 나의 신념을 위해서라도.",
      "en": "Fine. For both your convictions and mine.",
      "jp": "そう。君と僕の信念のためにも。",
      "th": "ดี เพื่อความเชื่อมั่นของเธอและฉันด้วย",
      "id": "Oke. Demi keyakinanmu dan keyakinanku juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850026,
      "kr": "마지막 시험… 꼭 넘어보죠.",
      "en": "Let’s pass this final trial, no matter what.",
      "jp": "最後の試験、必ず突破しましょう。",
      "th": "บททดสอบสุดท้าย… ขอให้ผ่านให้ได้นะคะ",
      "id": "Ujian terakhir… semoga kita lulus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850027,
      "kr": "좋아! 열차 티켓은 우리가 가져간다!",
      "en": "All right! We’re taking that train ticket!",
      "jp": "よーし！列車のチケットは私たちがもらう！",
      "th": "ดี! ตั๋วรถไฟ พวกเราเอาไป!",
      "id": "Oke! Tiket kereta, kami yang bawa pulang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850028,
      "kr": "흥. 아줌마쯤이야 얼마든지 이길 수 있지.",
      "en": "Hmph. If it’s just you, I can beat you easily.",
      "jp": "ふん、おばさんくらいならいくらでも勝てるよ。",
      "th": "ฮึ่ม ป้าแบบนี้ฉันชนะได้สบาย",
      "id": "Hmph. Tante seperti ini, aku bisa menang dengan mudah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850029,
      "kr": "칸나는 천천히 걸음을 옮기며 카드를 펼쳤고, 칼날 같은 긴장감이 공기를 가르기 시작했다.",
      "en": "She slowly stepped forward and spread her cards, and blade-like tension cut through the air.",
      "jp": "カンナはゆっくりと歩み寄りながらカードを広げ、切り裂くような緊張感が空気を満たした。",
      "th": "คันนะค่อยๆ ก้าวเดินพลางคลี่การ์ดออก ความตึงเครียดเฉียบคมราวใบมีดก็เริ่มกรีดอากาศ",
      "id": "Kanna perlahan melangkah sambil mengembangkan kartunya, dan ketegangan setajam bilah mulai membelah udara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850030,
      "kr": "긴장감의 폭풍이 완전히 잦아들자, 공간을 가득 채웠던 열기도 서서히 식어갔다.",
      "en": "As the storm completely subsided, the heat that had filled the space slowly began to fade.",
      "jp": "嵐が完全に静まると、空間を満たしていた熱気も徐々に冷めていった。",
      "th": "เมื่อพายุของความตึงเครียดสงบลงสมบูรณ์ ความร้อนแรงที่อบอวลในอากาศก็ค่อยๆ จางลง",
      "id": "Ketika badai ketegangan benar-benar mereda, panas yang memenuhi ruangan pun perlahan mendingin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850031,
      "kr": "잔향처럼 남아 있던 칸나의 기운도 차분히 가라앉았고, 그녀는 다시 고요한 미소를 띠고 있었다.",
      "en": "The lingering presence that had hung in the air like an echo also settled, and she wore a calm smile once more.",
      "jp": "残響のように残っていたカンナの気配も穏やかに落ち着き、彼女は再び静かな微笑みを浮かべていた。",
      "th": "พลังของคันนะที่หลงเหลืออยู่ก็สงบลง เธอกลับมามีรอยยิ้มเงียบสงบอีกครั้ง",
      "id": "Aura Kanna yang masih tertinggal menenang, dan ia kembali tersenyum tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850032,
      "kr": "우리는… 시험을 통과했다.",
      "en": "The trial… was passed.",
      "jp": "僕たちは試験を……合格した。",
      "th": "พวกเรา… ผ่านบททดสอบแล้ว",
      "id": "Kami… telah lulus ujian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850033,
      "kr": "…훌륭해.",
      "en": "…Impressive.",
      "jp": "……素晴らしい。",
      "th": "…ยอดเยี่ยม",
      "id": "…Luar biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850034,
      "kr": "여기까지 도달한 사람은 단 한 명도 없었어.",
      "en": "No one has ever made it this far.",
      "jp": "ここまで到達した人は一人もいなかった。",
      "th": "ผู้ที่มาถึงนี่ไม่เคยมีมาก่อนเลยนะ",
      "id": "Belum pernah ada yang sampai ke sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850035,
      "kr": "이건 단순한 운이 아니라, 분명한 ‘의지’의 결과야.",
      "en": "This isn’t mere luck-it’s the result of undeniable will.",
      "jp": "これは単なる運ではなく、確かな『意志』の結果よ。",
      "th": "นี่ไม่ใช่แค่โชค แต่คือผลของ 'เจตจำนง' อย่างชัดเจน",
      "id": "Ini bukan sekadar Keberuntungan, tapi jelas hasil dari 'kehendak'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850036,
      "kr": "그럼… 시험은 통과한 건가?",
      "en": "Then… does that mean I passed the trial?",
      "jp": "それじゃあ、この試験は合格ということ？",
      "th": "งั้น… ผ่านบททดสอบแล้วใช่ไหม?",
      "id": "Kalau begitu… ujiannya lulus ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850037,
      "kr": "응.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "ええ。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850038,
      "kr": "통과했어.",
      "en": "You passed.",
      "jp": "合格よ。",
      "th": "ผ่านแล้ว",
      "id": "Sudah lulus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850039,
      "kr": "내가 믿어온 대로… 너는 구원자가 맞아.",
      "en": "Just as I believed, you truly are the savior.",
      "jp": "私が信じてきた通り、あなたは救済者だったのね。",
      "th": "ตามที่ฉันเชื่อมาตลอด… เธอคือผู้กอบกู้แน่นอน",
      "id": "Sesuai keyakinanku selama ini… kau memang sang Penyelamat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850040,
      "kr": "앞으로는 내 지원도 아끼지 않을게.",
      "en": "From now on… I’ll spare no effort in supporting you.",
      "jp": "これからは……全力でサポートするわ。",
      "th": "จากนี้ การสนับสนุนของฉันจะไม่ตระหนี่เลย",
      "id": "Mulai sekarang, dukunganku tak akan kupelit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850041,
      "kr": "야호! 드디어 인정받았네!",
      "en": "Woohoo! You finally got recognized!",
      "jp": "やった！ついに認められたんだね！",
      "th": "เย้! ในที่สุดก็ได้รับการยอมรับ!",
      "id": "Yay! Akhirnya diakui!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850042,
      "kr": "정말 고생 많았어.",
      "en": "You really did well.",
      "jp": "本当にお疲れさま。",
      "th": "ทำได้ดีมาก",
      "id": "Kerja bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850043,
      "kr": "중심부로 가는 열차와 티켓은 내가 준비할게.",
      "en": "I’ll prepare the train and tickets heading toward the city center.",
      "jp": "都心へ向かう列車とチケットは私が用意するわ。",
      "th": "รถไฟและตั๋วไปยังใจกลาง ฉันจะเตรียมให้",
      "id": "Kereta dan tiket ke pusat kota, aku yang akan menyiapkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850044,
      "kr": "…그리고 호텔 스위트룸에서 잠시 쉬어.",
      "en": "…And take some time to rest in the hotel’s suite.",
      "jp": "……それから、ホテルのスイートルームで少し休んで。",
      "th": "…และพักที่สวีทรูมของโรงแรมสักครู่ก่อน",
      "id": "…Dan beristirahatlah dulu di Suite Room hotel."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850045,
      "kr": "네 앞엔… 나보다 더한 시련이 기다리고 있으니까.",
      "en": "What lies ahead of you… will be trials far harsher than mine.",
      "jp": "あなたたちの前には……私以上の試練が待っているから。",
      "th": "เพราะข้างหน้าเธอ… มีบททดสอบที่หนักกว่าฉันรออยู่",
      "id": "Karena di depanmu… menanti ujian yang lebih berat dariku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850046,
      "kr": "호, 호텔의 스위트룸이라니…!",
      "en": "A hotel suite…!",
      "jp": "ホ、ホテルのスイートルームだなんて……！",
      "th": "ส… สวีทรูมของโรงแรมเลยรึ…!",
      "id": "S… Suite Room hotel!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850047,
      "kr": "흥. 뭐, 나쁘진 않네. 아줌마.",
      "en": "Hmph. Well, that’s not bad, old lady.",
      "jp": "ふん。まあ、悪くないね、おばさん。",
      "th": "ฮึ่ม ก็ไม่เลวนะป้า",
      "id": "Hmph, lumayan juga Tante."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850048,
      "kr": "시험은 끝났으니까, 이제 마음 편히 쉬어도 돼.",
      "en": "The trial is over, so you can rest easy now.",
      "jp": "試験は終わったから、もう心置きなく休んでいいのよ。",
      "th": "บททดสอบจบแล้ว ตอนนี้พักได้สบายใจ",
      "id": "Ujian sudah berakhir, sekarang boleh istirahat dengan tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850049,
      "kr": "고마워.",
      "en": "Thank you.",
      "jp": "ありがとう。",
      "th": "ขอบคุณ",
      "id": "Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850050,
      "kr": "너의 시험 덕분에… 확실히 더 단단해진 것 같아.",
      "en": "Thanks to your trial… I feel like I’ve truly grown stronger.",
      "jp": "君の試験のおかげで……確かに強くなれた気がする。",
      "th": "เพราะบททดสอบของเธอ… แน่นอนว่าฉันแข็งแกร่งขึ้นกว่าเดิม",
      "id": "Berkat ujianmu… aku jelas menjadi lebih kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850051,
      "kr": "후후… 그 말, 기쁘네.",
      "en": "Hehe. I’m glad to hear that.",
      "jp": "ふふ。その言葉、嬉しい。",
      "th": "หึหึ… คำพูดนั้น ทำให้ดีใจนะ",
      "id": "Hihi… kata-kata itu, membuatku senang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850052,
      "kr": "식사도 준비해둘게.",
      "en": "I’ll have a meal prepared as well.",
      "jp": "食事も用意しておくわ。",
      "th": "จะเตรียมอาหารให้ด้วย",
      "id": "Akan kusiapkan juga makanannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850053,
      "kr": "그리고, 구원자님-",
      "en": "And savior-",
      "jp": "そして救済者様--",
      "th": "และผู้กอบกู้ที่รัก——",
      "id": "Dan Penyelamat tercinta—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850054,
      "kr": "너와 따로 나누고 싶은 얘기가 있어.",
      "en": "There’s something I want to discuss with you privately.",
      "jp": "あなたに個別で話したいことがある。",
      "th": "มีเรื่องที่อยากคุยกับเธอเป็นการส่วนตัว",
      "id": "Ada hal yang ingin kubicarakan secara terpisah denganmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850055,
      "kr": "조금 있다가… 내 방으로 와줘.",
      "en": "Later… come to my room.",
      "jp": "少ししたら……私の部屋に来て。",
      "th": "ไว้สักครู่… มาที่ห้องของฉันด้วยนะ",
      "id": "Nanti sebentar… datanglah ke kamarku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850056,
      "kr": "알았어.",
      "en": "All right.",
      "jp": "わかった。",
      "th": "เข้าใจแล้ว",
      "id": "Mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850057,
      "kr": "바… 방?!",
      "en": "A r-room?!",
      "jp": "へ…部屋?!",
      "th": "ห… ห้อง?!",
      "id": "K… kamar?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850058,
      "kr": "우리 마스터한테 무슨 얘길 하려는 건데!!!",
      "en": "What are you planning to do to our master?!",
      "jp": "あたしたちのマスターに何をしようとしてるのよ!!!",
      "th": "จะคุยอะไรกับมาสเตอร์ของพวกเราหา!!!",
      "id": "Mau ngomong apa dengan Master kami!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850059,
      "kr": "마, 맞아요!",
      "en": "R-right!",
      "jp": "そ、そうです！",
      "th": "ใ… ใช่ค่ะ!",
      "id": "B… benar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850060,
      "kr": "마스터만 보내는 건… 아무래도 불안해요!",
      "en": "Sending only the master is… unsettling!",
      "jp": "マスターだけ行かせるのは…心配です！",
      "th": "ส่งท่านมาสเตอร์ไปคนเดียว… ไม่สบายใจค่ะ!",
      "id": "Mengirim Master sendiri… membuatku tak tenang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850061,
      "kr": "애송이들은 맛있는 거 많이 먹고, 푹 쉬고 와.",
      "en": "You youngsters go eat well and get some rest.",
      "jp": "若い子ちゃんたちは美味しいものをたくさん食べて、ゆっくり休んできて。",
      "th": "เด็กๆ ก็กินของอร่อยเยอะๆ พักให้สบาย",
      "id": "Anak-anak makanlah yang lezat dan istirahat dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850062,
      "kr": "너희 마스터와는… 나눠야 할 얘기가 있으니까.",
      "en": "As for your master… there’s something we need to talk about.",
      "jp": "あなたたちのマスターとは…話さなきゃいけないことがあるから。",
      "th": "กับมาสเตอร์ของเธอ… มีเรื่องที่ต้องคุยอยู่",
      "id": "Dengan Master kalian… ada hal yang harus kubicarakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850063,
      "kr": "뭐… 뭐?!?!?! 지금 뭐라고 한 거야?!?!?!?",
      "en": "W-what?! What did you just say?!?!",
      "jp": "な、なに?!?!? なんだって?!?!?!?!?",
      "th": "อะ… อะไรนะ?!?!?! เพิ่งพูดอะไร?!?!?!?",
      "id": "A… apa?!?!?! Barusan bilang apa?!?!?!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850064,
      "kr": "자자, 유우키.",
      "en": "Come on, Yuuki.",
      "jp": "さあ、ユウキ。",
      "th": "เอาน่า ยูกิ",
      "id": "Sudah-sudah, Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850065,
      "kr": "일단 밥부터 먹으러 가자고~",
      "en": "Let’s go eat first~",
      "jp": "まずはご飯を食べに行こう～",
      "th": "ไปกินข้าวก่อนเถอะ~",
      "id": "Yuk makan dulu~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850066,
      "kr": "지금 그게 문제야?!?!?!!!",
      "en": "Is that really the problem right now?!?!",
      "jp": "今ご飯食べてる場合?!?!?!!!",
      "th": "ตอนนี้นั่นเป็นเรื่องสำคัญรึ?!?!?!",
      "id": "Sekarang itu yang penting?!?!?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 850067,
      "kr": "조아와 호무라는 유우키와 사야를 억지로 데리고 나갔고, 칸나는 뒤돌아선 채 조용히 숨을 골랐다.",
      "en": "They forcibly dragged the others out, while she turned away and quietly took a breath.",
      "jp": "ジョアとホムラはユウキとサヤを無理やり連れ出し、カンナは背を向けて静かに息を整えていた。",
      "th": "โจอาและโฮมุระลากยูกิและซายะออกไปอย่างฝืน คันนะหันหลังให้และปรับลมหายใจอย่างเงียบงัน",
      "id": "Joa dan Homura menyeret Yuuki dan Saya keluar secara paksa, dan Kanna berbalik membelakangi sambil menenangkan napas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 850068,
      "kr": "귓가까지 붉게 물든 그녀의 얼굴은, 전투 때 보여준 강인함과는 전혀 다른 모습이었다.",
      "en": "Her face, faintly flushed to the ears, looked nothing like the formidable figure she had shown in battle.",
      "jp": "彼女の耳元まで赤く染まった顔は、戦闘で見せた強さとはまるで違う姿だった。",
      "th": "แม้แต่ใบหูยังแดงระเรื่อ ใบหน้าของเธอต่างจากความแข็งแกร่งที่แสดงตอนต่อสู้สิ้นเชิง",
      "id": "Bahkan telinganya memerah pekat, dan wajahnya sama sekali berbeda dari ketegaran yang ditunjukkan saat bertarung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900000,
      "kr": "우리는 칸나의 호의를 뒤로한 채, 기차에 올랐다.",
      "en": "Leaving her goodwill behind, we boarded the train.",
      "jp": "カンナの好意をよそに、僕たちは列車に乗り込んだ。",
      "th": "เรารับน้ำใจของคันนะแล้วขึ้นรถไฟ",
      "id": "Setelah menerima kebaikan Kanna, kami menaiki kereta."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900001,
      "kr": "열차는 천천히 움직이며 도심을 향해 나아갔다.",
      "en": "The train slowly began to move, heading toward the city center.",
      "jp": "列車はゆっくりと動き出し、都心へと向かっていった。",
      "th": "ขบวนรถค่อยๆ เคลื่อนออก มุ่งสู่ใจกลางเมือง",
      "id": "Kereta perlahan bergerak, menuju pusat kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900002,
      "kr": "차창 밖으로 끝없이 흘러가는 화려한 불빛이 상업지구 ‘벨라딘’을 비추기 시작했다.",
      "en": "Outside the window, endless streams of dazzling lights started to illuminate the commercial district known as “Belladin.”",
      "jp": "窓の外には途切れることなく流れる華やかな灯りが、商業地区『ベラディン』を照らし始めた。",
      "th": "นอกหน้าต่าง แสงสีหรูหราที่ไหลผ่านไม่หยุดเริ่มฉายภาพย่านการค้า 'เบลาดิน'",
      "id": "Di luar jendela, cahaya gemerlap yang mengalir tanpa henti mulai menerangi distrik komersial 'Beladin'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900003,
      "kr": "황금빛 간판과 네온사인이 서로를 삼킬 듯 번쩍였고, 거리마다 터져 나오는 웃음소리엔 묘한 피로와 공허가 섞여 있었다.",
      "en": "Golden signboards and neon lights swallowed each other in brilliance, and the laughter spilling through the streets carried a strange mix of fatigue and emptiness.",
      "jp": "黄金色の看板とネオンサインが互いに飲み込むように輝き、通りごとに響く笑い声には妙な疲れと虚しさが混じっていた。",
      "th": "ป้ายสีทองและไฟนีออนสว่างวาบดั่งจะกลืนกินกัน เสียงหัวเราะที่ระเบิดออกตามถนนปนเปไปด้วยความเหนื่อยล้าและความว่างเปล่าอันแปลกประหลาด",
      "id": "Papan reklame keemasan dan papan neon berkelip seakan saling menelan, dan tawa yang meledak dari setiap jalan bercampur dengan kelelahan dan kehampaan yang ganjil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900004,
      "kr": "우와… 진짜 도시다!",
      "en": "Whoa… this is a real city!",
      "jp": "うわぁ…本当に都会って感じ！",
      "th": "โอ้โห… เมืองจริงๆ เลย!",
      "id": "Wah… benar-benar kota!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900005,
      "kr": "여긴 혼돈보다 돈이 지배하는 곳 같아!",
      "en": "It feels like money rules this place more than chaos!",
      "jp": "ここは混沌よりもお金に支配されてそう！",
      "th": "ที่นี่… เหมือนเงินครองมากกว่าเคออสเลย!",
      "id": "Di sini… serasa uang yang berkuasa, bukan Chaos!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900006,
      "kr": "돈이라기보다…… 혼돈의 기운이 훨씬 짙어요.",
      "en": "More than money… the presence of chaos is stronger here.",
      "jp": "お金よりも…混沌の気配の方が強いですね。",
      "th": "มากกว่าเงิน…… ลมหายใจของเคออสกลับหนาแน่นกว่ามากค่ะ",
      "id": "Lebih dari uang…… aura Chaos justru jauh lebih pekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900007,
      "kr": "흐음~ 불빛은 좀 괜찮네. 예쁘긴 하다.",
      "en": "Hmm~ the lights aren’t bad. They’re kind of pretty.",
      "jp": "ふーん、ネオンとかはいい感じだね。綺麗っちゃ綺麗。",
      "th": "อืม~ แสงไฟยังพอได้ สวยอยู่นะ",
      "id": "Hmm~ lampunya lumayan, lumayan cantik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900008,
      "kr": "굉장히 들떠 보이시네요, 유우키님.",
      "en": "You seem unusually excited.",
      "jp": "とても浮かれた表情ですね、ユウキ様。",
      "th": "คุณยูกิดูตื่นเต้นมากเลยนะคะ",
      "id": "Yuuki tampak sangat bersemangat ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900009,
      "kr": "아, 아냐! 오랜만에 도시 구경이라 그런 거지!",
      "en": "N-no! It’s just been a while since I’ve seen a city, that’s all!",
      "jp": "あっ、ち、違うよ！久しぶりの都会見物だからだってば！",
      "th": "เปล่า ไม่ใช่อย่างนั้น! ก็แค่นานๆ ทีได้เที่ยวเมือง!",
      "id": "Bukan, bukan begitu! Cuma karena sudah lama tak melihat kota!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900010,
      "kr": "열차가 멈추고 문이 열리자, 눈부신 조명과 음악이 폭발하듯 쏟아져 들어왔다. 우리는 벨라딘의 중심부에 도착한 것이었다.",
      "en": "As the train stopped and the doors opened, blinding lights and music poured in like an explosion. We had arrived at the heart of Belladin.",
      "jp": "列車が止まり、扉が開くと、眩しい照明と音楽が爆発するように流れ込んできた。私たちはベラディンの中心部に到着したのだった。",
      "th": "เมื่อรถไฟหยุดและประตูเปิดออก แสงไฟพร่างพราวและดนตรีก็ทะลักเข้ามาราวกับระเบิด เรามาถึงใจกลางของเบลาดินแล้ว",
      "id": "Saat kereta berhenti dan pintu terbuka, cahaya menyilaukan dan musik membanjiri masuk seakan meledak. Kami telah tiba di pusat Beladin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900011,
      "kr": "그 순간, 등 뒤 어딘가에서 시선 하나가 짧게 스쳐 지나간 듯했다. 뒤돌아봤지만, 화려한 군중 속엔 수상한 사람 하나 보이지 않았다.",
      "en": "In that moment, it felt as though a gaze brushed past from somewhere behind me. I turned around, but saw no one suspicious in the dazzling crowd.",
      "jp": "その瞬間、背後のどこかから一つの視線が短くかすめたような気がした。振り返ったが、華やかな群衆の中に怪しい人物は一人も見えなかった。",
      "th": "ในวินาทีนั้น รู้สึกราวกับสายตาคู่หนึ่งสะกิดผ่านจากด้านหลัง หันกลับไปก็ไม่เห็นใครน่าสงสัยในฝูงชนหรูหรา",
      "id": "Saat itu, terasa seakan ada satu pandangan yang sekejap mengintai dari belakang. Saat aku menoleh, tak ada orang mencurigakan di tengah keramaian yang gemerlap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900012,
      "kr": "거리에는 카드 무늬 간판이 줄지어 있었고, 사람들은 웃고 떠들며 환락의 향기에 흠뻑 취해 있었다.",
      "en": "Card-shaped signboards lined the streets, and people laughed and chatted, completely intoxicated by the scent of revelry.",
      "jp": "通りにはトランプ柄の看板が並び、人々は笑い、騒ぎ、歓楽の香りにすっかり酔いしれていた。",
      "th": "ตามถนน ป้ายลายการ์ดเรียงเป็นแถว ผู้คนหัวเราะส่งเสียงพูดคุย จมดิ่งในกลิ่นอายแห่งความสุขสำราญ",
      "id": "Sepanjang jalan, papan-papan berlogo kartu berderet, orang-orang tertawa bercengkerama, tenggelam dalam aroma kemewahan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900013,
      "kr": "여기 분위기… 장난 아닌데.",
      "en": "This atmosphere… it’s intense.",
      "jp": "ここ、雰囲気…すごいね。",
      "th": "บรรยากาศที่นี่… ไม่ธรรมดาเลยนะ",
      "id": "Suasananya… tidak main-main."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900014,
      "kr": "여기가 도시 외곽이라고? 완전 축제잖아!",
      "en": "And this is just the outskirts of the city? It feels like a full-blown festival!",
      "jp": "ここが都市の外れなの？まるでお祭りみたいじゃん！",
      "th": "นี่ชานเมืองเหรอ? เหมือนงานเฉลิมฉลองเลย!",
      "id": "Ini pinggiran kota? Mirip festival saja!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900015,
      "kr": "겉보기엔 연회 같지만…",
      "en": "On the surface, it looks like a banquet…",
      "jp": "表面上は宴会のようですが……",
      "th": "ภายนอกเหมือนงานเลี้ยง แต่…",
      "id": "Tampak luar memang seperti pesta, tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900016,
      "kr": "너무 ‘완벽’해요.",
      "en": "But it’s too “perfect.”",
      "jp": "あまりにも“完璧”です。",
      "th": "'สมบูรณ์แบบ' จนเกินไปค่ะ",
      "id": "Terlalu 'sempurna'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900017,
      "kr": "마치 누군가가 억지로 꾸며놓은 것 같아요.",
      "en": "As if someone arranged it all by force.",
      "jp": "まるで誰かが無理やり作り上げたかのように。",
      "th": "ราวกับใครบางคนจัดฉากไว้อย่างจงใจค่ะ",
      "id": "Seakan dipoles paksa oleh seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900018,
      "kr": "혼돈의 기운도 굉장히 짙어요.",
      "en": "The presence of chaos here is extremely dense.",
      "jp": "混沌の気配もとても濃厚です。",
      "th": "ลมหายใจเคออสก็หนาแน่นมากด้วยค่ะ",
      "id": "Aura Chaos juga sangat pekat di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900019,
      "kr": "그 순간, 중앙 광장에서 거대한 불꽃이 터져 올랐다. 음악이 한층 고조되고, 한 여인이 무대 위로 천천히 걸어 나왔다.",
      "en": "At that moment, massive fireworks burst from the central plaza, the music swelled, and a woman slowly stepped onto the stage.",
      "jp": "その瞬間、中央広場で巨大な花火が打ち上がり、音楽が高まり、一人の女性がゆっくりとステージに歩み出た。",
      "th": "ในวินาทีนั้น พลุยักษ์ระเบิดขึ้นกลางลานกลาง ดนตรีถูกเร่งระดับ หญิงสาวคนหนึ่งก้าวออกบนเวทีอย่างช้าๆ",
      "id": "Saat itu, kembang api raksasa meletus di alun-alun tengah. Musik meninggi, dan seorang wanita melangkah perlahan ke atas panggung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900020,
      "kr": "붉은 의상.",
      "en": "A crimson outfit.",
      "jp": "赤い衣装。",
      "th": "ชุดสีแดง",
      "id": "Busana merah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900021,
      "kr": "빛을 반사하는 유리 같은 미소.",
      "en": "A glass-like smile reflecting the lights.",
      "jp": "光を反射するガラスのような微笑み。",
      "th": "รอยยิ้มราวกับแก้วที่สะท้อนแสง",
      "id": "Senyum bagai kaca yang memantulkan cahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900022,
      "kr": "그리고 한 손에 들린 채찍.",
      "en": "A whip held in one hand.",
      "jp": "片手には鞭を持っていた。",
      "th": "และแส้ที่ถืออยู่ในมือ",
      "id": "Dan cambuk yang dipegang di satu tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900023,
      "kr": "어서 오세요. 행운의 도시 ‘벨라딘’에.",
      "en": "Welcome to the city of fortune, Belladin.",
      "jp": "ようこそ、幸運の街『ベラディン』へ。",
      "th": "ยินดีต้อนรับค่ะ สู่เมืองแห่งโชคดี 'เบลาดิน'",
      "id": "Selamat datang. Di kota Keberuntungan, 'Beladin'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900024,
      "kr": "이 연회의 주최자이자 최고의 퍼포머-",
      "en": "I am the host of this banquet, and its greatest performer-",
      "jp": "この宴の主催者であり、最高のパフォーマー--",
      "th": "ผู้จัดงานเลี้ยงและนักแสดงสูงสุด——",
      "id": "Penyelenggara pesta ini sekaligus pemain terbaiknya—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900025,
      "kr": "카라쿠리라고 합니다.",
      "en": "Karakuri.",
      "jp": "カラクリと申します。",
      "th": "ดิฉันคือคาราคุริค่ะ",
      "id": "Aku Karakuri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900026,
      "kr": "저 여자… 시선을 완전히 잡아먹고 있어.",
      "en": "That woman… she completely draws everyone’s eyes.",
      "jp": "あの女……視線を完全に奪ってる。",
      "th": "ผู้หญิงคนนั้น… กลืนสายตาไปทั้งหมดเลย",
      "id": "Wanita itu… sepenuhnya menyita pandangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900027,
      "kr": "손님이 아니라… 무대에 끌려온 엑스트라가 된 기분이군.",
      "en": "It feels less like being a guest… and more like being an extra.",
      "jp": "客ではなく……エキストラになった気分だ。",
      "th": "รู้สึกเหมือนไม่ใช่แขก แต่เป็นนักแสดงที่ถูกลากขึ้นเวทีมากกว่า",
      "id": "Bukan seperti tamu, melainkan ekstra yang diseret ke atas panggung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900028,
      "kr": "저 아줌마… 혼돈 냄새가 엄청 진해.",
      "en": "That woman… the scent of chaos is overwhelming.",
      "jp": "あの女性……混沌の匂いがすごくする。",
      "th": "ป้าคนนั้น… กลิ่นเคออสแรงมากเลย",
      "id": "Tante itu… bau Chaosnya kuat sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900029,
      "kr": "사람들 표정이 너무 일정해요.",
      "en": "Everyone’s expressions are far too uniform.",
      "jp": "人々の表情があまりにも同じですね。",
      "th": "สีหน้าของผู้คนเหมือนกันเป๊ะๆ ค่ะ",
      "id": "Ekspresi orang-orang terlampau seragam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900030,
      "kr": "이건 분명 자연스러운 감정이 아니에요.",
      "en": "This definitely isn’t natural emotion.",
      "jp": "これは明らかに自然な感情ではありません。",
      "th": "นี่ไม่ใช่อารมณ์ที่เป็นธรรมชาติแน่นอนค่ะ",
      "id": "Ini jelas bukan emosi alami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900031,
      "kr": "어서 오세요, 방문객 여러분!",
      "en": "Welcome, visitors!",
      "jp": "ようこそ、来訪者の皆さん！",
      "th": "ขอต้อนรับค่ะ ผู้มาเยือนทุกท่าน!",
      "id": "Selamat datang, para pengunjung!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900032,
      "kr": "여러분은 저를 보며 웃고, 저로 인해 행복해지면 된답니다!",
      "en": "All you need to do is smile at me, and be happy because of me!",
      "jp": "皆さんは私を見て笑い、私によって幸せになればいいのです！",
      "th": "ทุกท่านเพียงแค่หัวเราะตอนเห็นดิฉัน และมีความสุขเพราะดิฉันเท่านั้นค่ะ!",
      "id": "Kalian cukup tertawa saat melihatku, dan berbahagia karenaku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900033,
      "kr": "괜찮아요-",
      "en": "It’s all right-",
      "jp": "大丈夫--",
      "th": "ไม่ต้องเป็นห่วง——",
      "id": "Tak usah khawatir—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900034,
      "kr": "대신 제가, 아름다운 쇼를 보여드릴 테니까!",
      "en": "In return, I’ll show you a beautiful performance!",
      "jp": "その代わり、私が美しいショーをお見せしますから！",
      "th": "เพราะดิฉันจะแสดงโชว์อันสวยงามให้เห็นเองค่ะ!",
      "id": "Karena aku akan mempersembahkan pertunjukan yang indah!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900035,
      "kr": "…쇼를 가장한 혼돈의 의식이군요.",
      "en": "…A ritual of chaos disguised as a show.",
      "jp": "……ショーに見せかけた混沌の儀式ですね。",
      "th": "…พิธีเคออสที่อ้างเป็นโชว์สินะคะ",
      "id": "…Ritual Chaos yang menyamar sebagai pertunjukan ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900036,
      "kr": "카라쿠리가 고개를 돌리며 미소 짓자, 그 시선이 정확히 우리 쪽에 멈췄다.",
      "en": "As she turned her head and smiled, her gaze locked precisely in our direction.",
      "jp": "カラクリが顔を向けて微笑むと、その視線ははっきりと僕たちの方へと向けられた。",
      "th": "เมื่อคาราคุริหันคอพร้อมยิ้ม สายตาของเธอก็หยุดอยู่ที่พวกเราอย่างจงใจ",
      "id": "Saat Karakuri memutar kepala sambil tersenyum, pandangannya berhenti tepat pada kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900037,
      "kr": "분명 웃고 있는데… 눈동자만큼은 전혀 웃고 있지 않았다.",
      "en": "She was smiling… but her eyes were not.",
      "jp": "笑っているが……瞳は笑っていなかった。",
      "th": "ปากยิ้มชัดๆ แต่ดวงตากลับไม่ได้ยิ้มเลยสักนิด",
      "id": "Mulutnya jelas tersenyum, tapi matanya sama sekali tak ikut tertawa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900038,
      "kr": "아아- 낯선 손님들이네.",
      "en": "Ah- unfamiliar guests.",
      "jp": "あら--見知らぬお客様たち。",
      "th": "อ๊า- ผู้มาเยือนแปลกหน้านี่นา",
      "id": "Ahh- pengunjung yang asing rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900039,
      "kr": "도심의 공기를 흔들 만큼 강한 운의 파동…",
      "en": "Such powerful waves of fortune, enough to shake the city’s air…",
      "jp": "都心の空気を揺るがすほど強い運気の波動……",
      "th": "คลื่นโชคที่แรงพอจะสั่นคลอนอากาศกลางเมือง…",
      "id": "Riak Keberuntungan yang kuat hingga mengguncang udara pusat kota…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900040,
      "kr": "당신들 맞구나?",
      "en": "It’s you, isn’t it?",
      "jp": "あなたたちね？",
      "th": "เป็นพวกเธอเองสินะ?",
      "id": "Kalian rupanya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900041,
      "kr": "우리를 알고 있나?",
      "en": "You know who we are?",
      "jp": "僕たちのこと知ってるの？",
      "th": "เธอรู้จักพวกเรา?",
      "id": "Kau tahu tentang kami?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900042,
      "kr": "그럼.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "もちろん。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900043,
      "kr": "후후…",
      "en": "Hehe…",
      "jp": "ふふ…",
      "th": "หึหึ…",
      "id": "Hihi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900044,
      "kr": "그 눈빛, 마음에 들어.",
      "en": "I like your eyes.",
      "jp": "その眼差し、気に入ったわ。",
      "th": "แววตานั้น ฉันชอบ",
      "id": "Sorot mata itu, kusukai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900045,
      "kr": "조금만 더 그렇게 날 바라봐주면 좋겠는데?",
      "en": "I’d love it if you kept looking at me with that gaze.",
      "jp": "その目で、もっと私を見つめてほしいわ？",
      "th": "อยากให้เธอจ้องฉันแบบนั้นต่ออีกหน่อยจัง?",
      "id": "Aku ingin kau memandangiku seperti itu lebih lama lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900046,
      "kr": "윽, 무슨 징그러운 소리를 하는 거야?!",
      "en": "Ugh, what kind of creepy thing is that to say?",
      "jp": "うっわ、何気持ち悪いこと言っちゃってんの？",
      "th": "อึ๊ก พูดอะไรน่าขนลุกเนี่ย?!",
      "id": "Ih, kau ngomong apa sih, jijik banget?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900047,
      "kr": "쇼는 이미 시작됐어!",
      "en": "The show has already begun!",
      "jp": "ショーはもう始まってる！",
      "th": "โชว์ได้เริ่มแล้ว!",
      "id": "Pertunjukan sudah dimulai!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900048,
      "kr": "너희 같은 배우를 무대 위로 올리려고, 얼마나 오래 기다렸는지 알아?",
      "en": "Do you know how long I’ve been waiting to bring actors like you onto my stage?",
      "jp": "あなたたちみたいな役者をステージに上げるために、どれだけ長く待っていたと思う？",
      "th": "รู้ไหมว่ารอนักแสดงอย่างพวกเธอมานานแค่ไหนแล้ว?",
      "id": "Tahu nggak sudah berapa lama aku menunggu pemain seperti kalian naik panggung?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 900049,
      "kr": "그녀의 손끝이 스치자 주변 관객들이 일제히 광대처럼 웃기 시작했다.",
      "en": "With a flick of her fingertips, the surrounding spectators suddenly began laughing like clowns.",
      "jp": "彼女の指先が触れた瞬間、周りの観客たちが突然ピエロのように笑い始めた。",
      "th": "เมื่อปลายนิ้วของเธอสะกิดผ่าน ผู้ชมโดยรอบก็เริ่มหัวเราะราวตัวตลกพร้อมกันโดยทันที",
      "id": "Saat ujung jarinya melewati, para penonton di sekitar serentak mulai tertawa bagai badut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 900050,
      "kr": "사람들 표정이 모두 똑같았다. 마치 누군가에게 조종당하는 인형처럼.",
      "en": "Their expressions were all identical, making them look like puppets being controlled.",
      "jp": "人々の表情がみんな同じになり、まるで操られている人形のようだった。",
      "th": "สีหน้าผู้คนเหมือนกันหมด ราวกับหุ่นเชิดที่ถูกใครคนหนึ่งบงการ",
      "id": "Ekspresi mereka semua sama, seperti boneka yang dikendalikan seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910000,
      "kr": "사람들의 웃음은… 분명 이상했다.",
      "en": "The laughter of the people… was clearly unnatural.",
      "jp": "人々の笑顔は……確かに異様だった。",
      "th": "เสียงหัวเราะของผู้คน… แปลกประหลาดอย่างชัดเจน",
      "id": "Tawa orang-orang… jelas-jelas aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910001,
      "kr": "억지로 웃는 얼굴은 아니었지만, 눈동자만큼은 조금도 행복해 보이지 않았다.",
      "en": "They were not forcing their smiles, yet their eyes showed no happiness at all.",
      "jp": "無理に笑っている顔ではないのに、瞳は少しも幸せそうに見えなかった。",
      "th": "ไม่ใช่ใบหน้าที่ฝืนยิ้ม แต่ในแววตาก็ไม่ดูมีความสุขเลยแม้แต่นิดเดียว",
      "id": "Bukan wajah yang dipaksa tertawa, tapi di sorot mata tak terlihat bahagia sedikit pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910002,
      "kr": "그리고 또 한 가지-",
      "en": "And there was one more thing-",
      "jp": "そしてもう一つ--",
      "th": "และมีอีกอย่างหนึ่ง——",
      "id": "Dan ada satu hal lagi—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910003,
      "kr": "모두가 하나같이 카라쿠리를 비정상적일 만큼 찬양하고 있었다.",
      "en": "Everyone, without exception, was praising Karakuri in an abnormal way.",
      "jp": "みんな共通して、カラクリを異常なほど称賛していた。",
      "th": "ทุกคนต่างยกย่องคาราคุริอย่างผิดธรรมดา",
      "id": "Semuanya memuja Karakuri sampai pada tingkat tidak normal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910004,
      "kr": "하나같이… 진짜 이상해.",
      "en": "Something’s wrong… every single one of them.",
      "jp": "どれもこれも……本当に変。",
      "th": "ทุกคน… แปลกจริงๆ",
      "id": "Semuanya… benar-benar aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910005,
      "kr": "그렇지?",
      "en": "Right?",
      "jp": "だよね？",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Iya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910006,
      "kr": "웃고는 있는데… 기분은 더 더러워지는 느낌이야.",
      "en": "They’re smiling, but… it makes my skin crawl.",
      "jp": "笑ってるのに……不気味。",
      "th": "กำลังหัวเราะ แต่อารมณ์กลับยิ่งหดหู่",
      "id": "Sedang tertawa, tapi suasana hati malah makin muram."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910007,
      "kr": "…혼돈의 기운이 확실히 느껴져요.",
      "en": "…I can clearly feel the presence of chaos.",
      "jp": "……混沌の気配が確かに感じられます。",
      "th": "…รู้สึกถึงลมหายใจของเคออสชัดเจนค่ะ",
      "id": "…Aura Chaos terasa jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910008,
      "kr": "저 사람들 감정은 자의가 아니라… 타의로 움직이고 있어요.",
      "en": "Their emotions aren’t moving by their own will… they’re being driven externally.",
      "jp": "あの人たちの感情は自分の意思ではなく……他人の意思で動いています。",
      "th": "อารมณ์ของคนเหล่านั้นไม่ใช่ที่ตนเองคิด แต่ถูกขับเคลื่อนจากภายนอกค่ะ",
      "id": "Emosi mereka bukan milik sendiri, melainkan digerakkan dari luar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910009,
      "kr": "카라쿠리가 이들의 감정을 직접 조종하고 있을 겁니다.",
      "en": "Karakuri must be directly manipulating their emotions.",
      "jp": "カラクリが彼らの感情を直接操っているのでしょう。",
      "th": "คาราคุริน่าจะเป็นผู้ควบคุมอารมณ์ของพวกเขาโดยตรงค่ะ",
      "id": "Pasti Karakuri yang langsung mengendalikan emosi mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910010,
      "kr": "표정과 말투가 자연스러운 듯하면서도 어색한 건, 그 때문이겠죠.",
      "en": "That’s why their expressions and speech feel natural, yet disturbingly off.",
      "jp": "表情や話し方が自然なのにどこか不自然なのは、そのせいでしょう。",
      "th": "สีหน้าและน้ำเสียงดูเป็นธรรมชาติแต่กลับเขินๆ ก็เพราะเหตุนั้นล่ะค่ะ",
      "id": "Ekspresi dan nada bicara tampak alami tapi terasa janggal—itu sebabnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910011,
      "kr": "카라쿠리는 최고야…!",
      "en": "Karakuri is the best…!",
      "jp": "カラクリは最高だ……！",
      "th": "คาราคุริคือสุดยอด…!",
      "id": "Karakuri yang terbaik…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910012,
      "kr": "우리들의 별이야…!",
      "en": "She’s our star…!",
      "jp": "私たちの星だ……！",
      "th": "ดวงดาวของพวกเรา…!",
      "id": "Bintang kami…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910013,
      "kr": "또 볼 수 있다니 행복해!",
      "en": "I’m so happy I get to see her again!",
      "jp": "また会えて幸せ！",
      "th": "ได้ดูอีกครั้งช่างเป็นความสุข!",
      "id": "Bisa menyaksikan lagi sungguh bahagia!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910014,
      "kr": "카라쿠리의 쇼는 세상에서 가장 완벽해!",
      "en": "Karakuri’s show is the most perfect thing in the world!",
      "jp": "カラクリのショーは世界で一番完璧！",
      "th": "โชว์ของคาราคุริสมบูรณ์แบบที่สุดในโลก!",
      "id": "Pertunjukan Karakuri paling sempurna di dunia!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910015,
      "kr": "카라쿠리 사랑해!!!",
      "en": "Karakuri, I love you!!!",
      "jp": "カラクリ大好き！！！",
      "th": "รักคาราคุริ!!!",
      "id": "Cinta Karakuri!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910016,
      "kr": "모두 그녀를 사랑해야 해!!",
      "en": "Everyone has to love her!!",
      "jp": "みんな彼女を愛さなきゃ！！",
      "th": "ทุกคนต้องรักเธอ!!",
      "id": "Semua harus mencintainya!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910017,
      "kr": "순식간에 환호가 터져 나왔다.",
      "en": "Cheers erupted in an instant.",
      "jp": "瞬く間に湧き上がる歓声。",
      "th": "เสียงเชียร์ระเบิดออกมาในทันที",
      "id": "Sorak-sorai meledak dalam sekejap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910018,
      "kr": "하지만 그 안에서 느껴지는 건 기쁨도, 즐거움도 아니었다.",
      "en": "But the emotion within that cheering was neither joy nor excitement-",
      "jp": "しかしその歓声の中に感じられる感情は喜びでも楽しさでもなく--",
      "th": "แต่ในนั้นไม่ใช่ความสุขหรือความสนุกเลย",
      "id": "Tapi di dalamnya bukan kebahagiaan, juga bukan kesenangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 910019,
      "kr": "소름이 돋을 만큼 일률적인 광기-",
      "en": "It was a chilling, uniform madness.",
      "jp": "背筋が凍るほど均一な狂気だった。",
      "th": "เป็นความคลั่งที่เป็นเอกฉันท์ขนาดน่าขนลุก——",
      "id": "Kegilaan yang seragam sampai membuat merinding—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 910020,
      "kr": "그 이질감은 공기마저 뒤틀어놓을 정도로 강렬했다.",
      "en": "That sense of wrongness was strong enough to twist even the air itself.",
      "jp": "その違和感は、空気さえ歪めるほど強烈だった。",
      "th": "ความรู้สึกแปลกประหลาดนั้นรุนแรงพอจะบิดเบือนแม้แต่อากาศ",
      "id": "Rasa janggal itu kuat sampai bisa memuntir bahkan udara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930000,
      "kr": "도시 깊숙한 곳으로 들어가자, 조용히 열린 천막 하나가 우리를 맞이했다.",
      "en": "As we moved deeper into the city, a quietly opened tent welcomed us.",
      "jp": "商業地区の奥深くへと進むと、静かに開かれた一張のテントが僕たちを迎えてくれた。",
      "th": "เมื่อเข้าไปลึกขึ้นในเมือง เต็นท์ที่เปิดอย่างเงียบงันต้อนรับเรา",
      "id": "Saat masuk lebih dalam ke kota, satu tenda yang terbuka dalam diam menyambut kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930001,
      "kr": "안쪽은 빛 하나 없이 어두웠고, 심장을 서서히 짓누르는 듯한 정적이 가득했다.",
      "en": "Inside, there was no light at all, only a silence that slowly pressed down on the heart.",
      "jp": "中は光ひとつなく暗く、心臓をじわじわと締め付けるような静寂が満ちていた。",
      "th": "ภายในไม่มีแสงแม้แต่จุดเดียวและมืดมิด มีความเงียบที่บีบคั้นหัวใจอย่างช้าๆ ปกคลุม",
      "id": "Di dalam tak ada cahaya sama sekali dan gelap pekat, kesunyian yang perlahan menghimpit jantung memenuhi ruangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930002,
      "kr": "잠시 뒤-",
      "en": "Moments later-",
      "jp": "しばらくして-",
      "th": "สักครู่ต่อมา——",
      "id": "Tak lama kemudian—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930003,
      "kr": "날카로운 호루라기 소리가 고막을 찔렀다.",
      "en": "A sharp whistle pierced our eardrums.",
      "jp": "鋭いホイッスルの音が鼓膜を突き刺した。",
      "th": "เสียงนกหวีดแหลมแทงทะลุแก้วหู",
      "id": "Bunyi peluit tajam menusuk gendang telinga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930004,
      "kr": "조명이 한꺼번에 켜지자, 무대 위에는 사자도, 곰도 아닌… 사람들이 서 있었다.",
      "en": "When the lights snapped on all at once, figures stood on the stage-neither lions nor bears… but people.",
      "jp": "照明が一斉に点灯すると、ステージの上にはライオンでもクマでもなく…人々が立っていた。",
      "th": "เมื่อแสงทุกดวงเปิดขึ้นพร้อมกัน บนเวทีไม่ใช่สิงโตหรือหมี… แต่เป็นมนุษย์ที่ยืนอยู่",
      "id": "Saat semua lampu menyala serentak, di atas panggung bukan singa atau beruang… melainkan manusia yang berdiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930005,
      "kr": "…잠깐.",
      "en": "…Wait.",
      "jp": "…ちょっと待って。",
      "th": "…เดี๋ยวนะ",
      "id": "…Sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930006,
      "kr": "저기 있는 사람들, 뭐 하는 거야?",
      "en": "What are those people doing over there?",
      "jp": "あそこにいる人たち、何してるの？",
      "th": "คนที่อยู่ตรงนั้นทำอะไร?",
      "id": "Mereka yang di sana sedang apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930007,
      "kr": "으… 너무 이상해.",
      "en": "Ugh… this is way too strange.",
      "jp": "う…なにあれ。",
      "th": "อู้ย… แปลกมาก",
      "id": "Iyuh… aneh banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930008,
      "kr": "저 자세… 사람이 할 수 있는 게 맞아?",
      "en": "That posture… is that even possible for a human body?",
      "jp": "あんな姿勢…人間にできるものなの？",
      "th": "ท่าทางนั้น… มนุษย์ทำได้จริงๆ เหรอ?",
      "id": "Pose itu… benarkah manusia bisa melakukannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930009,
      "kr": "무대 중앙의 배우들은 기괴한 자세로 억지로 균형을 잡고 있었다.",
      "en": "At the center of the stage, the human performers were forcing themselves into grotesque positions to maintain balance.",
      "jp": "ステージ中央の人間の役者たちは、奇妙な姿勢で無理やりバランスを取っていた。",
      "th": "นักแสดงกลางเวทีต่างประคองสมดุลด้วยท่าทางบิดเบี้ยวอย่างฝืน",
      "id": "Para aktor di tengah panggung menjaga keseimbangan dengan pose-pose menyimpang yang dipaksakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930010,
      "kr": "한 명은 와이어도 없이 허공에 떠 있었고, 다른 한 명은 몸을 접어 기둥처럼 서 있었다.",
      "en": "One was floating in midair without any wires, while another was curled into a pillar-like stance.",
      "jp": "一人はワイヤーもなしに宙に浮かび、もう一人は体を丸めて柱のように立っていた。",
      "th": "คนหนึ่งลอยอยู่กลางอากาศโดยไม่มีลวด อีกคนพับร่างยืนเป็นเสา",
      "id": "Salah satunya melayang di udara tanpa kawat, yang lain melipat tubuh berdiri seperti tiang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930011,
      "kr": "모두 환하게 웃고 있었지만—",
      "en": "All of them wore bright smiles-",
      "jp": "表情は皆明るく笑っていたが-",
      "th": "ทุกคนยิ้มสดใส แต่——",
      "id": "Semuanya tersenyum cerah, tapi—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930012,
      "kr": "그 눈동자만은 완전히 비어 있었다.",
      "en": "Yet their eyes were completely empty.",
      "jp": "その瞳は完全に虚ろだった。",
      "th": "ในแววตาคู่นั้น… ว่างเปล่าโดยสมบูรณ์",
      "id": "Di sorot mata itu… sepenuhnya hampa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930013,
      "kr": "이건… 자발적인 행동이 아니에요.",
      "en": "This is not voluntary behavior.",
      "jp": "これは…自発的な動きではありません。",
      "th": "นี่… ไม่ใช่การกระทำที่อาสาเองค่ะ",
      "id": "Ini… bukan tindakan sukarela."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930014,
      "kr": "신체를 강제로 조종당하고 있어요.",
      "en": "Their bodies are being forcibly controlled.",
      "jp": "身体を強制的に操られています。",
      "th": "ร่างกายถูกบังคับควบคุมอยู่ค่ะ",
      "id": "Tubuhnya dikendalikan secara paksa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930015,
      "kr": "우와아아!!",
      "en": "Woooahhh!!",
      "jp": "うわああ!!",
      "th": "ว้าาา!!",
      "id": "Wahaaa!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930016,
      "kr": "역시 카라쿠리의 서커스는 최고야!",
      "en": "As expected, Karakuri’s circus is the best!",
      "jp": "やっぱりカラクリのサーカスは最高だ！",
      "th": "ดูสิ! ละครสัตว์ของคาราคุริก็สุดยอดอย่างเดียว!",
      "id": "Lihat! Sirkus Karakuri memang yang terbaik!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930017,
      "kr": "저게 어떻게 가능해!?",
      "en": "How is that even possible!?",
      "jp": "どうやったらあんなことができるの！？",
      "th": "เป็นไปได้ยังไงเนี่ย!?",
      "id": "Bagaimana itu mungkin!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930018,
      "kr": "완벽해! 너무 아름다워!",
      "en": "Perfect! It’s so beautiful!",
      "jp": "完璧！とても美しい！",
      "th": "สมบูรณ์แบบ! สวยจัง!",
      "id": "Sempurna! Indahnya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930019,
      "kr": "감동이야…!",
      "en": "I’m moved…!",
      "jp": "感動だ…！",
      "th": "ซาบซึ้งจัง…!",
      "id": "Sungguh menyentuh…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930020,
      "kr": "카라쿠리 아니면 절대 못 봐!!",
      "en": "You could never see this without Karakuri!!",
      "jp": "カラクリじゃなきゃ絶対見られない！！",
      "th": "ถ้าไม่ใช่คาราคุริก็ไม่มีทางเห็น!!",
      "id": "Kalau bukan Karakuri pasti tak bisa lihat!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930021,
      "kr": "관객들은 황홀한 얼굴로 이 기괴한 서커스를 찬양하고 있었다.",
      "en": "The audience gazed on in ecstasy, praising the grotesque circus before them.",
      "jp": "観客たちは恍惚の表情で、その奇怪なサーカスを称賛していた。",
      "th": "ผู้ชมต่างยกย่องละครสัตว์อันแปลกประหลาดนี้ด้วยใบหน้าที่ตื่นตาตื่นใจ",
      "id": "Para penonton memuja sirkus aneh ini dengan wajah yang terpukau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930022,
      "kr": "하지만 무대 뒤편에서 새어 나오는 미세한 신음은—",
      "en": "However, the faint groans coming from behind the stage-",
      "jp": "しかしステージの奥から聞こえてくる、微かなうめき声は-",
      "th": "แต่เสียงครางเบาๆ ที่ลอดออกจากหลังเวที——",
      "id": "Tapi erangan samar yang merembes dari belakang panggung—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930023,
      "kr": "그들이 고통 속에 있다는 사실을 잔인할 만큼 선명하게 드러내고 있었다.",
      "en": "Made it cruelly clear that the performers were in immense pain.",
      "jp": "彼らが苦痛の中にいることを、残酷なほどにはっきりと伝えていた。",
      "th": "เผยอย่างโหดร้ายและชัดเจนว่าพวกเขาอยู่ในความเจ็บปวด",
      "id": "mengungkap secara kejam dan jelas bahwa mereka tengah dalam derita."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930024,
      "kr": "완전 미쳤어.",
      "en": "This is completely insane.",
      "jp": "本当狂ってる。",
      "th": "คลั่งไปแล้วชัดๆ",
      "id": "Sudah benar-benar gila."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930025,
      "kr": "이건 서커스가 아니라… 고문이잖아.",
      "en": "This isn’t a circus… it’s torture.",
      "jp": "これはサーカスなんかじゃなくて…拷問じゃん。",
      "th": "นี่ไม่ใช่ละครสัตว์… แต่คือการทรมาน",
      "id": "Ini bukan sirkus… melainkan penyiksaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930026,
      "kr": "그때,",
      "en": "At that moment,",
      "jp": "その時、",
      "th": "ในเวลานั้น",
      "id": "Saat itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930027,
      "kr": "천막 위 스피커에서 부드럽고 달콤한 목소리가 울려 퍼졌다.",
      "en": "A soft, sweet voice echoed from the speakers above the tent.",
      "jp": "テントの上のスピーカーから柔らかくて甘い声が響き渡った。",
      "th": "เสียงนุ่มนวลและหวานก็แผ่ก้องจากลำโพงเหนือเต็นท์",
      "id": "suara lembut dan manis bergema dari pengeras suara di atas tenda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930028,
      "kr": "어머나~",
      "en": "Oh my~",
      "jp": "あらあら〜",
      "th": "เอ๊ะ~",
      "id": "Eh~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930029,
      "kr": "우리 귀한 손님들, 공연은 마음에 들었어?",
      "en": "Our precious guests, did you enjoy the performance?",
      "jp": "大切なお客様たち、ショーは気に入った？",
      "th": "แขกผู้มีค่าทั้งหลาย พอใจในการแสดงไหมคะ?",
      "id": "Para tamu yang berharga, suka pertunjukannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930030,
      "kr": "너희도… 이런 멋진 배우가 될 수 있어.",
      "en": "You too… could become such wonderful performers.",
      "jp": "あなたたちも…こんな素敵な役者になれるわよ。",
      "th": "พวกเธอก็… กลายเป็นนักแสดงชั้นดีแบบนั้นได้นะ",
      "id": "Kalian pun… bisa menjadi aktor hebat seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930031,
      "kr": "뭐라고!?",
      "en": "What did you just say!?",
      "jp": "なんだって！？",
      "th": "อะไรนะ!?",
      "id": "Apa!?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930032,
      "kr": "그냥 장난감 취급하는 거잖아!",
      "en": "You’re treating people like toys!",
      "jp": "ただのおもちゃ扱いじゃない！",
      "th": "ก็แค่มองคนเป็นของเล่น!",
      "id": "Cuma menganggap orang sebagai mainan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930033,
      "kr": "아줌마가 아주 아줌마다운 소릴 하네.",
      "en": "Wow, that was a very “auntie-like” thing to say.",
      "jp": "おばさん、まさにおばさんらしいことを言うね。",
      "th": "ป้านี่พูดจาแบบป้าจริงๆ นี่นา",
      "id": "Tante ini gaya bicaranya bener-bener khas Tante ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930034,
      "kr": "후후후…",
      "en": "Hehehe…",
      "jp": "ふふふ…",
      "th": "หึหึหึ…",
      "id": "Hihihi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930035,
      "kr": "그렇다면-",
      "en": "Then-",
      "jp": "それなら-",
      "th": "ถ้างั้น——",
      "id": "Kalau begitu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930036,
      "kr": "좀 더 즐겨볼까, 우리?",
      "en": "Shall we enjoy this a little more together?",
      "jp": "もっと楽しんでみようか、みんな？",
      "th": "ลองสนุกกันมากกว่านี้ไหม?",
      "id": "Mari bersenang-senang lebih banyak lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930037,
      "kr": "카라쿠리의 웃음과 함께,",
      "en": "With Karakuri’s laughter,",
      "jp": "カラクリの笑い声とともに、",
      "th": "พร้อมเสียงหัวเราะของคาราคุริ",
      "id": "Bersamaan dengan tawa Karakuri,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 930038,
      "kr": "인형처럼 웃고 있던 배우들의 표정이 서서히 뒤틀리기 시작했다.",
      "en": "the expressions of the performers, who had been smiling like dolls, slowly began to twist.",
      "jp": "人形のように笑っていた役者たちの表情が、徐々に歪み始めた。",
      "th": "สีหน้าของนักแสดงที่หัวเราะอย่างหุ่นกระบอก ค่อยๆ เริ่มบิดเบี้ยว",
      "id": "ekspresi para aktor yang tertawa bagai boneka, perlahan mulai terdistorsi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 930039,
      "kr": "그녀는 마치 장난이라도 치듯, 인간 배우들을 우리 쪽으로 조종해 공격하게 만들었다.",
      "en": "As if playing a game, she started manipulating the human performers to attack us.",
      "jp": "彼女はまるで遊びでもするかのように、こちら側に人間の役者たちを操って攻撃し始めた。",
      "th": "เธอควบคุมนักแสดงที่เป็นมนุษย์ราวกับเล่นๆ ให้พุ่งเข้าโจมตีพวกเรา",
      "id": "Ia mengendalikan para aktor manusia seakan main-main, dan membuat mereka menyerang kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950000,
      "kr": "붉은 커튼이 드리운 거대한 천막 안에, 눈부신 조명이 폭발하듯 켜졌다.",
      "en": "As brilliant lights exploded into life inside the massive tent draped with red curtains,",
      "jp": "赤いカーテンがかかった巨大なテントには眩しい照明が爆発するように点灯した。",
      "th": "ในเต็นท์ยักษ์ที่มีม่านแดงปกคลุม แสงระยิบระยับเปิดสว่างอย่างระเบิด",
      "id": "Dalam tenda raksasa yang dirajut tirai merah, cahaya menyilaukan menyala bagai meledak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950001,
      "kr": "바닥은 거울처럼 번들거렸고, 반사된 불빛이 우리를 집어삼키듯 번져 갔다.",
      "en": "The floor shone like a mirror, and the reflected glow swallowed us whole.",
      "jp": "床は鏡のように輝き、反射した光が僕たちを飲み込んだ。",
      "th": "พื้นเงาวับราวกระจก แสงไฟที่สะท้อนกลับแผ่ขยายราวจะกลืนกินพวกเรา",
      "id": "Lantai berkilau bagai cermin, cahaya yang dipantulkan menyebar seakan menelan kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950002,
      "kr": "뭐야… 여긴 완전히 다른 세계잖아.",
      "en": "…What is this… This feels like a completely different world.",
      "jp": "なによ…ここ、まるで別世界ね。",
      "th": "อะไรเนี่ย… ที่นี่เป็นโลกที่ต่างกันเลยนี่",
      "id": "Apaan… di sini benar-benar dunia yang berbeda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950003,
      "kr": "밖보다 훨씬 넓어… 공간이 뒤틀렸어!",
      "en": "It’s way bigger than outside… the space itself is distorted!",
      "jp": "外よりずっと広い…空間が歪んでる！",
      "th": "ภายในกว้างกว่าภายนอกมาก… พื้นที่บิดเบี้ยว!",
      "id": "Dalamnya jauh lebih luas dari luarnya… ruangnya menyimpang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950004,
      "kr": "혼돈의 힘이 직접 공간 구조를 지배하고 있어요.",
      "en": "The power of chaos is directly dominating the spatial structure here.",
      "jp": "混沌の力が直接空間構造を支配しています。",
      "th": "พลังของเคออสกำลังครอบงำโครงสร้างของพื้นที่โดยตรงค่ะ",
      "id": "Kekuatan Chaos langsung menguasai struktur ruang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950005,
      "kr": "여기가… 카라쿠리의 진짜 무대예요.",
      "en": "This is… Karakuri’s true stage.",
      "jp": "ここが…カラクリの本当のステージです。",
      "th": "ที่นี่… คือเวทีจริงของคาราคุริค่ะ",
      "id": "Tempat ini… adalah panggung asli Karakuri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950006,
      "kr": "흐음. 좀 하는 아줌마네.",
      "en": "Hmm. She’s more capable than I thought, that woman.",
      "jp": "ふむ。なかなかやるおばさんだね。",
      "th": "ฮึ่ม ป้าก็ใช่ย่อยนะ",
      "id": "Hmm. Tante lumayan juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950007,
      "kr": "그 순간, 천장에서 화려한 리본들이 폭발하듯 흩어졌다.",
      "en": "At that moment, dazzling ribbons burst and scattered from the ceiling.",
      "jp": "その瞬間、天井から華やかなリボンが爆発するように舞い散った。",
      "th": "ในวินาทีนั้น ริบบิ้นหรูหราระเบิดกระจายลงมาจากเพดาน",
      "id": "Saat itu, pita-pita megah meledak berhamburan dari langit-langit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950008,
      "kr": "한 줄기 조명이 무대를 비추자-",
      "en": "A single beam of light illuminated the stage-",
      "jp": "一筋のライトがステージを照らし-",
      "th": "ลำแสงหนึ่งฉายลงสู่เวที——",
      "id": "Satu sorot lampu menerangi panggung—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950009,
      "kr": "그 빛의 중심에서 카라쿠리가 부드럽게 모습을 드러냈다.",
      "en": "And from its center, Karakuri gracefully emerged.",
      "jp": "その光の中心からカラクリが優雅に登場した。",
      "th": "ในใจกลางของแสงนั้น คาราคุริปรากฏตัวอย่างนุ่มนวล",
      "id": "Di tengah cahaya itu, Karakuri tampil dengan lembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950010,
      "kr": "붉은 눈동자.",
      "en": "Crimson eyes.",
      "jp": "赤い瞳。",
      "th": "ดวงตาแดงเพลิง",
      "id": "Mata merah membara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950011,
      "kr": "유리처럼 반짝이는 금빛 미소.",
      "en": "A glass-like, shimmering golden smile.",
      "jp": "ガラスのように輝く金色の微笑み。",
      "th": "รอยยิ้มทองคำส่องประกายราวกระจก",
      "id": "Senyum keemasan berkilau bagai kaca."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950012,
      "kr": "그녀의 손끝엔 우아한 곡선을 그리는 채찍이 들려 있었다.",
      "en": "At her fingertips was a whip tracing elegant curves through the air.",
      "jp": "彼女の指先には優雅な曲線を描く鞭が握られていた。",
      "th": "ที่ปลายนิ้วเธอ มีแส้ที่วาดเส้นโค้งสง่าอยู่",
      "id": "Di ujung jarinya, cambuk yang menggambar lengkung anggun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950013,
      "kr": "자, 서커스는… 이제부터야!",
      "en": "Now then, the circus… truly begins!",
      "jp": "さあ、サーカスは…これからよ！",
      "th": "เอ้า ละครสัตว์… เริ่มต้นจากตอนนี้!",
      "id": "Nah, sirkus… dimulai dari sekarang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950014,
      "kr": "무대 위에 올라온 이상-",
      "en": "Once you’ve stepped onto the stage-",
      "jp": "ステージに上がった以上-",
      "th": "เมื่อขึ้นมาบนเวทีแล้ว——",
      "id": "Begitu kalian naik ke atas panggung—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950015,
      "kr": "너희도 내 공연의 일부가 되는 거지.",
      "en": "You become part of my performance too.",
      "jp": "あなたたちも私のショーの一部になるの。",
      "th": "พวกเธอก็จะกลายเป็นส่วนหนึ่งของการแสดงของฉัน",
      "id": "kalian pun jadi bagian dari pertunjukanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950016,
      "kr": "누가 네 공연에 참여한대?",
      "en": "Who said we’re joining your show?",
      "jp": "誰があんたのショーに参加するって？",
      "th": "ใครจะเข้าร่วมการแสดงของเธอกัน?",
      "id": "Siapa yang mau ikut pertunjukanmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950017,
      "kr": "걱정 마아~",
      "en": "Don’t worry~",
      "jp": "心配しないで〜",
      "th": "ไม่ต้องห่วงนะ~",
      "id": "Tak usah khawatir ya~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950018,
      "kr": "너라면 금방 귀여운 ‘배우’가 될 거야.",
      "en": "You’ll make such an adorable “performer” in no time.",
      "jp": "あなたならすぐに可愛い“役者”になれるわ。",
      "th": "ถ้าเป็นเธอ ก็จะกลายเป็น 'นักแสดง' น่ารักได้ในเร็วๆ นี้",
      "id": "Kalau kau, sebentar lagi akan jadi 'aktor' yang imut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950019,
      "kr": "조금만 길들이면 되니까?",
      "en": "I just need to train you a little, that’s all.",
      "jp": "ちょっとだけ調教すればいいからね？",
      "th": "แค่ฝึกหน่อยเท่านั้นก็พอ?",
      "id": "Cukup dijinakkan sedikit saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950020,
      "kr": "뭐? 누가 길들여진다고?",
      "en": "What? Who are you calling trained?",
      "jp": "は？誰が調教されるって？",
      "th": "อะไร? ใครจะถูกฝึก?",
      "id": "Apa? Siapa yang dijinakkan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950021,
      "kr": "후후, 발버둥치는 모습이 너무 귀엽잖아.",
      "en": "Hehe, the way you struggle is just too cute.",
      "jp": "ふふ、もがく姿がとても可愛いじゃない。",
      "th": "หึหึ ตอนพยายามดิ้นรนน่ารักจังเลย",
      "id": "Hihi, saat kau meronta begitu lucu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950022,
      "kr": "그래서 인간이 좋아.",
      "en": "That’s why I love humans.",
      "jp": "これだから人間が好きなの。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นจึงชอบมนุษย์",
      "id": "Karena itu aku suka manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950023,
      "kr": "그래서… 더 가지고 싶어지지.",
      "en": "And that’s why… I want them even more.",
      "jp": "そして…もっと欲しくなる。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… ยิ่งอยากครอบครอง",
      "id": "Karena itu… makin ingin memilikinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950024,
      "kr": "그녀의 입가엔 미소가 걸려 있었지만, 눈빛만큼은 날카롭게 흔들렸다.",
      "en": "A smile rested on her lips, but her gaze flickered sharply.",
      "jp": "彼女の口元には微笑みが浮かんでいたが、瞳は鋭く揺れていた。",
      "th": "รอยยิ้มอยู่ที่มุมปาก แต่แววตาสั่นไหวอย่างเฉียบคม",
      "id": "Senyum di sudut bibirnya, tapi sorot matanya bergetar tajam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950025,
      "kr": "그건 공연자의 미소가 아니라-",
      "en": "It was not the smile of a performer-",
      "jp": "それは演者の笑顔ではなく-",
      "th": "นั่นไม่ใช่รอยยิ้มของผู้แสดง——",
      "id": "Itu bukan senyum seorang penampil—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950026,
      "kr": "사냥꾼이 먹잇감을 바라보는 시선이었다.",
      "en": "But the look of a hunter staring at its prey.",
      "jp": "狩人が獲物を見つめる視線だった。",
      "th": "แต่คือสายตาของนักล่าที่จ้องเหยื่อ",
      "id": "melainkan tatapan pemburu yang menatap mangsa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950027,
      "kr": "인간은 정말 아름다워.",
      "en": "Humans are truly beautiful.",
      "jp": "人間って本当に美しい。",
      "th": "มนุษย์น่ะ สวยงามจริงๆ",
      "id": "Manusia itu sungguh indah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950028,
      "kr": "웃을 때도, 울 때도, 두려움에 떨 때도-",
      "en": "When you laugh, when you cry, when you’re afraid-",
      "jp": "笑う時も、泣く時も、怖がる時も-",
      "th": "ตอนหัวเราะ ตอนร้องไห้ ตอนสั่นด้วยความกลัว——",
      "id": "Saat tertawa, saat menangis, saat gemetar ketakutan—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950029,
      "kr": "표정 하나하나가 반짝이거든.",
      "en": "Every single expression sparkles.",
      "jp": "表情ひとつひとつが輝いてる。",
      "th": "ทุกสีหน้าระยิบระยับงดงาม",
      "id": "setiap ekspresi berkilau cantik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950030,
      "kr": "너희의 관심도, 사랑도… 전부 내 거야.",
      "en": "Your attention, your love… all of it belongs to me.",
      "jp": "あなたたちの関心も、愛も…全部私のもの。",
      "th": "ทั้งความสนใจและความรักของพวกเธอ… ทั้งหมดเป็นของฉัน",
      "id": "Perhatian maupun cinta kalian… semuanya milikku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950031,
      "kr": "혼돈의 기운이 더 강해지고 있어요.",
      "en": "The energy of chaos is growing stronger.",
      "jp": "混沌の気配がさらに強くなっています。",
      "th": "ลมหายใจของเคออสยิ่งแรงขึ้นค่ะ",
      "id": "Aura Chaos makin menguat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950032,
      "kr": "하하하!!",
      "en": "Hahaha!!",
      "jp": "ハハッ！！",
      "th": "ฮ่าฮ่าฮ่า!!",
      "id": "Hahaha!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950033,
      "kr": "너희 눈빛, 정말 마음에 들어!",
      "en": "I really love the look in your eyes!",
      "jp": "あなたたちの眼差し、すっごく気に入った！",
      "th": "แววตาของพวกเธอ ฉันชอบมาก!",
      "id": "Sorot mata kalian, aku sangat suka!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950034,
      "kr": "무대 위에서 가장 빛날 눈빛이야!",
      "en": "Eyes that will shine so brightly on my stage!",
      "jp": "ステージの上で輝く瞳よ！",
      "th": "เป็นแววตาที่จะส่องประกายที่สุดบนเวที!",
      "id": "Sorot mata yang akan paling bercahaya di atas panggung!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950035,
      "kr": "이 상업지구를 이렇게 만든 것도 네 짓이지?",
      "en": "You’re the one who turned this commercial district into this, aren’t you?",
      "jp": "この商業地区をこんな風にしたのもあんたの仕業でしょ？",
      "th": "ที่ทำให้เขตการค้าเป็นแบบนี้ ก็เป็นฝีมือของเธอใช่ไหม?",
      "id": "Yang membuat distrik komersial jadi begini, ulahmu juga kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950036,
      "kr": "여긴 원래 이런 곳이야아~",
      "en": "This place was always like this~",
      "jp": "ここはもともとこういう場所よ〜",
      "th": "ที่นี่เป็นแบบนี้มาแต่เดิมแหละ~",
      "id": "Tempat ini dari awalnya memang seperti ini~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950037,
      "kr": "사람들은 스스로 웃고 싶어 했고, 나는 그 웃음을 더 화려하게 만들어줬을 뿐이지.",
      "en": "People wanted to laugh on their own, and I simply made that laughter more- dazzling.",
      "jp": "みんな自分が笑いたいから笑っているし、私はその笑いをもっと--華やかにしてあげただけ。",
      "th": "ผู้คนต่างอยากหัวเราะด้วยตัวเอง ฉันแค่ทำให้รอยยิ้มนั้นหรูหรากว่าเดิมเท่านั้น",
      "id": "Orang-orang sendiri yang ingin tertawa, aku cuma membuat tawa itu lebih megah saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950038,
      "kr": "…사람들의 감정까지 조종한다는 말인가?",
      "en": "…You’re saying you control even people’s emotions?",
      "jp": "…人々の感情まで操っているってことか？",
      "th": "…หมายความว่าควบคุมแม้แต่อารมณ์ของผู้คนงั้นรึ?",
      "id": "…Berarti bahkan emosi orang-orang pun kau kendalikan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950039,
      "kr": "그래!",
      "en": "That’s right!",
      "jp": "そうよ！",
      "th": "ใช่!",
      "id": "Iya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950040,
      "kr": "사람들은 내 공연을 보면 웃고, 행복해지고, 나를 사랑하게 돼.",
      "en": "When people watch my performance, they laugh, feel happy, and come to love me.",
      "jp": "みんな私のショーを見ると笑顔になって、幸せになって、私を愛するようになる。",
      "th": "ผู้คนเห็นโชว์ของฉันก็หัวเราะ มีความสุข และมารักฉัน",
      "id": "Orang-orang melihat pertunjukanku, tertawa, bahagia, dan jadi mencintaiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950041,
      "kr": "그 감정들-",
      "en": "Those emotions-",
      "jp": "その感情こそ--",
      "th": "อารมณ์เหล่านั้น——",
      "id": "Emosi-emosi itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950042,
      "kr": "그게 바로 내가 살아가는 힘이야.",
      "en": "They’re the very source of my life.",
      "jp": "それが私の生きる力なの。",
      "th": "คือพลังที่ทำให้ฉันมีชีวิต",
      "id": "adalah kekuatan yang membuatku hidup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950043,
      "kr": "이미 상업지구 전체가 혼돈에 잠식됐군요…",
      "en": "The commercial district has already been completely consumed by chaos…",
      "jp": "もう、商業地区は混沌に飲み込まれてしまったようです…",
      "th": "เขตการค้าทั้งหมดถูกเคออสกัดกินไปแล้วสินะคะ…",
      "id": "Berarti seluruh distrik komersial sudah terkikis Chaos…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950044,
      "kr": "사람들을 혼돈으로 끌어들인 주범이 분명해요.",
      "en": "She’s clearly the one who dragged people into chaos.",
      "jp": "人々を混沌へと引き込んだ張本人は間違いなくあなたね。",
      "th": "ผู้ที่ดึงผู้คนเข้าสู่เคออสคือเธอแน่นอนค่ะ",
      "id": "Yang menarik orang-orang ke dalam Chaos pasti kau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950045,
      "kr": "후후…",
      "en": "Hehe…",
      "jp": "フフ…",
      "th": "หึหึ…",
      "id": "Hihi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950046,
      "kr": "너희들, 이 무대에 정말 잘 어울려.",
      "en": "You all look absolutely perfect on this stage.",
      "jp": "あなたたち、このステージによく似合ってる。",
      "th": "พวกเธอ เข้ากับเวทีนี้ดีจริงๆ",
      "id": "Kalian, sangat cocok untuk panggung ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950047,
      "kr": "특히 너희는-",
      "en": "Especially you-",
      "jp": "特にあなたは--",
      "th": "โดยเฉพาะพวกเธอ——",
      "id": "Terutama kalian—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950048,
      "kr": "정말 탐스러운 인간이야!!",
      "en": "You’re such a delightfully tempting human!!",
      "jp": "本当に魅力的な人間！！",
      "th": "เป็นมนุษย์ที่น่าครอบครองจริงๆ!!",
      "id": "Manusia yang sungguh menggiurkan untuk dimiliki!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950049,
      "kr": "카라쿠리의 시선이 우리를 하나하나 훑었다.",
      "en": "Karakuri’s gaze swept over us one by one.",
      "jp": "カラクリの視線が僕たちを一人一人なぞった。",
      "th": "สายตาของคาราคุริกวาดดูพวกเราทีละคน",
      "id": "Tatapan Karakuri menyapu kami satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950050,
      "kr": "그 웃음은 소름이 돋을 만큼 섬뜩했다.",
      "en": "That smile was not meant for an audience.",
      "jp": "その笑顔は演者のものではなかった。",
      "th": "รอยยิ้มนั้นน่าขนลุกถึงขั้นทำให้ขนหัวลุก",
      "id": "Senyum itu menyeramkan sampai membuat bulu kuduk berdiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950051,
      "kr": "마치… 자신의 다음 작품을 고르는 예술가 같았다.",
      "en": "It was… the look of an artist choosing her next masterpiece.",
      "jp": "まるで…自分の次の作品を選ぶ芸術家の眼差しだった。",
      "th": "ราวกับ… ศิลปินที่กำลังเลือกผลงานชิ้นต่อไปของตัวเอง",
      "id": "Seakan… seniman yang sedang memilih karya berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950052,
      "kr": "서커스의 조명이 꺼지자, 혼돈에 잠식됐던 사람들은 하나둘 무너져 내렸다.",
      "en": "As the circus lights went out, the people who had been consumed by chaos collapsed one by one.",
      "jp": "サーカスの照明が消えると、混沌に飲み込まれていた人々は次々と倒れていった。",
      "th": "เมื่อแสงไฟของละครสัตว์ดับลง ผู้คนที่ถูกเคออสกัดกินก็ทยอยล้มลง",
      "id": "Saat lampu sirkus padam, orang-orang yang terkikis Chaos pun runtuh satu demi satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950053,
      "kr": "천막은 금방이라도 주저앉을 듯 흔들렸고, 무대 한가운데에서 카라쿠리가 힘없이 무릎을 꿇었다.",
      "en": "The tent trembled as if it were about to collapse, and at the center of the stage, Karakuri dropped to her knees, powerless.",
      "jp": "テントは今にも崩れそうに揺れ、ステージの中央でカラクリは力なく膝をついた。",
      "th": "เต็นท์สั่นไหวราวจะถล่มลงทุกขณะ และคาราคุริก็คุกเข่าลงอย่างไร้แรงในกลางเวที",
      "id": "Tenda bergoyang seakan akan ambruk kapan saja, dan Karakuri jatuh berlutut tanpa daya di tengah panggung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950054,
      "kr": "그녀의 입술 사이로는 힘없는 웃음만이 새어 나왔다.",
      "en": "From between her lips, only a faint, hollow laugh escaped.",
      "jp": "彼女の唇からは弱々しい笑みだけがこぼれた。",
      "th": "เพียงเสียงหัวเราะที่ไร้พลังเล็ดลอดออกจากริมฝีปากของเธอ",
      "id": "Hanya tawa tanpa daya yang merembes keluar dari bibirnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950055,
      "kr": "……하아.",
      "en": "……Hah.",
      "jp": "……はぁ。",
      "th": "……ฮ่า",
      "id": "……Ha."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950056,
      "kr": "이런 식으로 막을 내리는 건… 오랜만이야.",
      "en": "It’s been a long time… since a curtain fell like this.",
      "jp": "こんな風に幕を閉じるのは…久しぶりね。",
      "th": "ปิดม่านแบบนี้… นานแล้วนะ",
      "id": "Menutup tirai dengan cara ini… sudah lama tak terjadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950057,
      "kr": "하, 이제야 정신이 든 거야?",
      "en": "Hah, so you’re finally back to your senses?",
      "jp": "はぁ、やっと正気に戻ったの？",
      "th": "ฮ่า ในที่สุดก็ได้สติหรือยัง?",
      "id": "Ha, akhirnya sadar?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950058,
      "kr": "아까까진 우릴 길들이겠다고 난리더니.",
      "en": "You were talking about training us just a moment ago.",
      "jp": "さっきまでは私たちを調教しようとして張り切ってたのに。",
      "th": "เมื่อกี้ยังพยายามฝึกพวกเราเลยนะ",
      "id": "Tadi masih saja mau menjinakkan kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950059,
      "kr": "길들인다… 그랬었지.",
      "en": "Training… yes, I did say that.",
      "jp": "調教…そうだったわね。",
      "th": "ฝึก… ใช่สิ",
      "id": "Menjinakkan… memang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950060,
      "kr": "난 그저, 관객들이 날 더 사랑해주길 바랐을 뿐이야.",
      "en": "I only wanted the audience to love me more.",
      "jp": "私はただ、観客たちにもっと愛されたいって願っただけ。",
      "th": "ฉันแค่อยากให้ผู้ชมรักฉันมากกว่าเดิม",
      "id": "Aku hanya ingin penonton lebih mencintaiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950061,
      "kr": "지금도 그 마음 자체는 변하지 않아.",
      "en": "Even now, that feeling itself hasn’t changed.",
      "jp": "今もその気持ちは変わらない。",
      "th": "ตอนนี้เอง ความรู้สึกนั้นก็ไม่เปลี่ยน",
      "id": "Bahkan sekarang, perasaan itu tak berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950062,
      "kr": "다만… 혼돈이 너무 달콤했어.",
      "en": "It’s just that… chaos was far too sweet.",
      "jp": "ただ…混沌があまりにも甘美だったの。",
      "th": "เพียงแต่… เคออสมันหวานเกินไป",
      "id": "Hanya saja… Chaos itu terlalu manis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950063,
      "kr": "즉, 당신의 욕망이 혼돈에 의해 증폭된 거군요.",
      "en": "So your desires were amplified by chaos.",
      "jp": "つまり、あなたの欲望が混沌によって増幅されたということですね。",
      "th": "คือความปรารถนาของเธอที่ถูกเคออสขยายให้ใหญ่ขึ้นใช่ไหมคะ",
      "id": "Berarti hasratmu yang dibesarkan oleh Chaos ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950064,
      "kr": "그래.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "そうよ。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950065,
      "kr": "박수는 언제나 달콤했고…",
      "en": "Applause is always intoxicating…",
      "jp": "拍手はいつだって甘美で…",
      "th": "เสียงปรบมือหวานเสมอ…",
      "id": "Tepuk tangan selalu manis…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950066,
      "kr": "더 크게, 더 오래 듣고 싶어졌어.",
      "en": "I wanted it louder, longer.",
      "jp": "もっと大きく、もっと長く聞きたくなった。",
      "th": "อยากได้ยินดังกว่า นานกว่า",
      "id": "Ingin mendengarnya lebih keras, lebih lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950067,
      "kr": "사랑받고 싶었고… 그래서 잠식됐지.",
      "en": "I wanted to be loved… and that’s how I was consumed.",
      "jp": "愛されたくて…だから飲み込まれたの。",
      "th": "อยากได้รับความรัก… จึงถูกเคออสกัดกิน",
      "id": "Ingin dicintai… karena itu terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950068,
      "kr": "흐음. 혼돈이 빠지니 아줌마가 훨씬 덜 무섭네.",
      "en": "Hmm. Without chaos, you’re a lot less scary now.",
      "jp": "ふーん。混沌から抜け出したら、あんたずいぶん怖くなくなったね。",
      "th": "ฮึ่ม ป้าไม่มีเคออสแล้วก็ไม่น่ากลัวเท่าไหร่",
      "id": "Hmm, Tante tanpa Chaos jadi tak begitu menyeramkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950069,
      "kr": "혼돈의 힘은 반짝였어.",
      "en": "The power of chaos sparkled.",
      "jp": "混沌の力は輝いていた。",
      "th": "พลังเคออสมันส่องประกาย",
      "id": "Kekuatan Chaos berkilau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950070,
      "kr": "모든 게 나를 향해 웃는 것 같았고…",
      "en": "It felt like everything was smiling at me…",
      "jp": "すべてが私に向かって笑っているようで…",
      "th": "ทุกอย่างดูเหมือนกำลังหัวเราะให้ฉัน…",
      "id": "Semuanya seakan tertawa untukku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950071,
      "kr": "하지만 그게 진짜 박수는 아니었다는 걸, 이제는 알아.",
      "en": "But now I understand that it wasn’t real applause.",
      "jp": "でも、それが本当の拍手じゃなかったって、今ならわかる。",
      "th": "แต่นั่นไม่ใช่เสียงปรบมือจริง ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว",
      "id": "Tapi itu bukan tepuk tangan asli. Sekarang aku mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950072,
      "kr": "사랑을 원했다면… 이렇게까지 할 필요는 없었을 거야.",
      "en": "If you truly wanted love, you didn’t need to go this far.",
      "jp": "愛を求めていたなら、こんなことまでする必要はなかった。",
      "th": "ถ้าต้องการความรัก… ก็ไม่จำเป็นต้องทำขนาดนี้หรอก",
      "id": "Kalau ingin dicintai… tak perlu sampai sebegitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950073,
      "kr": "너 자신부터 봤어야지.",
      "en": "You should have looked at yourself first.",
      "jp": "まず自分自身を見つめるべきだった。",
      "th": "เธอควรมองตัวเองก่อน",
      "id": "Kau seharusnya melihat dirimu sendiri lebih dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950074,
      "kr": "후후… 맞아.",
      "en": "Hehe… you’re right.",
      "jp": "ふふ…そうね。",
      "th": "หึหึ… ใช่สินะ",
      "id": "Hihi… memang benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950075,
      "kr": "사람들과 함께 웃는 게 행복이었는데, 가짜 웃음에도 스스로 괜찮다고 말해버렸어.",
      "en": "Laughing together with people used to make me happy, but I convinced myself that fake smiles were “good enough.”",
      "jp": "みんなと一緒に笑うことが幸せだったのに、偽りの笑顔も『大丈夫』って自分で納得してしまった。",
      "th": "ความสุขคือการหัวเราะร่วมกับผู้คน แต่ฉันบอกตัวเองว่ารอยยิ้มจอมปลอมก็ใช้ได้",
      "id": "Kebahagiaan adalah tertawa bersama orang-orang, tapi aku menyakinkan diri bahwa senyum palsu pun cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950076,
      "kr": "그러다 보니… 결국 텅 빈 공허함만 쌓였지.",
      "en": "And before I knew it… only emptiness piled up inside me.",
      "jp": "そうしているうちに…空虚さだけが積もっていったの。",
      "th": "ลงท้ายแล้ว… กลับเหลือเพียงความว่างเปล่าที่ทบทวีค่ะ",
      "id": "Pada akhirnya… hanya kekosongan menumpuk yang tersisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950077,
      "kr": "앞으론 너만의 방식으로 사랑받아.",
      "en": "From now on, be loved in your own way.",
      "jp": "これからはあんただけのやり方で愛されて。",
      "th": "ต่อไปนี้ จงรับความรักด้วยวิธีของเธอเอง",
      "id": "Mulai sekarang, terimalah cinta dengan caramu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950078,
      "kr": "그게 네 진짜 공연이 될 테니까.",
      "en": "That’ll be your real performance.",
      "jp": "それがあんたの本当のステージになるはず。",
      "th": "นั่นจะกลายเป็นการแสดงที่แท้จริงของเธอ",
      "id": "Itu akan menjadi pertunjukan asli milikmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950079,
      "kr": "…좋아.",
      "en": "…Alright.",
      "jp": "…いいわね。",
      "th": "…ดี",
      "id": "…Baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950080,
      "kr": "하지만 이 도시는 이미 오래전에 잠식됐어.",
      "en": "But this city was consumed a long time ago.",
      "jp": "でも、この街はもうずっと前に侵食されてしまった。",
      "th": "แต่เมืองนี้ ถูกกัดกินมานานแล้วล่ะ",
      "id": "Tapi kota ini, sudah terkikis sejak lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950081,
      "kr": "역시 중심부답군요.",
      "en": "As expected of the central district.",
      "jp": "さすが中心部ですね。",
      "th": "สมเป็นใจกลางจริงๆ",
      "id": "Pantas saja pusat kota."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950082,
      "kr": "이곳 손님들은 전부 혼돈의 힘에 취해 있어.",
      "en": "Everyone who comes here is already filled with chaos.",
      "jp": "ここの客たちはみんな混沌の力で満たされてる。",
      "th": "ลูกค้าที่นี่ ทุกคนล้วนมึนเมาในพลังของเคออส",
      "id": "Para pelanggan di sini, semuanya mabuk dalam kekuatan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950083,
      "kr": "스스로 감정도 다루지 못한 채, 향락만 좇으며 떠돌고 있지.",
      "en": "Unable to handle even their own emotions, they wander around chasing nothing but pleasure.",
      "jp": "自分の感情すら扱えないまま、享楽ばかり追いかけてさまよっているの。",
      "th": "จัดการอารมณ์ตัวเองไม่ได้ และพเนจรไล่ตามแต่ความสำราญ",
      "id": "Tak bisa mengendalikan emosi sendiri, dan mengembara mengejar kesenangan saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950084,
      "kr": "향락…?",
      "en": "Indulgence…?",
      "jp": "快楽…？",
      "th": "ความสำราญ…?",
      "id": "Kesenangan…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950085,
      "kr": "그래.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "そう。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950086,
      "kr": "여긴 화려한 상업지구이면서, 동시에 거대한 시장이야.",
      "en": "This place is a dazzling commercial district, and at the same time, a massive market.",
      "jp": "ここは華やかな商業地区であり、同時に巨大な市場なの。",
      "th": "ที่นี่ทั้งเป็นย่านการค้าหรูหรา และก็เป็นตลาดยักษ์ในเวลาเดียวกัน",
      "id": "Tempat ini sekaligus distrik komersial mewah, dan juga pasar raksasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950087,
      "kr": "그리고 여기서 팔리고 사라지는 건… 물건이 아니야.",
      "en": "And what’s bought and sold here… isn’t merchandise.",
      "jp": "そして売り買いされるのは…物じゃない。",
      "th": "และที่ถูกขายและหายไปที่นี่ ไม่ใช่สิ่งของ",
      "id": "Dan yang dijual dan lenyap di sini, bukanlah barang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950088,
      "kr": "……인간이지.",
      "en": "……It’s humans.",
      "jp": "……“人間”よ。",
      "th": "……คือมนุษย์",
      "id": "……melainkan manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950089,
      "kr": "으. 진짜 더러운 곳이네.",
      "en": "Ugh. What a filthy place.",
      "jp": "うっ。汚い場所。",
      "th": "อู้ย ที่สกปรกจริงๆ เลยนี่",
      "id": "Iyuh, tempat yang benar-benar kotor."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950090,
      "kr": "후후… 놀랄 것도 없어.",
      "en": "Hehe… nothing to be surprised about.",
      "jp": "ふふ…驚くことはないわ。",
      "th": "หึหึ… ไม่ต้องตกใจหรอก",
      "id": "Hihi… tak perlu kaget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950091,
      "kr": "행복을 잃은 사람들은 ‘운’을 사고,",
      "en": "Those who lose happiness buy “fortune,”",
      "jp": "幸せを失った人は“運”を買い、",
      "th": "คนที่สูญเสียความสุขซื้อ 'โชค'",
      "id": "Yang kehilangan kebahagiaan membeli 'Keberuntungan',"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950092,
      "kr": "운을 잃은 사람들은 자신을 팔아.",
      "en": "Those who lose fortune sell themselves.",
      "jp": "運を失った人は自分自身を売る。",
      "th": "และคนที่สูญเสียโชคก็ขายตัวเอง",
      "id": "dan yang kehilangan Keberuntungan menjual diri sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950093,
      "kr": "그리고... 원하지 않아도 팔려가는 사람들도 많아.",
      "en": "And… many are sold against their will.",
      "jp": "そして…他人の意思で売られる人も多い。",
      "th": "และก็... มีคนที่ถูกขายไปทั้งที่ไม่ได้อยากด้วย",
      "id": "Dan juga... ada banyak orang yang dijual padahal tak mau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950094,
      "kr": "이미 너희도 인간 노예를 봤을 텐데?",
      "en": "You’ve already seen human slaves, haven’t you?",
      "jp": "あなたたちだって、人間の奴隷を見たことがあるでしょう？",
      "th": "พวกเธอก็คงเห็นทาสมนุษย์มาแล้วไม่ใช่เหรอ?",
      "id": "Kalian pasti sudah melihat budak manusia kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950095,
      "kr": "(저택의 귀족이 사들였던 ‘인간 펫’이 떠올랐다.)",
      "en": "(The image of the “human pets” purchased by the nobles at the mansion came to mind.)",
      "jp": "（屋敷の貴族の所にいた“人間ペット”が思い浮かんだ。）",
      "th": "('สัตว์เลี้ยงมนุษย์' ที่ขุนนางในคฤหาสน์ซื้อมาแวบขึ้นในความคิด)",
      "id": "('Peliharaan manusia' yang dibeli bangsawan di mansion terlintas dalam benak.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950096,
      "kr": "봤어.",
      "en": "We have.",
      "jp": "見たよ。",
      "th": "เห็นแล้ว",
      "id": "Sudah kulihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950097,
      "kr": "우리가 그들을 해방시켰지.",
      "en": "And we freed them.",
      "jp": "私たちが彼らを解放したの。",
      "th": "เราปลดปล่อยพวกเขาไป",
      "id": "Kami membebaskan mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950098,
      "kr": "그렇구나.",
      "en": "I see.",
      "jp": "そうなのね。",
      "th": "อ๋อ",
      "id": "Oh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950099,
      "kr": "그렇다면… 이 도시의 사람들도 부탁할게.",
      "en": "Then… please help the people of this city as well.",
      "jp": "それなら…この街の人々もよろしくね。",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น… คนของเมืองนี้ก็ฝากด้วยนะ",
      "id": "Kalau begitu… orang-orang kota ini pun kuserahkan pada kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950100,
      "kr": "이 화려한 불빛 아래엔 ‘노예 거래소’가 있어.",
      "en": "Beneath these dazzling lights lies a slave market.",
      "jp": "この華やかな灯りの下には「奴隷取引所」がある。",
      "th": "ใต้แสงไฟอันหรูหรานี้มี 'ตลาดค้าทาส' อยู่",
      "id": "Di bawah lampu megah ini ada 'Pasar Budak'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950101,
      "kr": "가면을 쓴 손님들이 매일 밤 인간의 값을 흥정하고 있거든.",
      "en": "Masked customers bargain over human lives every night.",
      "jp": "仮面をつけた客たちが毎晩、人間の値段を駆け引きしているの。",
      "th": "ลูกค้าสวมหน้ากากต่อรองราคาของมนุษย์ทุกคืน",
      "id": "Para pelanggan bertopeng menawar harga manusia setiap malam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950102,
      "kr": "혼돈이 완전히 시스템으로 자리 잡았군요.",
      "en": "Chaos has become a complete system here.",
      "jp": "混沌が完全なシステムとして根付いているんですね。",
      "th": "เคออสได้ฝังตัวเป็นระบบสมบูรณ์แล้วค่ะ",
      "id": "Chaos sudah menjadi sistem yang mapan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950103,
      "kr": "도시 전체가 인간 상품화를 기반으로 움직이고 있어요.",
      "en": "The city itself runs on the commodification of humans.",
      "jp": "街そのものが「人間の商品化」を基盤に動いています。",
      "th": "ทั้งเมืองดำเนินอยู่บนพื้นฐานของการทำมนุษย์เป็นสินค้าค่ะ",
      "id": "Seluruh kota berjalan dengan dasar mengomodifikasi manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950104,
      "kr": "그래서 난 그 위에 서커스를 세웠어.",
      "en": "That’s why I built my circus on top of it.",
      "jp": "だから私はその上にサーカスを建てた。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นฉันจึงตั้งละครสัตว์ขึ้นเหนือสิ่งนั้น",
      "id": "Karena itu kudirikan sirkus di atas itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950105,
      "kr": "노예로 삼을 만한 인물이 들어오면…",
      "en": "When someone suitable to become a slave appeared…",
      "jp": "奴隷にできそうな人物が来たら…",
      "th": "เมื่อมีคนที่เหมาะจะเป็นทาสเข้ามา…",
      "id": "Saat ada orang yang pantas dijadikan budak datang…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 950106,
      "kr": "시장에 넘기기 전에 ‘가공’해서 쓰도록 했지.",
      "en": "I would “prepare” them before sending them to the market.",
      "jp": "市場に渡す前に「加工」して使うようにしたの。",
      "th": "ก่อนจะส่งให้ตลาด ฉันจะ 'แปรรูป' ใช้ก่อน",
      "id": "sebelum diserahkan ke pasar, kuolah ('proses') dulu untuk dipakai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950107,
      "kr": "그게 내 무대의 또 다른 목적이었어.",
      "en": "That was another purpose of my stage.",
      "jp": "それが私のステージのもう一つの目的だった。",
      "th": "นั่นคือเป้าหมายอีกอย่างของเวทีฉัน",
      "id": "Itu adalah tujuan lain panggungku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950108,
      "kr": "가공이라니… 결국 혼돈을 주입시킨 거잖아.",
      "en": "By “prepare”… you injected them with chaos in the end.",
      "jp": "加工だなんて…結局、混沌を注入したんだ。",
      "th": "แปรรูปอะไร… สรุปคือฉีดเคออสเข้าไปนี่นา",
      "id": "Mengolah apa… ujung-ujungnya menyuntikkan Chaos kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950109,
      "kr": "평생 속죄해도 모자라겠지.",
      "en": "Even a lifetime of atonement wouldn’t be enough.",
      "jp": "一生かけて償っても足りないって、分かってる。",
      "th": "จะชดใช้ตลอดชีวิตก็คงไม่พอ",
      "id": "Bertobat seumur hidup pun takkan cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950110,
      "kr": "혼돈의 힘이 인간의 욕망을 얼마나 잔혹하게 부풀리는지… 이제야 알겠어.",
      "en": "Only now do I understand how cruelly chaos swells human desire.",
      "jp": "混沌の力が人間の欲望をどれほど残酷に膨らませるか…今になってやっと気づいた。",
      "th": "พลังเคออสขยายความปรารถนาของมนุษย์ให้โหดร้ายแค่ไหน… ตอนนี้รู้แล้ว",
      "id": "Seberapa kejam kekuatan Chaos membesarkan hasrat manusia… sekarang aku mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950111,
      "kr": "카라쿠리.",
      "en": "Karakuri.",
      "jp": "カラクリ。",
      "th": "คาราคุริ",
      "id": "Karakuri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950112,
      "kr": "네가 지은 죄는, 이 세계가 정상으로 돌아가면 그때 갚아.",
      "en": "When this world is restored, repay your sins then.",
      "jp": "君が犯した罪は、この世界が正常化した時にその時に償ってくれ。",
      "th": "บาปที่เธอทำ ค่อยชดใช้ตอนโลกใบนี้กลับสู่สภาพปกติ",
      "id": "Dosa yang kau lakukan, ditebus saat dunia ini kembali normal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950113,
      "kr": "지금은- 우리가 가야 할 길을 알려줘.",
      "en": "For now- tell us where we need to go.",
      "jp": "今は-僕たちが進むべき道を教えてほしい。",
      "th": "ตอนนี้— บอกทางที่พวกเราต้องไปก่อน",
      "id": "Sekarang— beri tahu jalan yang harus kami tempuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950114,
      "kr": "당신들이라면… 정말로 구할 수 있을 것 같아.",
      "en": "If it’s you… I think you can truly save them.",
      "jp": "あなたたちなら…本当に救える気がする。",
      "th": "ถ้าเป็นพวกเธอ… อาจจะกอบกู้ได้จริงๆ ก็ได้",
      "id": "Kalau kalian… mungkin saja benar-benar bisa menyelamatkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950115,
      "kr": "내 무대 뒤편 통로가 노예 거래소로 이어져 있어.",
      "en": "There’s a passage behind my stage that leads to the slave market.",
      "jp": "私のステージ裏の通路が奴隷市場につながってるわ。",
      "th": "ทางหลังเวทีของฉันเชื่อมต่อไปยังตลาดค้าทาส",
      "id": "Lorong di balik panggungku terhubung ke Pasar Budak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950116,
      "kr": "카라쿠리의 시선이 천천히 붉은 커튼 너머로 향했다.",
      "en": "Karakuri’s gaze slowly shifted beyond the red curtain.",
      "jp": "カラクリの視線がゆっくりと赤いカーテン越しへ向かった。",
      "th": "สายตาของคาราคุริค่อยๆ ทอดไปด้านหลังของม่านแดง",
      "id": "Tatapan Karakuri perlahan beralih ke balik tirai merah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950117,
      "kr": "그 사이로 어두운 통로가 드러나고, 차갑고 음습한 공기가 흘러나왔다.",
      "en": "A dark passage revealed itself beyond it, releasing a cold, damp air.",
      "jp": "その隙間から暗い通路が現れ、冷たく湿った空気が流れ出した。",
      "th": "ระหว่างม่าน ทางเดินมืดเผยตัวออก อากาศเย็นและชื้นไหลออกมา",
      "id": "Di celah tirai, lorong gelap terkuak, udara dingin dan lembap mengalir keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950118,
      "kr": "막이 내리면… 새로운 무대가 시작돼.",
      "en": "When the curtain falls… a new stage begins.",
      "jp": "幕が下りれば…新しいステージが始まる。",
      "th": "ม่านปิดลง… แล้วเวทีใหม่ก็จะเริ่มต้นขึ้น",
      "id": "Saat tirai turun… panggung baru pun akan dimulai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950119,
      "kr": "그 무대가- 당신들의 것이길 바랄게.",
      "en": "And I hope that stage- belongs to you.",
      "jp": "そのステージが-あなたたちのものであることを願うわ。",
      "th": "เวทีนั้น— หวังว่าจะเป็นของพวกเธอ",
      "id": "Panggung itu— semoga menjadi milik kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950120,
      "kr": "웃음이 사라진 도시 위로 다시 침묵이 내려앉았다.",
      "en": "Silence once again descended over the city where laughter had vanished.",
      "jp": "笑いが消えた街の上に、再び沈黙が降りた。",
      "th": "เหนือเมืองที่หัวเราะหายไป ความเงียบก็โรยตัวลงอีกครั้ง",
      "id": "Di atas kota yang tawanya lenyap, kesunyian kembali turun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950121,
      "kr": "우리는 그 침묵 속에서 커튼 너머를 지나갔다.",
      "en": "Within that silence, we passed through the curtain.",
      "jp": "僕たちはその沈黙の中でカーテンを通り過ぎた。",
      "th": "ในความเงียบนั้น พวกเราเดินผ่านม่านไป",
      "id": "Dalam kesunyian itu, kami melewati tirai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 950122,
      "kr": "무대 뒤의 어둠이, 조용히 우리를 맞이하고 있었다.",
      "en": "The darkness behind the stage quietly welcomed us.",
      "jp": "ステージ裏の闇が、静かに私たちを迎えていた。",
      "th": "ความมืดหลังเวที กำลังต้อนรับพวกเราอย่างเงียบงัน",
      "id": "Kegelapan di balik panggung, menyambut kami dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000000,
      "kr": "카라쿠리가 남긴 통로를 따라 내려갈수록 공기는 점점 무거워졌고, 숨이 막힐 듯 답답해졌다.",
      "en": "As we descended along the passage Karakuri left behind, the air grew heavier, making it hard to breathe.",
      "jp": "カラクリが残した通路を下っていくと、空気は徐々に重くなり、息苦しさを感じた。",
      "th": "ยิ่งเดินลงทางที่คาราคุริทิ้งไว้ อากาศก็ยิ่งหนัก หายใจติดขัดราวกับหายใจไม่ออก",
      "id": "Makin menyusuri lorong yang ditinggalkan Karakuri, udara makin berat, sesak hingga sulit bernapas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000001,
      "kr": "벽에는 낡은 광고판들이 줄지어 붙어 있었고,",
      "en": "Old advertising boards lined the walls,",
      "jp": "壁には古びた広告看板がずらりと並び、",
      "th": "บนผนังมีป้ายโฆษณาเก่าๆ เรียงต่อกันเป็นแถว",
      "id": "Di dinding berderet papan iklan tua,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000002,
      "kr": "그 위엔 희미한 빛으로 “프리미엄 오너십”, “신규 개체 입하” 같은 문구가 떠 있었다.",
      "en": "and faint glowing words like Premium Ownership and New Specimens Arrived hovered above them.",
      "jp": "その上には「プレミアムオーナーシップ」や「新規個体入荷」といった文句がかすかな光で浮かび上がっていた。",
      "th": "เหนือป้ายมีข้อความสว่างเลือนๆ เช่น \"ความเป็นเจ้าของระดับพรีเมียม\" \"สินค้าใหม่เข้าแล้ว\"",
      "id": "dengan tulisan samar bercahaya seperti \"Premium Ownership\", \"Stok Baru Tiba\"."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000003,
      "kr": "간판부터 기분 나빠…",
      "en": "Even the signs feel disgusting…",
      "jp": "看板からして気味が悪いわ……",
      "th": "แค่ป้ายก็ทำให้รู้สึกแย่แล้ว…",
      "id": "Cuma lihat papannya saja sudah bikin tak nyaman…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000004,
      "kr": "……인간을 ‘개체’라고 부르는 거야?",
      "en": "……They’re calling humans specimens now?",
      "jp": "……人間を「個体」って呼んでんの？",
      "th": "……เรียกมนุษย์ว่า 'สินค้า' เลยเหรอ?",
      "id": "……Memanggil manusia sebagai 'stok'?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000005,
      "kr": "사람들 웅성거리는 소리가 들립니다.",
      "en": "I can hear murmuring voices.",
      "jp": "人々のざわめきが聞こえますね。",
      "th": "ได้ยินเสียงผู้คนซุบซิบนินทาค่ะ",
      "id": "Terdengar bisikan orang banyak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000006,
      "kr": "상당히 많은 인원이 모여 있는 것 같아요.",
      "en": "It sounds like a large crowd has gathered.",
      "jp": "かなり多くの人が集まっているようです。",
      "th": "ดูเหมือนรวมตัวกันเยอะมากเลยค่ะ",
      "id": "Tampaknya cukup banyak yang berkumpul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000007,
      "kr": "지하에 이런 거대한 시설을 숨겨놨다고…?",
      "en": "They hid something this huge underground…?",
      "jp": "地下にこんな巨大な施設を隠していたなんて……",
      "th": "ซ่อนสิ่งอำนวยความสะดวกขนาดยักษ์ใต้ดินแบบนี้เลยเหรอ…?",
      "id": "Mereka menyembunyikan fasilitas raksasa seperti ini di bawah tanah…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000008,
      "kr": "완전 도시 밑에 또 다른 세상이잖아.",
      "en": "It’s like there’s another world beneath the city.",
      "jp": "まるで都市の下にもう一つの世界があるみたい。",
      "th": "ใต้เมืองมีอีกโลกเลยนี่นา",
      "id": "Di bawah kota ada dunia lain rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000009,
      "kr": "단순한 비밀 공간이 아니에요.",
      "en": "This isn’t just a hidden area.",
      "jp": "単なる秘密の空間ではありません。",
      "th": "ไม่ใช่แค่พื้นที่ลับธรรมดาค่ะ",
      "id": "Bukan sekadar ruang rahasia biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000010,
      "kr": "도시 상층부가 직접 운영하는 구역…",
      "en": "It’s a district directly operated by the city’s upper class…",
      "jp": "都市の上層部が直接運営する区域…",
      "th": "เป็นเขตที่ชั้นบนของเมืองดำเนินการเองค่ะ…",
      "id": "Daerah yang dijalankan langsung oleh lapisan atas kota…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000011,
      "kr": "‘선별된 상류층’만 드나들 수 있는 공간 같아요.",
      "en": "a space accessible only to the selected elite.",
      "jp": "「選ばれた上流階級」だけが出入りできる場所のようです。",
      "th": "ดูเหมือนเป็นที่ที่เฉพาะ 'ชนชั้นสูงที่ถูกคัดเลือก' เท่านั้นเข้าออกได้ค่ะ",
      "id": "Tampaknya tempat yang hanya bisa dimasuki 'kalangan atas terpilih'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000012,
      "kr": "좁은 복도를 따라가자, 거대한 문이 모습을 드러냈다.",
      "en": "As we followed the narrow corridor, a massive door came into view.",
      "jp": "狭い廊下を進むと、巨大な扉が現れた。",
      "th": "เดินผ่านทางเดินแคบๆ ประตูยักษ์ก็ปรากฏขึ้น",
      "id": "Menyusuri lorong sempit, sebuah pintu raksasa muncul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000013,
      "kr": "문 위에는 이렇게 적혀 있었다.",
      "en": "Written above it were these words.",
      "jp": "扉の上にはこう書かれていた。",
      "th": "เหนือประตูเขียนไว้ว่า",
      "id": "Di atas pintu tertulis,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000014,
      "kr": "“벨라딘 지하 경매장 – 본 관람은 초대자 전용입니다.”",
      "en": "Belladin Underground Auction Hall – Viewing by Invitation Only.",
      "jp": "「ベラディン地下オークション会場 ― 本観覧は招待者専用です。」",
      "th": "\"ตลาดประมูลใต้ดินเบลาดิน – การชมเฉพาะผู้ได้รับเชิญเท่านั้น\"",
      "id": "\"Lelang Bawah Tanah Beladin – Hanya untuk Tamu Undangan.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000015,
      "kr": "……이 냄새, 피 섞인 금속 냄새야.",
      "en": "……That smell, it’s metal mixed with blood.",
      "jp": "……この匂い、血の混じった金属の匂いね。",
      "th": "……กลิ่นนี้ กลิ่นโลหะปนเลือด",
      "id": "……Bau ini, bau logam bercampur darah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000016,
      "kr": "진짜로… 이런 곳이 도시 밑에 있었다고?",
      "en": "So this really existed beneath the city?",
      "jp": "本当に、こんな場所が都市の地下にあったなんて？",
      "th": "จริงๆ เหรอ… ที่ใต้เมืองมีที่แบบนี้?",
      "id": "Benar-benar… ada tempat seperti ini di bawah kota?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000017,
      "kr": "카메라와 감지 장치가 곳곳에 있네요.",
      "en": "Cameras and detection devices are everywhere.",
      "jp": "カメラとセンサーがあちこちに設置されています。",
      "th": "มีกล้องและอุปกรณ์ตรวจจับอยู่ทุกจุดเลยนะคะ",
      "id": "Ada kamera dan alat pendeteksi di mana-mana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000018,
      "kr": "보안도 철저한 편이에요.",
      "en": "The security system is fully operational.",
      "jp": "セキュリティシステムは完璧な状態です。",
      "th": "ระบบรักษาความปลอดภัยก็เข้มงวดมากค่ะ",
      "id": "Pengamanannya juga sangat ketat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000019,
      "kr": "와… 진짜 상류층은 이런 데서 노는 거야?",
      "en": "Wow… so this is how the upper class has fun?",
      "jp": "わあ…本当に上流階級はこんな場所で遊ぶの？",
      "th": "ว้าว… ชนชั้นสูงตัวจริงสนุกที่นี่เหรอ?",
      "id": "Wow… kalangan atas sungguhan bersenang-senang di sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000020,
      "kr": "이게 ‘정상’이라고 생각하는 거야?",
      "en": "They really think this is normal?",
      "jp": "これが“普通”だと思ってんの？",
      "th": "คิดว่าแบบนี้คือ 'ปกติ' เหรอ?",
      "id": "Mereka pikir ini 'wajar'?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000021,
      "kr": "혼돈의 힘이 자본과 결합한 형태예요.",
      "en": "This is what happens when chaos merges with capital.",
      "jp": "混沌の力が資本と結びついた形です。",
      "th": "เป็นรูปแบบที่พลังเคออสรวมกับทุนค่ะ",
      "id": "Bentuk gabungan kekuatan Chaos dan kapital."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000022,
      "kr": "도시 자체가 이런 구조를 용납하고 있는 거죠.",
      "en": "The city itself has allowed this structure to exist.",
      "jp": "都市そのものがこの構造を許容したんですね。",
      "th": "เมืองเองก็ยอมรับโครงสร้างแบบนี้อยู่ค่ะ",
      "id": "Kota itu sendiri pun memaklumi struktur seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000023,
      "kr": "조금 더 내려가자, 두꺼운 철문이 모습을 드러냈다.",
      "en": "Going a little deeper, a thick steel door appeared.",
      "jp": "もう少し進むと、分厚い鉄の扉が姿を現した。",
      "th": "ลงไปอีกหน่อย ประตูเหล็กหนาก็เผยตัวออกมา",
      "id": "Setelah turun sedikit lagi, pintu besi tebal pun muncul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000024,
      "kr": "문 너머로는 사람들의 웅성거림과 웃음소리가 뒤섞여 흘러나왔다.",
      "en": "From beyond it came a mixture of murmuring voices and laughter.",
      "jp": "扉の向こうからは人々のざわめきや笑い声が混じって聞こえてきた。",
      "th": "จากด้านในประตู เสียงซุบซิบและหัวเราะของผู้คนปนเปกันไหลออกมา",
      "id": "Dari balik pintu, suara berisik dan tawa orang-orang bercampur menerobos keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000025,
      "kr": "……이 소리, 최소 수십 명은 있겠는데.",
      "en": "……That many voices, at least dozens of people.",
      "jp": "……この音、少なくとも数十人はいるでしょう。",
      "th": "……เสียงนี้ น่าจะมีอย่างน้อยหลายสิบคน",
      "id": "……Suara ini, paling tidak ada puluhan orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000026,
      "kr": "경매가 이미 시작된 것 같아요.",
      "en": "The auction seems to have already begun.",
      "jp": "すでにオークションが始まっているようです。",
      "th": "ดูเหมือนการประมูลเริ่มไปแล้วค่ะ",
      "id": "Tampaknya lelang sudah dimulai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000027,
      "kr": "여긴 관람석으로 이어지는 통로예요.",
      "en": "This passage leads to the viewing area.",
      "jp": "ここは観覧席へ続く通路です。",
      "th": "ที่นี่คือทางเดินที่นำไปสู่ที่นั่งผู้ชมค่ะ",
      "id": "Ini adalah lorong yang menuju kursi penonton."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000028,
      "kr": "조용히 움직이자.",
      "en": "Move quietly.",
      "jp": "静かに動こう。",
      "th": "เคลื่อนไหวอย่างเงียบๆ กันเถอะ",
      "id": "Bergerak dengan tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000029,
      "kr": "이 많은 사람을 정면으로 상대하면 위험해.",
      "en": "Facing this many people head-on would be dangerous.",
      "jp": "これだけ多くの人々を正面から相手にするのは危険だ。",
      "th": "เผชิญหน้าผู้คนมากมายตรงๆ จะอันตราย",
      "id": "Menghadapi banyak orang secara langsung itu berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000030,
      "kr": "지금은 사람들부터 구하고, 그다음에 이 경매장의 주인을 찾는다.",
      "en": "We rescue the captives first, then find the owner of this auction hall.",
      "jp": "今はまず人々を救出して、その後でこのオークション会場の主を探そう。",
      "th": "ตอนนี้ช่วยคนก่อน หลังจากนั้นจึงตามหาเจ้าของตลาดประมูลนี้",
      "id": "Sekarang selamatkan orang-orang dulu, lalu cari pemilik tempat lelang ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000031,
      "kr": "우리는 문틈 사이로 내부를 엿봤다.",
      "en": "We peeked through the gap in the door.",
      "jp": "僕たちはドアの隙間から中を覗いた。",
      "th": "เราแอบมองดูภายในผ่านช่องประตู",
      "id": "Kami mengintip ke dalam dari celah pintu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000032,
      "kr": "거대한 홀 중앙에는 경매 단상이 있었고, 검은 정장을 입은 남녀들이 가면을 쓴 채 앉아 있었다.",
      "en": "At the center of the massive hall stood an auction platform, while men and women in black suits sat wearing masks.",
      "jp": "巨大なホールの中央にはオークションの壇上があり、黒いスーツを着た男女が仮面をつけて座っていた。",
      "th": "ใจกลางห้องโถงยักษ์มีเวทีประมูล ชายหญิงในชุดสูทดำสวมหน้ากากนั่งเรียงรายอยู่",
      "id": "Di tengah aula raksasa terdapat panggung lelang, dengan pria dan wanita berjas hitam bertopeng duduk berderet."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000033,
      "kr": "그들은 숫자가 적힌 패널을 들고, 아무 감정도 없이 손을 들어 올렸다.",
      "en": "They raised numbered panels, completely devoid of emotion.",
      "jp": "彼らは番号が書かれたパネルを持ち、無表情で手を挙げていた。",
      "th": "พวกเขาถือป้ายที่มีตัวเลข ยกมือขึ้นโดยปราศจากความรู้สึกใดๆ",
      "id": "Mereka memegang panel berangka dan mengangkat tangan tanpa emosi sama sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000034,
      "kr": "“개체 27번, 기본가 8,000. 14세 여성 개체입니다. 경매를 시작합니다.”",
      "en": "Specimen number 27, starting bid 8,000. A fourteen-year-old female specimen. The auction begins.",
      "jp": "「個体27番、基本価格8,000。14歳の女性個体です。オークションを開始します。」",
      "th": "\"สินค้าหมายเลข 27 ราคาเริ่มต้น 8,000 หญิง 14 ปี เริ่มประมูลค่ะ\"",
      "id": "\"Stok nomor 27, harga dasar 8.000. Perempuan 14 tahun. Lelang dimulai.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000035,
      "kr": "“입찰가 9,500.”",
      "en": "Bid 9,500.",
      "jp": "「入札価格9,500。」",
      "th": "\"เสนอ 9,500\"",
      "id": "\"Tawaran 9.500.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000036,
      "kr": "“12,000.”",
      "en": "12000",
      "jp": "「12,000。」",
      "th": "\"12,000\"",
      "id": "\"12.000.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000037,
      "kr": "……진짜로 사람을 팔고 사는 거야?",
      "en": "……They’re really buying and selling people?",
      "jp": "……本当に人間を売り買いしているの？",
      "th": "……ขายและซื้อมนุษย์จริงๆ เหรอ?",
      "id": "……Mereka sungguh-sungguh menjualbelikan manusia?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000038,
      "kr": "정말로…?",
      "en": "For real…?",
      "jp": "本当に……？",
      "th": "จริงเหรอ…?",
      "id": "Sungguh…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000039,
      "kr": "어린아이까지 상품 취급하다니…",
      "en": "Even children are treated as merchandise…",
      "jp": "子供まで商品扱いするなんて……",
      "th": "ปฏิบัติแม้แต่กับเด็กราวกับสินค้า…",
      "id": "Memperlakukan bahkan anak-anak sebagai barang…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000040,
      "kr": "여긴 정말 지옥이나 다를 바 없어요.",
      "en": "This place is no different from hell.",
      "jp": "ここは本当に地獄と変わらないですね。",
      "th": "ที่นี่ไม่ต่างจากนรกเลยค่ะ",
      "id": "Tempat ini tak ubahnya neraka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000041,
      "kr": "젠장… 지금 당장 뛰어들고 싶어.",
      "en": "Damn it… I want to rush in right now.",
      "jp": "くっ…今すぐやっつけたい。",
      "th": "เลวจริงๆ… อยากกระโดดเข้าไปจัดการเดี๋ยวนี้เลย",
      "id": "Sialan… aku mau lompat masuk dan beresin sekarang juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000042,
      "kr": "섣불리 움직이면 사람들만 더 위험해져요.",
      "en": "Reckless action will only put the captives in danger.",
      "jp": "私たちが軽率に動いたら人々が危険です。",
      "th": "ขยับเร็วเกินไป ผู้คนจะยิ่งอันตรายค่ะ",
      "id": "Bergerak gegabah, justru orang-orang yang akan lebih bahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000043,
      "kr": "이곳은 구조 자체가 감시와 통제를 기반으로 하고 있어요.",
      "en": "This place is built entirely on surveillance and control.",
      "jp": "ここは構造自体が「監視と統制」を基盤にしています。",
      "th": "โครงสร้างของที่นี่ตั้งอยู่บนพื้นฐานของการเฝ้าระวังและควบคุมค่ะ",
      "id": "Struktur tempat ini bertumpu pada pengawasan dan kontrol."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000044,
      "kr": "우리는 복도 옆의 좁은 통로로 몸을 낮춰 이동했다.",
      "en": "We lowered ourselves and moved through a narrow side passage.",
      "jp": "僕たちは廊下の脇にある狭い通路で身を低くして移動した。",
      "th": "เราย่อตัวลงและเดินไปตามทางแคบข้างทางเดิน",
      "id": "Kami merendahkan tubuh dan bergerak menyusuri lorong sempit di sisi koridor."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000045,
      "kr": "그때- 철문이 열리며 손발이 묶인 사람들이 줄지어 지나갔다.",
      "en": "Then- the steel door opened, and people with bound hands and feet were led past in a line.",
      "jp": "その時-鉄の扉が開き、手足を縛られた人々が列をなして通り過ぎていった。",
      "th": "ในขณะนั้น— ประตูเหล็กเปิดออก ผู้คนที่ถูกพันธนาการเดินเรียงแถวผ่านไป",
      "id": "Saat itu— pintu besi terbuka, orang-orang yang terikat tangan dan kaki melangkah berbaris melewati kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000046,
      "kr": "그들의 발목에는 번호가 적힌 태그가 채워져 있었고, 그대로 경매장 뒤편의 어둠 속으로 사라졌다.",
      "en": "Numbered tags were fastened around their ankles, and they disappeared into the darkness behind the auction hall.",
      "jp": "彼らの足首には番号が書かれたタグが付けられていて、彼らはオークション会場の裏手の暗闇へと消えていった。",
      "th": "ที่ข้อเท้ามีป้ายเขียนหมายเลขผูกอยู่ พวกเขาก็หายไปในความมืดด้านหลังตลาดประมูล",
      "id": "Di pergelangan kaki mereka terikat label bernomor, dan mereka pun lenyap ke dalam kegelapan di belakang ruang lelang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000047,
      "kr": "저쪽이 수용 구역으로 향하는 길 같아요.",
      "en": "That path seems to lead to the holding area.",
      "jp": "あちらが収容区域へ向かう道のようです。",
      "th": "ทางนั้นน่าจะเป็นทางไปยังเขตกักขังค่ะ",
      "id": "Sepertinya itu jalan menuju area penampungan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000048,
      "kr": "좋아.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "よし。",
      "th": "ดี",
      "id": "Oke."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000049,
      "kr": "사람들을 먼저 구한다.",
      "en": "We save the people first.",
      "jp": "まずここにいる人々を救出する。",
      "th": "ช่วยคนก่อนเป็นอย่างแรก",
      "id": "Pertama, selamatkan orang-orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000050,
      "kr": "그리고 그다음…",
      "en": "And after that…",
      "jp": "その後…",
      "th": "จากนั้น…",
      "id": "Setelah itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000051,
      "kr": "이곳을 운영하는 주인을 찾아, 이 거래소의 근원을 끊자.",
      "en": "we find whoever runs this place and cut this market off at the root.",
      "jp": "この場所を運営している主を探し、この取引所の根源を断とう。",
      "th": "ตามหาเจ้าของผู้ดำเนินการที่นี่ และตัดต้นตอของตลาดประมูลนี้กัน",
      "id": "Cari pemilik yang menjalankan tempat ini, dan putuskan akar pasar lelang ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000052,
      "kr": "지하의 공기는 점점 더 차갑고 축축해졌다.",
      "en": "The underground air grew colder and more damp.",
      "jp": "地下の空気は次第に冷たく湿ってきた。",
      "th": "อากาศใต้ดินเย็นลงและเปียกชื้นมากขึ้นเรื่อยๆ",
      "id": "Udara bawah tanah makin dingin dan lembap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000053,
      "kr": "쇠사슬이 부딪히는 금속음이 어둠 깊은 곳에서 울려 퍼졌다.",
      "en": "The sound of chains clashing echoed from deep within the darkness.",
      "jp": "鎖がぶつかる金属音が暗闇の奥深くから響いてきた。",
      "th": "เสียงโลหะของโซ่เหล็กกระทบกันก้องมาจากความมืดอันลึก",
      "id": "Suara dentang logam rantai bergema dari kedalaman kegelapan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000054,
      "kr": "그 소리는…",
      "en": "That sound…",
      "jp": "その音は…",
      "th": "เสียงนั้น…",
      "id": "Suara itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1000055,
      "kr": "이곳이 얼마나 잔혹한지, 말없이 증명하고 있었다.",
      "en": "silently testified to just how cruel this place truly was.",
      "jp": "ここがどれほど残酷な場所か、黙って証明していた。",
      "th": "กำลังพิสูจน์อย่างไร้คำพูดถึงความโหดร้ายของที่นี่",
      "id": "membuktikan tanpa kata-kata betapa kejamnya tempat ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010000,
      "kr": "복도 끝에서 차갑고 축축한 공기가 흘러나왔다.",
      "en": "Cold, damp air flowed out from the end of the corridor.",
      "jp": "廊下の端から冷たく湿った空気が流れてきた。",
      "th": "จากปลายทางเดิน อากาศเย็นเฉียบและชื้นแฉะหลั่งไหลออกมา",
      "id": "Dari ujung lorong, udara dingin dan lembap mengalir keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010001,
      "kr": "철문을 밀어 올리자, 무겁고 둔탁한 금속음이 울려 퍼졌다.",
      "en": "As we pushed open the steel door, a heavy, dull metallic sound echoed.",
      "jp": "鉄の扉を押し上げると、重く鈍い金属音が響いた。",
      "th": "เมื่อดันประตูเหล็กขึ้น เสียงโลหะหนักทึบก็ก้องสะเทือน",
      "id": "Saat mendorong pintu besi naik, suara metal berat dan tumpul bergema."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010002,
      "kr": "그 안쪽은 경매장의 뒷구역-",
      "en": "Beyond it lay the back area of the auction hall-",
      "jp": "その奥はオークション会場の裏側--",
      "th": "ภายในนั้นคือเขตหลังของตลาดประมูล——",
      "id": "Di dalamnya adalah area belakang pasar lelang—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010003,
      "kr": "‘팔려간 사람들’을 실어 나르는 이송 구역이었다.",
      "en": "a transport line for those who had already been sold.",
      "jp": "『売られた人々』を運ぶ搬送ラインだった。",
      "th": "เขตขนส่งที่ลำเลียง 'คนที่ถูกขายไป'",
      "id": "Zona pengiriman yang mengangkut 'orang-orang yang telah terjual'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010004,
      "kr": "……냄새가 달라.",
      "en": "……The smell is different.",
      "jp": "……臭いが違う。",
      "th": "……กลิ่นต่างจากเดิม",
      "id": "……Baunya berbeda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010005,
      "kr": "기름 냄새에… 피 냄새까지 섞여 있어. 숨이 막혀.",
      "en": "Oil… mixed with the smell of blood. It’s suffocating.",
      "jp": "油と……血の臭いが混ざってる。息が詰まりそう。",
      "th": "กลิ่นน้ำมัน… กับกลิ่นเลือดปนเข้ามาด้วย หายใจไม่ออกเลย",
      "id": "Bau oli… bercampur juga bau darah. Sesak napas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010006,
      "kr": "이곳은 경매 이후의 이송 구역입니다.",
      "en": "This is the post-auction transfer zone.",
      "jp": "ここは競売後の移送区画です。",
      "th": "ที่นี่คือเขตขนส่งหลังการประมูลค่ะ",
      "id": "Tempat ini adalah zona pengiriman setelah lelang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010007,
      "kr": "상품으로 분류된 사람들을 운반하기 위한 구조예요.",
      "en": "A structure designed to transport people classified as merchandise.",
      "jp": "商品として分類された人々を運ぶための構造です。",
      "th": "เป็นโครงสร้างที่ออกแบบเพื่อขนส่งคนที่ถูกจัดเป็นสินค้าค่ะ",
      "id": "Strukturnya dirancang untuk mengangkut orang-orang yang telah diklasifikasikan sebagai barang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010008,
      "kr": "사람을 ‘상품’ 취급한다고?",
      "en": "They’re treating people as products?",
      "jp": "人を『商品』扱いするの？",
      "th": "ปฏิบัติกับคนเป็น 'สินค้า' ใช่ไหม?",
      "id": "Memperlakukan manusia sebagai 'barang' ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010009,
      "kr": "이건 그냥… 공장이잖아.",
      "en": "This is just… a factory.",
      "jp": "これじゃ……まるで工場じゃん。",
      "th": "นี่ก็แค่… โรงงานเลยนี่",
      "id": "Ini cuma… pabrik kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010010,
      "kr": "세상이 얼마나 무너졌는지, 새삼 느껴지네요.",
      "en": "The city’s upper class is fully aware of this process.",
      "jp": "都市の上流階級はこの過程を知っています。",
      "th": "รู้สึกได้อีกครั้งว่าโลกพังทลายไปขนาดไหนเลยค่ะ",
      "id": "Sekali lagi terasa seberapa hancurnya dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010011,
      "kr": "원래라면… 절대 있을 수 없는 일이에요.",
      "en": "This isn’t a hidden crime… it’s an authorized procedure.",
      "jp": "これは隠された犯罪ではなく……『許可された手続き』です。",
      "th": "เดิมที… ไม่มีทางเกิดเรื่องแบบนี้ได้เลยค่ะ",
      "id": "Dulunya… mustahil ada hal seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010012,
      "kr": "우리 발밑에는 레일이 깔려 있었고, 금속 상자들이 일정한 간격으로 덜컹거리며 지나가고 있었다.",
      "en": "Rails ran beneath our feet, and metal containers rattled along at fixed intervals.",
      "jp": "足元にはレールが敷かれていて、金属の箱が一定の間隔でガタガタと動いていた。",
      "th": "ใต้เท้าของพวกเรามีรางวางไว้ และกล่องโลหะวิ่งผ่านพร้อมเสียงเครื่องจักรเป็นจังหวะคงที่",
      "id": "Di bawah kaki kami terbentang rel, dan kotak-kotak logam meluncur dengan bunyi mesin pada interval tetap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010013,
      "kr": "그 안에는 무언가가 실려 있었다.",
      "en": "Something was inside them.",
      "jp": "その中には何かが入っていた。",
      "th": "ในนั้นมีบางสิ่งบรรจุอยู่",
      "id": "Di dalamnya ada sesuatu yang dimuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010014,
      "kr": "가까이 다가가자-",
      "en": "As we moved closer-",
      "jp": "近づくと--",
      "th": "เมื่อเข้าใกล้——",
      "id": "Saat mendekati—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010015,
      "kr": "상자 틈 사이로 희미하게 손 하나가 꿈틀거렸다.",
      "en": "a faint hand shifted through the gap in one of the containers.",
      "jp": "箱の隙間からかすかに手が動いていた。",
      "th": "ระหว่างช่องของกล่อง มีมือหนึ่งกระดิกเบาๆ",
      "id": "di celah kotak, satu tangan menggeliat samar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010016,
      "kr": "……안에, 사람이 있잖아!",
      "en": "……There’s a person inside!",
      "jp": "……中に、人がいる！",
      "th": "……ในนั้นมีคนอยู่นี่!",
      "id": "……Di dalam ada orang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010017,
      "kr": "이송 도중 반항하지 못하게… 약물을 투입한 것 같아요.",
      "en": "They appear to have been drugged… to prevent resistance during transport.",
      "jp": "搬送中に反抗できないように……薬物が投与されているようです。",
      "th": "ดูเหมือนจะให้ยาเพื่อไม่ให้ขัดขืนระหว่างขนส่งค่ะ",
      "id": "Sepertinya diberi obat agar tak melawan saat dipindahkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010018,
      "kr": "그 순간, 복도 끝에서 구두 굽 소리가 천천히 울려왔다.",
      "en": "At that moment, the sound of dress shoes slowly approached from the end of the corridor.",
      "jp": "その瞬間、廊下の端からゆっくりと靴のヒール音が近づいてきた。",
      "th": "ในวินาทีนั้น เสียงรองเท้าส้นค่อยๆ ดังขึ้นจากปลายทางเดิน",
      "id": "Saat itu, suara hak sepatu perlahan bergema dari ujung lorong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010019,
      "kr": "검은 정장을 입은 남자가 장부를 든 채, 상자들을 하나씩 점검하고 있었다.",
      "en": "A man in a black suit checked each container one by one while holding a ledger.",
      "jp": "黒いスーツを着た男が帳簿を持ち、箱を一つずつ点検していた。",
      "th": "ชายในชุดสูทดำถือสมุดบันทึก ตรวจสอบกล่องทีละกล่อง",
      "id": "Seorang pria berjas hitam memegang buku catatan, memeriksa kotak satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010020,
      "kr": "42번, 파손 없음.",
      "en": "Number 42, no damage.",
      "jp": "42番、破損なし。",
      "th": "เลขที่ 42 ไม่มีความเสียหาย",
      "id": "Nomor 42, tanpa kerusakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010021,
      "kr": "63번, 판매 완료.",
      "en": "Number 63, sale complete.",
      "jp": "63番、販売完了。",
      "th": "เลขที่ 63 ขายเสร็จแล้ว",
      "id": "Nomor 63, terjual."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010022,
      "kr": "손상 개체는 다음 회차로 넘겨라.",
      "en": "Transfer damaged specimens to the next cycle.",
      "jp": "損傷した個体は次回に回せ。",
      "th": "ตัวที่เสียหายส่งไปยังรอบถัดไป",
      "id": "Yang rusak, oper ke putaran berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010023,
      "kr": "‘파손’?",
      "en": "“Damaged”?",
      "jp": "『破損』？",
      "th": "'เสียหาย' รึ?",
      "id": "'Rusak'?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010024,
      "kr": "사람을… 그렇게 부르는 거야?",
      "en": "That’s how they refer to people…?",
      "jp": "人を……そんな呼び方していいの？",
      "th": "คน… ก็เรียกแบบนั้นด้วยรึ?",
      "id": "Manusia… dipanggil begitu juga ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010025,
      "kr": "개념이 파손됐네. 진짜 미쳤어.",
      "en": "Their values are broken. Completely insane.",
      "jp": "概念が壊れてる。本当狂ってる。",
      "th": "แนวคิดเสียหายไปแล้ว คลั่งของจริง",
      "id": "Konsepnya yang rusak. Benar-benar gila."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010026,
      "kr": "조용히.",
      "en": "Quiet.",
      "jp": "静かにしましょう。",
      "th": "เงียบ",
      "id": "Diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010027,
      "kr": "경비들이 움직입니다.",
      "en": "The guards are moving.",
      "jp": "警備員が動いています。",
      "th": "ยามขยับแล้วค่ะ",
      "id": "Penjaganya bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010028,
      "kr": "어둠 속에서 붉은 눈의 경비들이 걸어 나왔다.",
      "en": "From the darkness, guards with red eyes emerged.",
      "jp": "暗闇の中から赤い目の警備員たちが歩み出てきた。",
      "th": "จากความมืด ยามตาแดงเดินออกมา",
      "id": "Dari kegelapan, para penjaga bermata merah berjalan keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010029,
      "kr": "기계처럼 일정한 걸음. 감정이라고는 전혀 보이지 않는 얼굴.",
      "en": "Mechanical steps, faces devoid of emotion.",
      "jp": "機械のように一定の足取り、感情のない顔。",
      "th": "ก้าวเดินสม่ำเสมอราวเครื่องจักร ใบหน้าที่ไม่แสดงอารมณ์ใดๆ",
      "id": "Langkah mereka serempak bagai mesin, wajah tanpa emosi sedikit pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010030,
      "kr": "그들의 손에는 날카로운 전기봉이 들려 있었다.",
      "en": "Sharp electric batons were gripped in their hands.",
      "jp": "彼らの手には鋭い電気警棒が握られていた。",
      "th": "ในมือพวกเขามีกระบองไฟฟ้าเฉียบคม",
      "id": "Di tangan mereka, tongkat listrik tajam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010031,
      "kr": "누구냐!",
      "en": "Who’s there!",
      "jp": "誰だ！",
      "th": "ใครน่ะ!",
      "id": "Siapa itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010032,
      "kr": "좋아. 여기서부터 멈춰 세우자.",
      "en": "Alright. We stop it here.",
      "jp": "よし。ここから止めよう。",
      "th": "ดี เริ่มหยุดมันที่นี่กัน",
      "id": "Oke. Kita hentikan dari sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1010033,
      "kr": "이 구역에선 더 이상 사람을 실어 보내지 못하게.",
      "en": "No more people are leaving this zone.",
      "jp": "この区画からこれ以上人を送り出させない。",
      "th": "ในเขตนี้จะไม่ให้มีการลำเลียงคนอีกต่อไป",
      "id": "Di zona ini, takkan kubiarkan ada manusia yang dipindah lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030000,
      "kr": "출하 구역의 문을 넘는 순간, 공기 냄새가 단번에 바뀌었다.",
      "en": "As we crossed into the shipping zone, the smell of the air changed instantly.",
      "jp": "出荷区域の扉を越えると、空気の臭いが一瞬で変わった。",
      "th": "ในวินาทีที่ข้ามประตูของเขตขนส่ง กลิ่นในอากาศเปลี่ยนทันที",
      "id": "Saat melangkahi pintu zona pengiriman, bau di udara berubah seketika."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030001,
      "kr": "기름과 쇳내 대신, 눅눅한 곰팡이 냄새와 인간의 체취가 뒤섞여 있었다.",
      "en": "Instead of oil and metal, damp mold and human body odor were mixed together.",
      "jp": "油と鉄の臭いの代わりに、湿ったカビ臭と人間の体臭が混ざっていた。",
      "th": "แทนกลิ่นน้ำมันและเหล็ก กลิ่นเชื้อราชื้นและกลิ่นตัวมนุษย์ปนเปกัน",
      "id": "Bau oli dan besi tergantikan oleh bau jamur lembap dan bau tubuh manusia yang bercampur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030002,
      "kr": "……여긴 또 뭐야.",
      "en": "……What is this place.",
      "jp": "……ここは一体何なのよ。",
      "th": "……ที่นี่อีกแล้ว อะไรกัน",
      "id": "……Di sini lagi-lagi apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030003,
      "kr": "이상하게 조용한데… 느낌이 안 좋아.",
      "en": "It’s strangely quiet… I’ve got a bad feeling.",
      "jp": "妙に静かだし……嫌な予感がする。",
      "th": "เงียบประหลาดด้วย… ลางไม่ดี",
      "id": "Sunyi yang aneh… firasat tak enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030004,
      "kr": "조명도 일부러 꺼 둔 것 같아요.",
      "en": "The lighting appears to have been deliberately turned off.",
      "jp": "照明もわざと消されているようです。",
      "th": "ดูเหมือนแสงไฟก็ถูกปิดอย่างจงใจค่ะ",
      "id": "Sepertinya lampu pun sengaja dipadamkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030005,
      "kr": "누군가 의도적으로 이 구역을 숨긴 거예요.",
      "en": "Someone intentionally concealed this area.",
      "jp": "誰かが意図的にこの区域を隠したのでしょう。",
      "th": "มีใครบางคนซ่อนเขตนี้ไว้อย่างตั้งใจค่ะ",
      "id": "Ada seseorang yang sengaja menyembunyikan zona ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030006,
      "kr": "벽면에는 폐쇄된 철창문들이 길게 늘어서 있었다.",
      "en": "Sealed iron-bar cells lined the walls in long rows.",
      "jp": "壁には閉ざされた鉄格子の窓がずらりと並んでいた。",
      "th": "ที่ผนังมีประตูเหล็กที่ปิดสนิทเรียงเป็นแถวยาว",
      "id": "Di dinding berderet pintu jeruji yang tertutup rapat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030007,
      "kr": "안쪽은 칠흑같이 어두웠고, 아무 소리도 들리지 않았다.",
      "en": "Inside was pitch-black, with no sound at all.",
      "jp": "内側は真っ暗で、何の音も聞こえなかった。",
      "th": "ภายในมืดสนิทดังกาฝุ่น และไม่มีเสียงใดเล็ดลอดออกมา",
      "id": "Di dalam gelap pekat seperti tinta, tak ada suara apa pun yang merembes keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030008,
      "kr": "하지만 귀를 기울이자-",
      "en": "But when we listened closely-",
      "jp": "しかし耳を澄ますと-",
      "th": "แต่หากเงี่ยหู——",
      "id": "Tapi kalau menajamkan telinga—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030009,
      "kr": "희미하게, 떨리는 숨소리가 섞여 들려왔다.",
      "en": "faint, trembling breaths could be heard mixed in.",
      "jp": "かすかに、震える息遣いが混じって聞こえてきた。",
      "th": "จางๆ มีเสียงหายใจที่สั่นเทาดังเข้ามา",
      "id": "samar terdengar napas yang gemetar mengalun masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030010,
      "kr": "……누구 있어?",
      "en": "……Is anyone there?",
      "jp": "……誰かいるの？",
      "th": "……มีใครอยู่หรือเปล่า?",
      "id": "……Ada orang di sana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030011,
      "kr": "대답해봐!",
      "en": "Answer me!",
      "jp": "返事ちょうだい！",
      "th": "ตอบหน่อยสิ!",
      "id": "Jawab!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030012,
      "kr": "철창 너머, 희미한 빛에 반사된 눈동자들이 불안하게 떨리고 있었다.",
      "en": "Beyond the bars, eyes trembled as they reflected the faint light of the lamps.",
      "jp": "鉄格子の向こうで、照明の弱い光に反射した瞳が震えていた。",
      "th": "เกินซี่กรง ดวงตาที่สะท้อนแสงจางๆ สั่นไหวอย่างไม่มั่นคง",
      "id": "Di balik jeruji, mata-mata yang memantulkan cahaya samar bergetar tak stabil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030013,
      "kr": "쇠사슬에 묶인 사람들-",
      "en": "People bound in chains-",
      "jp": "鎖に繋がれた人々-",
      "th": "ผู้คนที่ถูกล่ามด้วยโซ่เหล็ก——",
      "id": "Orang-orang yang dirantai dengan rantai besi—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030014,
      "kr": "그들의 팔목에는 경매장에서 봤던 것과 같은 숫자 태그가 채워져 있었다.",
      "en": "their wrists bore the same numbered tags we saw at the auction.",
      "jp": "彼らの手首には、オークション会場で見たのと同じ番号タグが付けられていた。",
      "th": "ที่ข้อมือของพวกเขามีป้ายตัวเลขแบบเดียวกับที่เคยเห็นในตลาดประมูล",
      "id": "Di pergelangan tangan mereka terikat label bernomor yang sama dengan yang dilihat di pasar lelang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030015,
      "kr": "젠장… 진짜 사람이 갇혀 있잖아.",
      "en": "Damn it… there are real people locked in here.",
      "jp": "くっ……本当に人間が閉じ込められてる。",
      "th": "เชอะ… มีคนถูกขังจริงๆ ด้วย",
      "id": "Cih… benar-benar ada orang yang dikurung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030016,
      "kr": "여기서… 경매에 넘겨지길 기다리고 있었던 거군요.",
      "en": "They’re waiting here… to be put up for auction.",
      "jp": "ここで……競売を待っているのですね。",
      "th": "ที่นี่… กำลังรอถูกส่งขึ้นประมูลใช่ไหมคะ",
      "id": "Di sini… mereka menunggu dimasukkan ke lelang ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030017,
      "kr": "모두 약물 때문에 저항조차 못 하고 있어요.",
      "en": "Everyone has been drugged and can’t resist.",
      "jp": "みんな薬で抵抗もできず、",
      "th": "เพราะยา ทุกคนแม้แต่ขัดขืนก็ไม่ได้ค่ะ",
      "id": "Karena obat, semuanya bahkan tak bisa melawan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030018,
      "kr": "반응도 거의 없는 상태예요.",
      "en": "They’re barely even responding.",
      "jp": "反応すらない状態です。",
      "th": "ปฏิกิริยาแทบไม่มีเลยค่ะ",
      "id": "Reaksi pun hampir tak ada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030019,
      "kr": "……괜찮아. 이제 됐어.",
      "en": "……It’s okay. It’s over now.",
      "jp": "……大丈夫。もう安心して。",
      "th": "……ไม่เป็นไรนะ ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้ว",
      "id": "……Tak apa. Sekarang sudah tak apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030020,
      "kr": "우리가 구해줄게.",
      "en": "We’re here to save you.",
      "jp": "あたしたちが助けるから。",
      "th": "เราจะช่วยพวกเธอเอง",
      "id": "Kami akan menolong kalian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030021,
      "kr": "유우키가 손을 내밀자, 한 여성이 천천히 고개를 들었다.",
      "en": "As a hand reached out, a woman slowly lifted her head.",
      "jp": "ユウキが手を伸ばすと、一人の女性がゆっくりと顔を上げた。",
      "th": "เมื่อยูกิยื่นมือออกไป หญิงสาวคนหนึ่งค่อยๆ เงยศีรษะขึ้น",
      "id": "Saat Yuuki mengulurkan tangan, seorang wanita perlahan mengangkat kepala."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030022,
      "kr": "눈물 자국이 말라붙은 볼 위로, 희미한 미소가 번졌다.",
      "en": "Across her tear-stained cheeks, a faint smile spread.",
      "jp": "涙の跡が乾いた頬に、かすかな微笑みが広がった。",
      "th": "ที่แก้มซึ่งคราบน้ำตาแห้งกรัง รอยยิ้มจางๆ ก็แผ่ขึ้น",
      "id": "Di pipinya yang ditandai bekas air mata kering, senyum samar mengembang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030023,
      "kr": "너희 삶… 우리가 돌려줄게.",
      "en": "We’ll give your lives back to you.",
      "jp": "あなたたちの人生……取り戻してあげる。",
      "th": "ชีวิตของพวกเธอ… พวกเราจะคืนให้",
      "id": "Hidup kalian… kami yang akan kembalikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030024,
      "kr": "이런 걸 만든 놈들… 절대 용서 안 할 거야.",
      "en": "The ones who created this… I’ll never forget them.",
      "jp": "こんなものを作った奴ら……絶対に許さない。",
      "th": "คนที่สร้างของแบบนี้ขึ้นมา… เรื่องนี้อภัยให้ไม่ได้เด็ดขาด",
      "id": "Yang menciptakan hal seperti ini… benar-benar tak bisa kuampuni."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030025,
      "kr": "여기 있는 사람들을 전부 구하려면, 이 거래소를 움직이는 자를 찾아내서",
      "en": "To save everyone here, we need to confront the head of this exchange-",
      "jp": "ここにいる人々を全員救うには、この取引所の代表に会って-",
      "th": "จะช่วยทุกคนที่นี่ ต้องตามหาผู้ที่ขับเคลื่อนตลาดนี้",
      "id": "Untuk menolong semua di sini, harus mencari orang yang menjalankan pasar ini,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030026,
      "kr": "관리 체계 자체를 멈춰 세워야 해요.",
      "en": "and force the management system itself to stop.",
      "jp": "その管理体制を直接止めなければなりません。",
      "th": "และหยุดระบบการบริหารเองให้ได้ค่ะ",
      "id": "dan menghentikan sistem manajemennya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030027,
      "kr": "물론 그놈도 혼돈에 잠식됐겠지만.",
      "en": "Of course, that person is probably already consumed by chaos.",
      "jp": "もちろん、その人も混沌に侵されているだろうけど。",
      "th": "แน่นอนว่าคนนั้นก็คงถูกเคออสกัดกินเช่นกัน",
      "id": "Tentunya orang itu juga pasti terkikis Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030028,
      "kr": "이 도시가 사람을 상품으로 만드는 구조…",
      "en": "A city that turns people into commodities.",
      "jp": "人を商品にするこの街の仕組み。",
      "th": "โครงสร้างเมืองนี้ที่ทำให้คนกลายเป็นสินค้า…",
      "id": "Struktur kota yang menjadikan manusia sebagai barang ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030029,
      "kr": "우리가 끝내자.",
      "en": "We’re ending it here.",
      "jp": "僕たちが終わらせよう。",
      "th": "ให้พวกเรายุติมันเองเถอะ",
      "id": "Mari kita yang mengakhirinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030030,
      "kr": "우리는 쇠사슬을 하나씩 풀고, 사람들을 안전한 통로로 옮기기 시작했다.",
      "en": "We began unlocking the chains one by one, guiding people toward a safe passage.",
      "jp": "僕たちは鎖を一つずつ外し、人々を安全な通路へと移し始めた。",
      "th": "เราเริ่มถอดโซ่เหล็กทีละเส้น และนำผู้คนไปยังทางเดินที่ปลอดภัย",
      "id": "Kami mulai melepas rantai besi satu per satu, dan memindahkan mereka ke lorong yang aman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030031,
      "kr": "그러나 그 순간-",
      "en": "But at that moment-",
      "jp": "しかしその瞬間-",
      "th": "แต่ในวินาทีนั้น——",
      "id": "Tapi saat itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1030032,
      "kr": "어둠 속에서 기계음과 함께, 이곳을 관리하는 적들이 모습을 드러냈다.",
      "en": "from the darkness, mechanical sounds echoed as the overseers of this place revealed themselves.",
      "jp": "暗闇の中から機械音とともに、この場所を管理する敵たちが姿を現した。",
      "th": "จากความมืด พร้อมเสียงเครื่องจักร ศัตรูที่บริหารพื้นที่นี้ก็เผยตัวออกมา",
      "id": "dari kegelapan, bersama suara mesin, musuh yang mengelola tempat ini menampakkan diri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050000,
      "kr": "차갑게 식은 공기 속에서 수백 개의 모니터가 희미하게 반짝이고 있었다.",
      "en": "In the cold, stagnant air, hundreds of monitors flickered softly.",
      "jp": "冷たく澄んだ空気の中、何百ものモニターがきらめいていた。",
      "th": "ในอากาศเย็นเฉียบ จอมอนิเตอร์หลายร้อยตัวกะพริบจางๆ",
      "id": "Dalam udara dingin pekat, ratusan monitor berkelip samar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050001,
      "kr": "향수와 역한 냄새가 뒤섞인 공간. 그 중심에, 한 여자가 우리를 내려다보고 있었다.",
      "en": "The space was filled with a mixture of perfume and nauseating stench.",
      "jp": "香水と不快な臭いが混ざり合った空間だった。",
      "th": "พื้นที่ที่กลิ่นน้ำหอมและกลิ่นน่ารังเกียจปนเปกัน ใจกลางนั้น หญิงสาวคนหนึ่งจ้องมองพวกเราจากด้านบน",
      "id": "Ruang yang dipenuhi parfum bercampur bau menjijikkan. Di tengahnya, seorang wanita menatap turun pada kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050002,
      "kr": "……참 무례하네.",
      "en": "……How rude.",
      "jp": "……本当に無礼ね。",
      "th": "……หยาบคายมาก",
      "id": "……Sungguh tak sopan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050003,
      "kr": "남의 사업장에 허락도 없이 들어오다니.",
      "en": "Entering someone else’s place of business without permission.",
      "jp": "他人のオフィスに許可もなく入ってくるなんて。",
      "th": "เข้าสถานประกอบการของคนอื่นโดยไม่ขออนุญาต",
      "id": "Masuk ke tempat usaha orang tanpa izin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050004,
      "kr": "근본 없는 것들은 예의를 모르지.",
      "en": "Rootless people really don’t know manners.",
      "jp": "まったく、礼儀ってものを知らないのよね。",
      "th": "พวกไร้รากเหง้าก็ไม่รู้มารยาท",
      "id": "Yang tak punya akar memang tak tahu sopan santun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050005,
      "kr": "너냐, 여기 주인이라는 게?",
      "en": "So you’re the one who runs this place?",
      "jp": "あんたなのね、ここの主人ってやつは？",
      "th": "เธอน่ะรึ ที่เป็นเจ้าของที่นี่?",
      "id": "Kau ya, yang katanya pemilik tempat ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050006,
      "kr": "주인?",
      "en": "Runs it?",
      "jp": "主人？",
      "th": "เจ้าของรึ?",
      "id": "Pemilik?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050007,
      "kr": "하, 그건 이 도시 상류층이나 좋아할 말이야.",
      "en": "Hah. That’s a ridiculous word the upper class likes to throw around.",
      "jp": "はっ、それはこの街の上流階級が口にする滑稽な言葉ね。",
      "th": "ฮ่า คำพูดแบบนั้นเหมาะกับคนชั้นสูงของเมืองนี้",
      "id": "Ha, kata seperti itu disukai kalangan atas kota ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050008,
      "kr": "난 ‘관리자’일 뿐이지.",
      "en": "I’m merely an administrator.",
      "jp": "私は「管理者」にすぎない。",
      "th": "ฉันแค่เป็น 'ผู้บริหาร' เท่านั้น",
      "id": "Aku hanya 'pengelola'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050009,
      "kr": "벨라딘 지하 거래소의 관리자, 아르벨.",
      "en": "The administrator of the Belladin underground exchange.",
      "jp": "ベラディン地下取引所の管理者、アルベル。",
      "th": "ผู้บริหารตลาดใต้ดินเบลาดิน อาร์เวล",
      "id": "Pengelola Pasar Bawah Tanah Beladin, Arvelle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050010,
      "kr": "이 도시에서 인간의 ‘값’을 가장 정확히 매기는 사람.",
      "en": "The one who determines the exact ‘price’ of humans in this city.",
      "jp": "この街で人間の「価値」を最も正確に測る者よ。",
      "th": "ผู้ที่ตีราคา 'ค่าตัว' ของมนุษย์ในเมืองนี้แม่นยำที่สุด",
      "id": "Yang paling tepat menentukan 'harga' manusia di kota ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050011,
      "kr": "사람의 값???",
      "en": "The price of humans???",
      "jp": "人間の価値？？？",
      "th": "ค่าตัวของมนุษย์???",
      "id": "Harga manusia???"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050012,
      "kr": "말이 되는 소리를 해야지!",
      "en": "At least say something that makes sense!",
      "jp": "まともなことを言ってよ！",
      "th": "พูดอะไรพอจะฟังขึ้นหน่อยสิ!",
      "id": "Bicaralah yang masuk akal!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050013,
      "kr": "왜? 뭐가 문제지?",
      "en": "Why? What’s the problem?",
      "jp": "何？何が問題なの？",
      "th": "ทำไม? มีอะไรผิด?",
      "id": "Kenapa? Apa yang salah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050014,
      "kr": "세상은 원래 거래로 움직여.",
      "en": "The world has always run on transactions.",
      "jp": "世の中はもともと取引で動いてる。",
      "th": "โลกหมุนด้วยการค้าขายมาแต่เดิม",
      "id": "Dunia berputar dengan perdagangan sejak awal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050015,
      "kr": "사람도, 감정도, 노동도… 전부 교환의 대상이야.",
      "en": "People, emotions, labor… everything is exchangeable.",
      "jp": "人も、感情も、労働も……すべてが交換。",
      "th": "คน อารมณ์ แรงงาน… ทุกอย่างคือเป้าของการแลกเปลี่ยน",
      "id": "Manusia, emosi, tenaga kerja… semua adalah objek pertukaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050016,
      "kr": "인간도 상품일 뿐이지.",
      "en": "In this world, humans are just commodities.",
      "jp": "この世界では人間も商品にすぎない。",
      "th": "มนุษย์ก็เป็นเพียงสินค้าเท่านั้น",
      "id": "Manusia pun hanyalah barang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050017,
      "kr": "나조차도.",
      "en": "Even me.",
      "jp": "もちろん、私自身も。",
      "th": "แม้แต่ฉันเอง",
      "id": "Aku sekalipun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050018,
      "kr": "사람이 무슨 권리로 사람의 가치를 정한다는 거지?",
      "en": "By what right does a person decide the value of another person?",
      "jp": "どんな権利があって人の価値を決めるっていうんだ？",
      "th": "คนเรามีสิทธิ์อะไรไปกำหนดคุณค่าของคนได้?",
      "id": "Hak apa yang dimiliki manusia untuk menentukan nilai manusia lain?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050019,
      "kr": "권리?",
      "en": "Right?",
      "jp": "権利？",
      "th": "สิทธิ์รึ?",
      "id": "Hak?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050020,
      "kr": "그런 건 원래 없었어.",
      "en": "That never existed in the first place.",
      "jp": "そんなものは最初からない。",
      "th": "สิ่งแบบนั้น แต่เดิมก็ไม่มีอยู่จริง",
      "id": "Hal seperti itu, sejak awal pun tak pernah ada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050021,
      "kr": "위에 있는 자들이 값을 매기고, 아래에 있는 자들을 굴려왔을 뿐이지.",
      "en": "Those at the top simply assigned values and made the world turn.",
      "jp": "上にいる者たちが価値を決めて回してきただけだ。",
      "th": "ผู้ที่อยู่เหนือกว่าตีราคา ผู้ที่อยู่ใต้ก็ถูกใช้ไปเรื่อยๆ",
      "id": "Yang di atas menentukan harga, yang di bawah terus dimanfaatkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050022,
      "kr": "운도 없고, 재능도 없고, 쓸모도 없는 인간들.",
      "en": "Humans with no luck, no talent, no utility.",
      "jp": "運もなく、才能もなく、使い道もない人間たち。",
      "th": "คนที่ไม่มีโชค ไม่มีพรสวรรค์ ไม่มีประโยชน์ใดๆ",
      "id": "Manusia yang tak punya Keberuntungan, bakat, juga tak berguna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050023,
      "kr": "차라리 ‘쓸 수 있는 형태’로 정리되는 편이 낫잖아.",
      "en": "It’s better to reorganize them into something ‘usable.’",
      "jp": "むしろ「使える形」に整理される方がましでしょう。",
      "th": "ก็ดีกว่าจะถูกจัดให้อยู่ใน 'รูปแบบที่พอใช้ได้' ใช่ไหม",
      "id": "Bukankah lebih baik dirapikan dalam 'bentuk yang masih bisa dipakai'?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050024,
      "kr": "당신은 인간의 존엄을 숫자로 환산하고 있어요.",
      "en": "You’re assigning numbers to human dignity.",
      "jp": "あなたは人間の尊厳を数字で測っているのですね。",
      "th": "คุณกำลังแปลงศักดิ์ศรีของมนุษย์เป็นตัวเลขค่ะ",
      "id": "Anda sedang mengonversi martabat manusia menjadi angka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050025,
      "kr": "존엄?",
      "en": "Dignity?",
      "jp": "尊厳？",
      "th": "ศักดิ์ศรี?",
      "id": "Martabat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050026,
      "kr": "그건 가진 자들만 입에 올릴 수 있는 사치야.",
      "en": "That was always a luxury only the privileged could afford.",
      "jp": "それはいつだって、持っている者だけが振るえる贅沢だった。",
      "th": "นั่นเป็นความฟุ่มเฟือยที่เฉพาะคนมีจะเอ่ยถึงได้",
      "id": "Itu kemewahan yang hanya bisa diucapkan oleh yang berpunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050027,
      "kr": "가난한 자가 존엄을 말한다고?",
      "en": "The poor talking about dignity?",
      "jp": "貧しい者が尊厳を語るって？",
      "th": "คนจนพูดถึงศักดิ์ศรีรึ?",
      "id": "Yang miskin berbicara tentang martabat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050028,
      "kr": "그게 세상에서 제일 우스운 농담이지.",
      "en": "That’s the biggest joke in the world.",
      "jp": "それがこの世で一番の冗談だよ。",
      "th": "นั่นแหละคือเรื่องตลกที่สุดในโลก",
      "id": "Itulah lelucon paling lucu di dunia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050029,
      "kr": "원래부터 세상은 불평등했어. 혼돈이 오고 나서야, 다들 그 가면이 벗겨진 거지.",
      "en": "It was always unequal, and when chaos arrived, the disguise just fell away.",
      "jp": "もともと不平等で、混沌が訪れて外見だけが剥がれただけ。",
      "th": "โลกแต่เดิมไม่เท่าเทียม หลังเคออสมาถึง หน้ากากก็ถูกถลกออกเท่านั้นเอง",
      "id": "Dunia memang tak setara dari awal. Setelah Chaos datang, topengnya tinggal terkelupas saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050030,
      "kr": "난 그 진짜 모습을 받아들였을 뿐이야. 그리고 그 위에 질서를 세웠고.",
      "en": "I merely accepted that ‘true form’ and turned it into order.",
      "jp": "私はただ、その“本当の姿”を受け入れて、秩序にしたまでにすぎない。",
      "th": "ฉันแค่ยอมรับธาตุแท้ของมัน และตั้งระเบียบบนนั้น",
      "id": "Aku hanya menerima wujud aslinya, dan menegakkan tatanan di atasnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050031,
      "kr": "혼돈을 받아들인 정도가 아니군요. 당신은 그 구조를 즐기고 있어요.",
      "en": "You’re not accepting chaos-you’re enjoying it.",
      "jp": "混沌を受け入れたのではなくて、楽しんでいるんですね。",
      "th": "ไม่ใช่แค่รับเคออสไว้ คุณกำลังเสพสุขในโครงสร้างนี้ค่ะ",
      "id": "Bukan sekadar menerima Chaos. Kau sedang menikmati struktur ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050032,
      "kr": "즐기는 게 아니야. 이해한 거지.",
      "en": "Not enjoying it… understanding it.",
      "jp": "楽しんでいるんじゃない…理解したの。",
      "th": "ไม่ใช่เสพสุข แต่เป็นความเข้าใจ",
      "id": "Bukan menikmati, melainkan memahami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050033,
      "kr": "현실에 순응한 자는 살아남고,",
      "en": "Those who adapt to reality survive.",
      "jp": "現実に順応した者が生き残る。",
      "th": "ผู้ที่ยอมตามความจริงจะรอด",
      "id": "Yang patuh pada kenyataan akan selamat,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050034,
      "kr": "발버둥치는 자는 썩어간다.",
      "en": "Those who struggle rot away.",
      "jp": "もがく者は朽ちていく。",
      "th": "ส่วนผู้ที่ดิ้นรนจะเน่าสลายไป",
      "id": "yang meronta-ronta akan membusuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050035,
      "kr": "난 그 단순한 원리를 따를 뿐이야.",
      "en": "I’m simply following that simple principle.",
      "jp": "私はただ、その単純な原理に従っているだけ。",
      "th": "ฉันเพียงทำตามหลักง่ายๆ นั้นเท่านั้น",
      "id": "Aku hanya mengikuti prinsip sederhana itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050036,
      "kr": "아줌마 완전 혼돈에 취했네.",
      "en": "You’re completely intoxicated by chaos.",
      "jp": "おばさん、完全に混沌に酔ってるね。",
      "th": "ป้านี่เมาเคออสซะแล้ว",
      "id": "Tante ini sudah mabuk Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050037,
      "kr": "아니.",
      "en": "No.",
      "jp": "違う。",
      "th": "ไม่ใช่",
      "id": "Bukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050038,
      "kr": "난 이성적이고, 효율적이고, 정확해.",
      "en": "I’m rational, efficient, and precise.",
      "jp": "私は理性的で、効率的で、正確。",
      "th": "ฉันมีเหตุผล มีประสิทธิภาพ และแม่นยำ",
      "id": "Aku rasional, efisien, dan tepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050039,
      "kr": "감정 따위는 이미 오래전에 버렸지.",
      "en": "I abandoned emotions a long time ago.",
      "jp": "感情なんてとっくに捨てたわ。",
      "th": "ความรู้สึกแบบนั้นทิ้งไปนานแล้ว",
      "id": "Emosi seperti itu sudah lama kubuang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050040,
      "kr": "그래서 이 자리를 맡을 수 있었고, 이 거래소를 굴릴 수 있었어.",
      "en": "That’s why I was entrusted with this position, and why I ‘operate’ this auction.",
      "jp": "だからこの席を任されて、このオークション会場を“運営”しているの。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นถึงรับตำแหน่งนี้ได้ และบริหารตลาดนี้ได้",
      "id": "Karena itu aku bisa mengemban kedudukan ini, dan menjalankan pasar ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050041,
      "kr": "이 세계의 왜곡에 가장 완벽하게 순응한 사례군요.",
      "en": "A perfect example of total adaptation to this world.",
      "jp": "この世界に完全に順応したケースですね。",
      "th": "เป็นกรณีที่ปรับตัวกับความบิดเบี้ยวของโลกอย่างสมบูรณ์ที่สุดค่ะ",
      "id": "Adalah kasus yang paling sempurna beradaptasi dengan kebengkokan dunia ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050042,
      "kr": "그래.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "そうよ。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050043,
      "kr": "강한 자는 사고, 약한 자는 팔린다.",
      "en": "The strong buy. The weak are sold.",
      "jp": "強い者は買い、弱い者は売られる。",
      "th": "ผู้แข็งแกร่งซื้อ ผู้อ่อนแอถูกขาย",
      "id": "Yang kuat membeli, yang lemah dijual."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050044,
      "kr": "약육강식은 혼돈 이전에도 똑같았어.",
      "en": "Survival of the fittest was the same even before chaos.",
      "jp": "弱肉強食は混沌の前から同じだった。",
      "th": "ปลาใหญ่กินปลาเล็ก ก่อนเคออสก็เหมือนกัน",
      "id": "Ikan besar makan ikan kecil, sebelum Chaos pun sama saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050045,
      "kr": "가진 자는 더 가지고,",
      "en": "Those with power gained more,",
      "jp": "持つ者はさらに持ち、",
      "th": "ผู้มีย่อมมีมากขึ้น",
      "id": "Yang berpunya akan punya lebih,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050046,
      "kr": "가난한 자는 끝없이 빼앗기지.",
      "en": "and the poor… were endlessly stripped of everything.",
      "jp": "貧しい者は…果てしなく奪われるだけだった。",
      "th": "คนจนก็ถูกริบไม่หยุดหย่อน",
      "id": "yang miskin terus dirampas tanpa henti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050047,
      "kr": "지금은 그 구조가 더 노골적으로 드러났을 뿐이야.",
      "en": "Now the gap is simply more visible.",
      "jp": "ただ今は、その差がよりはっきりと現れただけ。",
      "th": "เพียงแต่ตอนนี้โครงสร้างนั้นเปิดเผยอย่างชัดเจนกว่าเดิม",
      "id": "Sekarang struktur itu hanya terungkap secara lebih telanjang saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050048,
      "kr": "그녀의 말은 날카로운 칼처럼 파고들었다.",
      "en": "Her words cut like a sharp blade.",
      "jp": "彼女の言葉は鋭い刃のように突き刺さった。",
      "th": "คำพูดของเธอเหมือนใบมีดคมที่แทงลึก",
      "id": "Kata-katanya seperti pisau tajam yang menusuk dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050049,
      "kr": "도시의 불빛, 네온, 가면 뒤의 웃음이 머릿속을 스쳐 지나갔다.",
      "en": "City lights, neon signs, smiles behind masks flashed through my mind.",
      "jp": "都市の灯り、ネオン、仮面の裏の微笑みが頭をよぎった。",
      "th": "แสงไฟเมือง นีออน รอยยิ้มหลังหน้ากาก ผ่านเข้ามาในความคิดวูบหนึ่ง",
      "id": "Cahaya kota, neon, senyum di balik topeng, melintas sekejap di benak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050050,
      "kr": "그래도… 사람을 상품으로 취급하는 건 용서할 수 없어.",
      "en": "Even so… treating humans as commodities is unforgivable.",
      "jp": "それでも…人間を商品として扱うことは許せない。",
      "th": "ถึงอย่างนั้น… การปฏิบัติกับคนเป็นสินค้าเป็นสิ่งที่อภัยให้ไม่ได้",
      "id": "Bahkan begitu… memperlakukan manusia sebagai barang adalah hal yang tak bisa diampuni."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050051,
      "kr": "(…불평등은 원래부터 있었어.)",
      "en": "(It existed even before.",
      "jp": "（……もともと存在してた。",
      "th": "(…ความไม่เท่าเทียมแต่เดิมก็มีอยู่)",
      "id": "(…Ketidaksetaraan memang ada sejak awal.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050052,
      "kr": "(가진 자와 가지지 못한 자.)",
      "en": "Those who had, and those who didn’t.",
      "jp": "持つ者と持たざる者。",
      "th": "(ผู้มีและผู้ไม่มี)",
      "id": "(Yang berpunya dan yang tak berpunya.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050053,
      "kr": "(운이 좋은 자와 불운한 자.)",
      "en": "The fortunate, and the unfortunate.)",
      "jp": "運の良い者と不運な者。）",
      "th": "(ผู้โชคดีและผู้ไร้โชค)",
      "id": "(Yang beruntung dan yang sial.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050054,
      "kr": "(하지만… 사람을 물건처럼 다루는 걸 당연하게 만들진 않았어.)",
      "en": "(But- people were never reduced to ‘objects.’)",
      "jp": "（でも――人を「物」として扱うことはなかった。）",
      "th": "(แต่… ไม่เคยทำให้การปฏิบัติกับคนเหมือนของกลายเป็นเรื่องธรรมดา)",
      "id": "(Tapi… tak pernah menjadikan memperlakukan manusia seperti barang sebagai hal yang biasa.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050055,
      "kr": "아무리 더럽고 타락한 세상이었다고 해도,",
      "en": "No matter how filthy and corrupt the world was,",
      "jp": "どれだけ汚れて堕落した世界でも、",
      "th": "ถึงโลกจะสกปรกและทรามแค่ไหน",
      "id": "Sekotor dan sebobrok apa pun dunia,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050056,
      "kr": "적어도 그 선까지 넘진 않았다고!",
      "en": "there was still a line we didn’t cross!",
      "jp": "少なくともその一線は守ってたわよ！",
      "th": "อย่างน้อยก็ไม่ข้ามเส้นนั้น!",
      "id": "setidaknya tak melewati garis itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050057,
      "kr": "그 선?",
      "en": "That line?",
      "jp": "その線？",
      "th": "เส้นนั้นรึ?",
      "id": "Garis itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050058,
      "kr": "혼돈이 닿자마자 바로 무너졌잖아.",
      "en": "The moment chaos touched it, it collapsed instantly.",
      "jp": "混沌が触れた途端、すぐに崩れ去ったじゃない。",
      "th": "พอเคออสมาถึงก็พังลงทันที",
      "id": "Begitu Chaos datang, langsung runtuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050059,
      "kr": "너희가 외면하던 진실이…",
      "en": "The truth you all looked away from...",
      "jp": "あなたたちが目を背けていた真実が……",
      "th": "ความจริงที่พวกเอ็งเมินมองข้าม…",
      "id": "Kebenaran yang kalian abaikan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050060,
      "kr": "이제야 눈앞에 드러난 것뿐이야.",
      "en": "has only now appeared right in front of you.",
      "jp": "ようやく目の前に現れただけよ。",
      "th": "ตอนนี้แค่ปรากฏต่อหน้าเท่านั้นเอง",
      "id": "sekarang hanya muncul di depan mata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050061,
      "kr": "네가 하는 건… 사람으로서의 가장 기본적인 가치를 죽이는 짓이야.",
      "en": "What you’re doing is destroying the ‘essential value’ of being human.",
      "jp": "君がしていることは……人としての「本質的な価値」を殺す行為だ。",
      "th": "ที่เธอกำลังทำ… คือการฆ่าคุณค่าพื้นฐานที่สุดของความเป็นมนุษย์",
      "id": "Yang kau lakukan… adalah membunuh nilai paling mendasar dari manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050062,
      "kr": "가치?",
      "en": "Value?",
      "jp": "価値？",
      "th": "คุณค่ารึ?",
      "id": "Nilai?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050063,
      "kr": "후후… 그 말이 제일 우습네.",
      "en": "Heh… that’s the funniest part.",
      "jp": "ふふ……それが一番おかしい。",
      "th": "หึหึ… คำนั้นน่าขำที่สุดเลย",
      "id": "Hihi… kata itu paling lucu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050064,
      "kr": "세상은 원래 가진 자가 가치를 정해.",
      "en": "The world has always been a place where those who have power decide value.",
      "jp": "世の中はもともと、持つ者が価値を決めるものよ。",
      "th": "โลกแต่เดิมก็ตีคุณค่าโดยผู้มี",
      "id": "Dunia memang ditentukan nilainya oleh yang berpunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050065,
      "kr": "가치 없는 재고를 마지막까지 ‘유용하게’ 쓰는 것.",
      "en": "Worthless inventory is given one last ‘use.’",
      "jp": "価値のない在庫は最後に「有効活用」してあげる。",
      "th": "การใช้สต็อกที่ไร้ค่าให้ 'มีประโยชน์' จนถึงที่สุด",
      "id": "Memanfaatkan stok tak bernilai sampai 'berguna' hingga akhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050066,
      "kr": "그게 내가 만든 질서야.",
      "en": "That’s the order I created.",
      "jp": "それが私の作った秩序なの。",
      "th": "นั่นแหละคือระเบียบที่ฉันสร้าง",
      "id": "Itulah tatanan yang kubangun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050067,
      "kr": "인간의 존엄을 짓밟는 질서는, 질서가 아니야.",
      "en": "An order that tramples human dignity is no order.",
      "jp": "人間の尊厳を踏みにじる秩序は、秩序じゃない。",
      "th": "ระเบียบที่เหยียบศักดิ์ศรีของมนุษย์ ไม่ใช่ระเบียบ",
      "id": "Tatanan yang menginjak martabat manusia, bukanlah tatanan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050068,
      "kr": "여전히 존엄 같은 걸 들먹이는구나?",
      "en": "You’re still bringing up dignity?",
      "jp": "まだ尊厳なんてものを持ち出すのね？",
      "th": "ยังเอ่ยถึงศักดิ์ศรีอีกรึ?",
      "id": "Masih saja menyebut martabat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050069,
      "kr": "이 세계에선 아무 쓸모도 없는 단어야. 결국 중요한 건, 얼마나 가치있느냐지.",
      "en": "In this world, it’s a completely useless word. In the end, all that matters is how much value something has.",
      "jp": "この世界では何の役にも立たない言葉よ。結局、大事なのはどれだけ価値があるかだけ。",
      "th": "ในโลกนี้คือคำที่ไม่มีประโยชน์อะไร สรุปคือ ที่สำคัญคือมีคุณค่ามากแค่ไหน",
      "id": "Di dunia ini adalah kata yang sama sekali tak berguna. Pada akhirnya yang penting, seberapa bernilai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050070,
      "kr": "너희는 상품으로 올리면 꽤 값이 나가겠네.",
      "en": "Still- you’d fetch a pretty good price as ‘products.’",
      "jp": "それでも――あなたたちは「商品」としてなかなか良い値がつきそう。",
      "th": "ถ้าเอาเธอขึ้นเป็นสินค้า ราคาก็คงงาม",
      "id": "Kalau kau dijual sebagai barang, harganya pasti bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050071,
      "kr": "붙잡아서 시장에 세우면… 경쟁이 치열하겠어.",
      "en": "If I put you on the market… competition would be fierce.",
      "jp": "捕まえて市場に出せば……競争も激しくなるかもね。",
      "th": "จับมาตั้งโชว์ในตลาด… การประมูลคงดุเดือด",
      "id": "Diseret dan dipajang di pasar… persaingan lelangnya pasti sengit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050072,
      "kr": "더 이상 말은 통하지 않았다.",
      "en": "There was no longer any point in talking.",
      "jp": "これ以上、言葉は通じなかった。",
      "th": "ไม่มีคำพูดใดสื่อกันได้อีกแล้ว",
      "id": "Tak ada lagi kata yang bisa menjembatani."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050073,
      "kr": "그녀의 논리는 이미 인간의 영역을 벗어나 있었다. 존엄이라는 가치도, 오래전에 버린 듯했다.",
      "en": "Her logic had already left the realm of humanity, and even the concept of dignity had long been discarded.",
      "jp": "彼女の論理はすでに人間の領域を超えており、「尊厳」という価値すらも、とうの昔に捨て去ったようだった。",
      "th": "ตรรกะของเธอข้ามเส้นความเป็นมนุษย์ไปแล้ว ศักดิ์ศรีก็เหมือนถูกทิ้งมานานแล้ว",
      "id": "Logikanya sudah melampaui batas kemanusiaan. Martabat pun seperti telah lama dibuang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050074,
      "kr": "눈앞에 있는 아르벨은… 그저 혼돈이 만들어낸 또 하나의 괴물일 뿐이었다.",
      "en": "The Arvelle standing before us was… nothing more than another monster born of chaos.",
      "jp": "目の前にいるアルベルは……ただ混沌が生み出した、もう一つの怪物でしかなかった。",
      "th": "อาร์เวลที่อยู่ตรงหน้า… เป็นเพียงสัตว์ประหลาดอีกตัวที่เคออสสร้างขึ้นเท่านั้น",
      "id": "Arvelle yang ada di hadapan… hanyalah satu lagi monster ciptaan Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050075,
      "kr": "아르벨은 무릎을 꿇은 채, 멍하니 허공만 바라보고 있었다.",
      "en": "She was kneeling, staring blankly into empty space.",
      "jp": "アルベルは膝をついたまま、ぼんやりと宙を見つめていた。",
      "th": "อาร์เวลคุกเข่าและจ้องอากาศไปอย่างเหม่อลอย",
      "id": "Arvelle bertelut sambil menatap kosong ke udara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050076,
      "kr": "얕은 숨을 몰아쉬던 그녀는 비틀거리며 발코니 쪽으로 걸어갔다.",
      "en": "Breathing shallowly, she staggered toward the balcony.",
      "jp": "浅く息を吐いていた彼女は、ふらつきながらバルコニーへと歩み寄った。",
      "th": "เธอที่หายใจสั้นและตื้น เซเซเดินไปยังระเบียง",
      "id": "Ia yang bernapas pendek dan dangkal, terhuyung berjalan ke arah balkon."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050077,
      "kr": "붉게 젖은 눈가가 조명 아래 스쳐 지나갔다.",
      "en": "The reddened corners of her eyes brushed past the light.",
      "jp": "赤くなった目元が照明にかすめて過ぎていった。",
      "th": "ขอบตาที่แดงเรื่อๆ ก็ผ่านวับใต้แสงไฟ",
      "id": "Sudut matanya yang memerah basah berkelebat di bawah cahaya lampu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050078,
      "kr": "…뭔가 달라졌어. 아까 그 사람이랑 완전히 다른데?",
      "en": "…Something’s different. Is she really the same person from before?",
      "jp": "…何かが変わった。さっきの人と同じだよね？",
      "th": "…มีอะไรเปลี่ยนไป ต่างกับคนเมื่อกี้สิ้นเชิงเลย?",
      "id": "…Ada yang berubah. Sangat berbeda dari orang yang tadi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050079,
      "kr": "정말이에요.",
      "en": "She is.",
      "jp": "本当です。",
      "th": "จริงค่ะ",
      "id": "Sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050080,
      "kr": "지금… 그녀가 울고 있어요.",
      "en": "Right now… she’s crying.",
      "jp": "今…彼女は泣いています。",
      "th": "ตอนนี้… เธอกำลังร้องไห้ค่ะ",
      "id": "Sekarang… ia sedang menangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050081,
      "kr": "(거짓된 눈물인가.)",
      "en": "(False tears?",
      "jp": "（偽りの涙なのか？",
      "th": "(น้ำตาจอมปลอมอีกรึ)",
      "id": "(Air mata palsu lagi?)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050082,
      "kr": "(아직도 사람을 팔고 싶은 마음이 남아 있는 걸까?)",
      "en": "(Does she still want to sell people?)",
      "jp": "まだ人を売りたい気持ちが残っているのか？）",
      "th": "(ในใจยังเหลือความอยากขายคนอีกหรือเปล่า?)",
      "id": "(Di hatinya masih ada hasrat menjual manusia?)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050083,
      "kr": "……얼굴들이 떠올라.",
      "en": "……Faces keep coming back to me.",
      "jp": "……顔が浮かぶ。",
      "th": "……ใบหน้าต่างๆ ผุดขึ้นมา",
      "id": "……Wajah-wajah berkelebat dalam ingatanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050084,
      "kr": "목소리도, 눈빛도, 울음소리도… 전부.",
      "en": "Voices, eyes, crying… all of it.",
      "jp": "声、眼差し、泣き声…全部。",
      "th": "ทั้งเสียง แววตา เสียงร้องไห้… ทุกอย่าง",
      "id": "Suaranya, sorot matanya, tangisannya… semua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050085,
      "kr": "그땐 아무 느낌도 없었는데…",
      "en": "Back then, I felt nothing at all…",
      "jp": "あの時は何も感じなかったのに…",
      "th": "ตอนนั้นไม่รู้สึกอะไรเลย…",
      "id": "Saat itu tak ada yang kurasakan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050086,
      "kr": "지금은… 머릿속이 미칠 듯이 시끄러워.",
      "en": "But now… my head feels like it’s going to explode.",
      "jp": "今は…頭の中が狂いそうなほど騒がしい。",
      "th": "แต่ตอนนี้… ในหัวอึกทึกจนแทบบ้า",
      "id": "Tapi sekarang… di kepalaku berisik sampai nyaris gila."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050087,
      "kr": "혼돈의 기운이 완전히 사라졌습니다.",
      "en": "The aura of chaos has completely disappeared.",
      "jp": "混沌の気配は完全に消えました。",
      "th": "ลมหายใจของเคออสหายไปสนิทค่ะ",
      "id": "Aura Chaos sudah benar-benar lenyap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050088,
      "kr": "억눌려 있던 감정이… 돌아오고 있어요.",
      "en": "Her emotions… are returning.",
      "jp": "感情が…戻ってきています。",
      "th": "อารมณ์ที่ถูกกดทับอยู่… กำลังกลับคืนมาค่ะ",
      "id": "Emosi yang sempat ditekan… sedang kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050089,
      "kr": "죄의식이 본래의 자아를 파고들고 있는 거예요.",
      "en": "The guilt she suppressed is piercing her true self.",
      "jp": "抑え込まれていた罪悪感が本来の自我を突き刺しています。",
      "th": "ความรู้สึกผิดกำลังกัดกินเข้าไปในตัวตนเดิมของเธอค่ะ",
      "id": "Rasa bersalah sedang merasuki jati dirinya yang asli."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050090,
      "kr": "…그랬던 거구나.",
      "en": "…So that’s what it was.",
      "jp": "…そうだったんだ。",
      "th": "…เป็นแบบนั้นเองสินะ",
      "id": "…Begitu rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050091,
      "kr": "난 미친 게 아니었어.",
      "en": "I wasn’t insane.",
      "jp": "私は狂っていたわけじゃない。",
      "th": "ฉันไม่ได้คลั่งหรอก",
      "id": "Aku tidak gila."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050092,
      "kr": "그저… 감정을 버린 채,",
      "en": "I just… lost my emotions,",
      "jp": "ただ…感情を失い、",
      "th": "เพียงแค่… ทิ้งความรู้สึก",
      "id": "Hanya… membuang perasaan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050093,
      "kr": "이 뒤틀린 사회에 적응하려고 발버둥치던 인간이었을 뿐이야.",
      "en": "and desperately tried to adapt to this twisted society.",
      "jp": "この歪んだ社会に適応しようともがいていた人間だっただけ。",
      "th": "เป็นมนุษย์ที่ดิ้นรนปรับตัวกับสังคมที่บิดเบี้ยวนี้เท่านั้นเอง",
      "id": "menjadi manusia yang meronta menyesuaikan diri dengan masyarakat yang menyimpang ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050094,
      "kr": "감정을 잃은 게 아니라… 그냥 도망친 거야.",
      "en": "You didn’t lose your emotions… you ran away.",
      "jp": "感情を失ったんじゃなくて…ただ逃げてただけ。",
      "th": "ไม่ใช่สูญเสียความรู้สึก… แค่หนีเฉยๆ",
      "id": "Bukan kehilangan emosi… hanya melarikan diri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050095,
      "kr": "혼돈을 핑계로 삼고,",
      "en": "You used chaos as an excuse,",
      "jp": "混沌を言い訳にして、",
      "th": "เอาเคออสเป็นข้ออ้าง",
      "id": "Berdalih dengan Chaos,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050096,
      "kr": "사람을 버린 건- 결국 네 선택이었어.",
      "en": "and abandoning people- that was ultimately your choice.",
      "jp": "人を捨てたのは-結局あなたの選択だった。",
      "th": "ที่ทิ้งความเป็นคน— ก็เป็นการเลือกของเธอเอง",
      "id": "yang membuang kemanusiaan— adalah pilihanmu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050097,
      "kr": "……맞아.",
      "en": "……You’re right.",
      "jp": "……そう。",
      "th": "……ใช่",
      "id": "……Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050098,
      "kr": "전부 핑계였어.",
      "en": "They were all excuses.",
      "jp": "全部言い訳だった。",
      "th": "ทุกอย่างคือข้ออ้าง",
      "id": "Semuanya alasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050099,
      "kr": "두려웠고… 생각하기도 싫었고…",
      "en": "I was afraid… I didn’t want to think…",
      "jp": "怖かったし…考えたくもなかったし…",
      "th": "ฉันกลัว… ไม่อยากแม้แต่จะคิด…",
      "id": "Aku takut… bahkan tak ingin memikirkannya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050100,
      "kr": "그래서 난 사람을 버렸던 거야.",
      "en": "So I abandoned people.",
      "jp": "だから私は人を捨てたの。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นฉันถึงทอดทิ้งคนไป",
      "id": "Karena itulah aku membuang manusia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050101,
      "kr": "정말 오래 참아온 듯한 유우키의 짧고 날카로운 말은 잔혹할 만큼 직설적이었지만,",
      "en": "Her brief, sharp rebuke-clearly held back for so long-was brutally direct, but-",
      "jp": "本当に堪えきったようなユウキの短く鋭い忠告は残酷なほど率直だったが-",
      "th": "คำพูดของยูกิที่สั้นและคมเหมือนเป็นการระเบิดอารมณ์ที่อดกลั้นมาเนิ่นนาน ตรงไปตรงมาจนโหดร้าย",
      "id": "Kata-kata Yuuki yang singkat dan tajam—seakan tertahan amat lama—begitu blakblakan sampai terasa kejam,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050102,
      "kr": "정확하게 아르벨의 마음을 찔러버렸다.",
      "en": "it struck her heart with perfect accuracy.",
      "jp": "正確にアルベルの心を突き刺した。",
      "th": "แต่ก็แทงตรงเข้าใจของอาร์เวลอย่างแม่นยำ",
      "id": "tapi tepat menusuk hati Arvelle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050103,
      "kr": "지금이라도 돌아온 건 다행이야.",
      "en": "It’s a relief that you came back now.",
      "jp": "今からでも正気に戻って良かった。",
      "th": "ที่กลับมาตอนนี้ก็ยังนับว่าโชคดี",
      "id": "Bisa kembali sekarang pun sudah syukur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050104,
      "kr": "네가 망가뜨린 사람들… 다시 돌보는 것부터 시작해.",
      "en": "Start by taking responsibility for the people you destroyed.",
      "jp": "君が壊した人たち…まずはもう一度、向き合うことから始めて。",
      "th": "คนที่เธอทำให้พังลง… เริ่มต้นจากการดูแลพวกเขาก่อน",
      "id": "Orang-orang yang kau hancurkan… mulailah dari merawat mereka kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050105,
      "kr": "너라면 이곳을 멈출 수 있어.",
      "en": "You’re the one who can stop this place.",
      "jp": "君ならここを止められる。",
      "th": "ถ้าเป็นเธอก็หยุดที่นี่ได้",
      "id": "Kalau kau, bisa menghentikan tempat ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050106,
      "kr": "그럴 수는… 없어.",
      "en": "I can’t…",
      "jp": "それは…できない。",
      "th": "ไม่ได้หรอก…",
      "id": "Tak bisa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050107,
      "kr": "그들이… 날 죽이러 올지도 몰라.",
      "en": "They might… come to kill me.",
      "jp": "彼らが…私を殺しに来るかもしれない。",
      "th": "พวกเขาอาจมาฆ่าฉัน",
      "id": "Mereka mungkin datang membunuhku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050108,
      "kr": "그들이라니. 누구를 말하는 거지?",
      "en": "Who do you mean by “they”?",
      "jp": "彼らって、誰のこと？",
      "th": "พวกเขาน่ะ พูดถึงใคร?",
      "id": "Mereka, siapa yang kau maksud?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050109,
      "kr": "……상류층.",
      "en": "……The upper class.",
      "jp": "……上流階級。",
      "th": "……ชนชั้นสูง",
      "id": "……Kalangan atas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050110,
      "kr": "이 시스템을 만든 진짜 주인들.",
      "en": "The true owners who created this system.",
      "jp": "このシステムを作った本当の主人たち。",
      "th": "เจ้าของจริงๆ ที่สร้างระบบนี้",
      "id": "Pemilik sejati yang menciptakan sistem ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050111,
      "kr": "그들이 알게 되면… 난 바로 ‘정리’될 거야.",
      "en": "If they find out… I’ll be ‘disposed of’ immediately.",
      "jp": "彼らに知られたら…私はすぐに“処理”される。",
      "th": "ถ้าพวกเขารู้… ฉันก็จะถูก 'จัดการ' ทันที",
      "id": "Kalau mereka tahu… aku akan langsung 'disingkirkan'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050112,
      "kr": "너도 결국, 고장 나면 버려지는 상품 취급이었던 거네?",
      "en": "So in the end, you were just another product to be thrown away once you broke?",
      "jp": "あなたも結局、壊れたら捨てられる商品扱いだったってこと？",
      "th": "ที่สุดแล้วเธอเองก็ถูกปฏิบัติเป็นสินค้าที่ทิ้งได้เมื่อเสีย ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Pada akhirnya kau pun diperlakukan sebagai barang yang dibuang saat rusak kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050113,
      "kr": "아르벨의 눈빛이 크게 흔들렸다.",
      "en": "Her eyes shook violently.",
      "jp": "アルベルの目が大きく揺れた。",
      "th": "แววตาของอาร์เวลสั่นไหวอย่างรุนแรง",
      "id": "Sorot mata Arvelle bergetar hebat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050114,
      "kr": "차갑고 도도하던 표정은 사라지고,",
      "en": "The cold, arrogant expression vanished-",
      "jp": "冷たく高慢だった表情は消え-",
      "th": "สีหน้าเย็นชาและเย่อหยิ่งหายไป",
      "id": "Ekspresi dingin dan sombongnya menghilang,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050115,
      "kr": "남은 건 지쳐버린 한 사람의 얼굴뿐이었다.",
      "en": "leaving only the face of an exhausted person.",
      "jp": "残ったのは疲れ果てた一人の人間の顔だけだった。",
      "th": "ที่เหลือคือเพียงใบหน้าของคนคนหนึ่งที่อ่อนล้าจนหมดแรง",
      "id": "yang tersisa hanyalah wajah seorang manusia yang letih hingga habis daya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050116,
      "kr": "난… 내가 한 짓을 돌이킬 수 있을까.",
      "en": "Can I… undo what I’ve done.",
      "jp": "私は…自分がしたことを償えるのかな。",
      "th": "ฉัน… จะแก้ไขสิ่งที่เคยทำได้ไหม",
      "id": "Aku… apakah bisa menebus apa yang pernah kulakukan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050117,
      "kr": "누가 나 같은 걸 용서해 줄까.",
      "en": "Would anyone ever forgive someone like me.",
      "jp": "誰が私みたいなものを許してくれるんだろう。",
      "th": "ใครจะให้อภัยคนแบบฉัน",
      "id": "Siapa yang mau mengampuni orang sepertiku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050118,
      "kr": "용서는 중요하지 않아.",
      "en": "Forgiveness isn’t what matters.",
      "jp": "許しは重要じゃない。",
      "th": "การให้อภัยไม่สำคัญ",
      "id": "Pengampunan tidak penting."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050119,
      "kr": "지금부터 제대로 하면 돼.",
      "en": "From now on, do the right thing.",
      "jp": "今からちゃんとやって。",
      "th": "จากนี้ทำให้ถูกต้องก็พอ",
      "id": "Mulai sekarang lakukan yang benar saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050120,
      "kr": "혼돈이 사라진 지금, 그녀가 어떤 선택을 하는지만 보면 됩니다.",
      "en": "Now that chaos is gone, all that matters is the choice she makes.",
      "jp": "混沌が消えた今、彼女がどんな選択をするかだけを見ればいいのです。",
      "th": "ตอนนี้ที่เคออสหายไป จะเลือกอะไรก็ดูเอาก็พอค่ะ",
      "id": "Sekarang setelah Chaos lenyap, kita tinggal melihat pilihan apa yang ia ambil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050121,
      "kr": "아르벨은 천천히 일어나 떨리는 손으로 거래소의 시스템을 조작하기 시작했다.",
      "en": "She slowly stood up and began manipulating the exchange system with trembling hands.",
      "jp": "アルベルはゆっくりと立ち上がり、震える手で取引所のシステムを操作し始めた。",
      "th": "อาร์เวลค่อยๆ ลุกขึ้น และเริ่มควบคุมระบบของตลาดด้วยมือที่สั่นเทา",
      "id": "Arvelle perlahan berdiri, dan mulai mengoperasikan sistem pasar dengan tangan gemetar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050122,
      "kr": "금속음이 연달아 울리며-",
      "en": "Metallic sounds rang out in succession-",
      "jp": "金属音が連続して響き-",
      "th": "เสียงโลหะดังต่อเนื่อง——",
      "id": "Suara metal bergema beruntun—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050123,
      "kr": "지하 전역의 잠금 장치가 해제되고, 모든 노예 수용실이 하나둘 열리기 시작했다.",
      "en": "the locks across the underground were released, and every holding cell opened one by one.",
      "jp": "地下全域のロックが解除され、すべての奴隷収容室が次々と開かれた。",
      "th": "กลไกล็อคทั่วใต้ดินถูกปลด ห้องกักขังทาสทั้งหมดเปิดออกทีละห้อง",
      "id": "Kunci-kunci di seluruh bawah tanah dilepas, dan semua sel budak terbuka satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050124,
      "kr": "……두렵지만.",
      "en": "……I’m afraid.",
      "jp": "……怖いけど。",
      "th": "……กลัวก็จริง",
      "id": "……Memang takut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050125,
      "kr": "내가 목숨을 걸고 할 수 있는 건… 여기까지야.",
      "en": "But what I can do, risking my life… is only this much.",
      "jp": "私が命を懸けてできるのは…ここまで。",
      "th": "แต่สิ่งที่ฉันทำได้ด้วยการเอาชีวิตเดิมพันก็มีแค่นี้",
      "id": "Tapi yang bisa kulakukan dengan mempertaruhkan nyawa hanya sampai di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050126,
      "kr": "더는… 나 혼자선 못 해.",
      "en": "I can’t… do this alone anymore.",
      "jp": "もう…私一人じゃ無理。",
      "th": "ลำพัง… ฉันทำต่อไม่ได้",
      "id": "Sendirian… aku tak bisa lebih jauh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050127,
      "kr": "충분해.",
      "en": "It’s enough.",
      "jp": "十分だよ。",
      "th": "เพียงพอแล้ว",
      "id": "Sudah cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050128,
      "kr": "고맙다, 아르벨.",
      "en": "Thank you.",
      "jp": "ありがとう、アルベル。",
      "th": "ขอบคุณ อาร์เวล",
      "id": "Terima kasih, Arvelle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050129,
      "kr": "우리가 돌아서는 순간, 뒤편에선 그녀의 숨소리와 함께 희미한 불빛만이 남아 있었다.",
      "en": "As we turned away, behind us remained her breathing and a faint light.",
      "jp": "僕たちが背を向けた瞬間、背後で彼女の息遣いとともにかすかな灯りが残っていた。",
      "th": "วินาทีที่เราหันหลังเดินไป ด้านหลังเหลือเพียงเสียงหายใจของเธอและแสงไฟจางๆ",
      "id": "Saat kami berbalik dan melangkah pergi, di belakang hanya tertinggal suara napasnya dan cahaya samar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050130,
      "kr": "그 조용한 빛은-",
      "en": "That quiet light-",
      "jp": "その静かな光は-",
      "th": "แสงเงียบสงบนั้น——",
      "id": "Cahaya tenang itu—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050131,
      "kr": "이 지하에서 마지막으로 깨어난 양심처럼 보였다.",
      "en": "looked like the last conscience awakened in this underground.",
      "jp": "この地下で最後に目覚めた良心のように見えた。",
      "th": "ดูราวกับมโนธรรมที่เพิ่งตื่นขึ้นเป็นครั้งสุดท้ายในใต้ดินนี้",
      "id": "tampak bagai hati nurani yang akhirnya terbangun untuk yang terakhir kali di bawah tanah ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050132,
      "kr": "나는 지하의 잿빛을 벗어나 위로 향했다.",
      "en": "I left the gray depths and moved upward.",
      "jp": "僕は地下の灰色を抜けて上へ向かった。",
      "th": "ฉันออกจากความมัวสีเทาของใต้ดิน และมุ่งขึ้นไปด้านบน",
      "id": "Aku keluar dari kelabu bawah tanah, dan menuju ke atas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050133,
      "kr": "그리고 느꼈다.",
      "en": "And I felt it.",
      "jp": "そして感じた。",
      "th": "และก็รู้สึกได้",
      "id": "Dan terasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050134,
      "kr": "더 위, 더 깊은 곳에서-",
      "en": "Far above, far deeper-",
      "jp": "もっと上、もっと深い場所で-",
      "th": "ที่สูงกว่า ที่ลึกกว่า——",
      "id": "Di atas yang lebih tinggi, di kedalaman yang lebih dalam—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050135,
      "kr": "이 도시에 진짜 권력을 쥔 괴물들이",
      "en": "the monsters who truly hold power in this city",
      "jp": "この都市に本当の権力を握る怪物たちが",
      "th": "เหล่าสัตว์ประหลาดที่ถืออำนาจตัวจริงในเมืองนี้",
      "id": "para monster yang menggenggam kekuasaan sejati di kota ini,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 1050136,
      "kr": "우리의 발자국을 세고 있다는 것을.",
      "en": "were counting our footsteps.",
      "jp": "僕たちの足音を数えていることを。",
      "th": "กำลังนับฝีเท้าของพวกเรา",
      "id": "sedang menghitung jejak langkah kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011000,
      "kr": "폐허가 된 도시의 한쪽,",
      "en": "On one side of the ruined city,",
      "jp": "廃墟となった都市の片隅。",
      "th": "มุมหนึ่งของเมืองที่กลายเป็นซากปรักหักพัง",
      "id": "Di salah satu sudut kota yang telah menjadi reruntuhan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011001,
      "kr": "급히 마련된 임시 대피소에 아이들이 모여 있었다.",
      "en": "children were gathered in a hastily prepared temporary shelter.",
      "jp": "急ごしらえの臨時避難所に、子どもたちが集まっていた。",
      "th": "เด็กๆ มารวมตัวกันอยู่ในศูนย์พักพิงชั่วคราวที่รีบจัดเตรียมขึ้น",
      "id": "anak-anak berkumpul di tempat pengungsian sementara yang disiapkan dengan tergesa-gesa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011002,
      "kr": "무라는 아이들 앞에 쪼그려 앉아, 다친 곳에 붕대를 감아주고 있었다.",
      "en": "She was crouched in front of them, tying a bandage.",
      "jp": "彼女は子どもたちの前にしゃがみこみ、包帯を結んでいた。",
      "th": "โฮมุระนั่งยองๆ อยู่ต่อหน้าเด็กๆ และกำลังพันผ้าพันแผลให้บริเวณที่บาดเจ็บ",
      "id": "Homura berjongkok di depan anak-anak, membalut bagian yang terluka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011003,
      "kr": "언니, 가는거야?",
      "en": "Sis… are you going?",
      "jp": "お姉ちゃん、行っちゃうの？",
      "th": "พี่สาว จะไปแล้วเหรอ?",
      "id": "Kakak, kamu akan pergi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011004,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011005,
      "kr": "나쁜 사람들 좀 정리하고 올게.",
      "en": "I’m gonna go clean up some bad guys.",
      "jp": "悪いヤツら、ちょっと片づけてくる。",
      "th": "ฉันจะไปจัดการคนไม่ดีสักหน่อยแล้วกลับมา",
      "id": "Aku akan membereskan orang-orang jahat dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011006,
      "kr": "다치지 말고 또 와야 해?",
      "en": "Don’t get hurt… and you’ll come back, right?",
      "jp": "ケガしないで…また来てくれる？",
      "th": "ห้ามเจ็บตัว แล้วต้องกลับมาอีกนะ?",
      "id": "Jangan terluka, dan kamu harus datang lagi, ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011007,
      "kr": "당연하지!",
      "en": "Of course!",
      "jp": "当たり前だろ！",
      "th": "แน่นอนอยู่แล้ว!",
      "id": "Tentu saja!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011008,
      "kr": "내가 약속은 잘 지키잖아. 걱정 말라구!",
      "en": "You know I keep my promises. Don’t worry about it!",
      "jp": "私、約束はちゃんと守るじゃん。心配すんなって！",
      "th": "ฉันรักษาสัญญาเก่งอยู่แล้ว ไม่ต้องห่วง!",
      "id": "Aku selalu menepati janji. Jangan khawatir!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011009,
      "kr": "호무라는 웃으며 아이의 머리를 가볍게 쓰다듬었다.",
      "en": "She smiled and lightly patted the child’s head.",
      "jp": "彼女は笑って、子どもの頭を軽く撫でた。",
      "th": "โฮมุระหัวเราะแล้วลูบหัวเด็กคนนั้นเบาๆ",
      "id": "Homura tertawa sambil mengelus kepala anak itu dengan ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011010,
      "kr": "조금 자리를 옮긴 뒤, 나는 문득 궁금했던 걸 그녀에게 물었다.",
      "en": "After we stepped aside, I brought up the question I’d been holding back.",
      "jp": "場所を移して、俺は気になっていたことを口にした。",
      "th": "หลังจากย้ายที่เล็กน้อย ฉันก็ถามเธอในสิ่งที่สงสัยขึ้นมา",
      "id": "Setelah kami sedikit berpindah tempat, aku menanyakan sesuatu yang tiba-tiba membuatku penasaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011011,
      "kr": "전부터 느꼈지만,",
      "en": "I’ve been thinking,",
      "jp": "前から思ってたんだけど、",
      "th": "ตั้งแต่ก่อนหน้านี้ก็รู้สึกอยู่แล้ว",
      "id": "Aku sudah merasa sejak sebelumnya,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011012,
      "kr": "호무라는 아이들을 정말 좋아하는 것 같네.",
      "en": "you really seem to like kids.",
      "jp": "お前、子どもが好きなんだな。",
      "th": "โฮมุระเหมือนจะชอบเด็กๆ มากเลยนะ",
      "id": "Homura sepertinya sangat menyukai anak-anak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011013,
      "kr": "맞아. 좋아해.",
      "en": "Yeah. I do.",
      "jp": "うん。好き。",
      "th": "ใช่ ชอบสิ",
      "id": "Benar. Aku suka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011014,
      "kr": "…왠지 남 일 같지가 않거든.",
      "en": "…They don’t feel like someone else’s problem.",
      "jp": "…なんか、他人事に思えないんだ。",
      "th": "...ไม่รู้ทำไม แต่เหมือนปล่อยผ่านไม่ได้",
      "id": "...Entah kenapa, rasanya bukan urusan orang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011015,
      "kr": "사도도 어릴 때가 있어?",
      "en": "Do Apostles have a childhood too?",
      "jp": "使徒にも子どもの頃ってあるの？",
      "th": "สาวกก็มีช่วงที่เป็นเด็กด้วยเหรอ?",
      "id": "Apakah Apostle juga punya masa kecil?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011016,
      "kr": "응, 나는 있었지.",
      "en": "Yeah, I did.",
      "jp": "あるよ。私はね。",
      "th": "อืม ฉันมีนะ",
      "id": "Ya, aku punya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011017,
      "kr": "기억나는 건… 한 여섯 살쯤부터?",
      "en": "What I remember is… from around six years old?",
      "jp": "覚えてるのは…六歳くらいからかな？",
      "th": "ที่จำได้ก็... ตั้งแต่ประมาณหกขวบล่ะมั้ง?",
      "id": "Yang kuingat... mungkin sejak sekitar umur enam tahun?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011018,
      "kr": "이 곳에서 유년기를 보냈구나.",
      "en": "So you grew up here.",
      "jp": "ここで育ったんだな。",
      "th": "เธอใช้วัยเด็กที่นี่สินะ",
      "id": "Jadi kamu menghabiskan masa kecilmu di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011019,
      "kr": "응. 그래서 그런가, 여기 아이들을 보면 그냥 못 지나치겠어.",
      "en": "Yeah. Maybe that’s why-when I see kids here, I just can’t walk past them.",
      "jp": "うん。だからかな…ここの子たちを見ると、どうしても放っておけなくてさ。",
      "th": "อืม เพราะแบบนั้นล่ะมั้ง พอเห็นเด็กๆ ที่นี่แล้ว ฉันก็เดินผ่านไปเฉยๆ ไม่ได้",
      "id": "Ya. Mungkin karena itu, saat melihat anak-anak di sini, aku tidak bisa begitu saja melewati mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011020,
      "kr": "많이 힘들었겠네.",
      "en": "It must’ve been really hard.",
      "jp": "大変だったんだろ。",
      "th": "คงลำบากมากสินะ",
      "id": "Pasti berat sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011021,
      "kr": "뭐, 그땐 어렸으니까.",
      "en": "Well, I was a kid back then.",
      "jp": "まあ、あの頃は子どもだったし。",
      "th": "ก็ ตอนนั้นยังเด็กนี่นา",
      "id": "Yah, waktu itu aku masih kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011022,
      "kr": "내가 사도니 뭐니, 그런 것도 잘 몰랐고!",
      "en": "I didn’t even know what being an Apostle meant or anything!",
      "jp": "自分が使徒だとか、そういうのもよく分かってなかったし！",
      "th": "ฉันเป็นสาวกอะไรนั่น ก็ยังไม่ค่อยรู้เรื่องด้วยซ้ำ!",
      "id": "Aku bahkan belum begitu paham soal aku ini Apostle atau apa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011023,
      "kr": "솔직히 말하면… 다 힘들었지!",
      "en": "Honestly… it was all hard!",
      "jp": "正直…全部しんどかった！",
      "th": "พูดตามตรง... ทุกอย่างมันลำบากนั่นแหละ!",
      "id": "Kalau jujur... semuanya memang berat!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011024,
      "kr": "보통 사람이랑 크게 다를 건 없네.",
      "en": "So you’re not that different from an ordinary person.",
      "jp": "普通の人と、あんまり変わらないんだな。",
      "th": "ก็ไม่ได้ต่างจากคนทั่วไปมากนักนะ",
      "id": "Tidak terlalu berbeda dari orang biasa, ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011025,
      "kr": "난 왠지 하늘에서 뚝 떨어진 존재일 줄 알았어.",
      "en": "I pictured you as someone who just dropped from the sky.",
      "jp": "もっと、空からポンッと落ちてきたみたいなイメージだった。",
      "th": "ฉันนึกว่าเธอเป็นตัวตนที่ตกลงมาจากฟ้าซะอีก",
      "id": "Entah kenapa aku kira kamu adalah sosok yang tiba-tiba jatuh dari langit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011026,
      "kr": "그렇지? 신기하지?",
      "en": "Right? Kinda wild, huh?",
      "jp": "だろ？不思議だよな。",
      "th": "ใช่ไหม? แปลกดีใช่ไหม?",
      "id": "Benar, kan? Aneh, ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011027,
      "kr": "아무리 신이라도, 인간 몸을 갑자기 만들어내는 건 힘들지 않을까? 하핫!",
      "en": "No matter how much of a god you are, making a human body out of nowhere can’t be easy! Hah!",
      "jp": "どんな神様でも、人間の体をいきなり作るのはキツいんじゃねぇ？ ハハッ！",
      "th": "ต่อให้เป็นเทพเจ้า จะสร้างร่างมนุษย์ขึ้นมาทันทีเลยก็คงยากไม่ใช่เหรอ? ฮ่าฮ่า!",
      "id": "Sekalipun dewa, membuat tubuh manusia secara tiba-tiba pasti sulit, kan? Haha!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011028,
      "kr": "그렇게 웃는 호무라의 눈은, 어쩐지 조금 슬퍼 보였다.",
      "en": "As she answered, she laughed-yet her eyes looked somehow sad.",
      "jp": "そう言いながら、彼女はどこか寂しそうな目で笑っていた。",
      "th": "ดวงตาของโฮมุระที่หัวเราะแบบนั้น ดูเศร้านิดหน่อยอย่างบอกไม่ถูก",
      "id": "Mata Homura saat tertawa seperti itu entah kenapa terlihat sedikit sedih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011029,
      "kr": "그녀가 어떤 유년 시절을 보냈는지 궁금해졌지만,",
      "en": "What kind of childhood had she lived through?",
      "jp": "彼女はいったい、どんな子ども時代を過ごしたのだろう。",
      "th": "ฉันสงสัยว่าเธอมีวัยเด็กแบบไหน",
      "id": "Aku jadi penasaran masa kecil seperti apa yang ia lalui."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011030,
      "kr": "함부로 묻는 건 상처를 들추는 일 같아 입을 다물었다.",
      "en": "I was curious, but asking outright felt like digging into an old wound, so I stopped.",
      "jp": "気にはなったが、単刀直入に聞くのは傷をえぐる気がして、やめておいた。",
      "th": "แต่การถามส่งเดชเหมือนเป็นการเปิดแผลเก่า ฉันจึงเงียบปากไว้",
      "id": "Namun bertanya sembarangan terasa seperti mengorek luka lama, jadi aku menutup mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011031,
      "kr": "강한 사람이 약한 사람을 챙기는 건 당연한 일일지도 몰라. 근데 호무라는… 좀 과할 정도야.",
      "en": "It’s natural for the strong to look after the weak, but you go a bit too far.",
      "jp": "強い者が弱い者を守るのは当然だけど、お前はちょっとやりすぎだ。",
      "th": "คนแข็งแกร่งดูแลคนอ่อนแอ อาจเป็นเรื่องธรรมดาก็ได้ แต่โฮมุระน่ะ... ถึงขั้นมากไปหน่อย",
      "id": "Mungkin memang wajar orang kuat menjaga yang lemah. Tapi Homura... kamu sampai agak berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011032,
      "kr": "가끔은 너 자신도 챙겨.",
      "en": "Sometimes… take care of yourself, too.",
      "jp": "たまには自分のことも大事にしろ。",
      "th": "บางครั้งก็ดูแลตัวเองบ้างนะ",
      "id": "Sesekali jaga dirimu sendiri juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011033,
      "kr": "어…?",
      "en": "Huh…?",
      "jp": "え…？",
      "th": "เอ๊ะ...?",
      "id": "Eh...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011034,
      "kr": "음… 그런 생각은 해본 적 없는데.",
      "en": "Mm… I’ve never really thought about that.",
      "jp": "うーん…そんなふうに考えたこと、なかったな。",
      "th": "อืม... ฉันไม่เคยคิดเรื่องแบบนั้นเลย",
      "id": "Hmm... aku belum pernah memikirkan hal seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011035,
      "kr": "그래도…",
      "en": "But…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่ถึงอย่างนั้น...",
      "id": "Tapi..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011036,
      "kr": "마스터가 그렇게 말하니까 좀 신기하네.",
      "en": "It’s kinda weird hearing you say it, Master.",
      "jp": "マスターにそう言われると、なんか不思議だ。",
      "th": "พอมาสเตอร์พูดแบบนั้น ก็รู้สึกแปลกใหม่ดีนะ",
      "id": "Saat Master mengatakannya seperti itu, rasanya agak aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011037,
      "kr": "고마워. 한번 생각해볼게.",
      "en": "Thanks. I’ll think about it.",
      "jp": "ありがと。ちょっと考えてみる。",
      "th": "ขอบคุณนะ ฉันจะลองคิดดู",
      "id": "Terima kasih. Aku akan coba memikirkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20011038,
      "kr": "호무라는 이내 다시, 평소처럼 호쾌한 웃음을 지어 보였다.",
      "en": "And she returned to her usual bold, hearty laugh.",
      "jp": "彼女はまた、いつもの豪快な笑い方に戻った。",
      "th": "ไม่นาน โฮมุระก็กลับมายิ้มกว้างอย่างร่าเริงเหมือนเคย",
      "id": "Tak lama kemudian, Homura kembali menunjukkan tawa lepas seperti biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012000,
      "kr": "체력의 한계를 느끼며 슬슬 피로가 몰려올 무렵,",
      "en": "Just as fatigue started creeping in and I began to feel my physical limits,",
      "jp": "体力の限界を感じはじめ、そろそろ疲れが押し寄せてきた頃、",
      "th": "ขณะที่เริ่มรู้สึกถึงขีดจำกัดของร่างกาย และความเหนื่อยล้าค่อยๆ ถาโถมเข้ามา",
      "id": "Saat aku mulai merasakan batas fisikku dan rasa lelah perlahan datang,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012001,
      "kr": "옆에서 뭔가 심각하게 고민하는 듯한 호무라의 시선이 느껴졌다.",
      "en": "I could feel her gaze beside me-like she was seriously thinking something over.",
      "jp": "隣から、何かを真剣に悩んでるみたいな視線を感じた。",
      "th": "ฉันรู้สึกถึงสายตาของโฮมุระข้างๆ เหมือนเธอกำลังจริงจังกับอะไรบางอย่าง",
      "id": "aku merasakan tatapan Homura di sampingku, seolah ia sedang serius memikirkan sesuatu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012002,
      "kr": "으으음….!!",
      "en": "Uuugh…!!",
      "jp": "うううん….!!",
      "th": "อืมมมม...!!",
      "id": "Uuugh...!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012003,
      "kr": "…?",
      "en": "…?",
      "jp": "…？",
      "th": "...?",
      "id": "...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012004,
      "kr": "으으음…",
      "en": "Uuugh…",
      "jp": "うううん…",
      "th": "อืมมม...",
      "id": "Uuugh..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012005,
      "kr": "으으으으!!!",
      "en": "Uuuuuugh!!!",
      "jp": "ううううう!!!",
      "th": "อืมมมมมม!!!",
      "id": "Uuuuuugh!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012006,
      "kr": "안 되겠어!!!",
      "en": "Nope!!! This won’t do!!!",
      "jp": "ダメだ!!!",
      "th": "ไม่ได้แล้ว!!!",
      "id": "Tidak bisa begini!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012007,
      "kr": "뭐, 뭐가?",
      "en": "W-What won’t?",
      "jp": "な、何が？",
      "th": "อะ อะไรที่ไม่ได้?",
      "id": "A-Apa yang tidak bisa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012008,
      "kr": "아무래도 마스터는 체력 단련이 필요해!",
      "en": "You clearly need stamina training, Master!",
      "jp": "どう考えても、マスターは体力づくりが必要だ！",
      "th": "ยังไงมาสเตอร์ก็ต้องฝึกความอึดแน่ๆ!",
      "id": "Bagaimanapun, Master jelas butuh latihan stamina!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012009,
      "kr": "어째서…",
      "en": "Why…?",
      "jp": "どうして…？",
      "th": "ทำไมล่ะ...",
      "id": "Kenapa..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012010,
      "kr": "마스터! 우리 매일 운동 좀 해볼까?",
      "en": "Master! Wanna work out every day?",
      "jp": "マスター！毎日ちょっと運動してみない？",
      "th": "มาสเตอร์! พวกเรามาออกกำลังกายทุกวันกันดีไหม?",
      "id": "Master! Bagaimana kalau kita berolahraga setiap hari?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012011,
      "kr": "내가 코치해줄게!",
      "en": "I’ll coach you!",
      "jp": "私がコーチしてやる！",
      "th": "ฉันจะเป็นโค้ชให้เอง!",
      "id": "Aku akan jadi pelatihmu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012012,
      "kr": "지금도 조금 벅찬데…",
      "en": "I’m already kind of struggling as it is…",
      "jp": "今でもけっこうキツいんだけど…",
      "th": "แค่นี้ก็เหนื่อยพอแล้วนะ...",
      "id": "Sekarang saja aku sudah cukup kewalahan..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012013,
      "kr": "그렇다면… 그렇지!",
      "en": "Then… right!",
      "jp": "だったら…そうだ！",
      "th": "ถ้างั้น... ใช่แล้ว!",
      "id": "Kalau begitu... benar juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012014,
      "kr": "호무라가 무언가를 곰곰이 떠올리는 듯했다.",
      "en": "She seemed to be thinking hard about something.",
      "jp": "彼女は何かをじっと考え込んでいるようだった。",
      "th": "โฮมุระดูเหมือนกำลังนึกถึงอะไรบางอย่างอย่างครุ่นคิด",
      "id": "Homura tampak sedang memikirkan sesuatu dengan saksama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012015,
      "kr": "?",
      "en": "?",
      "jp": "？",
      "th": "?",
      "id": "?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012016,
      "kr": "그 아이들이 하는 놀이 있잖아.",
      "en": "You know that game kids play.",
      "jp": "ほら、子どもたちがやってる遊びあるだろ。",
      "th": "เกมที่เด็กๆ เขาเล่นกันน่ะ",
      "id": "Kamu tahu permainan yang biasa dimainkan anak-anak itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012017,
      "kr": "놀이터에서 근육을 키워보는건 어때?",
      "en": "How about building muscle at the playground?",
      "jp": "遊び場で筋肉つけるの、どう？",
      "th": "ลองไปสร้างกล้ามเนื้อที่สนามเด็กเล่นดูไหม?",
      "id": "Bagaimana kalau membentuk otot di taman bermain?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012018,
      "kr": "어째서 놀이터지…",
      "en": "Why the playground…",
      "jp": "なんで遊び場…",
      "th": "ทำไมต้องสนามเด็กเล่น...",
      "id": "Kenapa harus taman bermain..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012019,
      "kr": "헬스장은 찾기도 어렵고…",
      "en": "Gyms are hard to find, and…",
      "jp": "ジムは探すのも大変だし…",
      "th": "โรงยิมก็หายากด้วย...",
      "id": "Gym juga susah dicari..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012020,
      "kr": "나 그런거 잘 몰라서.",
      "en": "I don’t really know that stuff.",
      "jp": "そういうの、私よく分かんないし。",
      "th": "ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องแบบนั้นน่ะ",
      "id": "Aku juga tidak terlalu paham hal seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012021,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "...",
      "id": "..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012022,
      "kr": "한 번쯤은 해보고 싶었달까! 하핫!",
      "en": "I guess I just wanted to try it at least once! Hah!",
      "jp": "一回くらいやってみたかったっていうか！ハハッ！",
      "th": "จะว่าอยากลองสักครั้งก็ได้! ฮ่าฮ่า!",
      "id": "Bisa dibilang aku ingin mencobanya sekali! Haha!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012023,
      "kr": "그녀는 뒷머리를 긁적이며 멋쩍게 웃었다.",
      "en": "She scratched the back of her head and laughed awkwardly.",
      "jp": "彼女は後ろ頭をかきながら、照れくさそうに笑った。",
      "th": "เธอเกาหลังศีรษะแล้วหัวเราะอย่างเขินๆ",
      "id": "Ia menggaruk belakang kepalanya dan tertawa canggung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012024,
      "kr": "그 있잖아.",
      "en": "You know.",
      "jp": "なあ、ほら。",
      "th": "นี่ไง",
      "id": "Begini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012025,
      "kr": "어린 애들은 놀이터에서 놀면서 자연스럽게 체력이 늘잖아?",
      "en": "Kids naturally build stamina at the playground, right?",
      "jp": "子どもって遊び場で自然に体力つくじゃん？",
      "th": "เด็กๆ เล่นที่สนามเด็กเล่นแล้วความอึดเพิ่มขึ้นเองตามธรรมชาติใช่ไหม?",
      "id": "Anak-anak bermain di taman bermain dan stamina mereka bertambah secara alami, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012026,
      "kr": "대체 뭘 하길래 그렇게 되는지, 마스터는 알아?",
      "en": "Do you know what they do to make that happen, Master?",
      "jp": "何してたらああなるのか、マスターは知ってる？",
      "th": "มาสเตอร์รู้ไหมว่าเขาทำอะไรกันถึงเป็นแบบนั้น?",
      "id": "Master tahu mereka melakukan apa sampai bisa begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012027,
      "kr": "술래잡기라든가, 경찰과 도둑 같은 거.",
      "en": "Tag, or cops-and-robbers, stuff like that.",
      "jp": "鬼ごっことか、ドロケイとか。",
      "th": "ไล่จับบ้าง ตำรวจกับโจรบ้าง อะไรแบบนั้น",
      "id": "Seperti kejar-kejaran, polisi dan pencuri, dan semacamnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012028,
      "kr": "호무라는 해본 적 없어?",
      "en": "You’ve never played those?",
      "jp": "お前、やったことないの？",
      "th": "โฮมุระไม่เคยเล่นเหรอ?",
      "id": "Homura belum pernah memainkannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012029,
      "kr": "응, 그게 아무래도…",
      "en": "Yeah, well…",
      "jp": "うん、それがさ…",
      "th": "อืม คือว่า...",
      "id": "Ya, soalnya..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012030,
      "kr": "그땐 생활이 좀 팍팍했거든!",
      "en": "Back then, life was kinda rough!",
      "jp": "あの頃は生活がちょっとキツくてさ！",
      "th": "ตอนนั้นชีวิตมันค่อนข้างลำบากน่ะ!",
      "id": "Waktu itu hidupku agak keras!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012031,
      "kr": "그럼 가자, 놀이터.",
      "en": "Then let’s go. The playground.",
      "jp": "じゃあ行こう、遊び場。",
      "th": "งั้นไปกันเถอะ สนามเด็กเล่น",
      "id": "Kalau begitu, ayo pergi. Ke taman bermain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012032,
      "kr": "정말?! 가는거지?!",
      "en": "Really?! We’re going?!",
      "jp": "本当？！行くの？！",
      "th": "จริงเหรอ?! ไปกันใช่ไหม?!",
      "id": "Benarkah?! Kita pergi, kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012033,
      "kr": "좋아! 마스터의 체력, 확실히 늘려주겠어!",
      "en": "Alright! I’ll definitely raise your stamina, Master!",
      "jp": "よし！マスターの体力、絶対伸ばしてやる！",
      "th": "ดีล่ะ! ฉันจะเพิ่มความอึดของมาสเตอร์ให้ได้แน่นอน!",
      "id": "Baik! Aku pasti akan meningkatkan staminamu, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012034,
      "kr": "그렇게 그녀와 함께 놀이터로 가서, 이런저런 놀이를 알려주었다.",
      "en": "So we headed to the playground together, and I taught her all kinds of games.",
      "jp": "こうして一緒に遊び場へ向かい、いろんな遊びを教えた。",
      "th": "พวกเราจึงไปสนามเด็กเล่นด้วยกัน และฉันก็สอนเกมต่างๆ ให้เธอ",
      "id": "Kami pun pergi ke taman bermain bersama, dan aku mengajarinya berbagai macam permainan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012035,
      "kr": "호무라의 웃음은 좀처럼 끊이질 않았다.",
      "en": "Her laughter just wouldn’t stop.",
      "jp": "彼女の笑い声は、なかなか途切れなかった。",
      "th": "เสียงหัวเราะของโฮมุระแทบไม่ขาดสายเลย",
      "id": "Tawa Homura hampir tidak pernah berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012036,
      "kr": "하하하!! 이거 진짜 재밌잖아!!",
      "en": "Hahaha!! This is seriously fun!!",
      "jp": "ハハハ!! これ、めちゃくちゃ楽しいじゃん!!",
      "th": "ฮ่าฮ่าฮ่า!! นี่มันสนุกจริงๆ นะ!!",
      "id": "Hahaha!! Ini benar-benar seru!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012037,
      "kr": "이런 거… 해보고 싶었어!",
      "en": "Stuff like this… I really wanted to try it!",
      "jp": "こういうの…やってみたかった！",
      "th": "อะไรแบบนี้... ฉันอยากลองมาตลอด!",
      "id": "Hal seperti ini... aku memang ingin mencobanya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012038,
      "kr": "다들 이런 것 하면서 놀았어.",
      "en": "Yeah, everyone played these.",
      "jp": "みんな、こういうので遊んでたんだよ。",
      "th": "ทุกคนก็เล่นอะไรแบบนี้กันนั่นแหละ",
      "id": "Semua orang bermain dengan hal-hal seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012039,
      "kr": "지금 생각하면, 어떻게 그렇게 뛰어놀았나 싶지만.",
      "en": "Now I wonder how we even did it, though.",
      "jp": "今となっては、どうやって遊んでたのか不思議だけど。",
      "th": "แต่ตอนนี้คิดดูแล้ว ก็แปลกใจเหมือนกันว่าเล่นวิ่งกันได้ยังไง",
      "id": "Kalau dipikir sekarang, aku juga heran bagaimana dulu bisa berlarian seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012040,
      "kr": "하핫! 이제 이걸로 아이들이랑도 더 잘 놀아줄 수 있겠네!",
      "en": "Hah! Now I can play with the kids even better!",
      "jp": "ハハッ！これなら、子どもたちとももっと上手く遊べそうだな！",
      "th": "ฮ่าฮ่า! แบบนี้ฉันก็คงเล่นกับเด็กๆ ได้เก่งขึ้นแล้วสินะ!",
      "id": "Haha! Kalau begini, aku bisa bermain dengan anak-anak dengan lebih baik!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012041,
      "kr": "호무라, 아까 무언가를 해보고 싶었다고 했잖아?",
      "en": "You said earlier you wanted to try something, right?",
      "jp": "さっき、何かやってみたいって言ってたよな？",
      "th": "โฮมุระ เมื่อกี้เธอบอกว่าอยากลองทำอะไรบางอย่างใช่ไหม?",
      "id": "Homura, tadi kamu bilang ada sesuatu yang ingin kamu coba, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012042,
      "kr": "그게 바로 너 자신을 챙기는 것의 시작이야.",
      "en": "That’s the start of taking care of yourself.",
      "jp": "それが「自分を大事にする」ってことの始まりだ。",
      "th": "นั่นแหละคือจุดเริ่มต้นของการดูแลตัวเอง",
      "id": "Itulah awal dari menjaga dirimu sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012043,
      "kr": "엇?! 그래?",
      "en": "Huh?! For real?",
      "jp": "えっ?! そうなのか？",
      "th": "เอ๊ะ?! งั้นเหรอ?",
      "id": "Eh?! Begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012044,
      "kr": "응. 가끔은 네가 뭘 하고 싶은지도 들어봐.",
      "en": "Yeah. Sometimes I want to hear what you want to do, too.",
      "jp": "うん。たまには、お前が何をしたいかも聞かせて。",
      "th": "อืม บางครั้งก็ให้ฉันฟังบ้างสิว่าเธออยากทำอะไร",
      "id": "Ya. Sesekali, beri tahu aku juga apa yang ingin kamu lakukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012045,
      "kr": "그것만으로도 충분히 괜찮아.",
      "en": "That’s totally fine.",
      "jp": "それだって、十分アリだ。",
      "th": "แค่นั้นก็พอแล้วล่ะ",
      "id": "Itu saja sudah cukup bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012046,
      "kr": "아하... 그렇단 말이지?!",
      "en": "Aha... so that’s what you mean?!",
      "jp": "あは…そういうことか?!",
      "th": "อ๋อ... หมายถึงแบบนั้นเองสินะ?!",
      "id": "Aha... jadi maksudnya begitu?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012047,
      "kr": "하핫.",
      "en": "Heh.",
      "jp": "ハハッ。",
      "th": "ฮ่าฮ่า",
      "id": "Heh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012048,
      "kr": "마스터가 무슨 말 하는지, 이제 알 것 같아.",
      "en": "I think I finally get what you’ve been trying to say.",
      "jp": "マスターが言いたいこと、やっと分かった気がする。",
      "th": "ฉันเริ่มเข้าใจแล้วล่ะว่ามาสเตอร์อยากบอกอะไร",
      "id": "Kurasa aku mulai mengerti apa yang ingin Master katakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012049,
      "kr": "고마워! 마스터!",
      "en": "Thanks, Master!",
      "jp": "ありがとな！マスター！",
      "th": "ขอบคุณนะ! มาสเตอร์!",
      "id": "Terima kasih! Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012050,
      "kr": "돌아가는 길, 나는 어릴 적 놀던 이야기들을 호무라에게 들려주었다.",
      "en": "On the way back, I told her stories about the games I played as a kid.",
      "jp": "帰り道、俺は子どもの頃に遊んだ話を彼女に聞かせた。",
      "th": "ระหว่างทางกลับ ฉันเล่าเรื่องสมัยเด็กที่เคยเล่นให้โฮมุระฟัง",
      "id": "Dalam perjalanan pulang, aku menceritakan permainan masa kecilku kepada Homura."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20012051,
      "kr": "호무라는 끝까지 웃으며, 한마디도 놓치지 않겠다는 듯 귀 기울여 듣고 있었다.",
      "en": "She kept smiling to the very end, listening without missing a single word.",
      "jp": "彼女は最後まで笑いながら、一言一言を逃さずに聞いていた。",
      "th": "โฮมุระยิ้มจนถึงที่สุด และตั้งใจฟังเหมือนจะไม่ยอมพลาดแม้แต่คำเดียว",
      "id": "Homura tersenyum sampai akhir, mendengarkan seolah tak ingin melewatkan satu kata pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013001,
      "kr": "호무라와의 운동 시간이 다가왔다.",
      "en": "It was time for training with her again.",
      "jp": "彼女との運動の時間がやってきた。",
      "th": "ถึงเวลาออกกำลังกายกับโฮมุระแล้ว",
      "id": "Waktu latihan bersama Homura telah tiba."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013002,
      "kr": "꽤 열심히 따라간 덕분인지, 몸에도 조금씩 변화가 느껴졌다.",
      "en": "Maybe because I’d been keeping up pretty seriously, I could feel small changes in my body.",
      "jp": "けっこう真面目に付き合ってきたおかげか、体にも少しずつ変化を感じる。",
      "th": "คงเพราะฉันตั้งใจตามเธอไปพอสมควร ร่างกายจึงเริ่มรู้สึกเปลี่ยนไปทีละน้อย",
      "id": "Mungkin karena aku cukup serius mengikutinya, tubuhku mulai terasa sedikit berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013003,
      "kr": "음. 마스터, 꽤 튼튼해졌어.",
      "en": "Mm. Master, you’ve gotten pretty tough.",
      "jp": "うん。マスター、だいぶ丈夫になったな。",
      "th": "อืม มาสเตอร์ แข็งแรงขึ้นเยอะเลยนะ",
      "id": "Mm. Master, kamu sudah jadi cukup kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013004,
      "kr": "그렇지.",
      "en": "Right.",
      "jp": "だろ。",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ",
      "id": "Benar, kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013005,
      "kr": "그렇다기엔 말이야…",
      "en": "But still…",
      "jp": "でもさ…",
      "th": "แต่ถึงจะพูดแบบนั้นก็เถอะ...",
      "id": "Tapi kalau dibilang begitu..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013006,
      "kr": "마스터, 유연성이라는 게 있긴 해?",
      "en": "Master, do you even have something called flexibility?",
      "jp": "マスター、「柔軟性」ってやつ、存在してる？",
      "th": "มาสเตอร์ เธอมีสิ่งที่เรียกว่าความยืดหยุ่นอยู่จริงๆ เหรอ?",
      "id": "Master, apa kamu benar-benar punya sesuatu yang disebut kelenturan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013007,
      "kr": "...!",
      "en": "...!",
      "jp": "…！",
      "th": "...!",
      "id": "...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013008,
      "kr": "내 동작, 끝까지 다 따라할 수 있을까?",
      "en": "Think you can follow my moves all the way to the end?",
      "jp": "私の動き、最後まで全部ついてこれるか？",
      "th": "ตามท่าของฉันได้จนสุดจริงไหม?",
      "id": "Apa kamu bisa mengikuti semua gerakanku sampai akhir?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013009,
      "kr": "그녀가 노골적으로 도발해왔다.",
      "en": "She provoked me without holding back.",
      "jp": "彼女が露骨に挑発してきた。",
      "th": "เธอยั่วโมโหฉันอย่างโจ่งแจ้ง",
      "id": "Ia memprovokasiku dengan terang-terangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013010,
      "kr": "묘하게 자존심이 자극됐다.",
      "en": "And somehow, it hit my pride.",
      "jp": "妙にプライドが刺激された。",
      "th": "ศักดิ์ศรีของฉันถูกกระตุ้นอย่างประหลาด",
      "id": "Entah kenapa harga diriku tersentuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013011,
      "kr": "좋아. 그럼 내기하자.",
      "en": "Fine. Then let’s make a bet.",
      "jp": "いい。じゃあ賭けよう。",
      "th": "ดี งั้นมาพนันกัน",
      "id": "Baik. Kalau begitu, kita bertaruh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013012,
      "kr": "호오… 말투에 자신감이 잔뜩인데?",
      "en": "Oh? That’s a whole lot of confidence in that tone.",
      "jp": "ほぉ…口ぶりがずいぶん自信満々だな？",
      "th": "โฮ่... น้ำเสียงมั่นใจเต็มเปี่ยมเลยนะ?",
      "id": "Oh... nada bicaramu penuh percaya diri, ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013013,
      "kr": "남자의 자존심이 허락하지 않거든.",
      "en": "A man’s pride won’t let me back down.",
      "jp": "男のプライドが許さないんだよ。",
      "th": "ศักดิ์ศรีลูกผู้ชายไม่ยอมให้ถอยน่ะ",
      "id": "Harga diri pria tidak mengizinkanku mundur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013014,
      "kr": "내가 이기면, 소원 하나 들어줘.",
      "en": "If I win, grant me one wish.",
      "jp": "俺が勝ったら、願い事をひとつ聞け。",
      "th": "ถ้าฉันชนะ ช่วยทำตามคำขอหนึ่งอย่าง",
      "id": "Kalau aku menang, kabulkan satu permintaanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013015,
      "kr": "훗. 그 정도야, 얼마든지 받아주지!",
      "en": "Heh. That much? I’ll take it anytime!",
      "jp": "フッ。その程度なら、いくらでも受けて立つ！",
      "th": "หึ แค่นั้นน่ะ รับได้เสมออยู่แล้ว!",
      "id": "Heh. Kalau cuma itu, kapan saja kuterima!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013016,
      "kr": "호무라의 동작을 그대로 따라 하며 유연성을 시험하는 내기가 시작됐다.",
      "en": "So the bet began-copying her movements exactly to test my flexibility.",
      "jp": "こうして、彼女の動きをそのまま真似して柔軟性を試す勝負が始まった。",
      "th": "การเดิมพันเพื่อทดสอบความยืดหยุ่นด้วยการเลียนแบบท่าของโฮมุระเริ่มขึ้นแล้ว",
      "id": "Taruhan untuk menguji kelenturan dengan meniru gerakan Homura pun dimulai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013017,
      "kr": "그녀의 움직임은 가볍고 자유로웠지만, 나는 시작부터 균형을 잃고 말았다.",
      "en": "Her motions were light and free, but I lost my balance right from the start.",
      "jp": "彼女の動きは軽やかで自由なのに、俺は開始早々バランスを崩した。",
      "th": "การเคลื่อนไหวของเธอเบาและเป็นอิสระ แต่ฉันเสียการทรงตัวตั้งแต่เริ่ม",
      "id": "Gerakannya ringan dan bebas, tetapi aku sudah kehilangan keseimbangan sejak awal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013018,
      "kr": "마스터, 동작이 많이 엉성한데?",
      "en": "Master, your form is really sloppy.",
      "jp": "マスター、動きがだいぶ雑だぞ？",
      "th": "มาสเตอร์ ท่าทางเละเทะมากเลยนะ?",
      "id": "Master, gerakanmu cukup berantakan, ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013019,
      "kr": "윽…!!",
      "en": "Ugh…!!",
      "jp": "うぐ…!!",
      "th": "อึก...!!",
      "id": "Ugh...!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013020,
      "kr": "고난도 동작이 이어졌고, 버텨보려 했지만 결과는 뻔했다.",
      "en": "The high-difficulty moves kept coming. I tried to hold out, but the result was obvious.",
      "jp": "高難度の動きが続き、踏ん張ろうとしたが結果は目に見えていた。",
      "th": "ท่ายากต่อเนื่องกันมาเรื่อยๆ ฉันพยายามทน แต่ผลลัพธ์ก็ชัดเจนอยู่แล้ว",
      "id": "Gerakan sulit terus berlanjut. Aku mencoba bertahan, tetapi hasilnya sudah jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013021,
      "kr": "이 이상은… 무리야…!",
      "en": "I… can’t go any further…!",
      "jp": "これ以上は…無理だ…！",
      "th": "เกินกว่านี้... ไม่ไหวแล้ว...!",
      "id": "Lebih dari ini... aku tidak sanggup...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013022,
      "kr": "내가 이겼다!",
      "en": "I win!",
      "jp": "私の勝ち！",
      "th": "ฉันชนะแล้ว!",
      "id": "Aku menang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013023,
      "kr": "졌어.",
      "en": "I lost.",
      "jp": "負けた。",
      "th": "ฉันแพ้แล้ว",
      "id": "Aku kalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013024,
      "kr": "약속대로 소원 들어줄게.",
      "en": "I’ll grant your wish, like I promised.",
      "jp": "約束どおり、願い事を聞く。",
      "th": "ตามสัญญา ฉันจะทำตามคำขอให้",
      "id": "Sesuai janji, aku akan mengabulkan permintaanmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013025,
      "kr": "음…!",
      "en": "Mm…!",
      "jp": "ん…！",
      "th": "อืม...!",
      "id": "Mm...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013026,
      "kr": "그건 나중에 말해도 될까? 지금은 딱 떠오르는 게 없네.",
      "en": "Can I tell you later? Nothing’s coming to mind right now.",
      "jp": "それ、あとで言ってもいい？今はちょうど思いつかなくて。",
      "th": "เรื่องนั้นขอพูดทีหลังได้ไหม? ตอนนี้ยังนึกไม่ออกเลย",
      "id": "Boleh kukatakan nanti? Sekarang belum terpikir apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013027,
      "kr": "그래... 알겠어.",
      "en": "Yeah... okay.",
      "jp": "ああ…分かった。",
      "th": "ได้... เข้าใจแล้ว",
      "id": "Ya... mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013028,
      "kr": "그래도 말이야. 끝까지 버틴 건 칭찬해줄 만해!",
      "en": "Still, you held on to the end. That deserves praise!",
      "jp": "でもな。最後まで耐えたのは褒めてやる！",
      "th": "แต่ยังไงก็เถอะ ที่ทนได้จนสุดก็ถือว่าน่าชม!",
      "id": "Tapi tetap saja, bertahan sampai akhir pantas dipuji!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013029,
      "kr": "마스터 진도에 맞춰서, 이번엔 내가 제대로 코치해줄게.",
      "en": "This time I’ll coach you properly-at your pace.",
      "jp": "マスターのペースに合わせて、今度は私がちゃんとコーチしてやる。",
      "th": "คราวนี้ฉันจะโค้ชให้จริงจังตามจังหวะของมาสเตอร์เอง",
      "id": "Kali ini aku akan melatihmu dengan benar, sesuai ritmemu, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013030,
      "kr": "호무라는 곧장 다가와 내 자세를 하나씩 바로잡기 시작했다.",
      "en": "She came right up and started correcting my posture one step at a time.",
      "jp": "彼女はすぐ近づいてきて、俺の動きを一つずつ直し始めた。",
      "th": "โฮมุระเดินเข้ามาทันที แล้วเริ่มแก้ท่าทางของฉันทีละจุด",
      "id": "Homura segera mendekat dan mulai memperbaiki posturku satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013031,
      "kr": "여기서 더 안쪽으로 굽혀야 해…!",
      "en": "Bend deeper-more to the inside, here…!",
      "jp": "ここ、もっと内側に曲げろ…！",
      "th": "ตรงนี้ต้องงอเข้าด้านในอีก...!",
      "id": "Di sini harus ditekuk lebih ke dalam...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013032,
      "kr": "그녀가 내 팔과 다리를 직접 붙잡아 움직였다.",
      "en": "She grabbed my arms and legs and moved them herself.",
      "jp": "彼女が俺の腕や脚を直接つかんで動かす。",
      "th": "เธอจับแขนและขาของฉันโดยตรงแล้วขยับให้",
      "id": "Ia langsung memegang lengan dan kakiku lalu menggerakkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013033,
      "kr": "몸이 찢어질 듯한 통증이 몰려왔다.",
      "en": "Pain surged, like my body was about to tear.",
      "jp": "体が裂けそうな痛みが押し寄せた。",
      "th": "ความเจ็บปวดราวกับร่างกายจะฉีกขาดถาโถมเข้ามา",
      "id": "Rasa sakit seperti tubuhku akan robek menyerbu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013034,
      "kr": "자, 봐봐! 이렇게 하는 거야!",
      "en": "See? Like this! This is how you do it!",
      "jp": "ほら、見ろ！こうやるんだって！",
      "th": "เอ้า ดูสิ! ต้องทำแบบนี้!",
      "id": "Nah, lihat! Begini caranya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013035,
      "kr": "보여주는 동작은 더더욱 따라 할 수 없었고,",
      "en": "The move she demonstrated was even more impossible to imitate,",
      "jp": "見せられる動きはますます真似できず、",
      "th": "ท่าที่เธอสาธิตให้ดูยิ่งเป็นไปไม่ได้ที่จะเลียนแบบ",
      "id": "Gerakan yang ia tunjukkan justru semakin mustahil untuk ditiru,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013036,
      "kr": "결국 균형을 잃은 나는 그녀 앞에서 그대로 엎어지고 말았다.",
      "en": "and in the end, I lost my balance and face-planted right in front of her.",
      "jp": "結局バランスを失った俺は、そのまま彼女の前で突っ伏してしまった。",
      "th": "สุดท้ายฉันก็เสียการทรงตัวและล้มคว่ำต่อหน้าเธอทั้งอย่างนั้น",
      "id": "akhirnya aku kehilangan keseimbangan dan jatuh tersungkur tepat di depannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013037,
      "kr": "아하하하!!! 그게 뭐야!!",
      "en": "Hahahaha!!! What was that?!",
      "jp": "アハハハ!!! なんだそれ!!",
      "th": "อาฮ่าฮ่าฮ่า!!! นั่นอะไรน่ะ!!",
      "id": "Ahahaha!!! Apa itu tadi!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013038,
      "kr": "진짜 웃겨, 마스터!!!",
      "en": "You’re seriously hilarious, Master!!!",
      "jp": "マジでウケる、マスター!!!",
      "th": "ตลกจริงๆ มาสเตอร์!!!",
      "id": "Kamu benar-benar lucu, Master!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013039,
      "kr": "…너무 아파…",
      "en": "…It hurts so bad…",
      "jp": "…痛すぎる…",
      "th": "...เจ็บมากเลย...",
      "id": "...Sakit sekali..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013040,
      "kr": "아하하하!",
      "en": "Hahahaha!",
      "jp": "アハハハ！",
      "th": "อาฮ่าฮ่าฮ่า!",
      "id": "Ahahaha!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013041,
      "kr": "마스터, 갈 길이 멀었네!",
      "en": "Master, you’ve still got a long way to go!",
      "jp": "マスター、先は長いな！",
      "th": "มาสเตอร์ หนทางยังอีกยาวไกลนะ!",
      "id": "Master, jalanmu masih panjang!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013042,
      "kr": "자, 나 잡고 버텨 봐!",
      "en": "Here-grab me and try to hold it!",
      "jp": "ほら、私につかまって耐えてみろ！",
      "th": "เอ้า จับฉันไว้แล้วลองทนดู!",
      "id": "Ayo, pegang aku dan coba bertahan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013043,
      "kr": "으으… 윽...!",
      "en": "Nngh… ugh...!",
      "jp": "うう…うぐ...！",
      "th": "อืมม... อึก...!",
      "id": "Nngh... ugh...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013044,
      "kr": "그렇게 호무라는 계속해서 내 자세를 고쳐주며 시간을 보냈다.",
      "en": "And so she kept correcting my movements as we spent the time.",
      "jp": "そうして彼女は、ずっと俺の動きを直しながら時間を過ごした。",
      "th": "โฮมุระใช้เวลาต่อไปด้วยการแก้ท่าทางของฉันไม่หยุด",
      "id": "Homura terus menghabiskan waktu dengan memperbaiki gerakanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013045,
      "kr": "이상하게도, 붙잡힌 채 버티는 나를 보며 그녀는 꽤 즐거워 보였다.",
      "en": "Strangely enough, watching me struggle while she held me up, she looked like she was having a lot of fun.",
      "jp": "不思議なことに、つかまれたまま必死に耐える俺を見て、彼女はかなり楽しそうだった。",
      "th": "แปลกที่เมื่อเห็นฉันดิ้นรนทนอยู่ในมือของเธอ เธอดูสนุกมากทีเดียว",
      "id": "Anehnya, saat melihatku bertahan mati-matian dalam pegangannya, ia tampak cukup senang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013046,
      "kr": "후우… 진짜 개운하다.",
      "en": "Whew… that felt amazing.",
      "jp": "ふぅ…マジでスッキリした。",
      "th": "ฟู่... โล่งจริงๆ",
      "id": "Fuh... benar-benar segar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013047,
      "kr": "마스터랑 같이하니까 운동도 재밌네.",
      "en": "Working out is actually fun when I do it with you.",
      "jp": "マスターと一緒だと、運動も楽しいな。",
      "th": "ออกกำลังกายกับมาสเตอร์แล้วสนุกเหมือนกันนะ",
      "id": "Berolahraga bersama Master ternyata menyenangkan juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013048,
      "kr": "솔직히 말해.",
      "en": "Be honest.",
      "jp": "正直に言え。",
      "th": "พูดตรงๆ เถอะ",
      "id": "Jujurlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013049,
      "kr": "내 고통이 즐거웠던 거 아냐?",
      "en": "You weren’t enjoying my suffering, were you?",
      "jp": "俺の苦しみ、楽しんでたんじゃないのか？",
      "th": "เธอสนุกกับความเจ็บปวดของฉันใช่ไหม?",
      "id": "Kamu menikmati penderitaanku, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013050,
      "kr": "하핫! 아니야.",
      "en": "Heh! No way.",
      "jp": "ハハッ！違うって。",
      "th": "ฮ่าฮ่า! ไม่ใช่สักหน่อย",
      "id": "Haha! Bukan begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013051,
      "kr": "마스터가 끝까지 따라와줘서 기분이 좋았어.",
      "en": "I was just happy you stuck with it till the end.",
      "jp": "マスターが最後までついてきてくれて、嬉しかったんだ。",
      "th": "ฉันแค่ดีใจที่มาสเตอร์ตามมาจนถึงที่สุด",
      "id": "Aku hanya senang Master mengikutiku sampai akhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013052,
      "kr": "내일도 같이 하자!",
      "en": "Let’s do it again tomorrow!",
      "jp": "明日も一緒にやろう！",
      "th": "พรุ่งนี้ก็ทำด้วยกันอีกนะ!",
      "id": "Besok kita lakukan bersama lagi!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20013053,
      "kr": "매일 하는 거였냐고…",
      "en": "Wait-this was an every day thing…?",
      "jp": "毎日やるつもりだったのかよ…",
      "th": "นี่มันต้องทำทุกวันเหรอ...",
      "id": "Jadi ini harus dilakukan setiap hari...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014000,
      "kr": "혼돈 앞에서 아무것도 하지 못했던 순간이 자꾸 떠올랐다. 그 무력함을 잊고 싶어서, 나는 매일같이 몸을 단련하고 있었다.",
      "en": "Powerless before Chaos, I worked out every day to forget that helplessness.",
      "jp": "混沌の前で無力だった俺は、その無力さを忘れたくて毎日のように鍛えていた。",
      "th": "ช่วงเวลาที่ฉันทำอะไรไม่ได้ต่อหน้าความโกลาหลยังคอยผุดขึ้นมาไม่หยุด เพื่ออยากลืมความไร้พลังนั้น ฉันจึงฝึกร่างกายทุกวัน",
      "id": "Saat ketika aku tak mampu berbuat apa pun di hadapan Chaos terus teringat. Untuk melupakan ketidakberdayaan itu, aku melatih tubuhku setiap hari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014001,
      "kr": "오늘도 호무라와 함께 운동하기로 했지만, 예습 삼아 먼저 혼자 해보려 했다.",
      "en": "Today I was supposed to train with her again, but I tried to start alone first as “practice.”",
      "jp": "今日も一緒にやるつもりだったのに、予習のつもりで一人で先に始めようとした。",
      "th": "วันนี้ก็นัดไว้ว่าจะออกกำลังกายกับโฮมุระ แต่ฉันลองเริ่มคนเดียวก่อนเหมือนเป็นการเตรียมตัว",
      "id": "Hari ini aku juga seharusnya berlatih bersama Homura, tapi sebagai persiapan aku mencoba memulainya sendiri dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014002,
      "kr": "......윽!",
      "en": "......Ugh!",
      "jp": "……うぐっ！",
      "th": "......อึก!",
      "id": "......Ugh!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014003,
      "kr": "갑자기 밀려온 통증에, 들고 있던 바벨을 놓칠 뻔했다.",
      "en": "A sudden wave of pain hit, and I almost dropped the barbell in my hands.",
      "jp": "突然の痛みに、持ち上げていたバーベルを落としかけた。",
      "th": "ความเจ็บปวดที่จู่ๆ ก็ถาโถมเข้ามาทำให้ฉันเกือบปล่อยบาร์เบลในมือ",
      "id": "Rasa sakit yang tiba-tiba menyerbu membuatku hampir melepaskan barbel yang kupegang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014004,
      "kr": "…!!!!",
      "en": "…!!!!",
      "jp": "…!!!!",
      "th": "...!!!!",
      "id": "...!!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014005,
      "kr": "마스터!!!!!!",
      "en": "Master!!!!!!",
      "jp": "マスター!!!!!!",
      "th": "มาสเตอร์!!!!!!",
      "id": "Master!!!!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014006,
      "kr": "호무라는 곧장 달려와 바벨을 함께 들어 올렸다.",
      "en": "She rushed in and lifted the barbell with me.",
      "jp": "彼女はすぐ駆け寄り、バーベルを一緒に持ち上げた。",
      "th": "โฮมุระรีบวิ่งเข้ามาและช่วยยกบาร์เบลขึ้นด้วยกันทันที",
      "id": "Homura segera berlari mendekat dan ikut mengangkat barbel itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014007,
      "kr": "하마터면 그대로 깔릴 뻔한 순간이었다.",
      "en": "A moment later, and I would’ve been crushed under it.",
      "jp": "あと少し遅れてたら、そのまま押し潰されていた。",
      "th": "นั่นเป็นเสี้ยววินาทีที่ฉันเกือบจะถูกทับลงไปทั้งอย่างนั้น",
      "id": "Itu adalah saat ketika aku nyaris tertindih begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014008,
      "kr": "마스터!!!",
      "en": "Master!!!",
      "jp": "マスター!!!",
      "th": "มาสเตอร์!!!",
      "id": "Master!!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014009,
      "kr": "왜 혼자 운동하고 있던 거야?!",
      "en": "Why were you working out alone?!",
      "jp": "なんで一人でやってたんだ?!",
      "th": "ทำไมถึงออกกำลังกายคนเดียวอยู่ล่ะ?!",
      "id": "Kenapa kamu berolahraga sendirian?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014010,
      "kr": "이러다 다치면 어떡해!",
      "en": "You’ll get hurt doing that!",
      "jp": "そんなことしたらケガするだろ！",
      "th": "ถ้าแบบนี้แล้วบาดเจ็บขึ้นมาจะทำยังไง!",
      "id": "Bagaimana kalau kamu terluka karena ini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014011,
      "kr": "미… 미안.",
      "en": "S-...sorry.",
      "jp": "ご…ごめん。",
      "th": "ขะ... ขอโทษ",
      "id": "M-Maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014012,
      "kr": "요즘 좀, 잡생각이 많아져서.",
      "en": "Lately I’ve had… too many stray thoughts.",
      "jp": "最近ちょっと、余計な考えごとが増えてさ。",
      "th": "ช่วงนี้ความคิดฟุ้งซ่านมันเยอะไปหน่อย",
      "id": "Belakangan ini pikiranku agak terlalu banyak bercabang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014013,
      "kr": "그런 건 상관없어!",
      "en": "That doesn’t matter!",
      "jp": "そんなの関係ない！",
      "th": "เรื่องนั้นไม่เกี่ยว!",
      "id": "Itu tidak penting!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014014,
      "kr": "운동은 내가 같이 있을 때만 해!",
      "en": "Only work out when I’m with you!",
      "jp": "運動は、私がいる時だけにして！",
      "th": "ออกกำลังกายได้แค่ตอนที่ฉันอยู่ด้วยเท่านั้น!",
      "id": "Berolahragalah hanya saat aku ada bersamamu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014015,
      "kr": "걱정되잖아!",
      "en": "It worries me!",
      "jp": "心配なんだよ！",
      "th": "มันน่าเป็นห่วงนี่นา!",
      "id": "Aku jadi khawatir, tahu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014016,
      "kr": "내가 무리한 건 사실이었다. 하지만 호무라의 반응은 단순히 화를 내는 것과는 조금 달랐다.",
      "en": "It was true-I’d pushed myself too hard, but she was visibly worked up.",
      "jp": "無理をしたのは確かだけど、彼女は目に見えて取り乱していた。",
      "th": "ที่ฉันฝืนตัวเองเกินไปเป็นเรื่องจริง แต่ปฏิกิริยาของโฮมุระต่างจากการแค่โกรธอยู่เล็กน้อย",
      "id": "Memang benar aku memaksakan diri. Namun reaksi Homura sedikit berbeda dari sekadar marah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014017,
      "kr": "분노라기보다는, 순간적으로 감정이 북받친 것처럼 보였다.",
      "en": "It looked less like anger and more like emotion surging up in her chest.",
      "jp": "怒りというより、こらえきれない感情が込み上げた感じだった。",
      "th": "มากกว่าความโกรธ มันดูเหมือนความรู้สึกที่ท่วมท้นขึ้นมาในชั่วขณะ",
      "id": "Alih-alih marah, itu tampak seperti emosi yang sesaat meluap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014018,
      "kr": "그… 호무라?",
      "en": "H-Hey…?",
      "jp": "その…ホムラ？",
      "th": "เอ่อ... โฮมุระ?",
      "id": "Um... Homura?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014019,
      "kr": "마스터가 지치는 것도, 난 되게 신경쓰인다고!",
      "en": "When you run yourself ragged, I really can’t ignore it!",
      "jp": "マスターがしんどそうなの、私すごく気になるんだ！",
      "th": "เวลามาสเตอร์เหนื่อยจนหมดแรง ฉันก็สนใจมากจริงๆ นะ!",
      "id": "Saat Master terlihat kelelahan, aku benar-benar tidak bisa mengabaikannya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014020,
      "kr": "게다가… 아까는 정말 다칠 뻔했어!",
      "en": "And… just now, you almost got hurt for real!",
      "jp": "それに…さっきは本当に危なかった！",
      "th": "แถม... เมื่อกี้ก็เกือบบาดเจ็บจริงๆ แล้วด้วย!",
      "id": "Lagi pula... tadi kamu benar-benar hampir terluka!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014021,
      "kr": "어… 어엇, 미안해.",
      "en": "Uh-y-yeah, sorry.",
      "jp": "あ…ああ、ごめん。",
      "th": "อ่า... อืม ขอโทษ",
      "id": "Uh... y-ya, maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014022,
      "kr": "혼돈을 상대할 때든, 운동을 할 때든.",
      "en": "Whether it’s facing Chaos, or working out.",
      "jp": "混沌と戦う時だろうが、運動の時だろうが。",
      "th": "ไม่ว่าจะตอนสู้กับความโกลาหล หรือตอนออกกำลังกาย",
      "id": "Entah saat menghadapi Chaos, ataupun saat berolahraga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014023,
      "kr": "난 마스터랑 같이하고 싶어.",
      "en": "I want to do it with you, Master.",
      "jp": "私はマスターと一緒にやりたい。",
      "th": "ฉันอยากทำไปพร้อมกับมาสเตอร์",
      "id": "Aku ingin melakukannya bersama Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014024,
      "kr": "…지켜야 하니까!",
      "en": "…Because I have to protect you!",
      "jp": "…守らなきゃいけないから！",
      "th": "...เพราะต้องปกป้องไง!",
      "id": "...Karena aku harus melindungimu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014025,
      "kr": "그 말의 의미는 사도이기 때문이겠지. 나는 그렇게 받아들이려 했다.",
      "en": "I figured she meant that because she was an Apostle.",
      "jp": "その意味は、彼女が使徒だからだろう――俺はそう思った。",
      "th": "ความหมายของคำนั้นคงเพราะเธอเป็นสาวก ฉันพยายามรับมันไว้แบบนั้น",
      "id": "Maksud dari kata-kata itu pasti karena ia seorang Apostle. Aku mencoba menerimanya begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014026,
      "kr": "…아니, 그러니까…!",
      "en": "N-No, I mean…!",
      "jp": "…いや、だから…！",
      "th": "...ไม่สิ เพราะงั้น...!",
      "id": "...Bukan, maksudku...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014027,
      "kr": "내가 사도니까.",
      "en": "Because I’m an Apostle.",
      "jp": "私が使徒だから。",
      "th": "เพราะฉันเป็นสาวก",
      "id": "Karena aku seorang Apostle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014028,
      "kr": "당연히 지켜야 하는 거잖아.",
      "en": "So of course I have to protect you.",
      "jp": "当然、守らなきゃいけないだろ。",
      "th": "ก็ต้องปกป้องเป็นธรรมดาอยู่แล้วใช่ไหมล่ะ",
      "id": "Jadi tentu saja aku harus melindungimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014029,
      "kr": "그렇지만… 조금 심했어.",
      "en": "Still… that was a bit much.",
      "jp": "でも…ちょっとやりすぎだった。",
      "th": "แต่ว่า... มันแรงไปหน่อยนะ",
      "id": "Tapi... itu agak berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014030,
      "kr": "그 말에 호무라는 조용해졌다.",
      "en": "At that, she went quiet.",
      "jp": "その言葉に、彼女は黙り込んだ。",
      "th": "คำพูดนั้นทำให้โฮมุระเงียบลง",
      "id": "Mendengar itu, Homura terdiam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014031,
      "kr": "방금 전까지의 기세가 거짓말처럼 가라앉고, 말이 쉽게 이어지지 않았다.",
      "en": "Unlike a moment ago, the words didn’t come easily anymore.",
      "jp": "さっきまでの勢いとは違って、言葉が続かなかった。",
      "th": "ท่าทีที่แรงกล้าเมื่อครู่สงบลงราวกับไม่เคยมี และคำพูดก็ไม่อาจต่อกันได้ง่ายๆ",
      "id": "Semangat yang tadi menggebu seolah mereda, dan kata-kata tak lagi mudah keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014032,
      "kr": "…심했어?",
      "en": "…Too much?",
      "jp": "…やりすぎ？",
      "th": "...แรงไปเหรอ?",
      "id": "...Berlebihan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014033,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014034,
      "kr": "평소 화내던 호무라랑은 좀 달랐어.",
      "en": "It felt different from how you usually get mad.",
      "jp": "いつもの怒り方と、ちょっと違った。",
      "th": "มันต่างจากโฮมุระที่โกรธตามปกตินิดหน่อย",
      "id": "Itu agak berbeda dari caramu marah biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014035,
      "kr": "호무라는 시선을 피한 채, 아직 손에 쥐고 있던 바벨을 조심스럽게 바닥에 내려놓았다.",
      "en": "Avoiding my eyes, she carefully lowered the barbell she was still holding to the floor.",
      "jp": "彼女は視線をそらしたまま、まだ握っていたバーベルをそっと床に下ろした。",
      "th": "โฮมุระหลบตาและค่อยๆ วางบาร์เบลที่ยังถืออยู่ลงบนพื้นอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Homura menghindari tatapanku dan dengan hati-hati menurunkan barbel yang masih ia pegang ke lantai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014036,
      "kr": "그건…",
      "en": "That’s…",
      "jp": "それは…",
      "th": "นั่นมัน...",
      "id": "Itu..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014037,
      "kr": "마스터가 너무 무리해서 그런 거지!",
      "en": "That’s because you pushed yourself too hard!",
      "jp": "マスターが無理したからだろ！",
      "th": "ก็เพราะมาสเตอร์ฝืนตัวเองเกินไปไง!",
      "id": "Itu karena Master terlalu memaksakan diri!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014038,
      "kr": "많이 화내던데.",
      "en": "You were really angry, though.",
      "jp": "かなり怒ってたじゃん。",
      "th": "เธอโกรธมากเลยนะ",
      "id": "Kamu benar-benar marah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014039,
      "kr": "짧은 침묵이 흘렀다.",
      "en": "A short silence passed.",
      "jp": "短い沈黙が流れた。",
      "th": "ความเงียบสั้นๆ ไหลผ่าน",
      "id": "Keheningan singkat mengalir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014040,
      "kr": "호무라의 표정이 그대로 굳었다.",
      "en": "Her expression froze.",
      "jp": "彼女の表情が、そのまま固まった。",
      "th": "สีหน้าของโฮมุระแข็งค้างไปทั้งอย่างนั้น",
      "id": "Ekspresi Homura membeku begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014041,
      "kr": "…...",
      "en": "…...",
      "jp": "……",
      "th": "......",
      "id": "......"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014042,
      "kr": "잘 모르겠네.",
      "en": "I don’t know.",
      "jp": "……分かんない。",
      "th": "ไม่ค่อยเข้าใจเลย",
      "id": "Aku tidak tahu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014043,
      "kr": "그래도 걱정해준 거잖아. 앞으로는 내가 더 조심할게.",
      "en": "Still, you were worried about me. I’ll be more careful.",
      "jp": "でも、心配してくれたんだろ。俺がもっと気をつける。",
      "th": "ถึงอย่างนั้น เธอก็เป็นห่วงฉันนี่นา ต่อไปฉันจะระวังให้มากขึ้น",
      "id": "Tetap saja, kamu mengkhawatirkanku. Ke depannya aku akan lebih berhati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014044,
      "kr": "음…",
      "en": "Mm…",
      "jp": "うん…",
      "th": "อืม...",
      "id": "Mm..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014045,
      "kr": "내가 좀 심했어.",
      "en": "I went too far.",
      "jp": "私、ちょっとやりすぎた。",
      "th": "ฉันแรงไปหน่อยจริงๆ",
      "id": "Aku memang agak berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014046,
      "kr": "…미안, 나도 내가 좀 이상하네.",
      "en": "…Sorry. I’m being kinda weird.",
      "jp": "…ごめん。なんか変だな、私。",
      "th": "...ขอโทษนะ ฉันเองก็แปลกๆ เหมือนกัน",
      "id": "...Maaf. Aku sendiri juga agak aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014047,
      "kr": "호무라는 한 발짝 다가왔다가, 스스로 놀란 듯 멈춰 섰다.",
      "en": "She took a step closer, then stopped like she’d startled herself.",
      "jp": "彼女は一歩近づきかけて、驚いたように立ち止まった。",
      "th": "โฮมุระก้าวเข้ามาหนึ่งก้าว แล้วหยุดเหมือนตกใจกับตัวเอง",
      "id": "Homura melangkah mendekat satu langkah, lalu berhenti seperti terkejut pada dirinya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014048,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014049,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014050,
      "kr": "다음부턴… 혼자 하지 말고.",
      "en": "Next time… don’t do it alone.",
      "jp": "次からは…一人でやるな。",
      "th": "ครั้งหน้า... อย่าทำคนเดียว",
      "id": "Lain kali... jangan lakukan sendirian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014051,
      "kr": "알겠어.",
      "en": "Okay.",
      "jp": "分かった。",
      "th": "เข้าใจแล้ว",
      "id": "Baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014052,
      "kr": "진짜야. 약속.",
      "en": "For real. Promise.",
      "jp": "本当だぞ。約束。",
      "th": "จริงๆ นะ สัญญา",
      "id": "Serius. Janji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014053,
      "kr": "호무라는 잠시 생각에 잠긴 듯 그 자리에 멈춰 서 있었다.",
      "en": "She stood there for a moment, like she’d sunk into thought.",
      "jp": "彼女はしばらく、考え込むようにその場に立っていた。",
      "th": "โฮมุระหยุดยืนอยู่ตรงนั้นชั่วครู่ เหมือนจมอยู่กับความคิด",
      "id": "Homura berdiri di tempat itu sejenak, seperti tenggelam dalam pikirannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014054,
      "kr": "……왜지.",
      "en": "……Why.",
      "jp": "……なんでだ。",
      "th": "......ทำไมกัน",
      "id": "......Kenapa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014055,
      "kr": "뭐가?",
      "en": "What?",
      "jp": "何が？",
      "th": "อะไร?",
      "id": "Apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014056,
      "kr": "아니.",
      "en": "No.",
      "jp": "いや。",
      "th": "เปล่า",
      "id": "Tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014057,
      "kr": "그냥.",
      "en": "Nothing.",
      "jp": "なんでもない。",
      "th": "ไม่มีอะไร",
      "id": "Bukan apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014058,
      "kr": "하핫.",
      "en": "Heh.",
      "jp": "ハハッ。",
      "th": "ฮ่าฮ่า",
      "id": "Heh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014059,
      "kr": "오늘 운동은 생략하자.",
      "en": "Let’s skip training today.",
      "jp": "今日の運動は、やめとこう。",
      "th": "วันนี้งดออกกำลังกายกันเถอะ",
      "id": "Hari ini kita lewati latihan saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014060,
      "kr": "호무라는 평소처럼 웃었다.",
      "en": "She smiled like she always did.",
      "jp": "彼女はいつものように笑った。",
      "th": "โฮมุระยิ้มเหมือนทุกที",
      "id": "Homura tersenyum seperti biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20014061,
      "kr": "하지만 그 웃음은, 어딘가 한 박자 늦게 돌아온 것처럼 보였다.",
      "en": "But that smile… felt like it came back a beat too late.",
      "jp": "けれどその笑顔は、どこか一拍遅れて戻ってきたように見えた。",
      "th": "แต่รอยยิ้มนั้นดูเหมือนกลับมาช้ากว่าปกติอยู่หนึ่งจังหวะ",
      "id": "Namun senyum itu terasa kembali satu ketukan lebih lambat dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015000,
      "kr": "혼돈의 기운이 없는 곳에서, 모처럼 휴식 시간을 가졌다.",
      "en": "In a place without any trace of Chaos, we finally had a rare moment to rest.",
      "jp": "混沌の気配がない場所で、久しぶりに休む時間ができた。",
      "th": "ในที่ที่ไม่มีพลังของความโกลาหล พวกเราได้มีเวลาพักผ่อนที่หาได้ยาก",
      "id": "Di tempat tanpa jejak Chaos, kami akhirnya mendapat waktu istirahat yang langka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015001,
      "kr": "맑은 해변 위로 파도 소리가 규칙적으로 밀려왔다.",
      "en": "Across the clear beach, the sound of waves rolled in with steady rhythm.",
      "jp": "澄んだ海辺には、波の音が規則正しく押し寄せてくる。",
      "th": "เสียงคลื่นซัดเข้ามาอย่างสม่ำเสมอบนชายหาดใสสะอาด",
      "id": "Di atas pantai yang jernih, suara ombak datang dengan ritme teratur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015002,
      "kr": "다른 일행들은 비치 피크닉을 준비하겠다며, 요리를 하러 자리를 떴다.",
      "en": "The others left to cook, saying they’d prepare a beach picnic.",
      "jp": "他の仲間たちは「ビーチピクニックの準備する」と言って、料理をしに席を外した。",
      "th": "เพื่อนร่วมทางคนอื่นๆ บอกว่าจะเตรียมปิกนิกริมชายหาด แล้วออกไปทำอาหารกัน",
      "id": "Rekan-rekan lain pergi memasak, katanya untuk menyiapkan piknik pantai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015003,
      "kr": "와-!!",
      "en": "Waa-!!",
      "jp": "わー!!",
      "th": "ว้าว-!!",
      "id": "Waa-!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015004,
      "kr": "여기 진짜 좋다!",
      "en": "This place is so nice!",
      "jp": "ここ、マジでいい！",
      "th": "ที่นี่ดีจริงๆ เลย!",
      "id": "Tempat ini benar-benar bagus!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015005,
      "kr": "마스터, 이런 데 오면 몸이 먼저 풀리는 느낌 안 들어?",
      "en": "Master, don’t you feel like your body loosens up the moment you get somewhere like this?",
      "jp": "マスター、こういうとこ来るとさ、体が先にほぐれる感じしない？",
      "th": "มาสเตอร์ มาที่แบบนี้แล้วไม่รู้สึกว่าร่างกายมันผ่อนคลายก่อนเลยเหรอ?",
      "id": "Master, saat datang ke tempat seperti ini, tidakkah kamu merasa tubuhmu lebih dulu rileks?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015006,
      "kr": "수영복으로 갈아입기 전, 호무라가 먼저 말을 걸어왔다.",
      "en": "Before changing into swimsuits, she spoke to me first.",
      "jp": "水着に着替える前、彼女のほうから声をかけてきた。",
      "th": "ก่อนเปลี่ยนเป็นชุดว่ายน้ำ โฮมุระเป็นฝ่ายชวนคุยก่อน",
      "id": "Sebelum berganti ke pakaian renang, Homura lebih dulu menyapaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015007,
      "kr": "확실히, 공기가 다르네.",
      "en": "Yeah. The air’s different.",
      "jp": "たしかに、空気が違うな。",
      "th": "ก็จริง อากาศไม่เหมือนกันเลย",
      "id": "Memang, udaranya berbeda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015008,
      "kr": "그렇지?",
      "en": "Right?",
      "jp": "だろ？",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Benar, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015009,
      "kr": "하핫, 오늘은 운동 안 해도 될 것 같아.",
      "en": "Heh. Feels like we can skip training today.",
      "jp": "ハハッ。今日は運動しなくてもよさそうだ。",
      "th": "ฮ่าฮ่า วันนี้ไม่ออกกำลังกายก็ได้มั้ง",
      "id": "Haha. Rasanya hari ini kita bisa tidak latihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015010,
      "kr": "좋아! 그럼 태닝 시간이다!",
      "en": "Alright! Then it’s tanning time!",
      "jp": "よし！じゃあ日焼けタイム！",
      "th": "ดีล่ะ! งั้นถึงเวลาอาบแดด!",
      "id": "Baik! Kalau begitu, waktunya tanning!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015011,
      "kr": "환복을 마치고 돌아왔더니, 호무라는 비치 매트 위에 누운 채 수영복 차림으로 태닝을 즐기고 있었다.",
      "en": "When I came back after changing, she was already in her swimsuit, stretched out on a beach mat and enjoying the sun.",
      "jp": "着替えて戻ると、彼女は水着姿のままビーチマットに寝転んで、日差しを満喫していた。",
      "th": "เมื่อฉันเปลี่ยนเสื้อผ้าเสร็จและกลับมา โฮมุระก็นอนอยู่บนเสื่อชายหาดในชุดว่ายน้ำ เพลิดเพลินกับการอาบแดดอยู่แล้ว",
      "id": "Saat aku kembali setelah berganti pakaian, Homura sudah berbaring di atas tikar pantai dengan pakaian renang, menikmati matahari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015012,
      "kr": "아, 마스터!",
      "en": "Oh-Master!",
      "jp": "あ、マスター！",
      "th": "อ๊ะ มาสเตอร์!",
      "id": "Ah, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015013,
      "kr": "도와줄 게 있어!",
      "en": "I need a hand!",
      "jp": "手伝ってほしいことがある！",
      "th": "มีเรื่องอยากให้ช่วย!",
      "id": "Ada yang ingin kuminta bantuan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015014,
      "kr": "호무라는 가방을 뒤적이다가 작은 병 하나를 꺼냈다.",
      "en": "She rummaged through her bag and pulled out a small bottle.",
      "jp": "彼女はバッグをゴソゴソして、小さな瓶を取り出した。",
      "th": "โฮมุระค้นกระเป๋าแล้วหยิบขวดเล็กๆ ออกมาหนึ่งขวด",
      "id": "Homura mengobrak-abrik tasnya dan mengeluarkan sebuah botol kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015015,
      "kr": "선오일.",
      "en": "Sun oil.",
      "jp": "サンオイル。",
      "th": "ซันออยล์",
      "id": "Sun oil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015016,
      "kr": "햇빛이 세서 이거 안 바르면 금방 타.",
      "en": "The sun’s strong-if you don’t put this on, you’ll burn fast.",
      "jp": "日差し強いから、これ塗らないとすぐ焼けるぞ。",
      "th": "แดดแรงมาก ถ้าไม่ทาอันนี้เดี๋ยวก็ไหม้ทันที",
      "id": "Mataharinya kuat. Kalau tidak memakai ini, kamu akan cepat terbakar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015017,
      "kr": "아, 고마-",
      "en": "Oh, thanks-",
      "jp": "あ、ありが-",
      "th": "อ๊ะ ขอบคุณ-",
      "id": "Oh, terima-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015018,
      "kr": "아니, 잠깐.",
      "en": "No, wait.",
      "jp": "いや、待て。",
      "th": "ไม่สิ เดี๋ยวก่อน",
      "id": "Tidak, tunggu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015019,
      "kr": "그러더니 호무라는 아무 말 없이 등을 보이며 엎드렸다.",
      "en": "Without another word, she turned over and lay face-down, showing me her back.",
      "jp": "そう言うと彼女は無言でうつ伏せになって、背中をこっちに向けた。",
      "th": "แล้วโฮมุระก็ไม่พูดอะไร พลิกตัวคว่ำลงและหันหลังให้ฉัน",
      "id": "Lalu tanpa berkata apa-apa, Homura berbalik telungkup dan memperlihatkan punggungnya padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015020,
      "kr": "이거 발라달라구.",
      "en": "Put this on for me.",
      "jp": "これ、塗ってくれ。",
      "th": "ทาอันนี้ให้หน่อย",
      "id": "Oleskan ini untukku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015021,
      "kr": "…내가?",
      "en": "…Me?",
      "jp": "…俺が？",
      "th": "...ฉันเหรอ?",
      "id": "...Aku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015022,
      "kr": "응. 손이 잘 안 닿거든.",
      "en": "Yeah. I can’t reach well.",
      "jp": "うん。手が届きにくいんだ。",
      "th": "อืม มือมันเอื้อมไม่ค่อยถึงน่ะ",
      "id": "Ya. Tanganku sulit menjangkaunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015023,
      "kr": "그러니까 마스터가 발라줘.",
      "en": "So you do it, Master.",
      "jp": "だからマスターが塗って。",
      "th": "เพราะงั้นมาสเตอร์ทาให้หน่อย",
      "id": "Jadi Master, tolong oleskan untukku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015024,
      "kr": "말을 마친 호무라는 고개를 살짝 돌린 채 가만히 엎드려 있었다.",
      "en": "After saying that, she stayed still, face turned slightly away.",
      "jp": "言い終えると、彼女は顔を少しそらしたまま、じっと動かなかった。",
      "th": "พูดจบแล้ว โฮมุระก็นอนคว่ำนิ่งๆ พร้อมหันหน้าออกไปเล็กน้อย",
      "id": "Setelah selesai bicara, Homura tetap telungkup diam-diam, wajahnya sedikit dipalingkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015025,
      "kr": "귀가 조금 붉어진 것 같았지만, 기분 탓일까.",
      "en": "Her ears looked a little red… or maybe it was just my imagination.",
      "jp": "耳が少し赤い気がしたが、気のせいだろうか。",
      "th": "เหมือนหูของเธอจะแดงขึ้นเล็กน้อย แต่คงเป็นแค่ฉันคิดไปเองหรือเปล่า",
      "id": "Telinganya tampak sedikit memerah, atau mungkin hanya perasaanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015026,
      "kr": "등만 발라주면 되지?",
      "en": "Just the back, right?",
      "jp": "背中だけでいいんだな？",
      "th": "แค่ทาหลังให้ก็พอใช่ไหม?",
      "id": "Cukup punggung saja, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015027,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015028,
      "kr": "나는 병을 잡고 손에 오일을 덜어낸 뒤,",
      "en": "I took the bottle and poured some oil into my palm,",
      "jp": "俺は瓶を持って、手のひらにオイルを垂らして、",
      "th": "ฉันจับขวดแล้วเทออยล์ลงบนฝ่ามือ",
      "id": "Aku mengambil botol itu dan menuangkan oil ke telapak tanganku,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015029,
      "kr": "조심스럽게 호무라의 등에 발랐다.",
      "en": "then carefully spread it across her back.",
      "jp": "慎重に彼女の背中へ塗り広げた。",
      "th": "จากนั้นก็ค่อยๆ ทาลงบนแผ่นหลังของโฮมุระอย่างระมัดระวัง",
      "id": "lalu dengan hati-hati mengoleskannya di punggung Homura."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015030,
      "kr": "호무라는 아무 말 없이 바다 쪽을 바라보고 있었다.",
      "en": "She stared out at the waves without saying anything.",
      "jp": "彼女は何も言わず、波のほうを見ていた。",
      "th": "โฮมุระมองไปทางทะเลโดยไม่พูดอะไร",
      "id": "Homura menatap ke arah laut tanpa mengatakan apa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015031,
      "kr": "…….",
      "en": "……",
      "jp": "……。",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015032,
      "kr": "불편하면 말-",
      "en": "If it’s uncomfortable, just say-",
      "jp": "嫌なら言-",
      "th": "ถ้าไม่สบายใจก็บอก-",
      "id": "Kalau tidak nyaman, bilang-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015033,
      "kr": "아니. 괜찮아.",
      "en": "No. It’s fine.",
      "jp": "いや。大丈夫。",
      "th": "ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร",
      "id": "Tidak. Tidak apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015034,
      "kr": "…처음이지? 이런 거.",
      "en": "…First time, right? Doing something like this.",
      "jp": "…初めてだろ？こういうの。",
      "th": "...ครั้งแรกใช่ไหม? เรื่องแบบนี้",
      "id": "...Pertama kali, kan? Hal seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015035,
      "kr": "응. 맞아.",
      "en": "Yeah. It is.",
      "jp": "うん。そうだな。",
      "th": "อืม ใช่",
      "id": "Ya. Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015036,
      "kr": "…있잖아.",
      "en": "…Hey.",
      "jp": "…なあ。",
      "th": "...นี่",
      "id": "...Hei."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015037,
      "kr": "요즘 계속 생각했거든.",
      "en": "I’ve been thinking lately.",
      "jp": "最近ずっと考えてたんだ。",
      "th": "ช่วงนี้ฉันคิดมาตลอดเลย",
      "id": "Belakangan ini aku terus memikirkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015038,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015039,
      "kr": "운동할 때도, 혼돈이랑 싸울 때도.",
      "en": "When we work out… and when we fight Chaos, too.",
      "jp": "運動の時も、混沌と戦う時も。",
      "th": "ตอนออกกำลังกายก็ด้วย ตอนสู้กับความโกลาหลก็ด้วย",
      "id": "Saat berolahraga juga, saat melawan Chaos juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015040,
      "kr": "마스터가 혼자 있으면 괜히 신경 쓰이고…",
      "en": "When you’re alone, I can’t help but keep thinking about it…",
      "jp": "マスターが一人だと、なんか気になってさ…。",
      "th": "ถ้ามาสเตอร์อยู่คนเดียว ฉันก็จะสนใจขึ้นมาโดยไม่มีเหตุผล...",
      "id": "Saat Master sendirian, aku jadi kepikiran tanpa alasan..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015041,
      "kr": "호무라는 천천히 몸을 돌려 나를 정면으로 바라봤다.",
      "en": "She slowly turned and looked straight at me.",
      "jp": "彼女はゆっくり体を起こして、正面から俺を見た。",
      "th": "โฮมุระค่อยๆ หันตัวกลับมาและมองฉันตรงๆ",
      "id": "Homura perlahan membalik tubuhnya dan menatapku lurus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015042,
      "kr": "처음엔 그냥 사도라서 그런 줄 알았어.",
      "en": "At first I thought it was just because I’m an Apostle.",
      "jp": "最初は、使徒だからだと思ってた。",
      "th": "ตอนแรกฉันคิดว่าแค่เพราะฉันเป็นสาวก",
      "id": "Awalnya aku pikir itu hanya karena aku seorang Apostle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015043,
      "kr": "마스터를 지켜야하니까.",
      "en": "Because I have to protect you.",
      "jp": "マスターを守らなきゃいけないから。",
      "th": "เพราะฉันต้องปกป้องมาสเตอร์",
      "id": "Karena aku harus melindungi Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015044,
      "kr": "근데…",
      "en": "But…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่ว่า...",
      "id": "Tapi..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015045,
      "kr": "아닌 것 같아.",
      "en": "I don’t think that’s it.",
      "jp": "違う気がする。",
      "th": "เหมือนจะไม่ใช่",
      "id": "Kurasa bukan begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015046,
      "kr": "…?",
      "en": "…?",
      "jp": "…？",
      "th": "...?",
      "id": "...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015047,
      "kr": "이제 알겠어.",
      "en": "I get it now.",
      "jp": "分かったんだ。",
      "th": "ตอนนี้ฉันรู้แล้ว",
      "id": "Sekarang aku mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015048,
      "kr": "난, 마스터랑 있으면 편해.",
      "en": "When I’m with you, I feel at ease.",
      "jp": "私、マスターといると落ち着く。",
      "th": "ฉันอยู่กับมาสเตอร์แล้วสบายใจ",
      "id": "Saat bersama Master, aku merasa nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015049,
      "kr": "괜히 웃게 되고, 같이 있는게 좋아.",
      "en": "I end up smiling for no reason… and I like being with you.",
      "jp": "なんか勝手に笑っちゃうし、一緒にいるのが好きだ。",
      "th": "อยู่ๆ ก็ยิ้มออกมา แล้วก็ชอบที่ได้อยู่ด้วยกัน",
      "id": "Aku jadi tersenyum tanpa alasan, dan aku suka berada bersamamu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015050,
      "kr": "…...",
      "en": "…...",
      "jp": "……。",
      "th": "......",
      "id": "......"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015051,
      "kr": "그래서 말인데.",
      "en": "So, yeah.",
      "jp": "だからさ。",
      "th": "เพราะงั้นนะ",
      "id": "Jadi, begitulah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015052,
      "kr": "난, 마스터랑 같이 있고 싶어.",
      "en": "I want to stay with you.",
      "jp": "私、マスターと一緒にいたい。",
      "th": "ฉันอยากอยู่กับมาสเตอร์",
      "id": "Aku ingin bersama Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015053,
      "kr": "앞으로도 계속.",
      "en": "From now on, too.",
      "jp": "これからも。",
      "th": "ต่อจากนี้ไปด้วยตลอด",
      "id": "Mulai sekarang juga, terus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015054,
      "kr": "평소와 다르게 수줍은 그녀의 말에, 나는 쉽게 대답하지 못했다.",
      "en": "Her words were shy in a way she usually wasn’t, and I couldn’t answer right away.",
      "jp": "いつもと違って照れくさそうに言う彼女に、俺はすぐ答えられなかった。",
      "th": "คำพูดที่เขินอายต่างจากปกติของเธอ ทำให้ฉันตอบออกมาไม่ได้ง่ายๆ",
      "id": "Kata-katanya yang malu-malu, berbeda dari biasanya, membuatku tak bisa langsung menjawab."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015055,
      "kr": "하핫!",
      "en": "Heh!",
      "jp": "ハハッ！",
      "th": "ฮ่าฮ่า!",
      "id": "Heh!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015056,
      "kr": "솔직히 이런 말, 좀 간지럽거든.",
      "en": "Honestly, saying stuff like this is kinda… itchy.",
      "jp": "正直、こういうの言うの…ちょっとムズムズする。",
      "th": "พูดตรงๆ คำพูดแบบนี้มันจั๊กจี้อยู่นะ",
      "id": "Jujur, mengatakan hal seperti ini rasanya agak geli."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015057,
      "kr": "싫어할까 봐 조금 걱정하기도 했고…",
      "en": "And I was a little worried you might hate it…",
      "jp": "嫌がられたらどうしようって、少し心配もしてたし…。",
      "th": "ฉันก็แอบกังวลอยู่นิดหน่อยว่ามาสเตอร์จะไม่ชอบ...",
      "id": "Aku juga sedikit khawatir kamu mungkin tidak menyukainya..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015058,
      "kr": "전혀 그런 표정 아니었어.",
      "en": "You didn’t look like you hated it at all.",
      "jp": "全然、嫌そうな顔じゃなかったぞ。",
      "th": "สีหน้าเธอไม่ได้ดูแบบนั้นเลยนะ",
      "id": "Wajahmu sama sekali tidak terlihat begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015059,
      "kr": "아하하!",
      "en": "Ahahaha!",
      "jp": "アハハ！",
      "th": "อาฮ่าฮ่า!",
      "id": "Ahahaha!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015060,
      "kr": "그건 그렇지!",
      "en": "Yeah-fair point!",
      "jp": "それはそうだな！",
      "th": "ก็จริงนั่นแหละ!",
      "id": "Ya, benar juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015061,
      "kr": "호무라는 다시 비치 매트에 누워 바다를 바라봤다.",
      "en": "She lay back down on the beach mat and looked out at the sea.",
      "jp": "彼女はまたビーチマットに寝転んで、海を見つめた。",
      "th": "โฮมุระกลับไปนอนบนเสื่อชายหาดอีกครั้งและมองทะเล",
      "id": "Homura kembali berbaring di atas tikar pantai dan menatap laut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015062,
      "kr": "그럼, 마저 이어서 발라줘.",
      "en": "Alright, keep going-put the rest on.",
      "jp": "じゃあ、続き塗ってくれ。",
      "th": "งั้น ทาต่อให้เสร็จนะ",
      "id": "Kalau begitu, lanjut oleskan sisanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015063,
      "kr": "으… 응!",
      "en": "Uh… y-yeah!",
      "jp": "う…うん！",
      "th": "อืม... อื้ม!",
      "id": "Uh... y-ya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015064,
      "kr": "자, 그럼. 이거 다 바르면 우리 뭐 할까?",
      "en": "Okay then. When you’re done, what should we do?",
      "jp": "よし。全部塗り終わったら、何する？",
      "th": "เอาล่ะ ถ้าทาเสร็จหมดแล้ว พวกเราทำอะไรกันดี?",
      "id": "Baik. Setelah semuanya selesai dioleskan, kita mau melakukan apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015065,
      "kr": "운동…?",
      "en": "Work out…?",
      "jp": "運動…？",
      "th": "ออกกำลังกาย...?",
      "id": "Berolahraga...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015066,
      "kr": "그건 내일!",
      "en": "That’s tomorrow!",
      "jp": "それは明日！",
      "th": "อันนั้นพรุ่งนี้!",
      "id": "Itu besok!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015067,
      "kr": "하하. 그냥 이렇게 있는 것도 나쁘지 않은 것 같아.",
      "en": "Haha. Honestly, just being like this isn’t so bad.",
      "jp": "ハハ。こうしてるだけでも、悪くない気がする。",
      "th": "ฮ่าฮ่า แค่อยู่แบบนี้เฉยๆ ก็ดูไม่เลวเหมือนกันนะ",
      "id": "Haha. Rasanya hanya diam seperti ini juga tidak buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20015068,
      "kr": "잔잔한 파도를 바라보며, 호무라와 함께 조용하고도 즐거운 시간을 보냈다.",
      "en": "Watching the gentle waves, we spent a quiet, pleasant time together.",
      "jp": "穏やかな波を眺めながら、彼女と静かで楽しい時間を過ごした。",
      "th": "มองคลื่นที่สงบ ฉันใช้เวลาที่เงียบและสนุกสนานร่วมกับโฮมุระ",
      "id": "Sambil menatap ombak yang tenang, aku menghabiskan waktu yang hening dan menyenangkan bersama Homura."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021000,
      "kr": "혼돈의 잔여물을 정화한 뒤, 나는 사야와 함께 임시 거점에 잠시 머물렀다.",
      "en": "After purifying the remnants of Chaos, I stayed with her for a while at a temporary outpost.",
      "jp": "混沌の残滓を浄化したあと、私はサヤと一緒に臨時拠点でしばらく過ごした。",
      "th": "หลังชำระล้างซากเคออส ฉันพักอยู่ที่ฐานชั่วคราวกับซายะสักครู่",
      "id": "Setelah memurnikan sisa Chaos, aku beristirahat sejenak di pos sementara bersama Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021001,
      "kr": "주변의 기운은 안정적이었고, 휴식을 취하기엔 나쁘지 않은 상태였다.",
      "en": "The atmosphere around us was stable-good enough for a short rest.",
      "jp": "周囲の気配は安定していて、休息を取るには悪くない状態だった。",
      "th": "พลังในบริเวณรอบๆ มั่นคง พักผ่อนได้ไม่เลวเลย",
      "id": "Aura di sekitar stabil-cukup baik untuk istirahat singkat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021002,
      "kr": "이 주변은 안전하네요.",
      "en": "This area seems safe.",
      "jp": "この周辺は安全ですね。",
      "th": "ที่นี่ปลอดภัยค่ะ",
      "id": "Sekitar sini aman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021003,
      "kr": "마침… 몸을 쉴 수 있는 거처도 발견했습니다.",
      "en": "And… we’ve found a place where we can rest as well.",
      "jp": "ちょうど…休めそうな場所も見つけました。",
      "th": "และพอดี… พบที่พักให้ผ่อนคลายร่างกายได้ด้วยค่ะ",
      "id": "Dan… kami juga menemukan tempat untuk beristirahat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021004,
      "kr": "고생 많았어.",
      "en": "You did great.",
      "jp": "お疲れさま。",
      "th": "เหนื่อยมากเลย",
      "id": "Kerja keras."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021005,
      "kr": "이제 조금 쉬자.",
      "en": "Let’s take a break.",
      "jp": "少し休もう。",
      "th": "ตอนนี้พักสักหน่อยกัน",
      "id": "Mari istirahat sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021006,
      "kr": "사야는 조용히 고개를 끄덕였다.",
      "en": "She nodded quietly.",
      "jp": "サヤは静かにうなずいた。",
      "th": "ซายะพยักหน้าอย่างเงียบงัน",
      "id": "Saya mengangguk diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021007,
      "kr": "거점으로 이동한 뒤, 그녀는 말없이 짐을 정리하더니 조리 도구를 꺼내 들었다.",
      "en": "After we moved into the shelter, she silently organized our things and took out cooking tools.",
      "jp": "寝場所へ移動すると、彼女は黙って荷物を整え、調理道具を取り出した。",
      "th": "เมื่อย้ายไปยังที่พัก เธอจัดสัมภาระเงียบๆ ก่อนหยิบอุปกรณ์ทำอาหารออกมา",
      "id": "Setelah pindah ke tempat istirahat, ia membereskan barang dalam diam, lalu mengeluarkan peralatan masak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021008,
      "kr": "음… 사야, 요리도 할 줄 알아?",
      "en": "Um… can you cook?",
      "jp": "えっと…料理できるの？",
      "th": "เอ่อ… ซายะ ทำอาหารเป็นด้วยรึ?",
      "id": "Eh… Saya, kau bisa masak juga?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021009,
      "kr": "아…",
      "en": "Ah…",
      "jp": "あ…",
      "th": "อะ…",
      "id": "Ah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021010,
      "kr": "아무래도 이런 게 마스터님께 필요할 것 같아서요.",
      "en": "I thought… you might need something like this, Master.",
      "jp": "マスター様には…こういうものが必要かと思いまして。",
      "th": "คิดว่าท่านมาสเตอร์น่าจะต้องการของแบบนี้ค่ะ",
      "id": "Sepertinya Master memerlukan yang seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021011,
      "kr": "열심히… 해보겠습니다.",
      "en": "I will… do my best.",
      "jp": "一生懸命…やってみます。",
      "th": "ดิฉันจะ… ตั้งใจทำดูค่ะ",
      "id": "Aku akan… berusaha sebaik mungkin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021012,
      "kr": "왠지 모를 불안감이 스쳤다.",
      "en": "For some reason, a vague sense of unease brushed past me.",
      "jp": "なんとなく嫌な予感がよぎった。",
      "th": "ความรู้สึกไม่สบายใจที่ไม่อาจอธิบายได้ผ่านวูบหนึ่ง",
      "id": "Perasaan tak enak yang sulit dijelaskan melintas sekejap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021013,
      "kr": "사야는 담담한 표정으로 불 앞에 앉아 요리를 준비하기 시작했다.",
      "en": "With a calm expression, she sat by the fire and began preparing food.",
      "jp": "彼女は淡々とした表情のまま火の前に座り、料理の準備を始めた。",
      "th": "ซายะนั่งหน้าเตาด้วยใบหน้าสุขุม เริ่มเตรียมอาหาร",
      "id": "Dengan ekspresi tenang, Saya duduk di depan api dan mulai menyiapkan makanan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021014,
      "kr": "스튜를 만드는 거야?",
      "en": "Are you making stew?",
      "jp": "シチューを作るの？",
      "th": "ทำสตูเหรอ?",
      "id": "Bikin stew?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021015,
      "kr": "엣…?",
      "en": "Eh…?",
      "jp": "えっ…？",
      "th": "เอ๊ะ…?",
      "id": "Eh…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021016,
      "kr": "아, 아니요.",
      "en": "N-no.",
      "jp": "あ、いえ。",
      "th": "ไ ไม่ใช่ค่ะ",
      "id": "B-bukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021017,
      "kr": "볶음 요리입니다.",
      "en": "It’s a stir-fry.",
      "jp": "炒め物です。",
      "th": "เป็นเมนูผัดค่ะ",
      "id": "Ini tumisan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021018,
      "kr": "볶음…?",
      "en": "A stir-fry…?",
      "jp": "炒め物…？",
      "th": "ผัด…?",
      "id": "Tumisan…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021019,
      "kr": "사야는 볶음 요리라고 말했지만, 프라이팬 안의 내용물은 점점 수분이 많아지고 있었다.",
      "en": "She said “stir-fry,” but the contents of the pan were getting wetter and wetter.",
      "jp": "炒め物と言ったが、フライパンの中身はだんだん水分が増えていった。",
      "th": "ซายะบอกว่าเป็นผัด แต่ของในกระทะกลับมีน้ำมากขึ้นเรื่อยๆ",
      "id": "Ia bilang tumisan, tapi isi wajan justru makin banyak air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021020,
      "kr": "형태도 점점 알아보기 어려워졌다.",
      "en": "Even the shape was becoming harder to recognize.",
      "jp": "形も次第に分からなくなっていく。",
      "th": "รูปร่างก็ยิ่งดูออกได้ยากขึ้นด้วย",
      "id": "Bentuknya pun jadi makin sulit dikenali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021021,
      "kr": "그… 사야?",
      "en": "Um…",
      "jp": "その…",
      "th": "เอ่อ… ซายะ?",
      "id": "Em… Saya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021022,
      "kr": "요리는 어디서 배웠어?",
      "en": "Where did you learn to cook?",
      "jp": "料理、どこで覚えたの？",
      "th": "เรียนทำอาหารมาจากที่ไหน?",
      "id": "Belajar masak dari mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021023,
      "kr": "네? 따로 배운 적은 없어요.",
      "en": "Pardon…? I’ve never studied it formally.",
      "jp": "え？ 勉強したことはありません。",
      "th": "คะ? ไม่เคยเรียนเป็นเรื่องเป็นราวค่ะ",
      "id": "Hm? Aku tak pernah belajar secara khusus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021024,
      "kr": "다만… 요리하시는 분들을 많이 지켜봤을 뿐입니다.",
      "en": "I only… observed people cooking, many times.",
      "jp": "ただ…料理する方々をたくさん観察しただけです。",
      "th": "เพียงแต่… เคยมองคนทำอาหารบ่อยๆ เท่านั้นเองค่ะ",
      "id": "Hanya… banyak menonton orang memasak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021025,
      "kr": "아… 그렇구나…",
      "en": "Ah… I see…",
      "jp": "あ…そう…",
      "th": "อ๋อ… งั้นเหรอ…",
      "id": "Oh… begitu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021026,
      "kr": "프라이팬 안은 점점 시커멓게 변해갔다.",
      "en": "The pan was turning darker and darker.",
      "jp": "フライパンはどんどん黒くなっていった。",
      "th": "ในกระทะค่อยๆ ดำคล้ำขึ้น",
      "id": "Isi wajan perlahan menghitam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021027,
      "kr": "무엇을 만들고 있는 건지, 이제는 짐작조차 어려웠다.",
      "en": "Now I couldn’t even guess what she was making.",
      "jp": "何を作っているのか、もう想像すら難しい。",
      "th": "กำลังทำอะไรอยู่ ตอนนี้แม้แต่จะเดาก็ยังยาก",
      "id": "Sedang membuat apa, kini bahkan sulit ditebak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021028,
      "kr": "이걸… 이렇게 하면… 그러니까…",
      "en": "If I do this… like this… then…",
      "jp": "これを…こうして…その…",
      "th": "แบบนี้… ทำแบบนี้… ก็คือ…",
      "id": "Begini… kalau begini… berarti…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021029,
      "kr": "사야…?",
      "en": "Hey…?",
      "jp": "サヤ…？",
      "th": "ซายะ…?",
      "id": "Saya…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021030,
      "kr": "지금 들고 있는 그 흰 가루는 뭐야?",
      "en": "What’s that white powder you’re holding?",
      "jp": "今持ってるその白い粉、何？",
      "th": "ผงขาวที่ถืออยู่ตอนนี้คืออะไร?",
      "id": "Bubuk putih yang kau pegang itu apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021031,
      "kr": "앗! 소금입니다.",
      "en": "Ah! It’s salt.",
      "jp": "あっ！塩です。",
      "th": "อ๊า! เป็นเกลือค่ะ",
      "id": "Ah! Garam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021032,
      "kr": "많이 걱정되시나요…?",
      "en": "Are you… very worried…?",
      "jp": "そんなに…心配ですか…？",
      "th": "กังวลมากใช่ไหมคะ…?",
      "id": "Sangat khawatir ya…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021033,
      "kr": "후후.",
      "en": "Hehe.",
      "jp": "ふふ。",
      "th": "หึหึ",
      "id": "Hihi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021034,
      "kr": "사야의 손에 들린 건 설탕이었다.",
      "en": "What she was holding was sugar.",
      "jp": "彼女の手にあったのは砂糖だった。",
      "th": "ของที่อยู่ในมือซายะคือน้ำตาล",
      "id": "Yang ada di tangan Saya itu gula."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021035,
      "kr": "그래도 처음으로 사야가 만들어주는 음식이니, 조용히 지켜보기로 했다.",
      "en": "Still, since it was the first food she’d ever made for me, I decided to watch quietly.",
      "jp": "それでも、初めて彼女が作ってくれる料理だ。私は黙って見守ることにした。",
      "th": "แต่ก็เป็นอาหารแรกที่ซายะทำให้ ฉันจึงตัดสินใจมองดูเงียบๆ",
      "id": "Tapi karena ini pertama kalinya Saya membuatkan makanan, kuputuskan menyaksikan saja diam-diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021036,
      "kr": "자, 마스터님.",
      "en": "Here, Master.",
      "jp": "さあ、マスター様。",
      "th": "เอ้า ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Silakan, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021037,
      "kr": "볶음 요리를… 완성했습니다.",
      "en": "The stir-fry… is complete.",
      "jp": "炒め物を…完成させました。",
      "th": "เมนูผัด… เสร็จแล้วค่ะ",
      "id": "Tumisannya… sudah jadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021038,
      "kr": "잠시 후, 사야는 그릇 하나를 조심스럽게 내밀었다.",
      "en": "A moment later, she carefully offered me a bowl.",
      "jp": "しばらくして、彼女は慎重に器を差し出した。",
      "th": "สักครู่ต่อมา ซายะยื่นชามอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Tak lama kemudian, Saya menyodorkan satu mangkuk dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021039,
      "kr": "한 입 먹는 순간, 혀를 찌르는 단맛이 먼저 밀려왔다.",
      "en": "The instant I took a bite, a sharp sweetness stabbed my tongue first.",
      "jp": "一口食べた瞬間、舌を刺すような甘さが先に押し寄せた。",
      "th": "วินาทีที่กินคำแรก ความหวานเฉียบที่ทิ่มลิ้นพุ่งเข้ามาก่อน",
      "id": "Saat satu suapan masuk, manis tajam menyerbu lidahku terlebih dahulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021040,
      "kr": "곧이어 탄맛과 쓴맛, 짠맛이 한꺼번에 뒤섞여 정체 모를 맛이 입안에서 소용돌이쳤다.",
      "en": "Then burnt flavor, bitterness, and saltiness blended together-an unidentifiable swirl in my mouth.",
      "jp": "続いて焦げた味、苦味、塩辛さが混ざり合い、正体不明の味が口の中で渦を巻いた。",
      "th": "ตามด้วยรสไหม้ ขม และเค็มที่ปนกันราวกับวนเป็นเกลียวในปาก",
      "id": "Lalu rasa hangus, pahit, dan asin bercampur sekaligus-pusaran tak terjelaskan dalam mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021041,
      "kr": "…윽!",
      "en": "…Ugh!",
      "jp": "…うっ！",
      "th": "…อู้ก!",
      "id": "…Ugh!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021042,
      "kr": "그 옆에서 사야가 반짝이는 눈으로 나를 바라보고 있었다.",
      "en": "Beside me, she looked up with shining eyes.",
      "jp": "隣で彼女が、きらきらした目でこちらを見ていた。",
      "th": "ข้างๆ ซายะมองมาที่ฉันด้วยดวงตาส่องประกาย",
      "id": "Di sampingnya, Saya menatapku dengan mata berkilau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021043,
      "kr": "사야는 모든 것에 능숙할 거라는 내 생각은, 아무래도 착각이었던 모양이다.",
      "en": "Maybe my belief that she’d be good at everything had been a misunderstanding.",
      "jp": "何でも器用にこなすはずだ、という私の思い込みは勘違いだったのかもしれない。",
      "th": "ที่คิดว่าซายะคงเก่งทุกอย่างนั้น น่าจะเป็นการเข้าใจผิดของฉันสินะ",
      "id": "Sepertinya keyakinanku bahwa ia jago segalanya tadinya hanyalah salah paham."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021044,
      "kr": "마스터님…?",
      "en": "Master…?",
      "jp": "マスター様…？",
      "th": "ท่านมาสเตอร์…?",
      "id": "Master…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021045,
      "kr": "입맛에… 맞으신가요…?",
      "en": "Is it… to your taste…?",
      "jp": "お口に…合いましたか…？",
      "th": "ถูก… รสปากท่านไหมคะ…?",
      "id": "Sesuai… selera Tuan…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021046,
      "kr": "마… 맛은,",
      "en": "Th-the taste is…",
      "jp": "あ…味は、",
      "th": "ร… รสชาติ",
      "id": "R-rasanya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021047,
      "kr": "사야다운 느낌이네.",
      "en": "It feels… very you.",
      "jp": "サヤらしい…感じだね。",
      "th": "เป็นความรู้สึกแบบซายะมากเลยนะ",
      "id": "Terasa sangat… ala Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021048,
      "kr": "사실은 말이야…",
      "en": "Actually…",
      "jp": "実はさ…",
      "th": "จริงๆ แล้วน่ะ…",
      "id": "Sebenarnya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021049,
      "kr": "나는 직장 생활을 하며 가끔씩 요리를 해봤던 경험을 조금 과장해 사야에게 이야기했다.",
      "en": "I told her-slightly exaggerating-about how I’d cooked now and then during my working years.",
      "jp": "私は会社員時代にたまに料理をしていた、という経験を少し大げさに話した。",
      "th": "ฉันเล่าให้ซายะฟังพร้อมแต่งเติมประสบการณ์ทำอาหารช่วงทำงานสมัยนั้นเล็กน้อย",
      "id": "Aku bercerita pada Saya-sambil sedikit melebih-lebihkan-tentang pengalaman memasak sesekali saat bekerja dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021050,
      "kr": "사야의 눈빛은 점점 기대감으로 차오르기 시작했다.",
      "en": "Her eyes slowly began to fill with anticipation.",
      "jp": "彼女の目が、少しずつ期待に満ちていく。",
      "th": "แววตาของซายะค่อยๆ เปี่ยมด้วยความคาดหวัง",
      "id": "Sorot mata Saya perlahan terisi penuh harapan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021051,
      "kr": "그래서 말인데, 이번엔 내가 요리를 해줄까?",
      "en": "So… would it be alright if I cooked for you this time?",
      "jp": "だからさ。今度は僕が料理を作ってもいい？",
      "th": "งั้นรอบนี้ ฉันทำให้กินไหม?",
      "id": "Jadi, kali ini kalau aku yang memasak untukmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021052,
      "kr": "정말요…?",
      "en": "Really…?",
      "jp": "本当ですか…？",
      "th": "จริงเหรอคะ…?",
      "id": "Sungguh…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021053,
      "kr": "마스터님이 해주신 요리, 꼭 한번 먹어보고 싶어요.",
      "en": "I… want to try something you make, Master.",
      "jp": "マスター様が作ってくださる料理、食べてみたいです…。",
      "th": "อาหารที่ท่านมาสเตอร์ทำ อยากกินสักครั้งจริงๆ ค่ะ",
      "id": "Aku… ingin sekali mencoba masakan Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021054,
      "kr": "잠깐만 기다려.",
      "en": "Just wait a moment.",
      "jp": "ちょっと待ってて。",
      "th": "รอแป๊บนึงนะ",
      "id": "Tunggu sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021055,
      "kr": "남아 있던 얼마 안 되는 재료로 간단한 야키소바를 만들었다.",
      "en": "With the few ingredients we had left, I made a simple yakisoba.",
      "jp": "残っていたわずかな材料で、簡単な焼きそばを作った。",
      "th": "ฉันเอาวัตถุดิบที่เหลือเล็กน้อยทำยากิโซบะแบบง่ายๆ",
      "id": "Dengan sedikit bahan yang tersisa, kubuatkan yakisoba sederhana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021056,
      "kr": "사야는 내 옆에서 조용히 요리 과정을 메모하듯 지켜보고 있었다.",
      "en": "She stayed beside me, quietly watching as if taking notes on each step.",
      "jp": "彼女は隣で、工程をメモするみたいに静かに見ていた。",
      "th": "ซายะนั่งข้างเงียบๆ มองขั้นตอนการทำอาหารราวกับจดบันทึก",
      "id": "Saya duduk diam di sebelahku, menyaksikan tiap langkah seperti mencatat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021057,
      "kr": "자, 이제 먹어봐.",
      "en": "Alright, try it now.",
      "jp": "ほら、食べてみて。",
      "th": "เอาล่ะ ลองชิมดูสิ",
      "id": "Nah, coba sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021058,
      "kr": "헙…",
      "en": "Huh…",
      "jp": "はっ…",
      "th": "อึก…",
      "id": "Hmpf…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021059,
      "kr": "정말 맛있어요…!",
      "en": "It’s… really delicious…!",
      "jp": "本当に美味しいです…！",
      "th": "อร่อยมากเลยค่ะ…!",
      "id": "Benar-benar enak…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021060,
      "kr": "다행이다.",
      "en": "I’m glad.",
      "jp": "よかった。",
      "th": "ค่อยยังชั่ว",
      "id": "Syukurlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021061,
      "kr": "적어도 편하게 먹을 수 있는 음식을 만들었다는 사실에 조금 안도했다.",
      "en": "At least I felt a little relieved that I’d made something she could eat comfortably.",
      "jp": "少なくとも、安心して食べられるものを作れたことに、少しほっとした。",
      "th": "อย่างน้อยก็โล่งใจเล็กน้อยที่ทำของกินที่กินได้สบายๆ",
      "id": "Setidaknya aku lega telah membuat sesuatu yang bisa dimakan dengan nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021062,
      "kr": "어쩌면… 마스터님.",
      "en": "Perhaps… Master.",
      "jp": "もしかして…マスター様。",
      "th": "บางที… ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Mungkin… Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021063,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021064,
      "kr": "저에게… 요리를 가르쳐주실 수 있을까요?",
      "en": "Could you… teach me to cook…?",
      "jp": "私に…料理を教えていただけますか…？",
      "th": "จะ… สอนทำอาหารให้ดิฉันได้ไหมคะ?",
      "id": "Bisakah Anda… mengajariku memasak?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021065,
      "kr": "갑자기?",
      "en": "All of a sudden?",
      "jp": "急に？",
      "th": "ทันใดนั้น?",
      "id": "Mendadak?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021066,
      "kr": "네.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "はい。",
      "th": "ค่ะ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021067,
      "kr": "제가 요리를 잘하게 되면… 마스터님께 조금이라도 도움이 될 수 있을 것 같아서요.",
      "en": "If I become good at cooking… I think I could help you, even a little, Master.",
      "jp": "私が料理を上手くなれたら…マスター様の役に、少しでも立てる気がして…。",
      "th": "ถ้าดิฉันทำอาหารเก่ง… อาจจะเป็นประโยชน์ต่อท่านมาสเตอร์ได้สักนิดค่ะ",
      "id": "Kalau aku jago memasak… mungkin bisa berguna bagi Master, walau sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021068,
      "kr": "음… 모두에게 도움이 될거야.",
      "en": "Mm… it’ll help everyone.",
      "jp": "うん…みんなの役にも立つよ。",
      "th": "อืม… จะเป็นประโยชน์กับทุกคนเลยล่ะ",
      "id": "Mm… itu akan membantu semua orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021069,
      "kr": "같이 해보자.",
      "en": "Let’s do it.",
      "jp": "やってみよう。",
      "th": "มาทำด้วยกัน",
      "id": "Yuk kita lakukan bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021070,
      "kr": "사야는 작게 고개를 끄덕였다.",
      "en": "She gave a small nod.",
      "jp": "彼女は小さくうなずいた。",
      "th": "ซายะพยักหน้าเล็กๆ",
      "id": "Saya mengangguk kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20021071,
      "kr": "그 표정엔, 작은 기대와 아주 약간의 긴장이 함께 어려 있었다.",
      "en": "In her expression, there was a bit of anticipation-and just the faintest hint of nerves.",
      "jp": "その表情には、少しの期待と、ほんのわずかな緊張が混ざっていた。",
      "th": "ในสีหน้านั้น มีทั้งความคาดหวังเล็กน้อยและความตื่นเต้นเพียงนิดเดียว",
      "id": "Dalam ekspresi itu, terlihat sedikit harapan dan secercah ketegangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022000,
      "kr": "나는 틈틈이 사야에게 요리를 가르쳐주고 있었다.",
      "en": "In spare moments, I’d been teaching her how to cook.",
      "jp": "私は合間を見て、サヤに少しずつ料理を教えていた。",
      "th": "ฉันสอนซายะทำอาหารเป็นช่วงๆ",
      "id": "Aku mengajari Saya memasak di sela-sela waktu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022001,
      "kr": "그래서 오늘도, 사야와 함께 음식을 준비하기로 했다.",
      "en": "So today as well, we decided to prepare food together.",
      "jp": "だから今日も、サヤと一緒に食事の準備をすることにした。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น วันนี้ก็ตัดสินใจทำอาหารกับซายะอีกครั้ง",
      "id": "Karena itu, hari ini pun kami memutuskan menyiapkan makanan bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022002,
      "kr": "자, 사야.",
      "en": "Alright, Saya.",
      "jp": "ほら、サヤ。",
      "th": "เอาล่ะ ซายะ",
      "id": "Baiklah, Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022003,
      "kr": "이걸 먼저 볶은 다음에 소스를 붓는 거야. 알겠지?",
      "en": "Stir this first, then pour in the sauce. Got it?",
      "jp": "まずこれを炒めてから、ソースを入れるんだ。分かった？",
      "th": "ผัดอันนี้ก่อน แล้วค่อยใส่ซอส โอเค?",
      "id": "Tumis ini dulu, baru tuang sausnya. Mengerti?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022004,
      "kr": "음… 네.",
      "en": "Mm… yes.",
      "jp": "うん…はい。",
      "th": "อืม… ค่ะ",
      "id": "Mm… baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022005,
      "kr": "그리고 소스도 여러 종류가 있는데, 간장은 이런 색과 향을 내는 거야.",
      "en": "And there are different kinds of sauces-soy sauce gives this kind of color and aroma.",
      "jp": "それからソースにもいろいろ種類があるけど、醤油はこういう色と香りを出すんだ。",
      "th": "และซอสมีหลายชนิด ซีอิ๊วจะให้สีและกลิ่นแบบนี้",
      "id": "Dan sausnya ada banyak jenis—kecap memberikan warna dan aroma seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022006,
      "kr": "잘 기억해둬.",
      "en": "Make sure you remember that.",
      "jp": "よく覚えておいて。",
      "th": "จำให้ดีนะ",
      "id": "Ingat baik-baik ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022007,
      "kr": "으음… 네.",
      "en": "Mm… yes.",
      "jp": "うぅん…はい。",
      "th": "อืม… ค่ะ",
      "id": "Mm… baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022008,
      "kr": "사야는 내가 하는 말을 하나도 놓치지 않으려는 듯했다.",
      "en": "It looked like she was writing down everything I said without missing a thing.",
      "jp": "サヤは私の言ったことを、漏らさず書き留めているようだった。",
      "th": "ซายะดูเหมือนจะไม่อยากพลาดคำพูดของฉันแม้แต่คำเดียว",
      "id": "Saya tampak seakan tak ingin melewatkan satu pun kata yang kuucapkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022009,
      "kr": "그런데 이상하게도, 시선은 요리보다 내 쪽에 더 자주 머물러 있었다.",
      "en": "But strangely, her gaze lingered on me more often than on the food.",
      "jp": "けれど妙に、視線は料理よりも私に向くことが多かった。",
      "th": "แต่แปลกตรงที่ สายตาของเธอกลับอยู่ที่ฉันมากกว่าที่อาหาร",
      "id": "Namun anehnya, tatapannya justru lebih sering tertuju padaku ketimbang makanan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022010,
      "kr": "저기, 사야.",
      "en": "Hey, Saya.",
      "jp": "ねえ、サヤ。",
      "th": "เอ่อ ซายะ",
      "id": "Eh, Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022011,
      "kr": "네, 마스터님.",
      "en": "Yes, Master.",
      "jp": "はい、マスター様。",
      "th": "ค่ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Iya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022012,
      "kr": "그…",
      "en": "Um…",
      "jp": "その…",
      "th": "คือว่า…",
      "id": "Itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022013,
      "kr": "내 얼굴에 시선이 계속 느껴지는데….",
      "en": "I can feel you looking at my face a lot…",
      "jp": "ずっと、私の顔を見られてる気がするんだけど…。",
      "th": "รู้สึกว่าเธอจ้องที่ใบหน้าฉันตลอดเลย…",
      "id": "Aku merasa kau terus menatap wajahku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022014,
      "kr": "앗…?!",
      "en": "Ah…?!",
      "jp": "あっ…？！",
      "th": "อ๊ะ…?!",
      "id": "Ah…?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022015,
      "kr": "그, 그런 건 아닙니다.",
      "en": "N-no, that’s not it.",
      "jp": "そ、そういうわけではありません。",
      "th": "ไ ไม่ใช่อย่างนั้นค่ะ",
      "id": "B-bukan begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022016,
      "kr": "집중하겠습니다…!",
      "en": "I will focus…!",
      "jp": "集中します…！",
      "th": "ดิฉันจะตั้งใจค่ะ…!",
      "id": "Aku akan fokus…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022017,
      "kr": "다시 요리를 가르쳤다.",
      "en": "I went back to teaching.",
      "jp": "私はまた料理を教えた。",
      "th": "ฉันกลับมาสอนทำอาหารต่อ",
      "id": "Aku kembali mengajarkan masak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022018,
      "kr": "하지만 얼마 지나지 않아, 또다시 시선이 느껴졌다.",
      "en": "But before long, I felt her gaze again.",
      "jp": "けれど少しもしないうちに、また視線を感じた。",
      "th": "แต่ผ่านไปไม่นาน ก็รู้สึกถึงสายตาของเธออีกครั้ง",
      "id": "Tapi tak lama kemudian, aku merasakan tatapannya lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022019,
      "kr": "사야.",
      "en": "Saya.",
      "jp": "サヤ。",
      "th": "ซายะ",
      "id": "Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022020,
      "kr": "내 얼굴에 뭐 묻었어?",
      "en": "Is there something on my face?",
      "jp": "私の顔、何か付いてる？",
      "th": "มีอะไรติดอยู่บนใบหน้าฉันรึ?",
      "id": "Ada sesuatu di wajahku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022021,
      "kr": "그런 거면 말해줘.",
      "en": "If there is, tell me.",
      "jp": "そうなら言って。",
      "th": "ถ้ามี ก็บอกได้",
      "id": "Kalau ada, bilang saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022022,
      "kr": "아니요. 그게…",
      "en": "No. It’s…",
      "jp": "いいえ。その…",
      "th": "ไม่ค่ะ คือว่า…",
      "id": "Tidak, itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022023,
      "kr": "그런 게 아니라…!",
      "en": "It’s not that…!",
      "jp": "そういうことではなくて…！",
      "th": "ไม่ใช่อย่างนั้น…!",
      "id": "Bukan begitu…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022024,
      "kr": "사야는 당황한 듯 손을 내저었다.",
      "en": "She waved her hands in flustered denial.",
      "jp": "サヤは慌てたように手を振った。",
      "th": "ซายะรีบโบกมือเหมือนตกใจ",
      "id": "Saya buru-buru mengibaskan tangannya bagai panik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022025,
      "kr": "그녀의 얼굴이 눈에 띄게 붉어졌다.",
      "en": "Her face turned noticeably red.",
      "jp": "彼女の顔が、目に見えて赤くなった。",
      "th": "ใบหน้าของเธอแดงขึ้นจนสังเกตได้ชัดเจน",
      "id": "Wajahnya memerah sampai jelas terlihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022026,
      "kr": "그게… 마스터님…",
      "en": "It’s… Master…",
      "jp": "その…マスター様…",
      "th": "คือว่า… ท่านมาสเตอร์…",
      "id": "Itu… Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022027,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "うん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022028,
      "kr": "마스터님 얼굴이…",
      "en": "Your face, Master…",
      "jp": "マスター様のお顔が…",
      "th": "ใบหน้าของท่านมาสเตอร์น่ะ…",
      "id": "Wajah Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022029,
      "kr": "자꾸 눈에 들어와서요.",
      "en": "It keeps catching my eye.",
      "jp": "どうしても目に入ってしまって…。",
      "th": "เข้ามาในสายตาดิฉันตลอดเลยค่ะ",
      "id": "terus menarik perhatianku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022030,
      "kr": "눈에… 들어와?",
      "en": "Catching your eye…?",
      "jp": "目に…入る？",
      "th": "เข้ามา… ในสายตา?",
      "id": "Menarik… perhatianmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022031,
      "kr": "네.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "はい…。",
      "th": "ค่ะ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022032,
      "kr": "그러니까, 그게…",
      "en": "I mean… it’s…",
      "jp": "その、えっと…",
      "th": "คือว่า…",
      "id": "Itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022033,
      "kr": "보다 보니…",
      "en": "The more I look…",
      "jp": "見ているうちに…",
      "th": "ยิ่งมองยิ่ง…",
      "id": "Makin kupandang makin…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022034,
      "kr": "시선이 자꾸 가서요.",
      "en": "my eyes keep going to you.",
      "jp": "つい、視線が向いてしまうんです…。",
      "th": "สายตาก็ไปอยู่ที่นั่นเอง",
      "id": "tatapanku otomatis tertuju ke sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022035,
      "kr": "사야는 말을 고르듯 잠시 멈췄다.",
      "en": "She paused as if choosing her words.",
      "jp": "サヤは言葉を選ぶように、少しの間止まった。",
      "th": "ซายะหยุดสักพักราวกับเลือกคำพูด",
      "id": "Saya berhenti sebentar bagai memilih kata-kata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022036,
      "kr": "그리고 조심스럽게 덧붙였다.",
      "en": "Then she added carefully.",
      "jp": "そして、慎重に付け加えた。",
      "th": "จากนั้นค่อยๆ เสริมอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Lalu menambahkan dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022037,
      "kr": "그래서…",
      "en": "So…",
      "jp": "だから…",
      "th": "เพราะอย่างนั้น…",
      "id": "Karena itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022038,
      "kr": "집중이 잘 안 됐습니다.",
      "en": "I couldn’t focus very well.",
      "jp": "集中がうまくできませんでした。",
      "th": "ทำให้ตั้งใจไม่ได้ค่ะ",
      "id": "aku tak bisa fokus dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022039,
      "kr": "아, 그런 거였구나.",
      "en": "Ah, so that’s what it was.",
      "jp": "ああ、そういうことか。",
      "th": "อ้อ ที่แท้ก็เพราะอย่างนั้นเอง",
      "id": "Oh, jadi itu sebabnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022040,
      "kr": "나는 살면서 외모 때문에 특별히 주목받아본 적이 거의 없었다.",
      "en": "In my life, I’d hardly ever been noticed for my looks.",
      "jp": "私はこれまで、見た目で注目されたことがほとんどなかった。",
      "th": "ตลอดชีวิตฉันแทบไม่เคยได้รับความสนใจเป็นพิเศษเพราะใบหน้า",
      "id": "Sepanjang hidupku, aku hampir tak pernah mendapat perhatian khusus karena wajah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022041,
      "kr": "이 세계로 넘어왔을 때도 얼굴은 예전과 다르지 않았다.",
      "en": "Even after coming to this world, my face was the same as before.",
      "jp": "この世界に来ても、顔は以前と変わらなかった。",
      "th": "แม้แต่ตอนข้ามมายังโลกใบนี้ ใบหน้าก็ไม่ต่างจากเดิม",
      "id": "Bahkan saat menyeberang ke dunia ini, wajahku tak berbeda dari sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022042,
      "kr": "그래서 사야의 반응이 쉽게 이해되진 않았다.",
      "en": "So I couldn’t understand her reaction.",
      "jp": "だから、サヤの反応が理解できなかった。",
      "th": "ดังนั้นปฏิกิริยาของซายะจึงเข้าใจไม่ง่ายเลย",
      "id": "Karena itu, reaksi Saya tidak mudah kupahami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022043,
      "kr": "그… 그렇다고 해서, 제가 다른 의미를 두고 있다거나…",
      "en": "Th-that said, it’s not like I… mean anything else by it…",
      "jp": "で…でも、だからといって、私が別の意味を込めているとか…",
      "th": "คือ… ที่ดิฉันพูดอย่างนี้ ไม่ได้มีความหมายอื่น…",
      "id": "Tapi… apa yang kukatakan ini, bukan berarti aku punya maksud lain…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022044,
      "kr": "그런 건 아니니까요…!",
      "en": "It’s not that… really…!",
      "jp": "そういうことではないので…！",
      "th": "ไม่ใช่อย่างนั้นเลยนะคะ…!",
      "id": "Sungguh bukan seperti itu…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022045,
      "kr": "부끄러워하며 해명하는 사야를 보자, 나 역시 괜히 당황스러워졌다.",
      "en": "Watching her explain, embarrassed, I ended up getting flustered too.",
      "jp": "恥ずかしそうに説明するサヤを見て、私まで妙に落ち着かなくなった。",
      "th": "เห็นซายะอธิบายอย่างเขินอาย ฉันเองก็พลอยตกใจตามไปด้วย",
      "id": "Melihat Saya menjelaskan sambil malu, aku pun jadi ikut gugup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022046,
      "kr": "어느새 요리는 뒷전이 되어 있었다.",
      "en": "Before I knew it, cooking had become an afterthought.",
      "jp": "料理はいつの間にか、後回しになっていた。",
      "th": "ก่อนรู้ตัว อาหารก็กลายเป็นเรื่องรองไปแล้ว",
      "id": "Sebelum sadar, makanan sudah jadi urusan kedua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022047,
      "kr": "그, 그렇구나.",
      "en": "R-right… I see.",
      "jp": "そ、そうなんだ。",
      "th": "ฮ่อ อย่างนั้นเหรอ",
      "id": "Hm, begitu ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022048,
      "kr": "사람마다 눈에 들어오는 부분이 다를 수도 있지.",
      "en": "People can notice different things, I guess.",
      "jp": "人によって、見るポイントは違うこともあるよね。",
      "th": "คนเรา… ก็คงสังเกตเห็นจุดต่างกันได้นะ",
      "id": "Setiap orang… mungkin punya hal berbeda yang menarik perhatian ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022049,
      "kr": "네…",
      "en": "Yes…",
      "jp": "はい…。",
      "th": "ค่ะ…",
      "id": "Iya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022050,
      "kr": "그래서 더 집중을 못 했던 것 같아요.",
      "en": "That’s probably why I couldn’t focus even more.",
      "jp": "だから余計に、集中できなかったのかもしれません。",
      "th": "ที่ตั้งใจไม่ได้คงเพราะอย่างนั้นเอง",
      "id": "Mungkin itu sebabnya aku tak bisa fokus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022051,
      "kr": "이제는… 괜찮습니다.",
      "en": "But now… I’m fine.",
      "jp": "今は…大丈夫です。",
      "th": "ตอนนี้… ไม่เป็นไรแล้วค่ะ",
      "id": "Sekarang… aku sudah baik-baik saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022052,
      "kr": "다시 알려주세요.",
      "en": "Please… teach me again.",
      "jp": "もう一度、教えてください。",
      "th": "ขอให้สอนใหม่อีกครั้งค่ะ",
      "id": "Tolong ajarkan lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022053,
      "kr": "으, 응.",
      "en": "O-okay.",
      "jp": "う、うん。",
      "th": "อ่ า อืม",
      "id": "U-iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022054,
      "kr": "어색한 공기가 감돌았지만, 그래도 요리라는 핑계가 있어 다행이라고 생각했다.",
      "en": "In the awkward air between us, I was oddly grateful we still had a clear purpose-cooking.",
      "jp": "気まずさが漂う中でも、料理という目的があるのは助かったと思った。",
      "th": "บรรยากาศเขินอายอบอวลอยู่ แต่ก็ดีที่มีอาหารเป็นข้ออ้างไว้",
      "id": "Suasana canggung mengambang, tapi syukurlah masih ada masakan sebagai dalih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022055,
      "kr": "내 얼굴의 어떤 점이 그렇게 시선을 끈 건지는 여전히 궁금했지만,",
      "en": "I was still curious what about my face drew her attention so much,",
      "jp": "私の顔のどこがそんなに目を引いたのか、まだ気になったけれど、",
      "th": "ใบหน้าของฉันมีจุดไหนที่ดึงสายตาเธอได้ขนาดนั้น ก็ยังสงสัยอยู่",
      "id": "Bagian wajahku yang mana yang sebegitu menarik perhatiannya, masih kupertanyakan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20022056,
      "kr": "지금 그걸 묻기엔 괜히 더 민망해질 것 같아 입을 다물었다.",
      "en": "but asking right now felt a little embarrassing, so I decided not to.",
      "jp": "今それを聞くのは少し恥ずかしくて、やめておくことにした。",
      "th": "แต่ถามตอนนี้คงยิ่งเขินกันเปล่าๆ ฉันเลยปิดปากไว้",
      "id": "tapi bertanya sekarang justru akan tambah memalukan, jadi kuputuskan menutup mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023000,
      "kr": "밤이 깊어지자, 우리는 각자 흩어져 잠시 쉬기로 했다.",
      "en": "As the night grew late, we decided to split up and rest on our own.",
      "jp": "夜が更けると、私たちはそれぞれ散って休むことにした。",
      "th": "เมื่อค่ำคืนหนาแน่นขึ้น พวกเราต่างแยกย้ายไปพักผ่อนชั่วคราว",
      "id": "Saat malam semakin larut, kami memutuskan berpencar untuk istirahat sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023001,
      "kr": "나는 마침 근처에서 온천을 발견해, 몸을 풀 겸 그쪽으로 향했다.",
      "en": "I happened to find a hot spring nearby, so I headed there to loosen up.",
      "jp": "私はちょうど近くで温泉を見つけたので、体をほぐすついでにそちらへ向かった。",
      "th": "ฉันบังเอิญพบบ่อน้ำพุร้อนใกล้ๆ จึงตัดสินใจไปแช่ผ่อนคลายร่างกาย",
      "id": "Aku kebetulan menemukan onsen di dekat sini, lalu pergi ke sana untuk meregangkan tubuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023002,
      "kr": "온천 위로는 김이 천천히 피어오르고 있었고,",
      "en": "Steam was slowly rising from the hot spring.",
      "jp": "温泉の湯気が、ゆっくりと立ちのぼっていた。",
      "th": "เหนือบ่อน้ำพุร้อน ไอหมอกค่อยๆ ลอยขึ้นช้าๆ",
      "id": "Di atas onsen, uap perlahan mengepul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023003,
      "kr": "주변엔 아무도 없는 듯 보였다.",
      "en": "It seemed like no one else was around.",
      "jp": "周りには誰もいないように見えた。",
      "th": "รอบๆ ดูเหมือนไม่มีใคร",
      "id": "Sekitar tampak tak ada siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023004,
      "kr": "아… 좋다.",
      "en": "Ah… this is nice.",
      "jp": "あ…いいな。",
      "th": "อ๊า… สบายจัง",
      "id": "Ah… nyaman sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023005,
      "kr": "그때, 물을 가르는 소리와 함께 어딘가에서 첨벙하는 소리가 울렸다.",
      "en": "Just then, along with the sound of water being cut, a distinct splash echoed from somewhere.",
      "jp": "その時、水をかく音と同時に、どこかで「ちゃぽん」と音がした。",
      "th": "ในวินาทีนั้น พร้อมกับเสียงน้ำกระเพื่อมก็ดังเสียง 'พลั่ก' จากที่ใดที่หนึ่ง",
      "id": "Saat itu, bersamaan dengan suara air berdenyit, terdengar suara 'plak' dari suatu tempat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023006,
      "kr": "앗…!",
      "en": "Ah…!",
      "jp": "あっ…！",
      "th": "อ๊ะ…!",
      "id": "Ah…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023007,
      "kr": "헉- 사야?!",
      "en": "Huh-Saya?!",
      "jp": "えっ-サヤ?!",
      "th": "เฮ้- ซายะ?!",
      "id": "Eh— Saya?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023008,
      "kr": "마, 마스터님…!",
      "en": "M-Master…!",
      "jp": "ま、マスター様…！",
      "th": "ท ท่านมาสเตอร์…!",
      "id": "T-Master…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023009,
      "kr": "이미 온천에 들어와 있던 사야와 시선이 마주쳤다.",
      "en": "My eyes met hers-she was already in the hot spring.",
      "jp": "すでに温泉に入っていたサヤと目が合った。",
      "th": "สายตาฉันสบกับซายะที่เข้ามาแช่อยู่ในบ่อน้ำพุร้อนแล้ว",
      "id": "Tatapanku bertemu dengan Saya yang sudah masuk lebih dulu ke onsen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023010,
      "kr": "다행히 서로 수건은 두르고 있어서, 당황스러운 상황은 간신히 피할 수 있었다.",
      "en": "Thankfully, we both had towels on, so we barely avoided an awkward situation.",
      "jp": "幸い、お互いにタオルを巻いていて、気まずい状況はかろうじて避けられた。",
      "th": "โชคดีที่ทั้งคู่พันผ้าขนหนูไว้ จึงรอดพ้นจากสถานการณ์น่าอาย",
      "id": "Untungnya, kami berdua sama-sama berbalut handuk, jadi nyaris terhindar dari situasi memalukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023011,
      "kr": "미, 미안해.",
      "en": "S-sorry.",
      "jp": "ご、ごめん。",
      "th": "ข ขอโทษนะ",
      "id": "M-maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023012,
      "kr": "누가 있는 줄 몰랐어.",
      "en": "I didn’t know anyone was here.",
      "jp": "誰かいるとは思わなかった。",
      "th": "ไม่รู้ว่ามีคนอยู่",
      "id": "Tak tahu ada orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023013,
      "kr": "아, 아니에요.",
      "en": "N-no, it’s okay.",
      "jp": "い、いえ。",
      "th": "อ ไม่เป็นไรค่ะ",
      "id": "T-tak apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023014,
      "kr": "자유시간이었고… 온천도 하나뿐이니까요.",
      "en": "It was free time… and there’s only one hot spring anyway.",
      "jp": "自由時間でしたし…温泉も一つだけですから。",
      "th": "เป็นเวลาว่าง… แล้วก็มีบ่อน้ำพุร้อนที่นี่บ่อเดียวด้วยค่ะ",
      "id": "Lagi pula ini waktu bebas… dan onsennya juga cuma satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023015,
      "kr": "사야는 그렇게 말했지만, 곧바로 물에서 나오진 않았다.",
      "en": "She said that, but she didn’t get out right away.",
      "jp": "そう言いながらも、サヤはすぐには湯から上がらなかった。",
      "th": "ซายะพูดอย่างนั้น แต่ก็ไม่ได้ออกจากน้ำทันที",
      "id": "Saya berkata begitu, namun tak langsung keluar dari air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023016,
      "kr": "온천 가장자리에 손을 얹은 채, 잠시 시선을 내렸다.",
      "en": "With one hand on the edge, she lowered her gaze for a moment.",
      "jp": "温泉の縁に手を置いたまま、しばらく視線を落とした。",
      "th": "วางมือไว้ที่ขอบบ่อ และทอดสายตาลงสักครู่",
      "id": "Ia meletakkan tangan di tepi onsen, sejenak menundukkan pandangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023017,
      "kr": "짧은 침묵이 흘렀다.",
      "en": "A short silence passed.",
      "jp": "短い沈黙が流れた。",
      "th": "ความเงียบสั้นๆ ก็ไหลผ่านไป",
      "id": "Keheningan singkat pun melintas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023018,
      "kr": "음… 사야.",
      "en": "Um… Saya.",
      "jp": "その…サヤ。",
      "th": "เอ่อ… ซายะ",
      "id": "Eh… Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023019,
      "kr": "내가 나갈게.",
      "en": "I’ll step out.",
      "jp": "俺が出るよ。",
      "th": "ฉันออกไปก่อนนะ",
      "id": "Aku akan keluar duluan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023020,
      "kr": "아, 아니에요!",
      "en": "N-no!",
      "jp": "い、いえ！",
      "th": "อ ไม่ค่ะ!",
      "id": "T-tidak!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023021,
      "kr": "계셔도 됩니다. 제가… 곧 나갈 테니까요.",
      "en": "You may stay. I’ll… I’ll get out soon.",
      "jp": "いても大丈夫です。私が…すぐ出ますから。",
      "th": "อยู่ต่อไปได้ค่ะ ดิฉัน… จะออกไปเองในไม่ช้า",
      "id": "Anda boleh tetap di sini. Aku… akan segera keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023022,
      "kr": "사야의 대답은 빨랐지만,",
      "en": "Her answer came quickly,",
      "jp": "返事は早かったが、",
      "th": "ซายะตอบเร็ว แต่…",
      "id": "Saya menjawab cepat, tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023023,
      "kr": "몸은 여전히 물속에 잠긴 채였다.",
      "en": "but her body remained in the water.",
      "jp": "体はまだ湯の中に残っていた。",
      "th": "ร่างกายเธอกลับยังคงจมอยู่ในน้ำ",
      "id": "tubuhnya tetap terendam di dalam air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023024,
      "kr": "또다시 짧은 침묵이 흘렀다.",
      "en": "Another brief silence followed.",
      "jp": "また、短い沈黙が流れた。",
      "th": "ความเงียบสั้นๆ ก็ไหลผ่านอีกครั้ง",
      "id": "Keheningan singkat kembali melintas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023025,
      "kr": "아, 마스터님.",
      "en": "Ah, Master.",
      "jp": "あ、マスター様。",
      "th": "อ๊ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Ah, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023026,
      "kr": "온천 계란이라는 건…",
      "en": "These “hot-spring eggs”…",
      "jp": "温泉卵というのは…",
      "th": "ที่เรียกว่าไข่ออนเซ็น…",
      "id": "Yang disebut telur onsen…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023027,
      "kr": "이렇게 목욕하면서 만드는 걸까요?",
      "en": "are they made like this, while you bathe?",
      "jp": "こうして、お風呂と一緒に作るのでしょうか。",
      "th": "ทำกันแบบนี้ ระหว่างอาบน้ำเลยรึเปล่าคะ?",
      "id": "Apakah dibuat seperti ini, sambil mandi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023028,
      "kr": "음… 아니야.",
      "en": "Mm… no.",
      "jp": "うーん、違うよ。",
      "th": "เอ่อ… ไม่ใช่หรอก",
      "id": "Eh… bukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023029,
      "kr": "보통은 따로 관리되는 곳에서 만들지.",
      "en": "Usually they’re made in a separate, controlled place.",
      "jp": "普通は、別に管理された場所で作るんだ。",
      "th": "ปกติแล้วทำในที่ที่จัดการแยกต่างหาก",
      "id": "Biasanya dibuat di tempat yang dikelola terpisah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023030,
      "kr": "그렇군요.",
      "en": "I see.",
      "jp": "そうなんですね。",
      "th": "อย่างนั้นเองค่ะ",
      "id": "Begitu rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023031,
      "kr": "청결하게 관리되는 방식이군요.",
      "en": "So it’s a method kept sanitary.",
      "jp": "清潔に管理される方式なんですね。",
      "th": "จัดการอย่างสะอาดอยู่นะคะ",
      "id": "Dikelola dengan bersih ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023032,
      "kr": "…맛이 궁금합니다.",
      "en": "…I’m curious what they taste like.",
      "jp": "…味が気になります。",
      "th": "…สนใจรสชาติค่ะ",
      "id": "…Penasaran rasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023033,
      "kr": "사야는 아무 일도 아니라는 듯 고개를 끄덕였다.",
      "en": "Saying that, she nodded as if it were nothing at all.",
      "jp": "そう言ってサヤは、何でもないことのように小さくうなずいた。",
      "th": "ซายะพยักหน้าราวกับเป็นเรื่องธรรมดา",
      "id": "Saya mengangguk seakan ini hal biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023034,
      "kr": "어느새 민망함은 조금 옅어졌고, 대화도 자연스러워졌다.",
      "en": "Before I knew it, the awkwardness faded, and the conversation started to flow naturally.",
      "jp": "いつの間にか気まずさは薄れ、会話は自然になっていった。",
      "th": "เผลอแป๊บเดียว ความเขินอายก็จางลง บทสนทนาก็ลื่นไหลขึ้น",
      "id": "Tahu-tahu, rasa canggung memudar, dan percakapan jadi mengalir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023035,
      "kr": "하지만 사야의 얼굴에는 땀이 조금씩 맺히고 있었다.",
      "en": "But small beads of sweat were forming on her face.",
      "jp": "けれどサヤの顔には、汗が少しずつにじんでいた。",
      "th": "แต่บนใบหน้าของซายะเริ่มมีเหงื่อซึมออกทีละน้อย",
      "id": "Tapi di wajah Saya, mulai merembes butir keringat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023036,
      "kr": "그런데 사야, 아까 곧 나간다고 하지 않았어?",
      "en": "But, Saya… didn’t you say you’d get out soon earlier?",
      "jp": "でもサヤ、さっき「すぐ出る」って言ってなかった？",
      "th": "ว่าแต่ซายะ เมื่อกี้ไม่ได้บอกว่าจะออกไปเร็วๆ นี้รึ?",
      "id": "Ngomong-ngomong Saya, tadi bukannya bilang akan segera keluar?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023037,
      "kr": "에… 네?",
      "en": "Eh… yes?",
      "jp": "え…はい？",
      "th": "เอ่อ… ค่ะ?",
      "id": "Eh… iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023038,
      "kr": "맞… 맞아요.",
      "en": "R-right… I did.",
      "jp": "そ…そうです。",
      "th": "ใ ใช่ค่ะ",
      "id": "I-iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023039,
      "kr": "사야는 잠시 말을 고르듯 머뭇거리다, 작게 덧붙였다.",
      "en": "She paused as if choosing her words, then added softly.",
      "jp": "サヤは言葉を選ぶように少し止まって、控えめに付け加えた。",
      "th": "ซายะลังเลสักครู่ราวกับเลือกคำพูด ก่อนเสริมเบาๆ",
      "id": "Saya ragu-ragu sebentar bagai memilih kata, lalu menambahkan pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023040,
      "kr": "하지만…",
      "en": "But…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่ก็…",
      "id": "Tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023041,
      "kr": "조금 더 있어도 괜찮을 것 같아서요.",
      "en": "I thought it might be okay to stay a little longer.",
      "jp": "もう少し、いてもいいかなと思って…。",
      "th": "คิดว่าอยู่อีกสักหน่อยน่าจะไม่เป็นไรค่ะ",
      "id": "kupikir tak apa kalau aku tinggal sebentar lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023042,
      "kr": "피부도 좀 붉어진 것 같은데.",
      "en": "Your skin looks a bit red.",
      "jp": "肌も少し赤い気がする。",
      "th": "ผิวก็ดูแดงขึ้นนะ",
      "id": "Kulitmu jadi agak memerah loh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023043,
      "kr": "땀도 많이 나고.",
      "en": "And you’re sweating a lot.",
      "jp": "汗もかなり出てる。",
      "th": "เหงื่อก็ออกเยอะด้วย",
      "id": "Keringatnya juga banyak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023044,
      "kr": "괜찮겠어?",
      "en": "Are you sure you’re okay?",
      "jp": "大丈夫？",
      "th": "จะไหวเหรอ?",
      "id": "Yakin baik-baik saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023045,
      "kr": "괜찮습니다!",
      "en": "I’m fine!",
      "jp": "大丈夫です！",
      "th": "ไม่เป็นไรค่ะ!",
      "id": "Tak apa-apa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023046,
      "kr": "그래서… 저녁 메뉴는 뭐로 할까요?",
      "en": "So… what should we do for dinner…?",
      "jp": "それで…夕飯のメニューは何にしましょう…？",
      "th": "เอ่อ… เมนูเย็นนี้จะทำอะไรดีคะ?",
      "id": "Eh… makan malam mau menu apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023047,
      "kr": "밝게 웃는 얼굴과 달리, 사야의 숨은 조금 가빠 보였다.",
      "en": "Despite her bright smile, her breathing looked a little quick.",
      "jp": "明るく笑う顔とは裏腹に、サヤの息は少しだけ上がって見えた。",
      "th": "ต่างจากใบหน้าที่ยิ้มแฉ่ง ลมหายใจของซายะดูถี่ขึ้นบ้าง",
      "id": "Berbeda dari wajahnya yang tersenyum cerah, napas Saya terlihat agak terengah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023048,
      "kr": "마치 한참 전부터 이곳에 들어와 있었던 것처럼.",
      "en": "As if she’d been waiting here for a long time.",
      "jp": "まるで、ずっと前からここで待っていたみたいに。",
      "th": "ราวกับอยู่ในนี้มาตั้งนานแล้ว",
      "id": "Seakan ia sudah lama berada di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023049,
      "kr": "나는 더 이상 두고 보면 안 되겠다고 판단했다.",
      "en": "I decided we couldn’t leave it like this.",
      "jp": "私は、これ以上はよくないと判断した。",
      "th": "ฉันตัดสินใจว่าจะปล่อยไว้ต่อไม่ได้แล้ว",
      "id": "Aku memutuskan tak bisa membiarkannya begini lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023050,
      "kr": "사야, 나가서 저녁 만들까?",
      "en": "Saya, should we get out and make dinner?",
      "jp": "サヤ、出て夕飯作ろうか。",
      "th": "ซายะ ออกไปทำอาหารเย็นกันมั้ย?",
      "id": "Saya, mau keluar dan masak makan malam yuk?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023051,
      "kr": "네?!",
      "en": "Huh?!",
      "jp": "えっ?!",
      "th": "คะ?!",
      "id": "Hah?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023052,
      "kr": "…네, 좋아요.",
      "en": "…Yes, okay.",
      "jp": "…はい、いいです。",
      "th": "…ค่ะ ก็ดีค่ะ",
      "id": "…Iya, baiklah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023053,
      "kr": "사야가 먼저 나가서 옷 갈아입어.",
      "en": "You go out first and change.",
      "jp": "サヤが先に出て、着替えて。",
      "th": "ซายะออกไปเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อนนะ",
      "id": "Saya keluar duluan dan ganti baju ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023054,
      "kr": "나는 뒤따라갈게.",
      "en": "I’ll follow after.",
      "jp": "俺は後から行く。",
      "th": "ฉันตามไปทีหลัง",
      "id": "Aku menyusul nanti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023055,
      "kr": "네?!",
      "en": "Huh?!",
      "jp": "えっ?!",
      "th": "คะ?!",
      "id": "Hah?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023056,
      "kr": "아… 알겠습니다.",
      "en": "Ah… understood.",
      "jp": "あ…分かりました。",
      "th": "อ ค่ะ เข้าใจแล้วค่ะ",
      "id": "Ah, baik. Mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023057,
      "kr": "사야가 평상복으로 갈아입고 나간 것을 확인한 뒤, 나도 온천에서 나왔다.",
      "en": "After I confirmed she’d changed into her regular clothes and left, I got out as well.",
      "jp": "サヤが普段着に着替えて出ていったのを確認してから、私も温泉を出た。",
      "th": "เมื่อยืนยันว่าซายะเปลี่ยนเป็นชุดธรรมดาและออกไปแล้ว ฉันก็ออกจากบ่อน้ำพุร้อนเช่นกัน",
      "id": "Setelah memastikan Saya sudah berganti baju biasa dan keluar, aku pun keluar dari onsen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023058,
      "kr": "그녀는 부엌에서 기다리겠다고 했고,",
      "en": "She said she’d wait in the kitchen.",
      "jp": "サヤは台所で待つと言った。",
      "th": "เธอบอกว่าจะรออยู่ในครัว",
      "id": "Ia bilang akan menunggu di dapur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20023059,
      "kr": "나는 서둘러 몸을 정리한 뒤 그 뒤를 따라갔다.",
      "en": "I quickly got myself together and followed after her.",
      "jp": "急いで身支度を整え、その後を追った。",
      "th": "ฉันรีบจัดเตรียมตัวก่อนเดินตามไป",
      "id": "Aku buru-buru merapikan diri lalu menyusul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024000,
      "kr": "어느덧 식사 시간이 다가왔다.",
      "en": "Before I knew it, mealtime was approaching.",
      "jp": "いつの間にか、食事の時間が近づいていた。",
      "th": "ก่อนรู้ตัว เวลาอาหารก็ใกล้เข้ามา",
      "id": "Sebelum sadar, waktu makan sudah menjelang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024001,
      "kr": "사야와 함께 요리를 하다 보니, 이제는 그 시간마저 자연스럽게 느껴졌다.",
      "en": "After cooking together with her so often, that time no longer felt boring.",
      "jp": "サヤといつも一緒に料理をするようになってから、その時間は退屈に感じなくなっていた。",
      "th": "ทำอาหารกับซายะมาเรื่อยๆ ตอนนี้แม้แต่ช่วงเวลานั้นก็รู้สึกเป็นธรรมชาติแล้ว",
      "id": "Setelah masak bersama Saya berkali-kali, kini bahkan waktu itu pun terasa alami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024002,
      "kr": "무엇보다 사야의 요리 실력은 눈에 띄게 늘어 있었다.",
      "en": "More than anything, her cooking skill had improved noticeably.",
      "jp": "何より、サヤの料理の腕は目に見えて上がっていた。",
      "th": "เหนือสิ่งใด ฝีมือทำอาหารของซายะดีขึ้นอย่างเห็นได้ชัด",
      "id": "Yang paling utama, kemampuan memasak Saya meningkat sangat terlihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024003,
      "kr": "오늘은 믿고 한 번 맡겨보기로 했다.",
      "en": "Today, I decided to trust her and leave it to her for once.",
      "jp": "今日は、思い切って任せてみることにした。",
      "th": "วันนี้ฉันตัดสินใจว่าจะเชื่อใจและให้ลองดูครั้งหนึ่ง",
      "id": "Hari ini, kuputuskan untuk mempercayainya dan mencoba menyerahkan padanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024004,
      "kr": "사야.",
      "en": "Saya.",
      "jp": "サヤ。",
      "th": "ซายะ",
      "id": "Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024005,
      "kr": "이제 네게 임무를 줄 때가 된 것 같아.",
      "en": "I think it’s time I gave you a mission.",
      "jp": "そろそろ、お前に任務を任せる時だと思う。",
      "th": "ตอนนี้น่าจะถึงเวลาที่ฉันจะมอบภารกิจให้เธอแล้ว",
      "id": "Sepertinya sudah waktunya aku memberimu sebuah misi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024006,
      "kr": "네? 네, 마스터님!",
      "en": "Huh? Yes! Master!",
      "jp": "え？ はい！マスター様！",
      "th": "คะ? ค่ะ ท่านมาสเตอร์!",
      "id": "Hah? Iya, Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024007,
      "kr": "…그런데 임무가 무엇인가요?",
      "en": "…But what is the mission?",
      "jp": "…ですが、任務とは何でしょうか…？",
      "th": "…แต่ภารกิจคืออะไรเหรอคะ?",
      "id": "…Tapi misinya apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024008,
      "kr": "오늘 저녁은,",
      "en": "Tonight’s dinner,",
      "jp": "今日の夕飯は、",
      "th": "เย็นวันนี้",
      "id": "Makan malam hari ini,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024009,
      "kr": "사야가 처음부터 끝까지 맡아서 해보는 거야.",
      "en": "you’re going to handle all the cooking yourself.",
      "jp": "サヤが全部やってみるんだ。",
      "th": "ซายะลองทำตั้งแต่ต้นจนจบด้วยตัวเองเลย",
      "id": "kau yang akan menanganinya dari awal hingga akhir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024010,
      "kr": "네?! 정말요…?",
      "en": "Huh?! Really…?",
      "jp": "えっ…本当ですか…？",
      "th": "คะ?! จริงๆ เหรอคะ…?",
      "id": "Hah?! Sungguh…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024011,
      "kr": "아직 많이 미숙한데, 그래도 괜찮을까요?",
      "en": "I’m still inexperienced… is that still okay…?",
      "jp": "まだ未熟なのに…それでも大丈夫でしょうか…？",
      "th": "ดิฉันยังด้อยมากอยู่นะคะ จะไหวเหรอคะ?",
      "id": "Aku masih sangat belum berpengalaman, apakah tidak apa-apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024012,
      "kr": "괜찮아.",
      "en": "It’s okay.",
      "jp": "大丈夫。",
      "th": "ไม่เป็นไร",
      "id": "Tak apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024013,
      "kr": "많이 늘었어.",
      "en": "You’ve improved a lot.",
      "jp": "かなり上達した。",
      "th": "เก่งขึ้นเยอะแล้ว",
      "id": "Kau sudah banyak berkembang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024014,
      "kr": "내가 옆에서 지켜봐줄게.",
      "en": "I’ll stay right here and watch.",
      "jp": "俺が横で見てる。",
      "th": "ฉันจะคอยมองอยู่ข้างๆ",
      "id": "Aku akan terus mengawasi dari samping."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024015,
      "kr": "……네.",
      "en": "……Yes.",
      "jp": "……はい。",
      "th": "……ค่ะ",
      "id": "……Baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024016,
      "kr": "그럼, 제가 한번 해볼게요.",
      "en": "Then… I will try.",
      "jp": "では…やってみます。",
      "th": "งั้นดิฉัน… จะลองทำดูค่ะ",
      "id": "Kalau begitu aku… akan mencoba."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024017,
      "kr": "사야는 잠시 생각에 잠기더니, 이내 재료 손질을 시작했다.",
      "en": "She fell into thought for a moment, then began prepping the ingredients.",
      "jp": "サヤは少し考え込んだあと、すぐに材料の下ごしらえを始めた。",
      "th": "ซายะคิดอะไรอยู่สักครู่ ก่อนเริ่มเตรียมวัตถุดิบ",
      "id": "Saya tenggelam dalam pikiran sebentar, lalu mulai menyiapkan bahan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024018,
      "kr": "손놀림은 조심스러웠지만, 더 이상 망설임은 없었다.",
      "en": "Her hands were careful, but she didn’t hesitate.",
      "jp": "手つきは慎重だったが、迷いはなかった。",
      "th": "การจับมีดดูระมัดระวัง แต่ไม่ลังเลอีกแล้ว",
      "id": "Cara memegang pisaunya hati-hati, tapi tak ada lagi keraguan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024019,
      "kr": "마스터님. 이렇게 써는 게 맞겠죠?",
      "en": "Master. Is this the right way to cut it?",
      "jp": "マスター様。こう切るので…合っていますよね…？",
      "th": "ท่านมาสเตอร์ ตัดแบบนี้ถูกต้องใช่ไหมคะ?",
      "id": "Master, memotongnya seperti ini benar kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024020,
      "kr": "응. 잘하고 있어.",
      "en": "Yeah. You’re doing well.",
      "jp": "うん。上手くできてる。",
      "th": "อืม ทำได้ดีแล้ว",
      "id": "Iya, sudah bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024021,
      "kr": "된장국을 끓이는 사야의 모습은 이제 제법 익숙해 보였다.",
      "en": "Making miso soup, she now looked fairly used to it.",
      "jp": "味噌汁を作るサヤの姿は、もうすっかり手慣れて見えた。",
      "th": "ซายะที่กำลังต้มซุปมิโซะดูคล่องตัวขึ้นแล้ว",
      "id": "Saya yang sedang merebus sup miso kini terlihat sudah cukup terbiasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024022,
      "kr": "문득, 소금과 설탕을 헷갈리던 처음의 사야가 떠올랐다.",
      "en": "For a moment, I remembered how she used to mix up salt and sugar.",
      "jp": "ふと、塩と砂糖を間違えていた最初のサヤを思い出した。",
      "th": "ฉันนึกถึงซายะตอนแรกที่สับสนระหว่างเกลือกับน้ำตาลขึ้นมา",
      "id": "Aku tiba-tiba teringat Saya pertama kali yang bingung membedakan garam dan gula."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024023,
      "kr": "사야는 뭐든 다 잘 알 것 같았는데, 의외로 허술한 데도 있더라.",
      "en": "I thought you’d be good at everything, but you’ve got an unexpected weak spot.",
      "jp": "何でも知ってると思ってたけど、意外と抜けてるところもあるんだな。",
      "th": "ฉันคิดว่าซายะคงเก่งทุกอย่าง แต่ก็มีจุดที่ละเลยอยู่บ้างนะ",
      "id": "Kupikir kau jago segalanya, tapi ada juga sisi tak terdugamu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024024,
      "kr": "헉… 네?!",
      "en": "Huh… what?!",
      "jp": "はっ…えっ？！",
      "th": "เฮ้ย… คะ?!",
      "id": "Eh… hah?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024025,
      "kr": "그럼… 실망하셨나요?",
      "en": "Then… are you disappointed in me?",
      "jp": "それじゃ…失望されましたか…？",
      "th": "ถ้างั้น… ผิดหวังเหรอคะ?",
      "id": "Berarti… kau kecewa padaku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024026,
      "kr": "아니. 오히려 귀엽다고 생각했어.",
      "en": "No. If anything, I thought it was cute.",
      "jp": "いや。むしろ、可愛いと思った。",
      "th": "เปล่า ตรงข้าม คิดว่าน่ารักด้วย",
      "id": "Tidak, justru sebaliknya, kupikir kau imut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024027,
      "kr": "모르는 게 있다고 해서 부끄러운 건 아니잖아.",
      "en": "Not knowing something isn’t shameful.",
      "jp": "知らないことは、恥ずかしいことじゃない。",
      "th": "การมีบางอย่างที่ไม่รู้ ไม่ใช่เรื่องน่าอาย",
      "id": "Ada hal yang tak diketahui itu bukan hal yang perlu malu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024028,
      "kr": "사도이기도 하고, 늘 책만 보고 있을 것 같아서 괜히 그렇게 생각했던 거야.",
      "en": "You’re an Apostle, and you’re always reading, so I just assumed that.",
      "jp": "使徒だし、いつも本ばかり読んでるから、当然そうだと思ってた。",
      "th": "เพราะเป็นสาวกด้วย และดูเหมือนจะอ่านแต่หนังสือตลอด ก็เลยคิดไปแบบนั้นเอง",
      "id": "Karena kau Apostle, dan sepertinya selalu membaca buku, jadi kuberprasangka begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024029,
      "kr": "앗… 조금 부끄럽네요.",
      "en": "Ah… that’s a little embarrassing.",
      "jp": "あっ…少し恥ずかしいです…。",
      "th": "อ๊ะ… เขินอายนิดหน่อยค่ะ",
      "id": "Ah… sedikit malu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024030,
      "kr": "사도를 자각한 뒤로는… 여신님에 대한 기록이나, 혼돈에 관한 연구만 해왔던 것 같아요.",
      "en": "Since I became aware of being an Apostle… I think I’ve only studied records about the goddess and research on Chaos.",
      "jp": "使徒だと自覚してから…女神に関する記録や、混沌の研究ばかりしてきた気がします…。",
      "th": "หลังจากตระหนักว่าเป็นสาวก… ดิฉันเอาแต่ค้นคว้าบันทึกเกี่ยวกับเทพีและเรื่องของเคออสเท่านั้นเองค่ะ",
      "id": "Setelah sadar sebagai Apostle… aku hanya meneliti catatan tentang Sang Dewi dan riset tentang Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024031,
      "kr": "그래서 더 듬직해.",
      "en": "That’s why you feel even more reliable.",
      "jp": "だからこそ、頼もしい。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นถึงรู้สึกอุ่นใจกว่าเดิม",
      "id": "Justru karena itu, aku merasa kau lebih bisa diandalkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024032,
      "kr": "사야의 그런 부분이.",
      "en": "That side of you.",
      "jp": "サヤのそういうところが。",
      "th": "ส่วนแบบนั้นของซายะ",
      "id": "Sisi seperti itu darimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024033,
      "kr": "헉… 정말요?",
      "en": "Huh… really?",
      "jp": "はっ…本当ですか…？",
      "th": "อ๊ะ… จริงเหรอคะ?",
      "id": "Ah… sungguhkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024034,
      "kr": "그렇게 봐주신다면…",
      "en": "If you see me that way…",
      "jp": "そう見ていただけるなら…",
      "th": "ถ้ามองอย่างนั้น…",
      "id": "Kalau melihatnya seperti itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024035,
      "kr": "기뻐요.",
      "en": "I’m happy.",
      "jp": "嬉しいです…。",
      "th": "ดีใจค่ะ",
      "id": "aku senang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024036,
      "kr": "사야는 국에 마지막 재료를 넣고, 한 번 더 국물을 살폈다.",
      "en": "She added the last ingredient and checked the broth once more.",
      "jp": "サヤは汁に最後の具材を入れて、もう一度だけ味を確かめた。",
      "th": "ซายะเติมวัตถุดิบสุดท้ายลงในซุป และตรวจน้ำซุปอีกครั้ง",
      "id": "Saya memasukkan bahan terakhir ke dalam sup, lalu memeriksa kuahnya sekali lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024037,
      "kr": "그리고 작은 결심을 한 듯, 나를 바라봤다.",
      "en": "Then, as if she’d made a small decision, she looked at me.",
      "jp": "それから小さく決心したように、俺を見た。",
      "th": "จากนั้นมองมาที่ฉันราวกับตัดสินใจเล็กๆ",
      "id": "Lalu menatapku bagai telah membuat keputusan kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024038,
      "kr": "마스터님.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター様。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024039,
      "kr": "간이 맞는지… 한번 확인해 주세요.",
      "en": "Could you… check the seasoning for me…?",
      "jp": "味付けが合っているか…確認していただけますか…？",
      "th": "รสชาติพอดีไหม… ลองชิมหน่อยได้ไหมคะ?",
      "id": "Apakah bumbunya pas… bisa Anda mencicipinya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024040,
      "kr": "어? 응.",
      "en": "Oh? Yeah.",
      "jp": "え？ うん。",
      "th": "เอ๋? อ่ะ อืม",
      "id": "Eh? Ah, iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024041,
      "kr": "자, 아- 해보세요.",
      "en": "Here, please… say “ah-”.",
      "jp": "はい、あー…してみてください。",
      "th": "เอาล่ะ อา- เปิดปากนะคะ",
      "id": "Nah, 'aaa—' buka mulut ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024042,
      "kr": "아… 아?!",
      "en": "Ah… ah?!",
      "jp": "あ…あ？！",
      "th": "อา… อ๊ะ?!",
      "id": "Ah… ah?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024043,
      "kr": "사야가 내민 숟가락을, 이상하게도 거절할 수 없었다.",
      "en": "For some reason, I couldn’t refuse the spoon she offered.",
      "jp": "サヤが差し出したスプーンを、なぜだか断れなかった。",
      "th": "ช้อนที่ซายะยื่นมา ฉันแปลกที่ปฏิเสธไม่ได้",
      "id": "Sendok yang Saya ulurkan, anehnya tak bisa kutolak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024044,
      "kr": "나는 그대로 국물을 맛보았다.",
      "en": "I tasted the broth just like that.",
      "jp": "そのまま汁を口にした。",
      "th": "ฉันชิมน้ำซุปไปแบบนั้น",
      "id": "Aku mencicipi kuahnya begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024045,
      "kr": "…맛있다.",
      "en": "…It’s good.",
      "jp": "…美味い。",
      "th": "…อร่อยจริงๆ",
      "id": "…Enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024046,
      "kr": "정말요?",
      "en": "Really?",
      "jp": "本当ですか…？",
      "th": "จริงเหรอคะ?",
      "id": "Sungguh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024047,
      "kr": "후후… 마스터님 덕분이에요.",
      "en": "Hehe… it’s thanks to you, Master.",
      "jp": "ふふ…マスター様のおかげです…。",
      "th": "หึหึ… ก็เพราะท่านมาสเตอร์ค่ะ",
      "id": "Hihi… berkat Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024048,
      "kr": "그렇게, 사야는 된장국을 제대로 완성해냈다.",
      "en": "And just like that, she properly finished the miso soup.",
      "jp": "こうして、サヤは味噌汁をきちんと完成させた。",
      "th": "เช่นนั้น ซายะก็ทำซุปมิโซะออกมาได้สำเร็จอย่างถูกต้อง",
      "id": "Begitulah, Saya berhasil menyelesaikan sup miso dengan benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024049,
      "kr": "요리의 맛보다도, 스스로 해냈다는 사실이 더 자랑스러워 보였다.",
      "en": "More than the flavor, she looked prouder that she’d done it herself.",
      "jp": "味そのものよりも、自分でやり遂げたことが誇らしそうだった。",
      "th": "ยิ่งกว่ารสชาติของอาหาร ใบหน้าเธอดูภูมิใจกับความจริงที่ทำสำเร็จด้วยตัวเอง",
      "id": "Lebih dari sekadar rasa makanan, ia tampak lebih bangga atas kenyataan bahwa ia melakukannya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20024050,
      "kr": "그 모습을 보며, 나 역시 괜히 뿌듯해졌다.",
      "en": "Watching her like that, I couldn’t help feeling proud too.",
      "jp": "その姿を見て、俺まで妙に嬉しくなった。",
      "th": "เห็นภาพนั้น ฉันเองก็พลอยภาคภูมิใจไปด้วย",
      "id": "Menyaksikannya begitu, aku pun ikut merasa bangga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025000,
      "kr": "음…",
      "en": "Mm…",
      "jp": "うん…",
      "th": "อืม…",
      "id": "Hmm…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025001,
      "kr": "사야? 무슨 고민 있어?",
      "en": "Saya? Something on your mind?",
      "jp": "サヤ？ 何か悩みごとか？",
      "th": "ซายะ? มีเรื่องกังวลรึ?",
      "id": "Saya? Ada yang dipikirkan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025002,
      "kr": "요리 실력이 조금은 늘어난 것 같아서요.",
      "en": "I think my cooking has improved a little.",
      "jp": "料理の腕が、少し上がった気がしまして。",
      "th": "รู้สึกว่าฝีมือทำอาหารดีขึ้นมาบ้างแล้วค่ะ",
      "id": "Sepertinya kemampuan memasakku sedikit meningkat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025003,
      "kr": "그래서… 작은 파티를 열어보고 싶어졌어요.",
      "en": "So… I started wanting to host a party.",
      "jp": "それで…パーティーを開いてみたくなりました。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… อยากจัดงานเลี้ยงเล็กๆ ขึ้นมา",
      "id": "Karena itu… aku jadi ingin mengadakan pesta kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025004,
      "kr": "파티?",
      "en": "A party?",
      "jp": "パーティー？",
      "th": "งานเลี้ยง?",
      "id": "Pesta?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025005,
      "kr": "네.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "はい。",
      "th": "ค่ะ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025006,
      "kr": "모두가 편하게 즐길 수 있는 음식도 준비하고,",
      "en": "I want to prepare food everyone can enjoy comfortably,",
      "jp": "みんなが気楽に楽しめる料理も用意して、",
      "th": "จะเตรียมอาหารที่ทุกคนสนุกได้สบายๆ",
      "id": "Akan kusiapkan makanan yang bisa dinikmati semua orang dengan nyaman,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025007,
      "kr": "분위기 좋은 곳에서 함께 시간을 보내고 싶어요.",
      "en": "and do it somewhere with a nice atmosphere.",
      "jp": "雰囲気のいい場所で…。",
      "th": "และอยากใช้เวลาด้วยกันในที่ที่บรรยากาศดีค่ะ",
      "id": "dan ingin menghabiskan waktu bersama di tempat yang bernuansa baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025008,
      "kr": "지금은 상황도 안정적이니, 괜찮겠네.",
      "en": "Things are stable right now, so that should be fine.",
      "jp": "今の状況も落ち着いてるし、問題なさそうだな。",
      "th": "ตอนนี้สถานการณ์ก็มั่นคง น่าจะดีนะ",
      "id": "Sekarang situasinya stabil, pasti bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025009,
      "kr": "좋아.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "いいよ。",
      "th": "ดี",
      "id": "Oke."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025010,
      "kr": "후후… 그럼 제가 어울리는 장소를 찾아볼게요.",
      "en": "Hehe, then I’ll look for a suitable place.",
      "jp": "ふふ、それでは私に合う場所を探してみますね。",
      "th": "หึหึ… งั้นดิฉันจะหาที่ที่เหมาะสมเองค่ะ",
      "id": "Hihi… kalau begitu aku akan mencari tempat yang cocok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025011,
      "kr": "며칠 뒤,",
      "en": "A few days later,",
      "jp": "数日後、",
      "th": "ไม่กี่วันต่อมา",
      "id": "Beberapa hari kemudian,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025012,
      "kr": "사야는 지역 축제의 분위기가 아직 남아 있는 장소로 나를 초대했다.",
      "en": "she invited me to a spot that still held the mood of a local festival.",
      "jp": "サヤは地域の祭りの名残がある場所へ、私を招いてくれた。",
      "th": "ซายะเชิญฉันไปยังที่ที่ยังคงบรรยากาศของเทศกาลท้องถิ่นอยู่",
      "id": "Saya mengundangku ke tempat yang masih menyimpan suasana festival lokal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025013,
      "kr": "은은한 조명과 장식들이 공간을 조용히 채우고 있었다.",
      "en": "Soft lights and decorations filled the space.",
      "jp": "やわらかな灯りと飾りが、空間を満たしていた。",
      "th": "แสงไฟอ่อนละมุนและเครื่องประดับเงียบๆ เติมเต็มพื้นที่",
      "id": "Cahaya lembut dan dekorasi mengisi ruangan dengan sunyi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025014,
      "kr": "사야, 여긴…",
      "en": "Saya, this is…",
      "jp": "サヤ、ここは…",
      "th": "ซายะ ที่นี่…",
      "id": "Saya, tempat ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025015,
      "kr": "잘 둘러보면, 아직도 예쁘게 남아 있는 곳들이 많아요.",
      "en": "If you look around carefully, there are still many places kept beautifully.",
      "jp": "よく見てみると、まだ綺麗に残っている場所がたくさんあります。",
      "th": "ถ้าลองดูดีๆ ก็ยังมีสถานที่สวยงามที่หลงเหลืออยู่อีกหลายที่ค่ะ",
      "id": "Kalau diperhatikan dengan teliti, masih ada banyak tempat indah yang tersisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025016,
      "kr": "풍등도 직접 준비한 거야?",
      "en": "Did you prepare the sky lanterns yourself, too?",
      "jp": "風灯も自分で用意したのか？",
      "th": "โคมลอยนี่ก็เตรียมเองด้วยรึ?",
      "id": "Lampu langit pun kau siapkan sendiri?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025017,
      "kr": "네.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "はい。",
      "th": "ค่ะ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025018,
      "kr": "축제 분위기를 조금이라도 살리고 싶었어요.",
      "en": "I wanted to bring out the festival feeling.",
      "jp": "お祭りの雰囲気を出したかったんです。",
      "th": "อยากให้บรรยากาศของเทศกาลคงอยู่ได้บ้าง แม้สักนิดเดียวค่ะ",
      "id": "Aku ingin suasana festival tetap hidup, walau sedikit saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025019,
      "kr": "…도와주실 거죠?",
      "en": "…You’ll help me, won’t you?",
      "jp": "…手伝ってくださいますよね？",
      "th": "…ช่วยกันหน่อยใช่ไหมคะ?",
      "id": "…Anda akan membantu kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025020,
      "kr": "물론이지.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "もちろん。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025021,
      "kr": "함께 축제 준비를 마치고, 우리는 잠시 숨을 돌렸다.",
      "en": "After we finished setting things up, we took a short breather.",
      "jp": "一緒に準備を終えて、少し息をついた。",
      "th": "เมื่อเตรียมงานเทศกาลเสร็จด้วยกัน เราก็พักหายใจสักครู่",
      "id": "Setelah selesai bersama menyiapkan festival, kami beristirahat sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025022,
      "kr": "이제 거의 다 됐네.",
      "en": "We’re almost done.",
      "jp": "もうほとんど終わったな。",
      "th": "ใกล้จะเสร็จแล้วนะ",
      "id": "Hampir selesai ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025023,
      "kr": "그때, 사야가 잠시 자리를 비웠다.",
      "en": "Just then, she stepped away for a moment.",
      "jp": "その時、サヤが少し席を外した。",
      "th": "ในเวลานั้น ซายะหายไปสักครู่",
      "id": "Saat itu, Saya pergi sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025024,
      "kr": "잠시 후- 그녀가 다시 모습을 드러냈다.",
      "en": "A little later-she appeared again.",
      "jp": "しばらくして-彼女が戻ってきた。",
      "th": "สักครู่ต่อมา- เธอกลับมาปรากฏตัวอีกครั้ง",
      "id": "Tak lama kemudian— ia muncul kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025025,
      "kr": "마스터님.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター様。",
      "th": "ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025026,
      "kr": "저… 축제랑 잘 어울리나요?",
      "en": "Um… do I suit the festival…?",
      "jp": "私…お祭りに似合っていますか…？",
      "th": "ดิฉัน… เข้ากับเทศกาลไหมคะ?",
      "id": "Aku… cocok dengan festival ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025027,
      "kr": "조명 아래 선 사야의 차림은 축제의 분위기와 묘하게 어울리고 있었다.",
      "en": "Under the lights, what she wore oddly matched the festival’s mood.",
      "jp": "灯りの下で、サヤの装いは不思議と祭りの空気に馴染んでいた。",
      "th": "ใต้แสงไฟ ชุดของซายะกลับเข้ากับบรรยากาศเทศกาลอย่างน่าประหลาด",
      "id": "Di bawah cahaya, pakaian Saya cocok dengan suasana festival secara mengejutkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025028,
      "kr": "순간, 시선을 어디에 둬야 할지 망설여질 정도였다.",
      "en": "It was enough to make me wonder where I should even look for a moment.",
      "jp": "一瞬、視線をどこに置くべきか迷うほどに。",
      "th": "ในวินาทีนั้น ลังเลว่าควรจะมองที่ไหนดี",
      "id": "Untuk sesaat, aku ragu harus mengarahkan pandanganku ke mana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025029,
      "kr": "사야…",
      "en": "Saya…",
      "jp": "サヤ…",
      "th": "ซายะ…",
      "id": "Saya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025030,
      "kr": "축제 의상치고는 조금 파격적인데.",
      "en": "For a festival outfit, it’s a bit… daring.",
      "jp": "祭りの衣装にしては、少し大胆だな。",
      "th": "ถ้าเป็นชุดเทศกาล ก็ค่อนข้างจัดจ้านอยู่นะ",
      "id": "Untuk kostum festival, ini agak berani ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025031,
      "kr": "후후.",
      "en": "Hehe.",
      "jp": "ふふ。",
      "th": "หึหึ",
      "id": "Hihi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025032,
      "kr": "전통적인 축제는 아니잖아요.",
      "en": "It’s not exactly a traditional festival, is it?",
      "jp": "伝統的なお祭り、というわけではありませんから。",
      "th": "ก็ไม่ใช่เทศกาลแบบดั้งเดิมนี่คะ",
      "id": "Lagi pula ini bukan festival tradisional kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025033,
      "kr": "자, 음식 옮기는 것 좀 도와주세요.",
      "en": "Now, please help me move the food.",
      "jp": "さあ、お料理を運ぶのを手伝ってください。",
      "th": "เอ้า ช่วยขนอาหารหน่อยนะคะ",
      "id": "Nah, tolong bantu pindahkan makanannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025034,
      "kr": "아, 응.",
      "en": "Ah, okay.",
      "jp": "あ、うん。",
      "th": "อ่ะ อืม",
      "id": "Ah, iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025035,
      "kr": "술과 음식을 옮기던 순간, 서로의 동선이 겹쳤다.",
      "en": "As we moved the drinks and food, our paths crossed.",
      "jp": "お酒と料理を運ぶ瞬間、互いの動線が重なった。",
      "th": "ในวินาทีที่ขนเหล้าและอาหาร ทางเดินของเราก็ทับซ้อนกัน",
      "id": "Saat memindahkan minuman dan makanan, jalur kami bertabrakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025036,
      "kr": "어-!",
      "en": "Oh-!",
      "jp": "あ-！",
      "th": "เฮ้!",
      "id": "Eh!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025037,
      "kr": "균형을 잃은 우리는 그대로 넘어졌고, 사야의 옷이 젖어버렸다.",
      "en": "We lost our balance and went down, and her clothes got wet.",
      "jp": "バランスを崩した私たちはそのまま倒れ、サヤの服が濡れてしまった。",
      "th": "เสียศูนย์ทั้งคู่ล้มลง ชุดของซายะเปียก",
      "id": "Kami berdua kehilangan keseimbangan dan terjatuh, pakaian Saya basah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025038,
      "kr": "사야! 미안해.",
      "en": "Saya! I’m sorry.",
      "jp": "サヤ！ ごめん。",
      "th": "ซายะ! ขอโทษ",
      "id": "Saya! Maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025039,
      "kr": "아니에요.",
      "en": "It’s okay.",
      "jp": "大丈夫です。",
      "th": "ไม่เป็นไรค่ะ",
      "id": "Tak apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025040,
      "kr": "…조금 젖었네요.",
      "en": "…It got a little wet.",
      "jp": "…少し濡れてしまいましたね。",
      "th": "…เปียกนิดหนึ่งค่ะ",
      "id": "…Sedikit basah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025041,
      "kr": "수건…",
      "en": "A towel…",
      "jp": "タオル…",
      "th": "ผ้าขนหนู…",
      "id": "Handuknya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025042,
      "kr": "가져다주실 수 있을까요?",
      "en": "Could you bring me one…?",
      "jp": "持ってきていただけますか…？",
      "th": "ขอให้หยิบมาให้หน่อยได้ไหมคะ?",
      "id": "Bisa tolong ambilkan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025043,
      "kr": "…응.",
      "en": "…Yeah.",
      "jp": "…うん。",
      "th": "…อืม",
      "id": "…Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025044,
      "kr": "수건을 가져와 돌아오니, 사야는 여전히 그 자리에 앉아 있었다.",
      "en": "When I came back with a towel, she was still sitting right there.",
      "jp": "タオルを持って戻ると、サヤはまだその場に座っていた。",
      "th": "เมื่อกลับมาพร้อมผ้าขนหนู ซายะยังคงนั่งอยู่ตรงนั้น",
      "id": "Saat kembali membawa handuk, Saya masih duduk di tempatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025045,
      "kr": "조명 아래 젖은 옷자락이 빛을 받아, 괜히 오래 바라볼 수 없게 만들었다.",
      "en": "Under the lights, the wet hem caught the glow, making it hard to keep my eyes there.",
      "jp": "灯りの下で濡れた裾が光を受けて、つい視線を長く置けなくなる。",
      "th": "ใต้แสงไฟ ชายเสื้อที่เปียกสะท้อนแสง ทำให้มองนานๆ ไม่ได้เลย",
      "id": "Di bawah cahaya, ujung baju yang basah memantulkan cahaya, membuatku tak bisa memandang lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025046,
      "kr": "정말 미안해.",
      "en": "I’m really sorry.",
      "jp": "本当にごめん。",
      "th": "ขอโทษจริงๆ",
      "id": "Sungguh maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025047,
      "kr": "사야가 기대했던 축제였을 텐데.",
      "en": "This was supposed to be the festival you were looking forward to.",
      "jp": "サヤが楽しみにしてた祭りだったろうに。",
      "th": "ทั้งที่เป็นเทศกาลที่ซายะตั้งใจรอคอย",
      "id": "Padahal ini festival yang kau nantikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025048,
      "kr": "괜찮아요, 마스터님.",
      "en": "It’s alright, Master.",
      "jp": "大丈夫です、マスター様。",
      "th": "ไม่เป็นไรค่ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Tak apa-apa, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025049,
      "kr": "저는… 마스터님과 함께하는 시간이 정말 좋아요.",
      "en": "I… really like spending time with you, Master.",
      "jp": "私は…マスター様と一緒にいる時間が、本当に好きです。",
      "th": "ดิฉัน… ชอบช่วงเวลาที่อยู่กับท่านมาสเตอร์มากเลยค่ะ",
      "id": "Aku… sangat menyukai waktu yang kuhabiskan dengan Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025050,
      "kr": "사야는 조심스럽게 몸을 일으켰다.",
      "en": "She carefully rose to her feet.",
      "jp": "サヤは慎重に体を起こした。",
      "th": "ซายะค่อยๆ ลุกขึ้นอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Saya perlahan bangkit dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025051,
      "kr": "그리고, 한 걸음. 아주 조금 더 가까이 다가왔다.",
      "en": "And then, one step. A little closer.",
      "jp": "そして、一歩。ほんの少しだけ近づいた。",
      "th": "และก้าวมาใกล้ขึ้นอีกหนึ่งก้าว แค่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น",
      "id": "Lalu satu langkah. Sedikit lebih dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025052,
      "kr": "저와 함께 있는 게… 불편하지는 않으시죠?",
      "en": "Being with me… isn’t uncomfortable for you, right?",
      "jp": "私と一緒にいるのは…不快ではありませんよね…？",
      "th": "การที่ดิฉันอยู่ด้วย… ไม่ทำให้อึดอัดใช่ไหมคะ?",
      "id": "Apakah berada bersamaku… tak membuat tak nyaman?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025053,
      "kr": "아니. 불편하지 않아.",
      "en": "No. It’s not uncomfortable.",
      "jp": "いや。不快じゃない。",
      "th": "เปล่า ไม่อึดอัด",
      "id": "Tidak. Tak ada rasa tak nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025054,
      "kr": "그럼…",
      "en": "Then…",
      "jp": "でしたら…",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น…",
      "id": "Kalau begitu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025055,
      "kr": "사야는 잠시 말을 멈췄다.",
      "en": "She stopped for a moment.",
      "jp": "サヤは少し言葉を止めた。",
      "th": "ซายะหยุดพูดสักครู่",
      "id": "Saya berhenti bicara sesaat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025056,
      "kr": "마치 대답을 다시 확인하듯, 조심스럽게 시선을 들어 나를 바라봤다.",
      "en": "As if confirming my answer again, she lifted her gaze and looked at me.",
      "jp": "まるで、答えをもう一度確かめるように視線を上げて私を見た。",
      "th": "ราวกับยืนยันคำตอบอีกครั้ง เธอเงยมองมาที่ฉันอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Seakan memastikan jawabanku lagi, ia mendongak menatapku dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025057,
      "kr": "조금 더 가까워져도… 괜찮을까요?",
      "en": "Could I be… a little closer…?",
      "jp": "もう少し近くても…よろしいでしょうか…？",
      "th": "ใกล้กว่านี้สักนิด… ไม่เป็นไรใช่ไหมคะ?",
      "id": "Sedikit lebih dekat… apakah boleh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025058,
      "kr": "나는 잠시 망설이다가, 겉옷을 벗어 사야의 어깨에 조심스럽게 걸쳐주었다.",
      "en": "I hesitated, then took off my outer layer and draped it over her shoulders.",
      "jp": "私は少し迷ってから、上着を脱いでサヤの肩にかけた。",
      "th": "ฉันลังเลสักครู่ ก่อนถอดเสื้อนอกและคลุมไหล่ของซายะอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Aku ragu sejenak, lalu melepas jaket luar dan menyelimuti bahunya dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025059,
      "kr": "이거라도… 걸치고 있어.",
      "en": "At least… put this on.",
      "jp": "これでも…羽織って。",
      "th": "เอานี่… ไปคลุมไว้",
      "id": "Pakailah… ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025060,
      "kr": "후후…",
      "en": "Hehe…",
      "jp": "ふふ…",
      "th": "หึหึ…",
      "id": "Hihi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025061,
      "kr": "고마워요, 마스터님.",
      "en": "Thank you, Master.",
      "jp": "ありがとうございます、マスター様。",
      "th": "ขอบคุณค่ะ ท่านมาสเตอร์",
      "id": "Terima kasih, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025062,
      "kr": "사야는 붉어진 내 얼굴을 보고 작게 웃었다.",
      "en": "Seeing my face turn red, she let out a small laugh.",
      "jp": "サヤは赤くなった私の顔を見て、小さく笑った。",
      "th": "ซายะเห็นใบหน้าฉันที่แดงขึ้น แล้วยิ้มเล็กน้อย",
      "id": "Saya melihat wajahku yang memerah, lalu tersenyum kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025063,
      "kr": "축제가 시작되기도 전이었지만, 공기는 이미 충분히 따뜻해져 있었다.",
      "en": "The festival hadn’t even begun, but the air was already warm enough.",
      "jp": "祭りが始まる前なのに、空気はもう十分に温かかった。",
      "th": "เทศกาลยังไม่เริ่ม แต่บรรยากาศก็อบอุ่นเพียงพอแล้ว",
      "id": "Festival belum dimulai, tapi suasana sudah cukup hangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025064,
      "kr": "마스터님 곁에 있으면…",
      "en": "When I’m by your side, Master…",
      "jp": "マスター様のそばにいると…",
      "th": "เมื่ออยู่ข้างท่านมาสเตอร์…",
      "id": "Saat berada di sisi Master…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025065,
      "kr": "마음이 안정됩니다.",
      "en": "my heart feels calm.",
      "jp": "心が落ち着きます。",
      "th": "ใจรู้สึกสงบค่ะ",
      "id": "hatiku tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025066,
      "kr": "나도 그래.",
      "en": "Me too.",
      "jp": "俺もだ。",
      "th": "ฉันก็เหมือนกัน",
      "id": "Aku juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025067,
      "kr": "우리는 말없이 같은 방향을 바라봤다.",
      "en": "Without speaking, we looked in the same direction.",
      "jp": "私たちは言葉もなく、同じ方向を見つめた。",
      "th": "เราต่างมองไปทางเดียวกันโดยไม่พูด",
      "id": "Kami berdua memandang ke arah yang sama tanpa berkata-kata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025068,
      "kr": "달빛 아래의 사야는 고요했고,",
      "en": "In the moonlight, she looked quiet and serene,",
      "jp": "月明かりに映るサヤは静かで、",
      "th": "ใต้แสงจันทร์ ซายะดูสงบ",
      "id": "Di bawah cahaya bulan, Saya tampak tenang,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20025069,
      "kr": "서로의 거리는 전보다 분명히 가까워져 있었다.",
      "en": "and the distance between us was clearly closer than before.",
      "jp": "二人の距離は、以前よりはっきり近くなっていた。",
      "th": "ระยะห่างของเราใกล้กว่าก่อนหน้าอย่างเห็นได้ชัด",
      "id": "dan jarak antara kami jelas lebih dekat dari sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031000,
      "kr": "유우키와 함께 주변을 탐색하던 도중,",
      "en": "While exploring the area together,",
      "jp": "一緒に周囲を探索していた途中、",
      "th": "ระหว่างที่สำรวจรอบๆ พร้อมยูกิ",
      "id": "Saat sedang menjelajahi sekitar bersama Yuuki,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031001,
      "kr": "나는 미처 보지 못한 나뭇가지에 머리를 부딪히고 말았다.",
      "en": "I ended up hitting my head on a branch I didn’t notice.",
      "jp": "私は気づかなかった木の枝に頭をぶつけてしまった。",
      "th": "ฉันก็เผลอเอาหัวไปชนกับกิ่งไม้ที่ไม่ทันสังเกต",
      "id": "aku tak sengaja membenturkan kepala pada cabang pohon yang tak kuperhatikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031002,
      "kr": "윽… 아야.",
      "en": "Ugh… ow.",
      "jp": "うぐっ…いてて。",
      "th": "อู๊ก… อ๊า",
      "id": "Ugh… aw."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031003,
      "kr": "머리야.",
      "en": "My head…",
      "jp": "頭が…。",
      "th": "หัวฉัน",
      "id": "Kepalaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031004,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "เอ๊ะ?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031005,
      "kr": "마스터?!",
      "en": "Master?!",
      "jp": "マスター？！",
      "th": "มาสเตอร์?!",
      "id": "Master?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031006,
      "kr": "뭐야, 왜 그래?! 괜찮아?",
      "en": "What-what happened?! Are you okay?!",
      "jp": "な、何？！どうしたの？！大丈夫？！",
      "th": "ทำไมเนี่ย เป็นอะไรมั้ย?",
      "id": "Kenapa? Tak apa-apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031007,
      "kr": "나뭇가지를 못 보고 머리를 부딪혔어.",
      "en": "I didn’t see the branch and smacked my head.",
      "jp": "枝が見えなくて、頭ぶつけた。",
      "th": "เอาหัวชนกิ่งไม้ตอนไม่เห็น",
      "id": "Aku tak lihat cabangnya dan menabrak dengan kepala."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031008,
      "kr": "유우키는 내 이마를 잠깐 살펴보더니, 고개를 들어 나뭇가지를 올려다봤다.",
      "en": "She glanced at my forehead, then lifted her head to look up at the branch.",
      "jp": "彼女は私の額を少し確認してから、顔を上げて枝を見上げた。",
      "th": "ยูกิตรวจหน้าผากฉันสักครู่ ก่อนเงยหน้ามองกิ่งไม้",
      "id": "Yuuki memeriksa dahiku sebentar, lalu mendongak menatap cabang pohon."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031009,
      "kr": "어?!",
      "en": "Huh?!",
      "jp": "え？！",
      "th": "เอ๊ะ?!",
      "id": "Eh?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031010,
      "kr": "저기 있었네!",
      "en": "It was right there!",
      "jp": "そこにあったんだ！",
      "th": "อยู่ตรงนั้นเลย!",
      "id": "Ternyata di situ!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031011,
      "kr": "나도 미처 못 봤어.",
      "en": "I didn’t notice it either.",
      "jp": "私も気づかなかった。",
      "th": "ฉันเองก็ไม่ทันเห็น",
      "id": "Aku sendiri pun tak melihatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031012,
      "kr": "그러게.",
      "en": "Yeah…",
      "jp": "だな。",
      "th": "งั้นล่ะมั้ง",
      "id": "Begitulah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031013,
      "kr": "유우키가 작기도 하고-",
      "en": "I mean, you’re kind of small, so-",
      "jp": "だってユウキも小さいし-",
      "th": "เพราะยูกิก็ตัวเล็กด้วย-",
      "id": "Soalnya Yuuki juga kecil-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031014,
      "kr": "뭐어-?!",
      "en": "What-?!",
      "jp": "なにー？！",
      "th": "อะไรนะ-?!",
      "id": "Apa-?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031015,
      "kr": "지금 나 애 취급한 거야?!",
      "en": "Are you treating me like a kid?!",
      "jp": "子ども扱いしてるの？！",
      "th": "ตอนนี้ปฏิบัติกับฉันเหมือนเด็กรึ?!",
      "id": "Sekarang kau memperlakukanku seperti anak kecil?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031016,
      "kr": "아, 아니-",
      "en": "No, I-",
      "jp": "あ、いや-",
      "th": "อ๊ะ ไม่ใช่-",
      "id": "Ah, bukan-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031017,
      "kr": "그냥…",
      "en": "I just…",
      "jp": "その…",
      "th": "ก็คือ…",
      "id": "Hanya saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031018,
      "kr": "마스터! 여자한테 그런 말 하는 거 실례거든!",
      "en": "Master! That’s rude to say to a woman!",
      "jp": "マスター！女の子に失礼でしょ！",
      "th": "มาสเตอร์! พูดแบบนั้นกับผู้หญิงไม่สุภาพนะ!",
      "id": "Master! Bicara begitu pada perempuan itu tidak sopan tahu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031019,
      "kr": "어… 응.",
      "en": "Uh… yeah.",
      "jp": "え…うん。",
      "th": "เอ๋… อืม",
      "id": "Eh… iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031020,
      "kr": "여자한테 그렇게 팩트만 툭툭 던지면 미움받는 거 몰라?",
      "en": "You seriously don’t know you’ll get hated if you just bluntly throw “facts” at a girl?",
      "jp": "女の子にそうやって事実だけポンポン言ったら嫌われるって、知らないの？",
      "th": "ขว้าง 'ความจริง' ใส่ผู้หญิงตรงๆ จะถูกเกลียดเอา ไม่รู้รึ?",
      "id": "Kalau lempar 'fakta' begitu saja ke perempuan, bisa dibenci, tahu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031021,
      "kr": "응… 그렇구나.",
      "en": "Yeah… I guess.",
      "jp": "うん…そうだな。",
      "th": "อืม… อย่างนั้นเหรอ",
      "id": "Hmm… begitu ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031022,
      "kr": "흥.",
      "en": "Hmph.",
      "jp": "ふん。",
      "th": "ฮึ่ม",
      "id": "Hmph."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031023,
      "kr": "진짜 마스터는 바보라니까.",
      "en": "Seriously, Master, you’re such an idiot.",
      "jp": "ほんとマスターってバカ。",
      "th": "จริงๆ มาสเตอร์โง่จัง",
      "id": "Sungguh, Master memang bodoh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031024,
      "kr": "미, 미안.",
      "en": "S-sorry.",
      "jp": "ご、ごめん。",
      "th": "ข ขอโทษ",
      "id": "M-maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031025,
      "kr": "이건 그냥 마스터가 경험이 부족한 거야.",
      "en": "You’re just inexperienced, that’s all.",
      "jp": "マスターの経験が足りないだけ。",
      "th": "นี่แค่มาสเตอร์ยังประสบการณ์น้อยเฉยๆ",
      "id": "Ini cuma karena Master masih kurang pengalaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031026,
      "kr": "그러니까 내가 천천히 알려줘야겠네.",
      "en": "So I guess I’ll have to teach you… slowly.",
      "jp": "だから私が、ゆっくり教えてあげなきゃね。",
      "th": "งั้นฉันต้องค่อยๆ สอนให้ล่ะมั้ง",
      "id": "Berarti aku harus mengajarimu pelan-pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031027,
      "kr": "유우키는 한숨을 쉬더니, 팔짱을 낀 채 나를 올려다봤다.",
      "en": "She sighed, crossed her arms, and looked up at me.",
      "jp": "彼女はため息をつくと腕を組んで、私を見上げた。",
      "th": "ยูกิถอนใจ ก่อนกอดอกมองขึ้นมาที่ฉัน",
      "id": "Yuuki menghela napas, lalu menyilangkan tangan dan menatapku dari bawah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031028,
      "kr": "잘 들어.",
      "en": "Listen carefully.",
      "jp": "よく聞いて。",
      "th": "ฟังให้ดีนะ",
      "id": "Dengarkan baik-baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031029,
      "kr": "여자한테는 말이야,",
      "en": "When it comes to girls,",
      "jp": "女の子にはね、",
      "th": "กับผู้หญิงน่ะ",
      "id": "Pada perempuan itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031030,
      "kr": "‘작다’, ‘어리다’, ‘귀엽다’ 같은 말, 함부로 쓰는 거 아니야.",
      "en": "you don’t just throw around words like “small,” “young,” or “cute” whenever you feel like it.",
      "jp": "「小さい」とか「幼い」とか「可愛い」とか、軽々しく言っちゃダメ。",
      "th": "คำว่า 'ตัวเล็ก' 'เด็ก' 'น่ารัก' อย่าใช้พร่ำเพรื่อ",
      "id": "kata 'kecil', 'anak-anak', 'imut'—jangan dipakai sembarangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031031,
      "kr": "그렇구나…",
      "en": "I see…",
      "jp": "そうなんだ…。",
      "th": "อย่างนั้นเหรอ…",
      "id": "Begitu ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031032,
      "kr": "그렇구나가 아니라, 기억해 둬.",
      "en": "Not “I see.” Remember it.",
      "jp": "そうなんだ、じゃなくて覚えて。",
      "th": "ไม่ใช่ 'อย่างนั้นเหรอ' ต้องจำให้ขึ้นใจ",
      "id": "Bukan 'begitu ya'. Pegang erat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031033,
      "kr": "마스터가 어디 가서 얼빠진 소리 하면 곤란하니까!",
      "en": "If you go around saying brainless stuff, it’ll be a problem!",
      "jp": "マスターがどこかで間抜けなこと言ったら困るから！",
      "th": "ถ้ามาสเตอร์ไปพูดอะไรเบลอๆ ที่ไหน จะลำบากเอานะ!",
      "id": "Kalau Master di luar sana nyeletuk yang aneh, repot tahu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031034,
      "kr": "아, 알겠어.",
      "en": "O-okay.",
      "jp": "わ、分かった。",
      "th": "อ่ะ เข้าใจแล้ว",
      "id": "Ah, mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031035,
      "kr": "조심할게.",
      "en": "I’ll be careful.",
      "jp": "気をつける。",
      "th": "จะระวังตัว",
      "id": "Akan kuhati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031036,
      "kr": "흥.",
      "en": "Hmph.",
      "jp": "ふん。",
      "th": "ฮึ่ม",
      "id": "Hmph."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031037,
      "kr": "이제야 말이 통하네.",
      "en": "Finally, you’re making sense.",
      "jp": "やっと話が通じた。",
      "th": "ตอนนี้ค่อยคุยรู้เรื่อง",
      "id": "Sekarang baru bisa diajak bicara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031038,
      "kr": "유우키는 닿지 않던 나뭇가지를 애써 치워 길을 만들었다.",
      "en": "She tried hard to push away the branch that had been out of reach, clearing the path.",
      "jp": "彼女は届かなかった枝を必死にどかして、道を作った。",
      "th": "ยูกิพยายามเขี่ยกิ่งไม้ที่เคยเอื้อมไม่ถึงให้พ้นทางอย่างขะมักเขม้น",
      "id": "Yuuki bersusah payah menyingkirkan cabang yang tadinya tak terjangkau, membuka jalan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031039,
      "kr": "내가 앞에 있었는데도 못 본 거니까.",
      "en": "I was the one walking in front and I didn’t see it.",
      "jp": "私が前にいたのに気づかなかったんだから。",
      "th": "ฉันที่นำหน้าก็ไม่ทันเห็น",
      "id": "Aku yang berjalan di depan pun tak melihatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031040,
      "kr": "다음부턴 더 신경 쓸게.",
      "en": "So next time, I’ll pay more attention.",
      "jp": "次からはもっと気をつける。",
      "th": "ทีหลังจะใส่ใจมากกว่านี้",
      "id": "Lain kali akan kuperhatikan lebih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031041,
      "kr": "응, 고마워.",
      "en": "Yeah, thanks.",
      "jp": "うん、ありがとう。",
      "th": "อืม ขอบคุณนะ",
      "id": "Iya, terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031042,
      "kr": "뭐, 그 정도야.",
      "en": "It’s nothing.",
      "jp": "まあ、そのくらい。",
      "th": "เรื่องแค่นี้เอง",
      "id": "Hanya hal kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031043,
      "kr": "마스터는 여자 마음을 좀 더 공부해야 해.",
      "en": "You need to study a woman’s heart more, Master.",
      "jp": "マスターは女心をもっと勉強しないとね。",
      "th": "มาสเตอร์ต้องเรียนรู้ใจของผู้หญิงให้มากกว่านี้นะ",
      "id": "Master harus lebih belajar mengenai hati perempuan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031044,
      "kr": "그런 쪽이 약한 게 딱 보여.",
      "en": "It’s obvious you’re weak in that area.",
      "jp": "そういうの、弱いの丸わかり。",
      "th": "เห็นชัดเลยว่าด้านนั้นยังอ่อน",
      "id": "Jelas terlihat masih lemah di sisi itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031045,
      "kr": "어렵네…",
      "en": "That’s hard…",
      "jp": "難しいな…。",
      "th": "ยากนะ…",
      "id": "Sulit juga…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031046,
      "kr": "그래서!",
      "en": "That’s why!",
      "jp": "だから！",
      "th": "เพราะอย่างนั้น!",
      "id": "Karena itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031047,
      "kr": "내가 가르쳐주는 거잖아.",
      "en": "I’m teaching you.",
      "jp": "私が教えてるんでしょ。",
      "th": "ฉันถึงต้องสอนไงล่ะ",
      "id": "Akulah yang akan mengajari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031048,
      "kr": "싫으면…",
      "en": "If you don’t like it…",
      "jp": "嫌なら…",
      "th": "ถ้าไม่ชอบ…",
      "id": "Kalau tak mau…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031049,
      "kr": "안 배워도 되고.",
      "en": "you don’t have to learn.",
      "jp": "別に学ばなくてもいいし。",
      "th": "ก็ไม่ต้องเรียนก็ได้",
      "id": "tak usah belajar juga boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031050,
      "kr": "아냐.",
      "en": "No.",
      "jp": "いや。",
      "th": "ไม่ใช่อย่างนั้น",
      "id": "Bukan begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031051,
      "kr": "잘 모르니까 가르쳐줘, 스승님!",
      "en": "I don’t know, so teach me, Teacher!",
      "jp": "分かんないから教えてよ、師匠！",
      "th": "ก็ไม่รู้นี่ สอนหน่อย ท่านอาจารย์!",
      "id": "Aku kan tak tahu, ajari aku, Master Guru!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031052,
      "kr": "유우키는 허리에 손을 얹고, 괜히 더 당당한 자세를 취했다.",
      "en": "She put a hand on her hip and struck a needlessly confident pose.",
      "jp": "彼女は腰に手を当てて、妙に堂々としたポーズを取った。",
      "th": "ยูกิเอามือทาบสะโพก ทำท่ามาดมั่นเกินจำเป็น",
      "id": "Yuuki menumpukan tangan di pinggang, menampilkan pose pongah berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031053,
      "kr": "스, 스승?!",
      "en": "T-Teacher?!",
      "jp": "し、師匠？！",
      "th": "ท ท่านอาจารย์?!",
      "id": "M-Master Guru?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031054,
      "kr": "에… 에헴.",
      "en": "A… ahem.",
      "jp": "え…えへん。",
      "th": "เอ่อ… แอ่ฮึ่ม",
      "id": "Eh… ehem."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031055,
      "kr": "나만 따라오거라, 제자야!",
      "en": "Follow me, my disciple!",
      "jp": "私についてこい、弟子よ！",
      "th": "ตามฉันมาเถอะ ลูกศิษย์!",
      "id": "Ikutilah aku, murid!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031056,
      "kr": "괜히 으쓱해진 유우키의 모습이 조금 귀여워 보였다.",
      "en": "Her puffed-up pride looked kind of cute.",
      "jp": "なんだか得意げな彼女が、ちょっと可愛く見えた。",
      "th": "ภาพยูกิที่ภาคภูมิใจเปล่าๆ ดูน่ารักนิดๆ",
      "id": "Sosok Yuuki yang puas tanpa alasan tampak agak imut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20031057,
      "kr": "잘 부탁해요, 스승님.",
      "en": "I’m counting on you, Teacher.",
      "jp": "よろしくお願いします、師匠。",
      "th": "ขอฝากตัวด้วยนะคะ ท่านอาจารย์",
      "id": "Mohon bimbingannya, Master Guru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032000,
      "kr": "유우키가 나를 따로 불러냈다.",
      "en": "She called me out separately.",
      "jp": "彼女が、わざわざ私を呼び出した。",
      "th": "ยูกิเรียกฉันออกมาคุยส่วนตัว",
      "id": "Yuuki memanggilku keluar terpisah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032001,
      "kr": "뭔가 또 나에게 가르쳐주려는 눈치였다.",
      "en": "It felt like she had something she wanted to teach me.",
      "jp": "何かを教えようとしている気配があった。",
      "th": "ดูเหมือนเธอจะมีอะไรอยากสอนอีก",
      "id": "Sepertinya ia ingin mengajariku sesuatu lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032002,
      "kr": "자, 오늘도 강의하자. 이번엔 조금 어려운 거야.",
      "en": "Alright, lesson time again. This one’s a bit harder.",
      "jp": "さあ、今日も講義だ。今回はちょっと難しいぞ。",
      "th": "เอาล่ะ วันนี้ก็มาเรียนกัน คราวนี้ยากนิดหน่อย",
      "id": "Nah, hari ini kuliah lagi yuk. Kali ini agak sulit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032003,
      "kr": "강의?",
      "en": "A lesson?",
      "jp": "講義？",
      "th": "เรียน?",
      "id": "Kuliah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032004,
      "kr": "그럼.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "そう。",
      "th": "ก็ใช่",
      "id": "Iya dong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032005,
      "kr": "이제 내가 여자친구라고 생각하고 대하는 연습을 하는 거야.",
      "en": "Now, you’re going to practice treating me like I’m your girlfriend.",
      "jp": "これからは、私を彼女だと思って接する練習をするんだ。",
      "th": "ตอนนี้คิดเสียว่าฉันเป็นแฟน แล้วฝึกปฏิบัติด้วยกัน",
      "id": "Sekarang anggap aku pacarmu, lalu latihan menghadapinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032006,
      "kr": "에?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "え？",
      "th": "เอ๋?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032007,
      "kr": "흠흠.",
      "en": "Ahem.",
      "jp": "んんっ。",
      "th": "แอ่ฮึ่ม",
      "id": "Ahem."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032008,
      "kr": "그러니까!",
      "en": "So!",
      "jp": "つまり！",
      "th": "ก็คือ!",
      "id": "Maksudku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032009,
      "kr": "여자친구라고 생각하고 시뮬레이션 해보자는 거지.",
      "en": "I mean-let’s simulate it, like I’m your girlfriend.",
      "jp": "彼女だと思ってシミュレーションしようってこと。",
      "th": "ทำเป็นว่าฉันเป็นแฟน แล้วซ้อมสถานการณ์",
      "id": "Anggap saja aku pacar dan kita simulasikan situasinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032010,
      "kr": "아… 알겠습니다, 스승님.",
      "en": "Ah… understood, Teacher.",
      "jp": "あ…分かりました、師匠。",
      "th": "อ่ะ… เข้าใจแล้วครับ ท่านอาจารย์",
      "id": "Ah… mengerti, Master Guru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032011,
      "kr": "자, 잘 들어.",
      "en": "Alright, listen carefully.",
      "jp": "よく聞け。",
      "th": "เอาล่ะ ฟังให้ดี",
      "id": "Oke, dengarkan baik-baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032012,
      "kr": "상점가를 지나가다가-",
      "en": "We’re walking through the shopping district-",
      "jp": "商店街を歩いていて-",
      "th": "เดินผ่านย่านการค้า-",
      "id": "Saat melewati distrik perbelanjaan-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032013,
      "kr": "유우키는 팔짱을 낀 채, 상황을 설명하듯 말을 이었다.",
      "en": "With her arms crossed, she started explaining the situation.",
      "jp": "彼女は腕を組み、状況を説明するように話し始めた。",
      "th": "ยูกิกอดอกพร้อมอธิบายสถานการณ์ต่อ",
      "id": "Yuuki menyilangkan tangan sambil melanjutkan penjelasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032014,
      "kr": "내가 보석을 보고",
      "en": "I see some jewelry,",
      "jp": "私が宝石を見て、",
      "th": "ฉันเห็นเครื่องประดับ",
      "id": "Aku melihat perhiasan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032015,
      "kr": "“와아- 예쁘다!”라고 하면,",
      "en": "and I go, “Waa- so pretty!”",
      "jp": "「わあ-きれい！」って言ったら、",
      "th": "แล้วบอกว่า 'ว้าว- สวยจัง!'",
      "id": "lalu bilang 'wah— cantiknya!'"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032016,
      "kr": "마스터는 뭐라고 할 거야?",
      "en": "What do you say, Master?",
      "jp": "マスターは何て言う？",
      "th": "มาสเตอร์จะตอบยังไง?",
      "id": "Master akan menjawab apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032017,
      "kr": "음…",
      "en": "Um…",
      "jp": "えっと…",
      "th": "อืม…",
      "id": "Hmm…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032018,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032019,
      "kr": "사줄까?",
      "en": "Should I buy it for you?",
      "jp": "買ってあげようか？",
      "th": "ซื้อให้ดีไหม?",
      "id": "Kubelikan ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032020,
      "kr": "틀렸어!",
      "en": "Wrong!",
      "jp": "違う！",
      "th": "ผิด!",
      "id": "Salah!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032021,
      "kr": "헉?!",
      "en": "Gah?!",
      "jp": "えっ？！",
      "th": "เฮก?!",
      "id": "Aaak?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032022,
      "kr": "저런 건 나도 살 수 있거든?!",
      "en": "I can buy something like that myself, you know?!",
      "jp": "あれくらい、私だって買えるんだぞ？！",
      "th": "แบบนั้นฉันก็ซื้อเองได้!",
      "id": "Yang seperti itu aku juga bisa beli sendiri tahu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032023,
      "kr": "그걸로 점수 따려 들면 바로 탈락이야.",
      "en": "If you try to score points like that, you fail immediately.",
      "jp": "それで点数稼ごうとしたら、即アウトだ。",
      "th": "คิดจะหาคะแนนแบบนั้น ตกรอบทันที",
      "id": "Mau cari poin dengan cara begitu, langsung gugur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032024,
      "kr": "어렵네…",
      "en": "That’s hard…",
      "jp": "難しいな…",
      "th": "ยากนะ…",
      "id": "Sulit ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032025,
      "kr": "그럼…",
      "en": "Then…",
      "jp": "じゃあ…",
      "th": "งั้น…",
      "id": "Kalau begitu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032026,
      "kr": "곰곰이 생각하는 나를 보며, 유우키는 나를 올려다봤다.",
      "en": "As I thought it over, she looked up at me.",
      "jp": "考え込む私を見て、彼女は見上げてきた。",
      "th": "เห็นฉันใคร่ครวญอยู่ ยูกิก็เงยหน้ามองมา",
      "id": "Melihatku merenung, Yuuki mendongak menatapku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032027,
      "kr": "눈빛이 묘하게 반짝이고 있었다.",
      "en": "Her eyes were sparkling in a strange way.",
      "jp": "目が妙にきらきらしていた。",
      "th": "ในแววตาคู่นั้นมีประกายแปลกๆ",
      "id": "Di sorot matanya ada kilau yang aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032028,
      "kr": "…마치 너처럼 예뻐.",
      "en": "…It’s pretty. Just like you.",
      "jp": "…お前みたいにきれいだ。",
      "th": "…สวยเหมือนเธอเลย",
      "id": "…Cantik seperti kau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032029,
      "kr": "무, 무슨…?!",
      "en": "W-what…?!",
      "jp": "な、なに…？！",
      "th": "อ ไอ้อะไร…?!",
      "id": "A-apa…?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032030,
      "kr": "아, 아냐.",
      "en": "N-no.",
      "jp": "ち、違っ…",
      "th": "ไ ไม่ใช่หรอก",
      "id": "B-bukan begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032031,
      "kr": "정답이야.",
      "en": "Correct.",
      "jp": "正解だ。",
      "th": "ตอบถูก",
      "id": "Jawaban benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032032,
      "kr": "와! 맞췄다!",
      "en": "Yes! I got it right!",
      "jp": "やった！当たった！",
      "th": "เย้! ตอบถูกแล้ว!",
      "id": "Yay! Aku benar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032033,
      "kr": "그, 그렇지!",
      "en": "R-right!",
      "jp": "そ、そうだ！",
      "th": "ใ ใช่ไหมล่ะ!",
      "id": "I-iya kan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032034,
      "kr": "맞았어!",
      "en": "You got it!",
      "jp": "当たりだ！",
      "th": "ตอบถูกเลย!",
      "id": "Benar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032035,
      "kr": "그리고 참고로 말하자면-",
      "en": "And just so you know-",
      "jp": "それと、ついでに言っておくと-",
      "th": "และเสริมไว้-",
      "id": "Dan info tambahan-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032036,
      "kr": "다른 정답도 있어.",
      "en": "there’s another correct answer, too.",
      "jp": "正解は他にもある。",
      "th": "ยังมีคำตอบที่ถูกอีก",
      "id": "Ada jawaban benar lainnya juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032037,
      "kr": "사줄까?가 아니라, 기억해뒀다가 나중에 몰래 사주는 거.",
      "en": "Not “Should I buy it?”-but remembering it and secretly buying it later.",
      "jp": "「買ってあげようか？」じゃなくて、覚えておいて後でこっそり買うんだ。",
      "th": "ไม่ใช่ 'ซื้อให้ไหม' แต่จดจำไว้ แล้วลอบไปซื้อให้ทีหลัง",
      "id": "Bukan 'kubelikan ya', tapi mengingatnya, lalu diam-diam membelikan nanti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032038,
      "kr": "여자의 마음은 정말 어렵구나…",
      "en": "A woman’s heart is really hard…",
      "jp": "女心って本当に難しいんだな…",
      "th": "ใจของผู้หญิงยากจริงๆ…",
      "id": "Hati perempuan benar-benar sulit…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032039,
      "kr": "그렇지?",
      "en": "Right?",
      "jp": "だろ？",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Benar kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032040,
      "kr": "이러다간 여자친구도 못 만들겠네!",
      "en": "Guess you’ll never get a girlfriend!",
      "jp": "彼女なんて作れないな！",
      "th": "แบบนี้คงหาแฟนไม่ได้!",
      "id": "Begini terus, takkan dapat pacar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032041,
      "kr": "윽…",
      "en": "Ugh…",
      "jp": "うぐ…",
      "th": "อึก…",
      "id": "Ugh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032042,
      "kr": "충격을 받은 나를 두고, 유우키는 작게 중얼거렸다.",
      "en": "Leaving me in shock, she muttered softly.",
      "jp": "ショックを受けた私を置いて、彼女は小さくつぶやいた。",
      "th": "ทิ้งฉันที่ช็อกไว้ ยูกิก็พึมพำเบาๆ",
      "id": "Meninggalkanku dalam keadaan syok, Yuuki menggumam pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032043,
      "kr": "뭐…",
      "en": "Well…",
      "jp": "まあ…",
      "th": "เอ่อ…",
      "id": "Eh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032044,
      "kr": "나는 마스터가 성장할 때까지",
      "en": "I can wait until you grow up, Master,",
      "jp": "私はマスターが成長するまで",
      "th": "ฉันก็พอจะรอจนมาสเตอร์เติบโตได้นะ",
      "id": "Aku bisa kok menunggu sampai Master tumbuh dewasa,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032045,
      "kr": "기다려줄 수도 있지만…",
      "en": "if I have to…",
      "jp": "待ってやってもいいけど…",
      "th": "ก็รอได้อยู่หรอก…",
      "id": "menunggu pun bisa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032046,
      "kr": "잠시 풀이 죽어 있던 중, 문득 다른 의문이 떠올랐다.",
      "en": "While I was still feeling down, another question suddenly came to mind.",
      "jp": "落ち込んでいると、ふと別の疑問が浮かんだ。",
      "th": "ขณะที่ยังเหี่ยวอยู่ ก็มีคำถามอื่นผุดขึ้นในหัว",
      "id": "Sambil masih lesu, pertanyaan lain tiba-tiba terlintas di benak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032047,
      "kr": "근데 유우키.",
      "en": "But, Yuuki.",
      "jp": "でも、ユウキ。",
      "th": "ว่าแต่ ยูกิ",
      "id": "Ngomong-ngomong, Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032048,
      "kr": "옷도 그렇고, 생활도 그렇고…",
      "en": "Your clothes and your lifestyle…",
      "jp": "服もそうだし、暮らしぶりも…",
      "th": "ทั้งเสื้อผ้า ทั้งความเป็นอยู่…",
      "id": "Pakaian dan gaya hidupmu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032049,
      "kr": "꽤 잘 사는 것 같아.",
      "en": "you seem to be living pretty well.",
      "jp": "けっこう裕福そうだ。",
      "th": "ดูเหมือนอยู่สบายอยู่นะ",
      "id": "kelihatannya mapan ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032050,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032051,
      "kr": "잘 살지.",
      "en": "I do.",
      "jp": "裕福だ。",
      "th": "อยู่สบายอยู่",
      "id": "Mapan kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032052,
      "kr": "사업을 하고 있거든.",
      "en": "I run a business.",
      "jp": "事業をやってる。",
      "th": "ทำธุรกิจอยู่",
      "id": "Aku menjalankan bisnis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032053,
      "kr": "무슨 일을 하는 거야?",
      "en": "What kind of business?",
      "jp": "どんな仕事なんだ？",
      "th": "ทำอะไรเหรอ?",
      "id": "Bisnis apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032054,
      "kr": "큰일은 아니고.",
      "en": "Nothing big.",
      "jp": "大したことじゃない。",
      "th": "ไม่ใช่อะไรใหญ่โต",
      "id": "Bukan yang besar-besar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032055,
      "kr": "농장이랑, 생산지 몇 군데.",
      "en": "A farm, and a few production sites.",
      "jp": "農場と、生産地をいくつか。",
      "th": "ฟาร์มกับแหล่งผลิตอีกหลายแห่ง",
      "id": "Peternakan dan beberapa lokasi produksi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032056,
      "kr": "농장?",
      "en": "A farm?",
      "jp": "農場？",
      "th": "ฟาร์ม?",
      "id": "Peternakan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032057,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032058,
      "kr": "혼돈 때문에 다들 손도 못 대던 땅들 있잖아.",
      "en": "Because of Chaos,",
      "jp": "混沌のせいで",
      "th": "ที่ดินที่ใครก็ไม่กล้าแตะเพราะเคออส",
      "id": "Tanah yang tak ada yang berani menyentuh karena Chaos,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032059,
      "kr": "거기 내가 사들였어.",
      "en": "I bought them up.",
      "jp": "あれ、私が買った。",
      "th": "ฉันซื้อมาทั้งหมด",
      "id": "kuborong semuanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032060,
      "kr": "위험하지 않았어?",
      "en": "Wasn’t it dangerous?",
      "jp": "危なくなかったのか？",
      "th": "ไม่อันตรายเหรอ?",
      "id": "Tidak berbahaya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032061,
      "kr": "그래서 남들이 안 한 거지.",
      "en": "That’s why no one else did it.",
      "jp": "だから誰もやらなかったんだ。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นคนอื่นถึงไม่ทำไงล่ะ",
      "id": "Justru karena itu orang lain tak melakukannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032062,
      "kr": "나는 사도니까, 그 정도는 감당할 수 있었어.",
      "en": "I’m an Apostle, so I could handle that much.",
      "jp": "私は使徒だから、それくらいは背負えた。",
      "th": "ฉันเป็นสาวก เรื่องแค่นั้นรับมือได้",
      "id": "Aku Apostle, sebanyak itu pun bisa kutangani."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032063,
      "kr": "유우키는 자기 능력을 제대로 써서 사업을 한 거구나. 똑똑하네.",
      "en": "So you used your abilities properly and turned it into a business. That’s smart.",
      "jp": "自分の力をちゃんと使って事業にしたんだな。賢いな。",
      "th": "ยูกิใช้ความสามารถของตัวเองทำธุรกิจสินะ ฉลาดดี",
      "id": "Yuuki memakai kemampuannya dengan tepat untuk berbisnis ya. Pintar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032064,
      "kr": "흠… 흠흠.",
      "en": "Hm… ahem.",
      "jp": "ふん…ふんふん。",
      "th": "ฮึ่ม… แอ่ฮึ่ม",
      "id": "Hmph… ehem."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032065,
      "kr": "뭐, 그렇지.",
      "en": "Well, yeah.",
      "jp": "まあ、そうだな。",
      "th": "เอ่อ ก็ใช่",
      "id": "Yah, betul."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032066,
      "kr": "아무튼, 다음 강의까지 기다려.",
      "en": "Anyway, wait until the next lesson.",
      "jp": "とにかく、次の講義まで待ってろ。",
      "th": "เอาเถอะ รอจนถึงเรียนครั้งหน้านะ",
      "id": "Yuk, tunggu sampai kuliah berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032067,
      "kr": "내가…",
      "en": "I…",
      "jp": "私が…",
      "th": "ฉันจะ…",
      "id": "Aku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032068,
      "kr": "꽤 멋진 걸 보여줄 테니까.",
      "en": "I’ll show you something pretty awesome.",
      "jp": "けっこうすごいのを見せてやる。",
      "th": "โชว์อะไรเจ๋งๆ ให้ดู",
      "id": "akan menunjukkan sesuatu yang keren."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032069,
      "kr": "알겠어.",
      "en": "Okay.",
      "jp": "分かった。",
      "th": "เข้าใจแล้ว",
      "id": "Mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20032070,
      "kr": "기대할게.",
      "en": "I’m looking forward to it.",
      "jp": "楽しみにしてる。",
      "th": "จะตั้งตารอ",
      "id": "Akan kunantikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033000,
      "kr": "유우키를 따라 도착한 곳은, 혼돈의 기운과는 거리가 먼 작은 생산 단지였다.",
      "en": "The place I reached after following her was a small production complex, far from any trace of Chaos.",
      "jp": "彼女について辿り着いたのは、混沌の気配とは無縁の小さな生産団地だった。",
      "th": "ตามยูกิมาถึงนิคมการผลิตเล็กๆ ที่ห่างไกลจากลมหายใจของเคออส",
      "id": "Tempat yang kucapai mengikuti Yuuki adalah kompleks produksi kecil, jauh dari aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033001,
      "kr": "달콤한 향이 바람을 타고 은은하게 퍼지고 있었다.",
      "en": "A sweet scent was riding the wind.",
      "jp": "甘い香りが風に乗って広がっていた。",
      "th": "กลิ่นหวานๆ พัดมาตามลมอย่างนุ่มนวล",
      "id": "Aroma manis berbaur lembut bersama angin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033002,
      "kr": "…여기서부터 달콤한 냄새가 나네.",
      "en": "…It smells sweet from here already.",
      "jp": "…ここからもう甘い匂いがするな。",
      "th": "…จากตรงนี้ก็มีกลิ่นหวานนะ",
      "id": "…Dari sini saja sudah tercium aroma manis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033003,
      "kr": "그렇지?",
      "en": "Right?",
      "jp": "だろ？",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Iya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033004,
      "kr": "이 냄새 맡으면 기분 좋아져.",
      "en": "When you smell this, you just feel better.",
      "jp": "この匂いすると、気分よくなるんだ。",
      "th": "ดมแล้วอารมณ์ดีขึ้น",
      "id": "Mencium baunya saja sudah bikin senang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033005,
      "kr": "유우키는 앞장서 걸어가며, 평소보다 발걸음이 한결 가벼워 보였다.",
      "en": "She led the way, and her steps looked lighter than usual.",
      "jp": "彼女は先頭を歩きながら、いつもより足取りが軽そうだった。",
      "th": "ยูกิเดินนำ และฝีเท้าก็ดูเบาขึ้นกว่าปกติ",
      "id": "Yuuki melangkah memimpin, dan langkahnya tampak lebih ringan dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033006,
      "kr": "자, 도착.",
      "en": "Alright, we’re here.",
      "jp": "ほら、着いた。",
      "th": "เอ้า ถึงแล้ว",
      "id": "Nah, sampai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033007,
      "kr": "여기가 내가 말한 곳이야.",
      "en": "This is the place I told you about.",
      "jp": "ここが私の言ってた場所。",
      "th": "ที่นี่แหละ ที่ฉันบอกไว้",
      "id": "Inilah tempat yang kuceritakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033008,
      "kr": "공장…?",
      "en": "A factory…?",
      "jp": "工場…？",
      "th": "โรงงาน…?",
      "id": "Pabrik…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033009,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033010,
      "kr": "사탕 공장.",
      "en": "A candy factory.",
      "jp": "飴工場。",
      "th": "โรงงานลูกอม",
      "id": "Pabrik permen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033011,
      "kr": "사탕?",
      "en": "Candy?",
      "jp": "飴？",
      "th": "ลูกอม?",
      "id": "Permen?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033012,
      "kr": "왜…",
      "en": "Why…",
      "jp": "なんで…",
      "th": "ทำไม…",
      "id": "Kenapa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033013,
      "kr": "이상해?",
      "en": "Is that weird?",
      "jp": "変？",
      "th": "แปลกเหรอ?",
      "id": "Aneh ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033014,
      "kr": "아니, 그냥…",
      "en": "No, it’s just…",
      "jp": "いや、ただ…",
      "th": "ไม่ คือว่า…",
      "id": "Tidak, hanya saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033015,
      "kr": "조금 의외라서.",
      "en": "It’s a little unexpected.",
      "jp": "ちょっと意外で。",
      "th": "คาดไม่ถึงนิดหน่อย",
      "id": "Sedikit tak terduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033016,
      "kr": "흥.",
      "en": "Hmph.",
      "jp": "ふん。",
      "th": "ฮึ่ม",
      "id": "Hmph."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033017,
      "kr": "사탕은 어른도 좋아한다구.",
      "en": "Adults like candy too, you know.",
      "jp": "飴は大人だって好きなんだからな。",
      "th": "ลูกอมผู้ใหญ่ก็ชอบนะ",
      "id": "Permen itu orang dewasa juga suka tahu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033018,
      "kr": "유우키는 문을 열며, 괜히 한 번 더 나를 돌아봤다.",
      "en": "As she opened the door, she glanced back at me as if to check my reaction.",
      "jp": "彼女は扉を開けながら、わざとらしくもう一度こっちを振り返った。",
      "th": "ขณะเปิดประตู ยูกิเหลือบมองมาที่ฉันอีกครั้งเหมือนเป็นกังวล",
      "id": "Saat membuka pintu, Yuuki sekali lagi menengok ke arahku seakan ingin mengecek reaksi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033019,
      "kr": "미리 말해두는데,",
      "en": "Just so you know,",
      "jp": "先に言っとくけど、",
      "th": "บอกไว้ก่อนนะ",
      "id": "Aku ingatkan dulu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033020,
      "kr": "이건 자랑하려고 만든 거 아냐.",
      "en": "I didn’t build this to show off.",
      "jp": "これ、自慢したくて作ったんじゃない。",
      "th": "นี่ไม่ได้ทำขึ้นมาเพื่ออวด",
      "id": "ini bukan dibuat untuk pamer."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033021,
      "kr": "그럼?",
      "en": "Then why?",
      "jp": "じゃあ何で？",
      "th": "งั้นเพราะอะไร?",
      "id": "Lalu kenapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033022,
      "kr": "그냥…",
      "en": "It’s just…",
      "jp": "ただ…",
      "th": "ก็แค่…",
      "id": "Hanya saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033023,
      "kr": "내가 먹고 싶어서.",
      "en": "Because I wanted to eat it.",
      "jp": "私が食べたかったから。",
      "th": "เพราะฉันอยากกินไง",
      "id": "Karena aku ingin memakannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033024,
      "kr": "문이 열리자, 형형색색의 사탕이 줄지어 놓인 내부가 모습을 드러냈다.",
      "en": "When the door opened, the inside came into view-rows of colorful candies.",
      "jp": "扉を開けると、色とりどりの飴がずらりと並ぶ内側が見えた。",
      "th": "เมื่อประตูเปิดออก ภายในที่เต็มไปด้วยลูกอมหลากสีเรียงรายปรากฏต่อหน้า",
      "id": "Saat pintu terbuka, di dalam terhampar permen aneka warna yang berderet rapi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033025,
      "kr": "작은 기계들은 규칙적으로 움직이며 사탕을 만들어내고 있었다.",
      "en": "Small machines moved in steady rhythm, making candy.",
      "jp": "小さな機械が規則正しく動き、飴を作り続けていた。",
      "th": "เครื่องจักรเล็กๆ ขยับอย่างมีจังหวะ ผลิตลูกอมต่อเนื่อง",
      "id": "Mesin-mesin kecil bergerak berirama, terus memproduksi permen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033026,
      "kr": "와…",
      "en": "Whoa…",
      "jp": "わあ…",
      "th": "ว้าว…",
      "id": "Wah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033027,
      "kr": "진짜 사탕 공장이네.",
      "en": "It really is a candy factory.",
      "jp": "本当に飴工場だ。",
      "th": "เป็นโรงงานลูกอมจริงๆ ด้วย",
      "id": "Memang benar pabrik permen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033028,
      "kr": "그렇지.",
      "en": "Right.",
      "jp": "だろ。",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ",
      "id": "Iya kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033029,
      "kr": "유우키는 사탕 하나를 집어 들어, 아무렇지 않게 입에 넣었다.",
      "en": "She picked up a piece of candy and casually popped it into her mouth.",
      "jp": "彼女は飴を一つつまんで、当たり前みたいに口に放り込んだ。",
      "th": "ยูกิหยิบลูกอมหนึ่งเม็ดและใส่ปากอย่างเคยตัว",
      "id": "Yuuki memungut sebutir permen, lalu memasukkannya ke mulut tanpa segan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033030,
      "kr": "응.",
      "en": "Mm.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Mm."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033031,
      "kr": "오늘 것도 잘 나왔네.",
      "en": "Today’s batch came out good too.",
      "jp": "今日のもいい出来。",
      "th": "ของวันนี้ก็ออกมาดีนะ",
      "id": "Yang hari ini pun jadinya bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033032,
      "kr": "…맛 평가도 직접 해?",
      "en": "…You even do the taste tests yourself?",
      "jp": "…味見も自分でするのか？",
      "th": "…ประเมินรสชาติเองด้วย?",
      "id": "…Evaluasi rasanya juga sendiri?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033033,
      "kr": "당연하지.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "当たり前。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033034,
      "kr": "내 거니까.",
      "en": "It’s mine.",
      "jp": "私のだから。",
      "th": "ก็ของฉันนี่นา",
      "id": "Punyaku kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033035,
      "kr": "이건 팔려고 만드는 거야?",
      "en": "Are you making these to sell?",
      "jp": "これ、売るために作ってるの？",
      "th": "นี่ทำเพื่อขายเหรอ?",
      "id": "Ini dibuat untuk dijual?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033036,
      "kr": "일부만.",
      "en": "Only some.",
      "jp": "一部だけ。",
      "th": "แค่บางส่วน",
      "id": "Cuma sebagian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033037,
      "kr": "대부분은 안 팔아.",
      "en": "Most of it, I don’t sell.",
      "jp": "ほとんどは売らない。",
      "th": "ส่วนใหญ่ไม่ได้ขาย",
      "id": "Sebagian besar tak kujual."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033038,
      "kr": "그럼 왜 이렇게 크게-",
      "en": "Then why make it this big-",
      "jp": "じゃあなんでこんなに大きく-",
      "th": "งั้นทำไมถึงขนาดนี้-",
      "id": "Kalau begitu kenapa sebesar ini-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033039,
      "kr": "그러니까.",
      "en": "That’s the point.",
      "jp": "だから。",
      "th": "ก็แหละ",
      "id": "Itu dia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033040,
      "kr": "내가 하고 싶었거든.",
      "en": "Because I wanted to.",
      "jp": "私がやりたかったんだ。",
      "th": "เพราะฉันอยากทำ",
      "id": "Karena aku ingin melakukannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033041,
      "kr": "유우키는 사탕이 흐르는 컨베이어 벨트를 따라 천천히 걸으며 말을 이었다.",
      "en": "She kept talking as she walked slowly along the conveyor belt carrying candy.",
      "jp": "彼女は飴の流れるコンベアを辿るようにゆっくり歩きながら、話を続けた。",
      "th": "ยูกิเดินช้าๆ ไปตามสายพานที่ลูกอมไหลผ่าน พลางพูดต่อ",
      "id": "Yuuki berjalan pelan sepanjang konveyor permen, sambil melanjutkan kata-katanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033042,
      "kr": "농장은 살아남으려고 시작한 거고,",
      "en": "The farm was for survival,",
      "jp": "農場は生き残るためで、",
      "th": "ฟาร์มเริ่มเพื่อความอยู่รอด",
      "id": "Peternakan kumulai demi bertahan hidup,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033043,
      "kr": "이건…",
      "en": "and this is…",
      "jp": "これは…",
      "th": "นี่…",
      "id": "ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033044,
      "kr": "그다음이야.",
      "en": "what came after.",
      "jp": "その次。",
      "th": "เป็นต่อจากนั้น",
      "id": "datang setelahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033045,
      "kr": "그다음?",
      "en": "After that?",
      "jp": "その次？",
      "th": "ต่อจากนั้น?",
      "id": "Setelahnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033046,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033047,
      "kr": "이제 좀 여유가 생겼으니까.",
      "en": "Because I finally have some breathing room now.",
      "jp": "少し余裕ができたから。",
      "th": "ตอนนี้พอมีเวลาหายใจบ้างแล้ว",
      "id": "Sekarang aku sudah punya sedikit kelonggaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033048,
      "kr": "담담한 말투와 달리,",
      "en": "Despite her calm tone,",
      "jp": "淡々とした口ぶりのわりに、",
      "th": "ต่างจากน้ำเสียงเรียบเฉย",
      "id": "Berbeda dari nadanya yang datar,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033049,
      "kr": "유우키의 눈빛에는 묘하게 눌러 담은 감정이 비쳐 있었다.",
      "en": "there was something tightly held back in her eyes.",
      "jp": "彼女の目には押し込めた感情がちらりと見えた。",
      "th": "ในแววตาของยูกิมีบางสิ่งที่กดเก็บไว้ฉายขึ้นมาเล็กน้อย",
      "id": "di sorot mata Yuuki tampak emosi yang ditekan rapat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033050,
      "kr": "먹고 싶어도 못먹는 아이들이 많잖아.",
      "en": "There are a lot of kids who can’t eat sweets even if they want to, right?",
      "jp": "食べたくても食べられない子ども、たくさんいるだろ。",
      "th": "มีเด็กๆ หลายคน อยากกินก็ไม่ได้กินไง",
      "id": "Ada banyak anak yang walau ingin pun tak bisa makan kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033051,
      "kr": "가끔은... 기분 좋아지는 게 필요해.",
      "en": "Sometimes… you need something that makes you feel better.",
      "jp": "たまには…気分が上がるものが必要なんだ。",
      "th": "บางครั้ง... ของที่ทำให้อารมณ์ดีขึ้น ก็จำเป็น",
      "id": "Kadang... yang bikin senang itu juga perlu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033052,
      "kr": "그래서 사탕을 보내주는 거구나.",
      "en": "So you send them candy.",
      "jp": "だから飴を送ってるんだな。",
      "th": "เพราะอย่างนั้นถึงส่งลูกอมให้เด็กๆ สินะ",
      "id": "Makanya kau mengirim permen untuk mereka ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033053,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033054,
      "kr": "유우키는 나를 돌아보며, 사탕 하나를 내밀었다.",
      "en": "She turned back to me and held out a piece of candy.",
      "jp": "彼女は振り返って、飴を一つ差し出した。",
      "th": "ยูกิหันมามองฉัน และยื่นลูกอมหนึ่งเม็ดให้",
      "id": "Yuuki menoleh padaku dan mengulurkan sebutir permen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033055,
      "kr": "먹어봐! 내가 제일 좋아하는 맛이야.",
      "en": "Try it! It’s my favorite flavor.",
      "jp": "食べてみろ！私が一番好きな味だ。",
      "th": "ลองชิมดูสิ! รสที่ฉันชอบที่สุดเลย",
      "id": "Cobain! Rasa favoritku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033056,
      "kr": "이건 여기 있는 것들이랑 좀 다르게 생겼네.",
      "en": "This one looks different from the ones here.",
      "jp": "これ、ここのやつとちょっと違う見た目だな。",
      "th": "เม็ดนี้รูปร่างต่างจากเม็ดอื่นๆ ที่นี่นะ",
      "id": "Yang ini bentuknya beda dari yang lain di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033057,
      "kr": "당연하지. 특별하게 만든 거니까.",
      "en": "Of course. I made it special.",
      "jp": "当たり前。特別に作ったんだから。",
      "th": "แน่นอน เพราะทำเป็นพิเศษ",
      "id": "Tentu, karena kubuat spesial."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033058,
      "kr": "내가 먹어도 돼?",
      "en": "Can I really eat it?",
      "jp": "俺が食べてもいいのか？",
      "th": "ฉันกินได้ด้วยรึ?",
      "id": "Aku boleh memakannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033059,
      "kr": "응. 마스터를 위해 특별 주문했어.",
      "en": "Yeah. I had it specially made for you, Master.",
      "jp": "うん。マスターのために特別に頼んだ。",
      "th": "อืม สั่งทำพิเศษเพื่อมาสเตอร์",
      "id": "Iya, kupesan khusus untuk Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033060,
      "kr": "한입 베어 문 순간, 너무 달지도 인위적이지도 않은 부드러운 단맛이 퍼졌다.",
      "en": "The moment I took a bite, a gentle sweetness spread-neither too sugary nor artificial.",
      "jp": "ひと口かじった瞬間、甘すぎず不自然でもない、やわらかな甘みが広がった。",
      "th": "วินาทีที่กัดคำแรก ความหวานนุ่มที่ไม่เกินไปและไม่เป็นเทียมก็แผ่ลงไปในปาก",
      "id": "Saat menggigit, manis lembut yang tak berlebihan, juga tak buatan, menyebar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033061,
      "kr": "…달다.",
      "en": "…Sweet.",
      "jp": "…甘い。",
      "th": "…หวานจัง",
      "id": "…Manis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033062,
      "kr": "그치?!",
      "en": "Right?!",
      "jp": "だろ？！",
      "th": "ใช่ไหม?!",
      "id": "Iya kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033063,
      "kr": "너무 달진 않지?!",
      "en": "Not too sweet, yeah?!",
      "jp": "甘すぎないだろ？！",
      "th": "ไม่หวานเกินไปใช่ไหม?!",
      "id": "Tak terlalu manis kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033064,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033065,
      "kr": "딱 좋아.",
      "en": "It’s perfect.",
      "jp": "ちょうどいい。",
      "th": "กำลังดี",
      "id": "Pas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033066,
      "kr": "그 말을 들은 순간, 유우키의 표정이 확 풀어졌다.",
      "en": "The moment she heard that, her face brightened completely.",
      "jp": "それを聞いた瞬間、彼女の表情がぱっと明るくなった。",
      "th": "ในวินาทีที่ได้ยินคำนั้น สีหน้าของยูกิก็ผ่อนคลายลงทันที",
      "id": "Saat mendengarnya, ekspresi Yuuki langsung melemas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033067,
      "kr": "헤헤… 다행이다.",
      "en": "Hehe… thank goodness.",
      "jp": "へへ…よかった。",
      "th": "เฮเฮ… ค่อยยังชั่ว",
      "id": "Hehe… syukurlah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033068,
      "kr": "그 웃음은, 지금까지 본 것 중 가장 솔직해 보였다.",
      "en": "That smile looked more honest than anything I’d seen so far.",
      "jp": "その笑顔は、今まで見た中でいちばん素直に見えた。",
      "th": "รอยยิ้มนั้น ดูจริงใจที่สุดเท่าที่เคยเห็น",
      "id": "Senyum itu terlihat paling tulus dari semua yang pernah kulihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033069,
      "kr": "자, 저쪽도 구경해!",
      "en": "Alright, go check over there too!",
      "jp": "ほら、あっちも見て！",
      "th": "เอ้า ไปดูตรงโน้นด้วย!",
      "id": "Yuk, lihat sebelah sana juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033070,
      "kr": "얼른!",
      "en": "Hurry!",
      "jp": "早く！",
      "th": "เร็วเข้า!",
      "id": "Cepat!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033071,
      "kr": "유우키는 내 팔을 잡아끌며 공장 이곳저곳을 들쑤시듯 보여줬다.",
      "en": "She grabbed my arm and dragged me around, showing off every corner of the factory.",
      "jp": "彼女は俺の腕を引っ張って、工場のあちこちを掘り返すように案内した。",
      "th": "ยูกิคว้าแขนฉันแล้วลากไปตามจุดต่างๆ ทั่วโรงงาน",
      "id": "Yuuki mencengkeram lenganku lalu menyeret keliling ke berbagai sudut pabrik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20033072,
      "kr": "사탕 공장 안에는 달콤한 냄새와 함께, 유우키의 맑은 웃음이 오래 남아 있었다.",
      "en": "Inside the candy factory, along with the sweet scent, her clear laughter lingered for a long time.",
      "jp": "飴工場の中には甘い匂いと一緒に、彼女の澄んだ笑い声が長く残っていた。",
      "th": "ในโรงงานลูกอม นอกจากกลิ่นหวาน เสียงหัวเราะใสๆ ของยูกิก็ยังคงตกค้างอยู่นาน",
      "id": "Di dalam pabrik permen, selain aroma manis, tawa jernih Yuuki masih tertinggal lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034000,
      "kr": "유우키의 농장 인근.",
      "en": "Near Yuuki’s farm.",
      "jp": "ユウキの農場の近く。",
      "th": "ใกล้ๆ ฟาร์มของยูกิ",
      "id": "Dekat peternakan Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034001,
      "kr": "임시 거점에 모인 아이들에게 식량과 사탕이 나눠지고 있었다.",
      "en": "Food and candy were being handed out to the children gathered at the temporary outpost.",
      "jp": "臨時拠点に集まった子どもたちに、食料と飴が配られていた。",
      "th": "ที่ฐานชั่วคราว เด็กๆ ที่มารวมกันได้รับอาหารและลูกอม",
      "id": "Di pos sementara, anak-anak yang berkumpul menerima makanan dan permen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034002,
      "kr": "줄 서.",
      "en": "Line up.",
      "jp": "並べ。",
      "th": "เข้าแถว",
      "id": "Berbaris."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034003,
      "kr": "하나씩만 가져가.",
      "en": "One each.",
      "jp": "一人一つだけ。",
      "th": "เอาคนละหนึ่งเท่านั้น",
      "id": "Ambil satu per orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034004,
      "kr": "천천히 먹어.",
      "en": "Eat slowly.",
      "jp": "ゆっくり食べろ。",
      "th": "กินช้าๆ",
      "id": "Makan pelan-pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034005,
      "kr": "남은건 나중에 또 줄게.",
      "en": "I’ll give you more later.",
      "jp": "残りはあとでまたやる。",
      "th": "ที่เหลือ ทีหลังก็จะให้อีก",
      "id": "Sisanya, nanti kuberi lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034006,
      "kr": "유우키의 말투는 단정했고, 아이들은 자연스럽게 그녀의 말을 따랐다.",
      "en": "Her tone was crisp, and the kids naturally followed her instructions.",
      "jp": "彼女の口調はきっぱりしていて、子どもたちは自然と従っていた。",
      "th": "น้ำเสียงของยูกิเด็ดเดี่ยว เด็กๆ ทำตามคำพูดของเธออย่างเป็นธรรมชาติ",
      "id": "Nada Yuuki tegas, dan anak-anak otomatis menuruti perintahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034007,
      "kr": "고마워요…!",
      "en": "Thank you…!",
      "jp": "ありがとう…！",
      "th": "ขอบคุณค่ะ…!",
      "id": "Terima kasih…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034008,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034009,
      "kr": "다치지 말고.",
      "en": "Don’t get hurt.",
      "jp": "ケガするなよ。",
      "th": "อย่าให้บาดเจ็บนะ",
      "id": "Jangan sampai terluka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034010,
      "kr": "그 모습을 지켜보던 중, 한 아이가 사탕을 한 움큼 더 집었다.",
      "en": "As I watched, one child slyly grabbed one extra candy.",
      "jp": "見ていると、ひとりの子どもがこっそり飴をもう一つ取った。",
      "th": "ขณะที่มองอยู่ มีเด็กคนหนึ่งหยิบลูกอมเพิ่มเงียบๆ อีกเม็ด",
      "id": "Saat aku menyaksikan, salah satu anak diam-diam mengambil sebutir permen ekstra."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034011,
      "kr": "-!",
      "en": "-!",
      "jp": "-！",
      "th": "-!",
      "id": "-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034012,
      "kr": "이거 놔!",
      "en": "Give it back!",
      "jp": "それ、返せ！",
      "th": "คืนมา!",
      "id": "Kembalikan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034013,
      "kr": "안 돼.",
      "en": "No.",
      "jp": "ダメ。",
      "th": "ไม่ได้",
      "id": "Tidak boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034014,
      "kr": "규칙이야.",
      "en": "Rules.",
      "jp": "ルールだ。",
      "th": "เป็นกฎ",
      "id": "Aturannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034015,
      "kr": "다 똑같이 받아.",
      "en": "Everyone gets the same.",
      "jp": "みんな同じだけ。",
      "th": "ทุกคนได้เท่ากัน",
      "id": "Semua dapat sama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034016,
      "kr": "누나 같은 사람들은 가진 것도 많으면서, 왜 이렇게 조금만 줘?",
      "en": "People like you have so much, and you only give this little?",
      "jp": "お前みたいなのは持ってるくせに、なんでこれだけしかくれないんだよ？",
      "th": "คนแบบพี่สาวมีของเยอะอยู่แล้ว ทำไมให้น้อยจัง?",
      "id": "Orang seperti kakak kan punya banyak, kenapa cuma sedikit segini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034017,
      "kr": "부자면 우리한테도 좀 더 나눠줄 수 있잖아!",
      "en": "If you’re rich, you can share more with us!",
      "jp": "金持ちなら、もっと分けてくれてもいいだろ！",
      "th": "ถ้ามี ก็แบ่งให้พวกเรามากกว่านี้สิ!",
      "id": "Kalau punya, harusnya dibagi lebih banyak ke kami!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034018,
      "kr": "그래도 안 돼.",
      "en": "Still no.",
      "jp": "それでもダメ。",
      "th": "ก็ยังไม่ได้",
      "id": "Tetap tak boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034019,
      "kr": "나쁜 상류층 인간들이랑 똑같아!",
      "en": "You’re just like those nasty upper-class people!",
      "jp": "悪い上流階級の連中と一緒だ！",
      "th": "ก็เหมือนพวกชั้นสูงร้ายๆ นั่นแหละ!",
      "id": "Sama saja kayak orang atas yang jahat itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034020,
      "kr": "….",
      "en": "…",
      "jp": "…。",
      "th": "….",
      "id": "…."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034021,
      "kr": "아이의 말은 날카로웠고, 유우키에게 상처를 남긴 채 그대로 달아났다.",
      "en": "The kid’s words were sharp, and after leaving a cut behind, they ran off.",
      "jp": "その言葉は鋭く、彼女に傷を残したまま子どもは走り去った。",
      "th": "คำของเด็กคมคาย ทิ้งบาดแผลไว้กับยูกิ ก่อนวิ่งหนีไป",
      "id": "Kata-kata anak itu tajam, meninggalkan luka pada Yuuki, lalu berlari pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034022,
      "kr": "설명할 틈조차 없었다.",
      "en": "There wasn’t even time to explain.",
      "jp": "説明する暇すらなかった。",
      "th": "แม้แต่จังหวะอธิบายก็ไม่มี",
      "id": "Bahkan kesempatan menjelaskan pun tak ada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034023,
      "kr": "…괜찮아?",
      "en": "…Are you okay?",
      "jp": "…大丈夫か？",
      "th": "…ไหวมั้ย?",
      "id": "…Tak apa-apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034024,
      "kr": "아이의 말에,",
      "en": "At that,",
      "jp": "その言葉に、",
      "th": "ที่คำของเด็กนั้น",
      "id": "Atas kata-kata anak itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034025,
      "kr": "유우키의 어깨가 아주 작게 굳어있었다.",
      "en": "her shoulders stiffened, just a little.",
      "jp": "彼女の肩がほんの少しだけ固まった。",
      "th": "ไหล่ของยูกิเกร็งขึ้นเล็กๆ เล็กมาก",
      "id": "bahu Yuuki menegang sedikit, sangat sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034026,
      "kr": "괜찮아.",
      "en": "I’m fine.",
      "jp": "大丈夫。",
      "th": "ไม่เป็นไร",
      "id": "Tak apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034027,
      "kr": "유우키는 한동안 아무 말도 하지 않았다.",
      "en": "She didn’t say anything for a long while.",
      "jp": "彼女はしばらく何も言わなかった。",
      "th": "ยูกิไม่พูดอะไรอยู่นาน",
      "id": "Yuuki diam tak bersuara untuk waktu yang lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034028,
      "kr": "아이들에게 사탕을 모두 나눠줬고,",
      "en": "The children scattered,",
      "jp": "子どもたちが散って、",
      "th": "เด็กๆ แยกย้ายกันไปแล้ว",
      "id": "Anak-anak telah membubarkan diri,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034029,
      "kr": "주변엔 둘만 남았다.",
      "en": "and only the two of us were left.",
      "jp": "周りに二人だけが残った。",
      "th": "รอบๆ เหลือเพียงเราสองคน",
      "id": "tinggal kami berdua di tempat itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034030,
      "kr": "유우키.",
      "en": "Yuuki.",
      "jp": "ユウキ。",
      "th": "ยูกิ",
      "id": "Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034031,
      "kr": "너무 어른처럼 억지로 버티지 마.",
      "en": "Don’t force yourself to hold up like an adult.",
      "jp": "そんなに大人みたいに踏ん張るな。",
      "th": "อย่าฝืนยืนหยัดเหมือนผู้ใหญ่ขนาดนั้นเลย",
      "id": "Jangan paksa diri tegak seperti orang dewasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034032,
      "kr": "어른 같으면 안 돼?",
      "en": "Why can’t I act like an adult?",
      "jp": "大人みたいじゃダメ？",
      "th": "เป็นเหมือนผู้ใหญ่ไม่ได้เหรอ?",
      "id": "Tak boleh berlaku seperti orang dewasa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034033,
      "kr": "아니.",
      "en": "No.",
      "jp": "いや。",
      "th": "ไม่ใช่",
      "id": "Bukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034034,
      "kr": "그럴 필요 없다는 말이야.",
      "en": "I’m saying you don’t have to.",
      "jp": "そうする必要はないって言ってる。",
      "th": "ก็แค่ไม่จำเป็นต้องทำขนาดนั้น",
      "id": "Cuma tak perlu sampai sebegitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034035,
      "kr": "유우키는 시선을 피한 채, 사탕 상자를 정리했다.",
      "en": "Avoiding my eyes, she began organizing the candy boxes.",
      "jp": "彼女は目をそらしたまま、飴の箱を片づけた。",
      "th": "ยูกิเลี่ยงสายตา จัดกล่องลูกอม",
      "id": "Yuuki mengalihkan tatapan, sambil merapikan kotak permen."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034036,
      "kr": "내가 어른처럼 굴지 않으면 아무도 지킬 수 없어.",
      "en": "If I don’t act like an adult, no one gets protected.",
      "jp": "私が大人みたいに振る舞わなきゃ、誰も守れない。",
      "th": "ถ้าฉันไม่ทำเหมือนผู้ใหญ่ ก็ไม่มีใครปกป้องได้",
      "id": "Kalau aku tak bertindak seperti orang dewasa, tak ada yang bisa kulindungi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034037,
      "kr": "굶는 사람도 생기고.",
      "en": "People will go hungry.",
      "jp": "飢える人も出る。",
      "th": "จะมีคนอดอาหารด้วย",
      "id": "Akan ada yang kelaparan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034038,
      "kr": "내가 책임지는 건 당연한 거야.",
      "en": "That’s why I take responsibility.",
      "jp": "だから責任を取るんだ。",
      "th": "ฉันรับผิดชอบเป็นเรื่องปกติ",
      "id": "Aku bertanggung jawab itu hal yang seharusnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034039,
      "kr": "하지만, 유우키는-",
      "en": "But, Yuuki-",
      "jp": "でも、ユウキは-",
      "th": "แต่ ยูกิน่ะ-",
      "id": "Tapi Yuuki-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034040,
      "kr": "또 어리다고 말하려 했지?!",
      "en": "You were gonna call me “young” again, weren’t you?!",
      "jp": "また「子ども」って言おうとしただろ?!",
      "th": "จะพูดอีกแล้วใช่ไหม ว่าฉันยังเด็ก?!",
      "id": "Mau bilang aku 'masih kecil' lagi kan?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034041,
      "kr": "유우키는 눈가를 붉히며, 억눌러 왔던 감정을 터뜨렸다.",
      "en": "Her eyes reddened as the feelings she’d held down burst out.",
      "jp": "彼女は目元を赤くして、押し込めていた感情をぶつけた。",
      "th": "ขอบตาของยูกิแดงขึ้น อารมณ์ที่กดเอาไว้ก็ระเบิดออกมา",
      "id": "Tepi mata Yuuki memerah, emosi yang ditekan pun meledak keluar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034042,
      "kr": "미, 미안.",
      "en": "S-sorry.",
      "jp": "ご、ごめん。",
      "th": "ข ขอโทษ",
      "id": "M-maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034043,
      "kr": "그런 의미로 한 말은-",
      "en": "That’s not what I meant-",
      "jp": "そういう意味で言ったんじゃ-",
      "th": "ฉันไม่ได้ตั้งใจจะพูดในความหมายนั้น-",
      "id": "Aku tak bermaksud bicara dalam arti seperti itu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034044,
      "kr": "아이라고 못 할 거라 생각하지 마.",
      "en": "Saying I can’t do it because I’m a kid,",
      "jp": "子どもだからできないとか,",
      "th": "อย่ามาคิดว่าฉันทำไม่ได้เพราะเป็นเด็ก",
      "id": "Jangan menganggap aku tak bisa karena masih kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034045,
      "kr": "어리다 그런 건 전부 핑계야.",
      "en": "That’s all excuses.",
      "jp": "そんなの全部、言い訳だ。",
      "th": "'ยังเด็ก' พวกนั้นเป็นแค่ข้ออ้าง",
      "id": "'Masih kecil' itu cuma alasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034046,
      "kr": "책임질 수 있는 사람이 어른인 거야.",
      "en": "An adult is someone who can take responsibility.",
      "jp": "責任を取れる人が、大人なんだ。",
      "th": "คนที่รับผิดชอบได้ คือผู้ใหญ่",
      "id": "Yang bisa bertanggung jawab, itulah orang dewasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034047,
      "kr": "유우키.",
      "en": "Yuuki.",
      "jp": "ユウキ。",
      "th": "ยูกิ",
      "id": "Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034048,
      "kr": "유우키는 주먹을 쥐었다 펴며, 눈물이 흐르지 않게 애써 버티는 듯했다.",
      "en": "She clenched and unclenched her fists, like she was fighting to keep tears from falling.",
      "jp": "彼女は拳を握ってはほどき、涙がこぼれないよう必死にこらえていた。",
      "th": "ยูกิกำหมัดและคลายสลับกัน เหมือนพยายามไม่ให้น้ำตาไหลออกมา",
      "id": "Yuuki mengepalkan dan melepas tinjunya bergantian, bagai berusaha menahan tangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034049,
      "kr": "억지로 어른이 되지 않아도 돼.",
      "en": "You don’t have to force yourself to be an adult.",
      "jp": "無理に大人にならなくていい。",
      "th": "ไม่ต้องฝืนเป็นผู้ใหญ่ก็ได้",
      "id": "Tak usah memaksa diri jadi orang dewasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034050,
      "kr": "이럴 땐 약한 말 해도 돼. 남한테 기대도 되고.",
      "en": "At times like this, it’s okay to say you’re weak. You can lean on others.",
      "jp": "こういう時は弱音を吐いていいし、誰かに頼ってもいい。",
      "th": "ตอนแบบนี้ พูดคำอ่อนแอก็ได้ พึ่งคนอื่นก็ได้",
      "id": "Saat seperti ini, boleh bilang lemah, boleh bersandar pada orang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034051,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034052,
      "kr": "모든 책임을 다 짊어지지 않아도 돼. 유우키는 이미 충분히 잘하고 있어.",
      "en": "You don’t have to carry every responsibility alone. You’re already doing more than enough.",
      "jp": "全部の責任を背負わなくていい。ユウキはもう十分やれてる。",
      "th": "ไม่ต้องแบกความรับผิดชอบทั้งหมดคนเดียว ยูกิเก่งพอแล้ว",
      "id": "Tak harus memikul semua tanggung jawab sendirian. Yuuki sudah cukup hebat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034053,
      "kr": "어른도 완벽하진 않아.",
      "en": "Adults aren’t perfect either.",
      "jp": "大人だって完璧じゃない。",
      "th": "ผู้ใหญ่เองก็ไม่ได้สมบูรณ์แบบ",
      "id": "Orang dewasa pun tak sempurna."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034054,
      "kr": "-!",
      "en": "-!",
      "jp": "-！",
      "th": "-!",
      "id": "-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034055,
      "kr": "결국 유우키의 큰 눈에서 눈물이 흘러내렸다.",
      "en": "In the end, tears spilled from her big eyes.",
      "jp": "ついに、彼女の大きな目から涙がこぼれた。",
      "th": "ในที่สุด น้ำตาก็หลั่งจากตาใหญ่ๆ ของยูกิ",
      "id": "Akhirnya air mata pun mengalir dari mata besar Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034056,
      "kr": "그녀는 작게 숨을 내쉬며, 내 옷자락을 붙잡고 고개를 숙였다.",
      "en": "She let out a small breath, clutched my sleeve, and lowered her head.",
      "jp": "彼女は小さく息を吐いて、俺の裾をつかんでうつむいた。",
      "th": "เธอหายใจสั้นๆ ก่อนกำชายเสื้อฉันและก้มหน้า",
      "id": "Ia bernapas pendek, lalu menggenggam ujung bajuku dan menundukkan kepala."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034057,
      "kr": "…오늘은",
      "en": "…Today,",
      "jp": "…今日は、",
      "th": "…วันนี้",
      "id": "…Hari ini,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034058,
      "kr": "좀 애 같아도 봐줘.",
      "en": "please… let me be a little childish.",
      "jp": "ちょっと子どもみたいでも許して。",
      "th": "เป็นเด็กบ้างก็ได้นะ",
      "id": "izinkan aku jadi sedikit anak-anak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034059,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034060,
      "kr": "얼마든지.",
      "en": "As much as you want.",
      "jp": "いくらでも。",
      "th": "เท่าที่อยากเลย",
      "id": "Sebanyak yang kau mau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034061,
      "kr": "흥…",
      "en": "Hmph…",
      "jp": "ふん…",
      "th": "ฮึ่ม…",
      "id": "Hmph…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034062,
      "kr": "유우키.",
      "en": "Yuuki.",
      "jp": "ユウキ",
      "th": "ยูกิ",
      "id": "Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034063,
      "kr": "기분 전환할 겸, 한 번쯤은 해보고 싶은 거 없어?",
      "en": "Isn’t there something you want to try at least once?",
      "jp": "一度くらい、やってみたいことはないのか？",
      "th": "เปลี่ยนอารมณ์ดูสักครั้ง มีอะไรอยากลองทำมั้ย?",
      "id": "Sekadar mengganti suasana, ada hal yang ingin kau coba?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034064,
      "kr": "다음에…",
      "en": "Next time…",
      "jp": "今度…",
      "th": "ครั้งหน้า…",
      "id": "Lain kali…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034065,
      "kr": "가보고 싶은 데 있어.",
      "en": "there’s somewhere I want to go.",
      "jp": "行ってみたい場所がある。",
      "th": "มีที่อยากไปอยู่",
      "id": "ada tempat yang ingin kudatangi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034066,
      "kr": "같이 가줄 거야?",
      "en": "Will you go with me?",
      "jp": "一緒に行ってくれる？",
      "th": "ไปด้วยกันได้ไหม?",
      "id": "Mau ikut?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034067,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034068,
      "kr": "당연하지.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "もちろん。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034069,
      "kr": "약속할게.",
      "en": "I promise.",
      "jp": "約束する。",
      "th": "สัญญา",
      "id": "Janji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034070,
      "kr": "…응.",
      "en": "…Yeah.",
      "jp": "…うん。",
      "th": "…อืม",
      "id": "…Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034071,
      "kr": "눈물을 닦은 유우키는 조금 부끄러운 듯 미소를 지었다.",
      "en": "After wiping her tears, she smiled a little, as if embarrassed.",
      "jp": "涙を拭いた彼女は、少し照れくさそうに笑った。",
      "th": "ยูกิเช็ดน้ำตา และยิ้มอย่างเขินๆ",
      "id": "Yuuki menyeka air matanya, lalu tersenyum sedikit malu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20034072,
      "kr": "그 웃음은, 어른의 가면을 벗은 진짜 유우키의 얼굴이었다.",
      "en": "That smile was the real Yuuki-without the mask of an adult.",
      "jp": "その笑顔は、大人の仮面を外した本当のユウキの顔だった。",
      "th": "รอยยิ้มนั้น คือใบหน้าจริงของยูกิที่ไม่ใส่หน้ากากผู้ใหญ่",
      "id": "Senyum itu adalah wajah Yuuki yang sesungguhnya, tanpa topeng dewasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035000,
      "kr": "유우키와 약속했던 날.",
      "en": "The day I’d promised her.",
      "jp": "ユウキと約束した日。",
      "th": "วันที่สัญญากับยูกิ",
      "id": "Hari yang dijanjikan dengan Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035001,
      "kr": "유우키가 말한 ‘놀고 싶은 곳’은 혼돈의 기운이 닿지 않는 오래된 워터파크였다.",
      "en": "The “place she wanted to play” was an old water park, untouched by Chaos.",
      "jp": "ユウキが言っていた「遊びたい場所」は、混沌の気配が届かない古いウォーターパークだった。",
      "th": "'ที่ที่อยากเล่น' ที่ยูกิพูดถึงคือสวนน้ำเก่าแก่ที่ลมหายใจของเคออสไม่แตะต้อง",
      "id": "Yang Yuuki sebut sebagai 'tempat ingin bermain' adalah taman air tua yang tak tersentuh aura Chaos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035002,
      "kr": "워터파크였어…?",
      "en": "A water park…?",
      "jp": "ウォーターパークだったのか…？",
      "th": "สวนน้ำเหรอ…?",
      "id": "Taman air…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035003,
      "kr": "응. 내가 사들였어.",
      "en": "Yeah. I bought it.",
      "jp": "うん。私が買った。",
      "th": "อืม ฉันซื้อมา",
      "id": "Iya. Aku membelinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035004,
      "kr": "원래는 아이들한테 개방하려고 했는데,",
      "en": "I was going to open it up for the kids,",
      "jp": "本当は子どもたちに開放するつもりだったけど、",
      "th": "ตอนแรกคิดว่าจะเปิดให้เด็กๆ ใช้",
      "id": "Awalnya kupikir akan kubuka untuk anak-anak,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035005,
      "kr": "테스트 겸 오늘은 통째로 빌렸어.",
      "en": "but as a test-today, I rented it out entirely.",
      "jp": "テストも兼ねて、今日は貸し切りにした。",
      "th": "แต่วันนี้เหมาทั้งหมดเพื่อเทสต์ก่อน",
      "id": "tapi hari ini kusewa seluruhnya sebagai uji coba."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035006,
      "kr": "통째로?!",
      "en": "Rented it out entirely?!",
      "jp": "貸し切り？！",
      "th": "เหมาทั้งหมด?!",
      "id": "Disewa seluruhnya?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035007,
      "kr": "그보다… 물놀이라니 의외네.",
      "en": "And… water play is unexpected.",
      "jp": "それに…水遊びって意外だな。",
      "th": "และก็… เล่นน้ำเนี่ยนะ คาดไม่ถึง",
      "id": "Lagi pula… main air ya, tak terduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035008,
      "kr": "뭐.",
      "en": "Well.",
      "jp": "まあ。",
      "th": "เอ่อ",
      "id": "Yah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035009,
      "kr": "어릴 땐 이런 데 올 여유도 없었고,",
      "en": "When I was little, I never had the luxury to come to places like this,",
      "jp": "子どもの頃は、こういう所に来る余裕もなかったし、",
      "th": "ตอนเด็กไม่มีเวลามาที่แบบนี้เลย",
      "id": "Waktu kecil aku tak punya waktu untuk ke tempat seperti ini,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035010,
      "kr": "늘 누굴 지키느라 바빴으니까.",
      "en": "and I was busy protecting everyone.",
      "jp": "みんなを守るので手一杯だったから。",
      "th": "เพราะมัวยุ่งกับการปกป้องคนอื่นมาตลอด",
      "id": "karena selalu sibuk melindungi orang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035011,
      "kr": "(지금도 충분히 어린 것 같은데…)",
      "en": "(She still seems plenty young to me…)",
      "jp": "（今でも十分子どもっぽい気がするけど…）",
      "th": "(ตอนนี้ก็ดูเป็นเด็กพอตัวอยู่นะ…)",
      "id": "(Sekarang pun masih kelihatan kecil sih…)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035012,
      "kr": "유우키의 말은 담담했지만, 눈빛만큼은 기대감으로 반짝이고 있었다.",
      "en": "Her words were calm, but her eyes were sparkling with anticipation.",
      "jp": "言葉は淡々としていたが、目だけは期待でキラキラしていた。",
      "th": "คำพูดของยูกิเรียบเฉย แต่แววตามีประกายแห่งความตั้งตารอ",
      "id": "Kata-kata Yuuki datar, tapi sorot matanya berkilau penuh harap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035013,
      "kr": "자.",
      "en": "Come on.",
      "jp": "ほら。",
      "th": "เอ้า",
      "id": "Ayo."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035014,
      "kr": "멍하니 서 있지 말고,",
      "en": "Don’t just stand there spacing out,",
      "jp": "ぼーっと突っ立ってないで、",
      "th": "อย่ายืนเหม่ออยู่อย่างนั้น",
      "id": "Jangan berdiri bengong begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035015,
      "kr": "빨리 가자.",
      "en": "hurry up-let’s go.",
      "jp": "早く行くぞ。",
      "th": "รีบไปกัน",
      "id": "Cepat ayo."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035016,
      "kr": "네, 네. 사장님.",
      "en": "Y-yes, boss.",
      "jp": "はいはい、社長。",
      "th": "ครับ ครับ ท่านประธาน",
      "id": "Iya, iya, Bos."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035017,
      "kr": "흥.",
      "en": "Hmph.",
      "jp": "ふん。",
      "th": "ฮึ่ม",
      "id": "Hmph."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035018,
      "kr": "오늘은 손님이야.",
      "en": "Today, you’re a customer.",
      "jp": "今日は客だ。",
      "th": "วันนี้คุณคือลูกค้า",
      "id": "Hari ini kau pelanggan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035019,
      "kr": "워터파크 안으로 들어서자, 기대감이 가득한 유우키의 표정이 한눈에 들어왔다.",
      "en": "The moment we stepped inside, I could tell at a glance-her face was full of excitement.",
      "jp": "ウォーターパークに入った瞬間、期待でいっぱいの彼女の顔が一目で分かった。",
      "th": "ทันทีที่เข้าสู่สวนน้ำ ใบหน้าที่เต็มไปด้วยความตั้งตารอของยูกิก็เห็นได้ชัดเจน",
      "id": "Begitu masuk ke taman air, wajah Yuuki yang penuh harap langsung terlihat jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035020,
      "kr": "와…!",
      "en": "Wah…!",
      "jp": "わあ…！",
      "th": "ว้าว…!",
      "id": "Wah…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035021,
      "kr": "오…",
      "en": "Oh…",
      "jp": "おお…",
      "th": "โอ…",
      "id": "Oh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035022,
      "kr": "생각보다 제대로네?",
      "en": "It’s more legit than I expected.",
      "jp": "思ったよりちゃんとしてるな？",
      "th": "ดีกว่าที่คิดเยอะเลยนะ?",
      "id": "Lebih layak dari dugaan ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035023,
      "kr": "그렇지?",
      "en": "Right?",
      "jp": "だろ？",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Iya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035024,
      "kr": "역시 오길 잘했어.",
      "en": "I knew coming here was the right call.",
      "jp": "やっぱ来て正解だった。",
      "th": "มาที่นี่ดีจริงๆ",
      "id": "Bagus juga datang ke sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035025,
      "kr": "안전 요원이나 관광객처럼 보이는 사람들이 곳곳에 서 있었다.",
      "en": "There were people around who looked like safety staff or visitors.",
      "jp": "安全係や客みたいな人が、あちこちにいた。",
      "th": "ผู้คนที่ดูเหมือนเจ้าหน้าที่ความปลอดภัยและนักท่องเที่ยวยืนอยู่ทั่วทุกที่",
      "id": "Orang-orang yang terlihat seperti petugas keamanan dan wisatawan berdiri di mana-mana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035026,
      "kr": "하지만 손님이라기보단, 어딘가 유우키를 의식하는 눈치였다.",
      "en": "But they seemed oddly stiff, like they were aware of her-hardly like real guests.",
      "jp": "でも客にしては、彼女を意識してるのか妙にぎこちない。",
      "th": "แต่มากกว่าจะดูเป็นลูกค้า… กลับดูเหมือนคอยจับตาดูยูกิอยู่",
      "id": "Tapi alih-alih seperti tamu… mereka tampak bagai memperhatikan Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035027,
      "kr": "유우키,",
      "en": "Yuuki,",
      "jp": "ユウキ、",
      "th": "ยูกิ",
      "id": "Yuuki,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035028,
      "kr": "사람이 꽤 많은데…",
      "en": "there are a lot of people…",
      "jp": "人、けっこう多いけど…",
      "th": "คนเยอะดีนะ…",
      "id": "ramai juga ya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035029,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "เอ๊ะ?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035030,
      "kr": "전부 내 직원들이야!",
      "en": "They’re all my employees!",
      "jp": "全員、私の社員だ！",
      "th": "ทุกคนเป็นพนักงานของฉันทั้งนั้น!",
      "id": "Mereka semua karyawanku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035031,
      "kr": "지나가던 사람들은 자연스럽게 유우키에게 고개를 숙였다.",
      "en": "People passing by naturally bowed their heads to her.",
      "jp": "通りすがりの人たちは自然に彼女へ頭を下げた。",
      "th": "คนที่เดินผ่านต่างก้มศีรษะให้ยูกิอย่างเป็นธรรมชาติ",
      "id": "Orang-orang yang lewat secara alami menundukkan kepala kepada Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035032,
      "kr": "좋아-!",
      "en": "Alright-!",
      "jp": "よし-！",
      "th": "เอาล่ะ-!",
      "id": "Baiklah-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035033,
      "kr": "오늘은 휴식이니까, 제대로 즐겨보자!",
      "en": "Today’s a day off, so let’s enjoy it properly!",
      "jp": "今日は休みなんだから、ちゃんと楽しむぞ！",
      "th": "วันนี้คือวันพัก สนุกให้เต็มที่!",
      "id": "Hari ini hari libur, ayo nikmati!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035034,
      "kr": "으, 응!",
      "en": "Y-yeah!",
      "jp": "う、うん！",
      "th": "อ ค ครับ!",
      "id": "I-iya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035035,
      "kr": "유우키는 그렇게 말하곤, 갑자기 내 손목을 잡아끌었다.",
      "en": "After saying that, she suddenly grabbed my wrist and pulled me along.",
      "jp": "そう言うなり彼女は、急に俺の手首を引っ張った。",
      "th": "ยูกิพูดเสร็จก็จับข้อมือฉันลากไปทันที",
      "id": "Setelah bicara begitu, Yuuki tiba-tiba mencengkeram pergelangan tanganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035036,
      "kr": "자, 첫 번째는 저기!",
      "en": "Okay, first is over there!",
      "jp": "ほら、最初はあれ！",
      "th": "เอาล่ะ อันแรก ตรงโน้น!",
      "id": "Oke, yang pertama itu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035037,
      "kr": "미끄럼틀!",
      "en": "The slide!",
      "jp": "滑り台！",
      "th": "สไลเดอร์!",
      "id": "Perosotan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035038,
      "kr": "함께 달려가 미끄럼틀에 올라탔다.",
      "en": "We ran over and climbed onto the slide together.",
      "jp": "一緒に走って滑り台に乗り込んだ。",
      "th": "เราวิ่งไปและขึ้นสไลเดอร์ด้วยกัน",
      "id": "Kami berlari dan naik perosotan bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035039,
      "kr": "물살을 가르며 내려오는 순간-",
      "en": "The moment we shot down, cutting through the water-",
      "jp": "水を切って滑り降りる瞬間-",
      "th": "วินาทีที่ลงมาฝ่าสายน้ำ-",
      "id": "Saat kami meluncur menerobos arus air-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035040,
      "kr": "꺄하하-!",
      "en": "Kyaahaha-!",
      "jp": "きゃはは-！",
      "th": "เกี๊ยะฮ่าฮ่า-!",
      "id": "Kyaahaha-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035041,
      "kr": "뭐야 이거!",
      "en": "What is this?!",
      "jp": "なにこれ！",
      "th": "อะไรเนี่ย!",
      "id": "Apa ini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035042,
      "kr": "생각보다 훨씬 재밌잖아!",
      "en": "This is way more fun than I thought!",
      "jp": "思ったよりずっと楽しいじゃん！",
      "th": "สนุกกว่าที่คิดเยอะเลย!",
      "id": "Lebih seru jauh dari dugaan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035043,
      "kr": "유우키는 젖은 머리카락을 털며, 다시 나를 붙잡았다.",
      "en": "She shook water from her hair and grabbed me again.",
      "jp": "彼女は濡れた髪を払って、また俺をつかんだ。",
      "th": "ยูกิสะบัดผมที่เปียกและคว้าแขนฉันอีกครั้ง",
      "id": "Yuuki menyibakkan rambut basahnya, lalu mencengkeram lenganku lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035044,
      "kr": "두 번째는-",
      "en": "Second is-",
      "jp": "次は-",
      "th": "อันที่สอง-",
      "id": "Yang kedua-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035045,
      "kr": "물벼락!!",
      "en": "The water splash!!",
      "jp": "水しぶき!!",
      "th": "น้ำท่วม!!",
      "id": "Guyuran air!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035046,
      "kr": "정신없이 물을 맞고, 유우키는 웃음을 터뜨렸다.",
      "en": "Getting drenched nonstop, she burst into laughter.",
      "jp": "夢中で水を浴びて、彼女は笑い出した。",
      "th": "ถูกน้ำสาดไม่ทันตั้งตัว ยูกิระเบิดเสียงหัวเราะ",
      "id": "Disiram air bertubi-tubi, Yuuki tertawa lepas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035047,
      "kr": "세 번째!",
      "en": "Third!",
      "jp": "三つ目！",
      "th": "อันที่สาม!",
      "id": "Yang ketiga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035048,
      "kr": "유수풀이야!",
      "en": "The lazy river!",
      "jp": "流れるプールだ！",
      "th": "สระลอยน้ำ!",
      "id": "Sungai malas!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035049,
      "kr": "유수풀에서 튜브를 타고 느긋하게 물에 몸을 맡겼다.",
      "en": "We got on tubes and let our bodies drift lazily with the current.",
      "jp": "流れるプールでチューブに乗り、のんびり身を任せた。",
      "th": "ที่สระลอยน้ำ เราขึ้นห่วงยางและปล่อยตัวลอยตามกระแส",
      "id": "Di sungai malas, kami naik ban karet dan membiarkan tubuh terbawa arus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035050,
      "kr": "한껏 들떠 있던 유우키가 문득 나를 바라봤다.",
      "en": "Still buzzing with excitement, she suddenly looked at me.",
      "jp": "はしゃいでいた彼女が、ふと俺を見た。",
      "th": "ยูกิที่กำลังตื่นเต้นอยู่จู่ๆ ก็มองมาที่ฉัน",
      "id": "Yuuki yang masih bersemangat tiba-tiba menatapku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035051,
      "kr": "…약속 지켜줘서 고마워.",
      "en": "…Thanks for keeping your promise.",
      "jp": "…約束守ってくれて、ありがと。",
      "th": "…ขอบคุณที่รักษาสัญญา",
      "id": "…Terima kasih sudah menepati janji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035052,
      "kr": "당연하지.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "当たり前だ。",
      "th": "แน่นอน",
      "id": "Tentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035053,
      "kr": "약속했잖아.",
      "en": "I promised, didn’t I?",
      "jp": "約束しただろ。",
      "th": "สัญญาแล้วนี่",
      "id": "Aku kan sudah berjanji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035054,
      "kr": "흥.",
      "en": "Hmph.",
      "jp": "ふん。",
      "th": "ฮึ่ม",
      "id": "Hmph."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035055,
      "kr": "그런 말,",
      "en": "Saying stuff like that",
      "jp": "そういうの、",
      "th": "คำพูดแบบนั้น",
      "id": "Kata-kata seperti itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035056,
      "kr": "괜히 설레게 하네.",
      "en": "for no reason… makes my heart race.",
      "jp": "なんかずるい。ドキッとする。",
      "th": "ทำให้ใจเต้นเปล่าๆ เลยนะ",
      "id": "membuat jantungku berdebar tanpa alasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035057,
      "kr": "유우키는 시선을 피하며 작게 물장구를 쳤다.",
      "en": "She looked away and lightly kicked up the water.",
      "jp": "彼女は目をそらして、小さく水を蹴った。",
      "th": "ยูกิเลี่ยงสายตาและตีน้ำเล่นเบาๆ",
      "id": "Yuuki mengalihkan pandangan dan main-main memercikkan air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035058,
      "kr": "저기… 마스터?",
      "en": "Hey… Master?",
      "jp": "ねえ…マスター？",
      "th": "เอ่อ… มาสเตอร์?",
      "id": "Em… Master?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035059,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035060,
      "kr": "아, 아니야.",
      "en": "N-no, it’s nothing.",
      "jp": "ち、違う。",
      "th": "ไ ไม่มีอะไร",
      "id": "B-bukan apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035061,
      "kr": "그냥…",
      "en": "Just…",
      "jp": "ただ…",
      "th": "ก็แค่…",
      "id": "Cuma…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035062,
      "kr": "앞으로도 나랑 이렇게 놀아줘.",
      "en": "Keep playing with me like this from now on, too.",
      "jp": "これからも、私とこうやって遊んで。",
      "th": "ต่อจากนี้ก็เล่นกับฉันแบบนี้นะ",
      "id": "Mulai sekarang juga main bersamaku seperti ini ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035063,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035064,
      "kr": "흥-!",
      "en": "Hey-!",
      "jp": "う-！",
      "th": "เฮ้-!",
      "id": "Hei-!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035065,
      "kr": "도망가면 혼난다?",
      "en": "If you run away, you’re getting in trouble, got it?",
      "jp": "逃げたら怒るからな？",
      "th": "ถ้าหนีไปจะโดนนะ?",
      "id": "Kalau lari, akan kena!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035066,
      "kr": "알겠습니다, 유우키 님.",
      "en": "Understood, Lady Yuuki.",
      "jp": "承知しました、ユウキさま。",
      "th": "เข้าใจแล้วครับ คุณยูกิ",
      "id": "Mengerti, Tuan Yuuki."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035067,
      "kr": "유우키는 해맑게 웃으며 튜브 위에 몸을 맡겼다.",
      "en": "She smiled brightly and relaxed into her tube.",
      "jp": "彼女は屈託なく笑って、チューブに身を預けた。",
      "th": "ยูกิยิ้มสดใสและเอนตัวไปบนห่วงยาง",
      "id": "Yuuki tersenyum cerah dan menyandarkan tubuhnya ke ban karet."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20035068,
      "kr": "오늘만큼은, 책임의 무게를 내려놓은 채 마음껏 웃고 있었다.",
      "en": "At least for today, she could laugh freely, setting down the weight of responsibility.",
      "jp": "今日だけは、責任の重さを下ろして思いきり笑えていた。",
      "th": "อย่างน้อยวันนี้ เธอวางน้ำหนักของความรับผิดชอบลง และหัวเราะอย่างเต็มที่",
      "id": "Setidaknya hari ini, ia menurunkan beban tanggung jawab, lalu tertawa sepenuhnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051000,
      "kr": "에리사는 언제나 바빴다.",
      "en": "She was always busy.",
      "jp": "彼女はいつも忙しかった。",
      "th": "เอริสะมักยุ่งอยู่เสมอ.",
      "id": "Elisa selalu sibuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051001,
      "kr": "작전 준비, 개인 정비, 체력 단련.",
      "en": "Operations, maintenance, training.",
      "jp": "作戦、整備、訓練。",
      "th": "เตรียมปฏิบัติการ จัดระเบียบตนเอง ฝึกกำลัง.",
      "id": "Persiapan operasi, penataan diri, latihan fisik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051002,
      "kr": "그녀의 하루는 늘 정해진 루틴대로 흘러갔다.",
      "en": "Her day always flowed along a fixed routine.",
      "jp": "彼女の一日は常に決められたルーティンで進んでいた。",
      "th": "วันของเธอมักดำเนินไปตามกิจวัตรที่กำหนดไว้.",
      "id": "Harinya selalu berjalan mengikuti rutinitas yang sudah ditentukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051003,
      "kr": "그런 그녀가-",
      "en": "And yet-",
      "jp": "そんな彼女が-",
      "th": "แต่เธอคนนั้น-",
      "id": "Namun Elisa yang seperti itu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051004,
      "kr": "나를 따로 불러 세운 건, 꽤 드문 일이었다.",
      "en": "for her to call me out separately was rather rare.",
      "jp": "私をわざわざ呼び止めたのは、かなり珍しいことだった。",
      "th": "การที่เธอเรียกฉันออกไปคุยแยกต่างหาก ถือว่าค่อนข้างหายาก.",
      "id": "memanggilku secara khusus adalah hal yang cukup langka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051005,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์.",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051006,
      "kr": "잠깐 시간 괜찮겠나.",
      "en": "Do you have a moment.",
      "jp": "少し時間は大丈夫か。",
      "th": "พอมีเวลาสักครู่ไหม.",
      "id": "Apa kau punya waktu sebentar?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051007,
      "kr": "응. 괜찮아.",
      "en": "Yeah. I’m free.",
      "jp": "ああ。大丈夫だ。",
      "th": "อืม ได้สิ.",
      "id": "Iya. Aku bisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051008,
      "kr": "본인은 최근, 전투 외 상황에서 협력 효율이 다소 낮다고 판단했다.",
      "en": "I have recently assessed that our cooperation efficiency is somewhat low outside of combat situations.",
      "jp": "私は最近、戦闘以外の状況における協力効率がやや低いと判断した。",
      "th": "ช่วงนี้ข้าพเจ้าประเมินว่า ประสิทธิภาพความร่วมมือนอกสถานการณ์รบค่อนข้างต่ำ.",
      "id": "Akhir-akhir ini aku menilai efisiensi kerja sama kita di luar situasi tempur agak rendah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051009,
      "kr": "…협력 효율?",
      "en": "…Cooperation efficiency?",
      "jp": "…協力効率？",
      "th": "…ประสิทธิภาพความร่วมมือ?",
      "id": "…Efisiensi kerja sama?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051010,
      "kr": "그렇지. 우리는 전장에서는 문제 없다.",
      "en": "Correct. We have no issues on the battlefield.",
      "jp": "そうだ。戦場では問題ない。",
      "th": "ใช่แล้ว. ในสนามรบ พวกเราไม่มีปัญหา.",
      "id": "Benar. Di medan perang, kita tidak punya masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051011,
      "kr": "하지만 비전투 상황에서의 상호 이해도와 전우애는 충분하지 않다고 본다.",
      "en": "However, I believe our mutual understanding and camaraderie in non-combat contexts are insufficient.",
      "jp": "しかし、非戦闘時における相互理解と戦友愛は十分ではないと考える。",
      "th": "แต่ข้าพเจ้าเห็นว่า ความเข้าใจร่วมกันและความเป็นสหายนอกสถานการณ์รบยังไม่เพียงพอ.",
      "id": "Namun menurutku, pemahaman bersama dan rasa seperjuangan kita di luar situasi tempur belum cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051012,
      "kr": "에리사는 진지한 얼굴로 나를 똑바로 바라봤다.",
      "en": "She looked straight at me with a serious expression.",
      "jp": "彼女は真剣な顔で、まっすぐこちらを見た。",
      "th": "เอริสะมองตรงมาที่ฉันด้วยสีหน้าจริงจัง.",
      "id": "Elisa menatap lurus ke arahku dengan wajah serius."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051013,
      "kr": "따라서-",
      "en": "Therefore-",
      "jp": "よって-",
      "th": "ดังนั้น-",
      "id": "Karena itu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051014,
      "kr": "사적 접촉을 통한 상호 파악이 필요하다고 판단했다.",
      "en": "I judge that mutual familiarization through private contact is necessary.",
      "jp": "私的接触による相互把握が必要だと判断する。",
      "th": "ข้าพเจ้าตัดสินว่า จำเป็นต้องทำความรู้จักกันผ่านการพบปะส่วนตัว.",
      "id": "aku menilai kita perlu saling memahami melalui kontak pribadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051015,
      "kr": "음…",
      "en": "Mm…",
      "jp": "ふむ…",
      "th": "อืม…",
      "id": "Hmm…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051016,
      "kr": "오, 오해하지 마라!",
      "en": "D-don’t misunderstand!",
      "jp": "お、誤解するな！",
      "th": "อย่า เข้าใจผิดนะ!",
      "id": "J-jangan salah paham!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051017,
      "kr": "이건 개인 감정이 아니라, 어디까지나 합리적 판단에 따른 제안이다.",
      "en": "This proposal is not driven by personal feelings, but by rational assessment.",
      "jp": "これは個人的感情ではなく、合理的判断に基づく提案だ。",
      "th": "นี่ไม่ใช่อารมณ์ส่วนตัว แต่เป็นข้อเสนอที่อิงตามการตัดสินอย่างมีเหตุผลเท่านั้น.",
      "id": "Ini bukan perasaan pribadi, melainkan usulan berdasarkan penilaian rasional semata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051018,
      "kr": "그 말과 달리, 에리사는 미묘하게 시선을 피했다.",
      "en": "Despite her words, she averted her gaze-just slightly.",
      "jp": "そう言いながらも、彼女はわずかに視線をそらした。",
      "th": "ทั้งที่พูดแบบนั้น เอริสะกลับหลบตาไปเล็กน้อย.",
      "id": "Meski berkata begitu, Elisa sedikit mengalihkan pandangannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051019,
      "kr": "그럼, 구체적으로 뭘 하자는 거야?",
      "en": "So, what exactly are you suggesting we do?",
      "jp": "それで、具体的に何をするんだ？",
      "th": "งั้นแบบชัดๆ แล้วอยากทำอะไร?",
      "id": "Jadi, tepatnya kau ingin melakukan apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051020,
      "kr": "…차를 마시는 게 좋겠다.",
      "en": "…We should drink tea.",
      "jp": "…茶を飲むのがよい。",
      "th": "…ไปดื่มชากันดีกว่า.",
      "id": "…Sebaiknya kita minum teh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051021,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "หืม?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051022,
      "kr": "민간에서는- 이런 식으로 유대를 쌓을 때 차를 마신다고 들었다.",
      "en": "I have heard that among civilians-when forming such bonds, they drink tea.",
      "jp": "民間では-こうした絆を形成する際、茶を飲むと聞いた。",
      "th": "ข้าได้ยินมาว่าในหมู่พลเรือน- เวลาจะสร้างสายสัมพันธ์แบบนี้ พวกเขาดื่มชากัน.",
      "id": "Aku dengar di kalangan sipil—saat membangun ikatan seperti ini, mereka minum teh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051023,
      "kr": "에리사는 잠시 생각하더니, 스스로 납득한 듯 작게 고개를 끄덕였다.",
      "en": "She paused, then nodded as if convincing herself.",
      "jp": "彼女は少し考え、納得したようにうなずいた。",
      "th": "เอริสะครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง แล้วพยักหน้าเบาๆ เหมือนโน้มน้าวตัวเองได้.",
      "id": "Elisa berpikir sejenak, lalu mengangguk kecil seolah telah meyakinkan dirinya sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051024,
      "kr": "소요 시간은 30분. 장소는 소음이 적은 곳이 적합하다.",
      "en": "Estimated duration: thirty minutes. A low-noise location is suitable.",
      "jp": "所要時間は30分。場所は騒音が少ない所が適切だ。",
      "th": "ใช้เวลา 30 นาที. สถานที่ควรเป็นที่ที่มีเสียงรบกวนน้อย.",
      "id": "Estimasi waktu tiga puluh menit. Lokasi dengan kebisingan rendah lebih sesuai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051025,
      "kr": "위험 요소도 낮아 보인다.",
      "en": "Risk factors also appear minimal.",
      "jp": "危険要素も低いと見られる。",
      "th": "ปัจจัยเสี่ยงก็ดูต่ำ.",
      "id": "Faktor risikonya juga tampak rendah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051026,
      "kr": "차 한 잔 마시는 데 그렇게 긴장할 필요는 없는데.",
      "en": "You don’t need to be that tense over a cup of tea.",
      "jp": "茶を一杯飲むのに、そこまで緊張しなくていい。",
      "th": "แค่ดื่มชาสักแก้ว ไม่ต้องเกร็งขนาดนั้นก็ได้นะ.",
      "id": "Kau tidak perlu setegang itu hanya untuk minum secangkir teh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051027,
      "kr": "윽…",
      "en": "Ngh…",
      "jp": "っ…",
      "th": "อึก…",
      "id": "Ugh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051028,
      "kr": "에리사는 순간 몸이 굳은 채 멈춰 섰다.",
      "en": "For a moment, she froze in place.",
      "jp": "彼女は一瞬、体を固めたまま動きを止めた。",
      "th": "เอริสะหยุดนิ่งไปชั่วขณะ ร่างกายแข็งเกร็ง.",
      "id": "Elisa membeku di tempat untuk sesaat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051029,
      "kr": "걱정하지 말고. 가자.",
      "en": "Don’t worry. Let’s go.",
      "jp": "心配するな。行こう。",
      "th": "ไม่ต้องกังวล. ไปกันเถอะ.",
      "id": "Jangan khawatir. Ayo."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051030,
      "kr": "…좋다. 그럼 지금 이동하자.",
      "en": "…Understood. Then we will move now.",
      "jp": "…了解。では今すぐ移動する。",
      "th": "…ดี. ถ้าอย่างนั้น ไปกันตอนนี้เลย.",
      "id": "…Baik. Kalau begitu, kita bergerak sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051031,
      "kr": "잠시 후, 둘만 남은 조용한 공간.",
      "en": "A short while later, in a quiet space with only the two of us.",
      "jp": "しばらくして、二人きりの静かな空間。",
      "th": "ไม่นานหลังจากนั้น ในพื้นที่เงียบสงบที่เหลือเพียงเราสองคน.",
      "id": "Sesaat kemudian, di ruang sunyi yang hanya tersisa kami berdua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051032,
      "kr": "에리사는 테이블 맞은편에 앉아, 자세를 지나치게 곧게 세운 채 미동도 하지 않고 있었다.",
      "en": "She sat across the table, posture overly straight, completely still.",
      "jp": "彼女はテーブルの向かいに座り、姿勢を過剰に正したまま微動だにしなかった。",
      "th": "เอริสะนั่งอยู่ฝั่งตรงข้ามโต๊ะ หลังตรงเกินไปและไม่ขยับเลยแม้แต่น้อย.",
      "id": "Elisa duduk di seberang meja, posturnya terlalu tegak, sama sekali tidak bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051033,
      "kr": "…생각보다 이런 자리는 익숙하지 않군.",
      "en": "…I’m not as accustomed to settings like this as I expected.",
      "jp": "…想像以上に、こういう場は慣れていないな。",
      "th": "…นึกไม่ถึงว่าที่แบบนี้จะไม่คุ้นขนาดนี้.",
      "id": "…Aku tidak menyangka akan setidak terbiasa ini dengan situasi seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051034,
      "kr": "그런 것 같아.",
      "en": "Seems like it.",
      "jp": "そうみたいだな。",
      "th": "ดูเหมือนจะเป็นแบบนั้นนะ.",
      "id": "Sepertinya begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051035,
      "kr": "하지만 문제는 없다.",
      "en": "However, there is no problem.",
      "jp": "だが問題はない。",
      "th": "แต่ไม่มีปัญหา.",
      "id": "Namun tidak ada masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051036,
      "kr": "본인은 적응력이 높다.",
      "en": "I have high adaptability.",
      "jp": "私は適応力が高い。",
      "th": "ข้าพเจ้ามีความสามารถในการปรับตัวสูง.",
      "id": "Aku memiliki kemampuan adaptasi yang tinggi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051037,
      "kr": "에리사는 컵을 들었다가, 어색하게 다시 내려놓았다.",
      "en": "She lifted her cup-then awkwardly set it back down.",
      "jp": "彼女はカップを持ち上げ、ぎこちなくまた置いた。",
      "th": "เอริสะยกถ้วยขึ้น แล้ววางลงอีกครั้งอย่างเก้ๆ กังๆ.",
      "id": "Elisa mengangkat cangkirnya, lalu dengan canggung meletakkannya kembali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051038,
      "kr": "눈빛은 미묘하게 흔들리고 있었고, 이마엔 식은땀까지 맺혀 있었다.",
      "en": "Her eyes wavered slightly, and there was even cold sweat on her forehead.",
      "jp": "視線がわずかに揺れ、額には冷や汗までにじんでいた。",
      "th": "แววตาของเธอสั่นไหวเล็กน้อย และมีเหงื่อเย็นผุดขึ้นบนหน้าผาก.",
      "id": "Matanya sedikit goyah, bahkan keringat dingin muncul di dahinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051039,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์.",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051040,
      "kr": "본인은 이 시간이 필요하다고 판단했다.",
      "en": "I judged that this time was necessary.",
      "jp": "本人は、この時間が必要だと判断した。",
      "th": "ข้าพเจ้าตัดสินว่า เวลานี้จำเป็น.",
      "id": "Aku menilai waktu seperti ini memang diperlukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051041,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "ああ。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051042,
      "kr": "이런 시간도 중요하지.",
      "en": "Time like this matters too.",
      "jp": "こういう時間も大事だ。",
      "th": "เวลาแบบนี้ก็สำคัญเหมือนกัน.",
      "id": "Waktu seperti ini juga penting."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051043,
      "kr": "…그렇군.",
      "en": "…I see.",
      "jp": "…そうか。",
      "th": "…อย่างนั้นเองหรือ.",
      "id": "…Begitu rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051044,
      "kr": "이번 판단은 틀리지 않았다고 본다.",
      "en": "I assess that this judgment was not incorrect.",
      "jp": "今回の判断は誤りではなかったと見る。",
      "th": "ข้าพเจ้าประเมินว่าการตัดสินครั้งนี้ไม่ได้ผิดพลาด.",
      "id": "Aku menilai keputusan kali ini tidak keliru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051045,
      "kr": "에리사는 작게 고개를 끄덕였다.",
      "en": "She nodded.",
      "jp": "彼女はうなずいた。",
      "th": "เอริสะพยักหน้าเบาๆ.",
      "id": "Elisa mengangguk kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051046,
      "kr": "표정은 여전히 확신에 차 있었지만, 몸짓은 여전히 딱딱했다.",
      "en": "Her expression was confident, but her movements were still stiff.",
      "jp": "確信に満ちた表情だが、動きはまだ硬いままだった。",
      "th": "สีหน้ายังคงเต็มไปด้วยความมั่นใจ แต่ท่าทางยังแข็งอยู่เช่นเดิม.",
      "id": "Ekspresinya masih penuh keyakinan, tetapi gerakannya tetap kaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051047,
      "kr": "이상한 점이 있다면 즉시 수정하겠다.",
      "en": "If there is anything inappropriate, I will correct it immediately.",
      "jp": "不適切な点があれば、直ちに修正する。",
      "th": "หากมีจุดที่ผิดปกติ ข้าพเจ้าจะแก้ไขทันที.",
      "id": "Jika ada hal yang tidak tepat, aku akan segera memperbaikinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051048,
      "kr": "아니.",
      "en": "No.",
      "jp": "いや。",
      "th": "ไม่หรอก.",
      "id": "Tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051049,
      "kr": "이대로도 괜찮아.",
      "en": "This is fine as it is.",
      "jp": "このままで大丈夫だ。",
      "th": "แบบนี้ก็ดีแล้ว.",
      "id": "Seperti ini saja sudah baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051050,
      "kr": "…그런가.",
      "en": "…Is that so.",
      "jp": "…そうか。",
      "th": "…อย่างนั้นหรือ.",
      "id": "…Begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051051,
      "kr": "에리사는 잠시 생각하다가, 아주 작게 다시 고개를 끄덕였다.",
      "en": "She thought for a moment, then gave a very small nod.",
      "jp": "彼女は少し考え、ほんの小さくうなずいた。",
      "th": "เอริสะคิดอยู่ครู่หนึ่ง แล้วพยักหน้าอีกครั้งอย่างแผ่วเบามาก.",
      "id": "Elisa berpikir sejenak, lalu kembali mengangguk sangat kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051052,
      "kr": "그럼-",
      "en": "Then-",
      "jp": "ならば-",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น-",
      "id": "Kalau begitu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20051053,
      "kr": "이번 접촉은 성공적인 결과로 분류하겠다.",
      "en": "I will classify this contact as a successful outcome.",
      "jp": "今回の接触は成功と分類する。",
      "th": "การพบปะครั้งนี้จะถูกจัดประเภทเป็นผลลัพธ์ที่สำเร็จ.",
      "id": "kontak kali ini akan aku klasifikasikan sebagai hasil yang berhasil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052000,
      "kr": "며칠 뒤,",
      "en": "A few days later,",
      "jp": "数日後、",
      "th": "ไม่กี่วันต่อมา,",
      "id": "Beberapa hari kemudian,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052001,
      "kr": "에리사는 다시 나를 불러 세웠다.",
      "en": "she called me over again.",
      "jp": "彼女は再び私を呼び止めた。",
      "th": "เอริสะเรียกฉันไว้อีกครั้ง.",
      "id": "Elisa memanggilku lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052002,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์.",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052003,
      "kr": "시간을 잠시 비워줄 수 있나.",
      "en": "Can you spare some time.",
      "jp": "少し時間を空けられるか。",
      "th": "ช่วยเว้นเวลาให้สักครู่ได้ไหม.",
      "id": "Bisakah kau meluangkan sedikit waktu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052004,
      "kr": "유대 시간?",
      "en": "Bonding time?",
      "jp": "絆を深める時間？",
      "th": "เวลาสร้างสายสัมพันธ์?",
      "id": "Waktu untuk mempererat ikatan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052005,
      "kr": "그렇다.",
      "en": "Correct.",
      "jp": "そうだ。",
      "th": "ถูกต้อง.",
      "id": "Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052006,
      "kr": "민간에서 자주 언급되는 장소가 있다.",
      "en": "There is a location that is a topic among civilians.",
      "jp": "民間で話題になっている場所がある。",
      "th": "มีสถานที่แห่งหนึ่งที่พลเรือนพูดถึงกันบ่อย.",
      "id": "Ada satu tempat yang sering dibicarakan warga sipil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052007,
      "kr": "반복적으로 화제가 되고 있어, 직접 확인할 필요가 있다고 판단했다.",
      "en": "It is being mentioned repeatedly, so I judge on-site verification is necessary.",
      "jp": "繰り返し言及されているため、実地確認が必要だと判断した。",
      "th": "มันถูกพูดถึงซ้ำๆ ข้าพเจ้าจึงตัดสินว่าจำเป็นต้องตรวจสอบด้วยตนเอง.",
      "id": "Tempat itu terus menjadi pembicaraan, jadi aku menilai perlu melakukan verifikasi langsung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052008,
      "kr": "…?",
      "en": "…?",
      "jp": "…？",
      "th": "…?",
      "id": "…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052009,
      "kr": "이참에 분석하는 것도 나쁘지 않겠지.",
      "en": "Analyzing it at this opportunity is not a bad idea.",
      "jp": "この機会に分析するのも悪くないだろう。",
      "th": "ถือโอกาสนี้วิเคราะห์ไปด้วยก็ไม่เลว.",
      "id": "Menganalisisnya pada kesempatan ini juga bukan pilihan buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052010,
      "kr": "오늘의 목적은 ‘현장 확인’이다.",
      "en": "Today’s objective is “field confirmation.”",
      "jp": "本日の目的は「現場確認」だ。",
      "th": "วัตถุประสงค์ของวันนี้คือ “การตรวจสอบภาคสนาม”.",
      "id": "Tujuan hari ini adalah “konfirmasi lapangan.”"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052011,
      "kr": "에리사는 그렇게 말하며 지도를 펼쳐 보여주었다.",
      "en": "As she said that, she opened a map and showed it to me.",
      "jp": "そう言いながら、彼女は地図を開いて見せた。",
      "th": "เอริสะพูดเช่นนั้นแล้วกางแผนที่ให้ฉันดู.",
      "id": "Sambil berkata begitu, Elisa membuka peta dan menunjukkannya kepadaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052012,
      "kr": "이곳이다.",
      "en": "Here.",
      "jp": "ここだ。",
      "th": "ที่นี่.",
      "id": "Di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052013,
      "kr": "디저트 가게…?",
      "en": "A dessert shop…?",
      "jp": "デザート店…？",
      "th": "ร้านขนมหวาน…?",
      "id": "Toko dessert…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052014,
      "kr": "당류 섭취는 스트레스 완화와 사기 진작에 일정 부분 기여한다는 보고가 있다.",
      "en": "There are reports that sugar intake contributes, to some degree, to stress relief and morale improvement.",
      "jp": "糖分摂取はストレス緩和と士気向上に一定の寄与をする、という報告がある。",
      "th": "มีรายงานว่าการบริโภคน้ำตาลช่วยบรรเทาความเครียดและยกระดับขวัญกำลังใจได้ในระดับหนึ่ง.",
      "id": "Ada laporan bahwa asupan gula berkontribusi pada peredaan stres dan peningkatan moral dalam tingkat tertentu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052015,
      "kr": "그래서 직접 가보자고?",
      "en": "So you want to go check it in person?",
      "jp": "だから実際に行こうと？",
      "th": "ก็เลยอยากไปดูด้วยตัวเอง?",
      "id": "Jadi kau ingin memeriksanya langsung?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052016,
      "kr": "그렇다. 동행을 요청하지.",
      "en": "Correct. I request your accompaniment.",
      "jp": "そうだ。同伴を要請する。",
      "th": "ถูกต้อง. ขอให้ร่วมเดินทางไปด้วย.",
      "id": "Benar. Aku meminta kau ikut mendampingiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052017,
      "kr": "결연한 표정의 에리사를 보고, 나도 모르게 웃음이 새어 나왔다.",
      "en": "Seeing her resolute expression, I let out a laugh without meaning to.",
      "jp": "決然とした彼女の表情を見て、思わず笑みが漏れた。",
      "th": "เมื่อเห็นสีหน้ามุ่งมั่นของเอริสะ ฉันก็เผลอหัวเราะออกมา.",
      "id": "Melihat ekspresi Elisa yang penuh tekad, aku tanpa sadar tertawa kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052018,
      "kr": "잠시 후, 사람들로 붐비는 거리.",
      "en": "A short while later, on a crowded street.",
      "jp": "しばらくして、人で賑わう通り。",
      "th": "ไม่นานหลังจากนั้น บนถนนที่คลาคล่ำไปด้วยผู้คน.",
      "id": "Sesaat kemudian, di jalan yang ramai orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052019,
      "kr": "달콤한 냄새와 웃음소리 사이에서 에리사는 눈에 띄게 주변을 살피고 있었다.",
      "en": "Between sweet smells and laughter, she was visibly scanning the surroundings.",
      "jp": "甘い匂いと笑い声の中で、彼女は目立つほど周囲を警戒していた。",
      "th": "ท่ามกลางกลิ่นหอมหวานและเสียงหัวเราะ เอริสะกำลังกวาดตาสำรวจรอบตัวอย่างเห็นได้ชัด.",
      "id": "Di antara aroma manis dan suara tawa, Elisa tampak jelas sedang mengamati sekeliling."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052020,
      "kr": "…생각보다 인원이 많군.",
      "en": "…More people than expected.",
      "jp": "…想定より人員が多いな。",
      "th": "…จำนวนคนมากกว่าที่คาด.",
      "id": "…Jumlah orang lebih banyak dari perkiraan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052021,
      "kr": "원래 유명한 가게래.",
      "en": "It’s a famous place.",
      "jp": "元々有名な店らしい。",
      "th": "ได้ยินว่าเดิมทีก็เป็นร้านดังอยู่แล้ว.",
      "id": "Katanya memang tempat yang terkenal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052022,
      "kr": "대기 줄도 길다.",
      "en": "The line is long as well.",
      "jp": "待機列も長い。",
      "th": "แถวรอก็ยาว.",
      "id": "Antreannya juga panjang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052023,
      "kr": "하지만 질서는 잘 잡혀 있군.",
      "en": "However, order is well maintained.",
      "jp": "だが、秩序は維持されている。",
      "th": "แต่ระเบียบจัดการได้ดี.",
      "id": "Namun ketertibannya terjaga dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052024,
      "kr": "에리사는 말을 멈추고 내 쪽을 바라봤다.",
      "en": "She paused and looked toward me.",
      "jp": "彼女は言葉を止め、こちらを見た。",
      "th": "เอริสะหยุดพูด แล้วหันมามองทางฉัน.",
      "id": "Elisa berhenti bicara dan menatap ke arahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052025,
      "kr": "불편하면 장소를 변경해도 좋다.",
      "en": "If you are uncomfortable, we may change locations.",
      "jp": "不快なら、場所を変更してもよい。",
      "th": "ถ้าไม่สะดวก จะเปลี่ยนสถานที่ก็ได้.",
      "id": "Jika kau tidak nyaman, kita boleh mengganti lokasi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052026,
      "kr": "괜찮아.",
      "en": "I’m fine.",
      "jp": "大丈夫だ。",
      "th": "ไม่เป็นไร.",
      "id": "Tidak apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052027,
      "kr": "꽤 긴 대기 시간에도 에리사는 불평 한마디 없이 곧은 자세로 줄을 섰다.",
      "en": "Even through a long wait, she stood in line with a straight posture and not a single complaint.",
      "jp": "かなり長い待ち時間でも、彼女は不満一つ言わず背筋を伸ばして並んだ。",
      "th": "แม้ต้องรอค่อนข้างนาน เอริสะก็ยืนเข้าแถวหลังตรงโดยไม่บ่นแม้สักคำ.",
      "id": "Meski waktu tunggunya cukup lama, Elisa berdiri tegak dalam antrean tanpa satu keluhan pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052028,
      "kr": "기다림 끝에, 메뉴판 앞.",
      "en": "At last, in front of the menu.",
      "jp": "待ちきった末、メニューの前。",
      "th": "หลังจากรออยู่นาน ในที่สุดก็ถึงหน้าเมนู.",
      "id": "Setelah menunggu, akhirnya kami berdiri di depan papan menu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052029,
      "kr": "에리사는 심각한 얼굴로 글자를 훑었다.",
      "en": "With a serious face, she tracked the text line by line.",
      "jp": "彼女は深刻な顔で文字を追った。",
      "th": "เอริสะไล่สายตาอ่านตัวอักษรด้วยสีหน้าจริงจัง.",
      "id": "Elisa menyusuri tulisan di menu dengan wajah serius."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052030,
      "kr": "종류가 지나치게 많군.",
      "en": "There are excessively many options.",
      "jp": "種類が過剰に多いな。",
      "th": "ชนิดเยอะเกินไป.",
      "id": "Pilihannya terlalu banyak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052031,
      "kr": "뭐 먹고 싶은데?",
      "en": "What do you want to eat?",
      "jp": "何が食べたい？",
      "th": "อยากกินอะไรล่ะ?",
      "id": "Kau ingin makan apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052032,
      "kr": "‘먹고 싶다’의 기준은 없다.",
      "en": "I have no standard for “want.”",
      "jp": "「食べたい」の基準はない。",
      "th": "ข้าไม่มีเกณฑ์สำหรับคำว่า “อยากกิน”.",
      "id": "Aku tidak memiliki standar untuk “ingin makan.”"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052033,
      "kr": "열량, 당 함량, 포만감… 종합적으로 고려해야…",
      "en": "Calories, sugar content, satiety-these must be considered comprehensively…",
      "jp": "カロリー、糖含有量、満腹感-総合的に考慮すべき…",
      "th": "พลังงาน ปริมาณน้ำตาล ความอิ่ม… ต้องพิจารณารวมกัน…",
      "id": "Kalori, kadar gula, rasa kenyang… semua harus dipertimbangkan secara menyeluruh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052034,
      "kr": "에리사는 말을 멈추고 메뉴판을 다시 바라봤다.",
      "en": "She stopped and looked back at the menu again.",
      "jp": "彼女は言葉を止め、もう一度メニューを見た。",
      "th": "เอริสะหยุดพูด แล้วกลับไปมองเมนูอีกครั้ง.",
      "id": "Elisa berhenti bicara, lalu kembali menatap menu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052035,
      "kr": "…결정이 지연되고 있다.",
      "en": "…Decision is delayed.",
      "jp": "…決定が遅延している。",
      "th": "…การตัดสินใจล่าช้า.",
      "id": "…Keputusan tertunda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052036,
      "kr": "굉장히 민폐군.",
      "en": "This is highly inconsiderate.",
      "jp": "非常に迷惑だな。",
      "th": "เป็นการรบกวนผู้อื่นอย่างมาก.",
      "id": "Ini sangat merepotkan orang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052037,
      "kr": "얼굴이 조금 붉어진 채, 에리사는 메뉴판 위를 이리저리 훑고 있었다.",
      "en": "With her face slightly red, she looked back and forth at the menu.",
      "jp": "顔を少し赤くして、彼女はメニューをあちこち見回した。",
      "th": "ใบหน้าแดงขึ้นเล็กน้อย เอริสะกวาดสายตาไปมาบนเมนู.",
      "id": "Dengan wajah sedikit memerah, Elisa menatap menu bolak-balik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052038,
      "kr": "그럼 그냥 끌리는 걸로 골라도 돼.",
      "en": "Then you can just choose whatever you’re drawn to.",
      "jp": "なら、直感で選んでもいい。",
      "th": "งั้นเลือกอันที่รู้สึกถูกใจก็ได้.",
      "id": "Kalau begitu, pilih saja yang menarik perhatianmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052039,
      "kr": "...끌리는 기준은 모르겠다.",
      "en": "…I do not know the criteria for “drawn to.”",
      "jp": "…直感の基準が分からない。",
      "th": "...ข้าไม่เข้าใจเกณฑ์ของคำว่า “ถูกใจ”.",
      "id": "…Aku tidak memahami kriteria “tertarik.”"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052040,
      "kr": "마스터는 보통 무엇을 고르지?",
      "en": "What do you usually choose, Master?",
      "jp": "マスターは普段、何を選ぶ？",
      "th": "ปกติมาสเตอร์เลือกอะไร?",
      "id": "Master biasanya memilih apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052041,
      "kr": "난 이거.",
      "en": "I’ll have this.",
      "jp": "俺はこれ。",
      "th": "ฉันเอาอันนี้.",
      "id": "Aku pilih ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052042,
      "kr": "에리사는 그 메뉴를 한참 바라보다가 조용히 고개를 끄덕였다.",
      "en": "She looked at that item, thought for a moment, then nodded.",
      "jp": "彼女はその品を見て少し考え、うなずいた。",
      "th": "เอริสะมองเมนูนั้นอยู่นาน ก่อนจะพยักหน้าเงียบๆ.",
      "id": "Elisa menatap menu itu cukup lama, lalu mengangguk pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052043,
      "kr": "…그럼 같은 걸로 하겠다.",
      "en": "…Then I will have the same.",
      "jp": "…では同じものにする。",
      "th": "…ถ้าอย่างนั้น ข้าจะเอาแบบเดียวกัน.",
      "id": "…Kalau begitu, aku akan memesan yang sama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052044,
      "kr": "자리에 앉은 뒤에도 에리사는 등을 곧게 편 채 자세를 흐트러뜨리지 않았다.",
      "en": "Even after we sat down, she kept her back perfectly straight.",
      "jp": "席に着いてからも、彼女は背筋を伸ばしたままだった。",
      "th": "แม้หลังนั่งลงแล้ว เอริสะก็ยังเหยียดหลังตรงและไม่ปล่อยท่าทางให้คลายลง.",
      "id": "Bahkan setelah duduk, Elisa tetap menegakkan punggungnya tanpa mengendurkan postur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052045,
      "kr": "하지만 디저트가 나오자, 시선이 잠시 아래로 내려갔고 포크를 조심스럽게 들었다.",
      "en": "But when the dessert arrived, she lowered her gaze and carefully picked up her fork.",
      "jp": "だがデザートが来ると、一度視線を落としてフォークを慎重に持った。",
      "th": "แต่เมื่อขนมหวานถูกเสิร์ฟ สายตาของเธอก็เลื่อนลงไปชั่วครู่ แล้วค่อยๆ ยกส้อมขึ้นอย่างระมัดระวัง.",
      "id": "Namun saat dessert tersaji, pandangannya turun sejenak, lalu ia mengangkat garpu dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052046,
      "kr": "소문대로의 외형이군.",
      "en": "The appearance matches the rumors.",
      "jp": "噂どおりの外観だ。",
      "th": "รูปลักษณ์ตรงตามข่าวลือ.",
      "id": "Penampilannya sesuai rumor."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052047,
      "kr": "한 입.",
      "en": "One bite.",
      "jp": "一口。",
      "th": "หนึ่งคำ.",
      "id": "Satu suapan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052048,
      "kr": "아주 잠깐, 표정이 느슨해졌다가 곧바로 다시 무표정으로 돌아왔다.",
      "en": "For a brief moment-her expression softened, then immediately returned to neutral.",
      "jp": "ほんの一瞬-表情が緩んで、すぐ無表情に戻る。",
      "th": "เพียงชั่วอึดใจ สีหน้าของเธอคลายลง ก่อนจะกลับไปไร้อารมณ์ทันที.",
      "id": "Untuk sesaat, ekspresinya melembut, lalu segera kembali datar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052049,
      "kr": "…나쁘지 않다.",
      "en": "…Not bad.",
      "jp": "…悪くない。",
      "th": "…ไม่เลว.",
      "id": "…Tidak buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052050,
      "kr": "꽤 맛있지?",
      "en": "Pretty good, right?",
      "jp": "結構うまいだろ？",
      "th": "อร่อยใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Cukup enak, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052051,
      "kr": "...그렇다.",
      "en": "…Correct.",
      "jp": "…そうだ。",
      "th": "...ถูกต้อง.",
      "id": "…Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052052,
      "kr": "그 후, 에리사는 생각보다 빠른 속도로 디저트를 비웠다.",
      "en": "After that, she finished the dessert faster than I expected.",
      "jp": "その後、彼女は思ったより早い速度でデザートを平らげた。",
      "th": "หลังจากนั้น เอริสะจัดการขนมหวานหมดเร็วกว่าที่คิด.",
      "id": "Setelah itu, Elisa menghabiskan dessert lebih cepat dari yang kuduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052053,
      "kr": "음. 사람들의 반응이 이해되는군.",
      "en": "Mm. I understand the public reaction.",
      "jp": "うむ。人々の反応が理解できる。",
      "th": "อืม. เข้าใจปฏิกิริยาของผู้คนแล้ว.",
      "id": "Hmm. Aku mengerti reaksi orang-orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052054,
      "kr": "혼자서 또 와볼 생각은 없어?",
      "en": "Are you thinking of coming again by yourself?",
      "jp": "一人でもまた来るつもりはあるか？",
      "th": "ไม่มีความคิดจะมาคนเดียวอีกเหรอ?",
      "id": "Kau tidak berpikir untuk datang lagi sendirian?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052055,
      "kr": "…혼자라면 올 이유는 없다.",
      "en": "…If alone, there is no reason to come.",
      "jp": "…一人なら来る理由はない。",
      "th": "…ถ้ามาคนเดียว ก็ไม่มีเหตุผลให้มา.",
      "id": "…Jika sendirian, tidak ada alasan untuk datang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052056,
      "kr": "하지만... 동행이 있다면 문제는 없다.",
      "en": "However-if I have company... there is no issue.",
      "jp": "だが...同伴者がいれば問題はない。",
      "th": "แต่... หากมีผู้ร่วมทาง ก็ไม่มีปัญหา.",
      "id": "Namun… jika ada teman yang menyertai, tidak ada masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052057,
      "kr": "그럼, 갈까?",
      "en": "Then shall we go?",
      "jp": "じゃあ、行くか？",
      "th": "งั้น ไปกันไหม?",
      "id": "Kalau begitu, mau pergi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052058,
      "kr": "자, 잠깐만!",
      "en": "W-wait.",
      "jp": "ま、待て！",
      "th": "ดะ เดี๋ยวก่อน!",
      "id": "T-tunggu sebentar!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052059,
      "kr": "다른 메뉴도 도전해보고 싶다.",
      "en": "I want to challenge another menu item as well.",
      "jp": "他のメニューも試してみたい。",
      "th": "ข้าอยากลองท้าทายเมนูอื่นด้วย.",
      "id": "Aku ingin mencoba menantang menu lain juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052060,
      "kr": "그래?",
      "en": "Really?",
      "jp": "そうか？",
      "th": "จริงเหรอ?",
      "id": "Benarkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20052061,
      "kr": "딱딱한 말투와 달리, 디저트 앞에서의 에리사는 잠시… 행복한 얼굴을 하고 있었다.",
      "en": "Despite her rigid tone, in front of dessert she wore...just for a moment-a happy face.",
      "jp": "硬い口調とは裏腹に、デザートを前にした彼女は一瞬…幸せそうな顔をしていた。",
      "th": "ต่างจากน้ำเสียงแข็งทื่อ ต่อหน้าขนมหวาน เอริสะมีสีหน้า… มีความสุขอยู่ชั่วครู่.",
      "id": "Berbeda dari nada bicaranya yang kaku, di depan dessert Elisa tampak… bahagia, meski hanya sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053000,
      "kr": "그날 저녁, 에리사는 아무런 예고 없이 나를 사무실로 불러들였다.",
      "en": "That evening, without any warning, she called me into the office.",
      "jp": "その夜、彼女は予告もなく私を執務室へ呼び出した。",
      "th": "เย็นวันนั้น เอริสะเรียกฉันไปที่สำนักงานโดยไม่บอกล่วงหน้า.",
      "id": "Malam itu, tanpa pemberitahuan apa pun, Elisa memanggilku ke kantor."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053001,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์.",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053002,
      "kr": "들어와라.",
      "en": "Come in.",
      "jp": "入れ。",
      "th": "เข้ามา.",
      "id": "Masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053003,
      "kr": "갑자기 무슨 일이야?",
      "en": "What is this all of a sudden?",
      "jp": "急にどうした？",
      "th": "จู่ๆ มีอะไรเหรอ?",
      "id": "Ada apa tiba-tiba?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053004,
      "kr": "면담이다.",
      "en": "It is an interview.",
      "jp": "面談だ。",
      "th": "เป็นการสัมภาษณ์ประเมิน.",
      "id": "Ini sesi wawancara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053005,
      "kr": "지금이 적절하다고 판단했다.",
      "en": "Now is appropriate.",
      "jp": "今が適切だ。",
      "th": "ข้าพเจ้าตัดสินว่าตอนนี้เหมาะสม.",
      "id": "Aku menilai sekarang adalah waktu yang tepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053006,
      "kr": "사무실 문을 열자, 익숙한 풍경 속에서 조금 낯선 모습이 눈에 들어왔다.",
      "en": "When I opened the office door, something out of place stood out in the familiar scene.",
      "jp": "扉を開けると、見慣れた光景の中に異質なものがあった。",
      "th": "เมื่อเปิดประตูสำนักงาน สิ่งที่คุ้นตากลับมีบางอย่างดูแปลกไป.",
      "id": "Saat kubuka pintu kantor, ada sesuatu yang terasa asing di dalam pemandangan yang kukenal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053007,
      "kr": "에리사는 의자가 아니라 책상 위에 걸터앉아 있었다.",
      "en": "She wasn’t on the chair-she was sitting on the desk.",
      "jp": "彼女は椅子ではなく、机の上に座っていた。",
      "th": "เอริสะไม่ได้นั่งบนเก้าอี้ แต่กำลังนั่งพิงอยู่บนโต๊ะ.",
      "id": "Elisa bukan duduk di kursi, melainkan bertengger di atas meja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053008,
      "kr": "다리를 꼰 채 팔짱을 끼고, 나를 내려다보고 있었다.",
      "en": "Legs crossed, arms folded, she was looking down at me.",
      "jp": "脚を組み、腕を組んだまま、私を見下ろしていた。",
      "th": "เธอนั่งไขว่ห้าง กอดอก และมองลงมาที่ฉัน.",
      "id": "Dengan kaki disilangkan dan tangan terlipat, ia menatapku dari atas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053009,
      "kr": "오늘은 분위기가 좀 다르네.",
      "en": "The atmosphere feels a little different today.",
      "jp": "今日は少し雰囲気が違うな。",
      "th": "วันนี้บรรยากาศดูต่างไปนิดนะ.",
      "id": "Hari ini suasananya agak berbeda, ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053010,
      "kr": "문제 있나?",
      "en": "Is there a problem?",
      "jp": "問題があるか。",
      "th": "มีปัญหาหรือ.",
      "id": "Ada masalah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053011,
      "kr": "아니. 그냥… 평소보다 더 각 잡은 느낌이라서.",
      "en": "No. Just… you seem more formal than usual.",
      "jp": "いや。ただ…いつもよりさらに気が張っている感じがして。",
      "th": "ไม่หรอก. แค่… รู้สึกว่าจัดท่าทางเข้มกว่าปกติ.",
      "id": "Tidak. Hanya saja… rasanya kau lebih tegas dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053012,
      "kr": "그렇군.",
      "en": "I see.",
      "jp": "そうか。",
      "th": "อย่างนั้นหรือ.",
      "id": "Begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053013,
      "kr": "에리사는 짧게 대답했지만, 어쩐지 시선이 미묘하게 흔들렸다.",
      "en": "She answered briefly, but for some reason her eyes wavered slightly.",
      "jp": "彼女は短く答えたが、なぜか視線が微妙に揺れていた。",
      "th": "เอริสะตอบสั้นๆ แต่ด้วยเหตุใดไม่รู้ สายตาของเธอสั่นไหวเล็กน้อย.",
      "id": "Elisa menjawab singkat, tetapi entah mengapa pandangannya sedikit goyah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053014,
      "kr": "그리고 단호한 표정으로 나를 내려다보았다.",
      "en": "Then, with a firm expression, she looked down at me.",
      "jp": "そして、断固とした表情でこちらを見下ろした。",
      "th": "จากนั้น เธอก็มองลงมาที่ฉันด้วยสีหน้าเด็ดเดี่ยว.",
      "id": "Lalu, dengan ekspresi tegas, ia menatapku dari atas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053015,
      "kr": "오늘은 최근 보고 사항에 대해 확인할 게 있다.",
      "en": "Today, I need to confirm some recent reports.",
      "jp": "今日は最近の報告事項について確認することがある。",
      "th": "วันนี้มีเรื่องจากรายงานล่าสุดที่ต้องตรวจสอบ.",
      "id": "Hari ini ada hal dari laporan terbaru yang perlu kuperiksa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053016,
      "kr": "보고 사항?",
      "en": "Reports?",
      "jp": "報告事項？",
      "th": "เรื่องรายงาน?",
      "id": "Laporan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053017,
      "kr": "그렇다. 최근 네가 다른 사도들과 지나치게 거리감 없이 지내는 장면이 몇 차례 목격됐다.",
      "en": "Yes. Recently, you have been seen several times spending time with other Apostles with too little distance between you.",
      "jp": "そうだ。最近、君が他の使徒たちと過度に距離感なく過ごしている場面が何度か目撃された。",
      "th": "ช่วงนี้มีผู้พบเห็นหลายครั้ง ว่าเจ้ากับสาวกคนอื่นๆ อยู่ใกล้กันเกินไปโดยไร้ระยะห่าง.",
      "id": "Belakangan ini, beberapa kali terlihat bahwa kau terlalu tanpa jarak saat bersama Apostle lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053018,
      "kr": "지나치게…?",
      "en": "Too little…?",
      "jp": "過度に…？",
      "th": "เกินไป…?",
      "id": "Terlalu…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053019,
      "kr": "임무 수행 자체엔 문제 없다. 하지만 비전투 상황에서의 접촉이나 밀착은, 불필요한 혼선의 원인이 될 수 있다.",
      "en": "There is no issue with the execution of missions itself. However, contact or physical closeness outside combat can cause unnecessary confusion.",
      "jp": "任務遂行自体に問題はない。だが、非戦闘時の接触や密着は、不要な混乱の原因になり得る。",
      "th": "การปฏิบัติภารกิจไม่มีปัญหา. แต่การสัมผัสหรือใกล้ชิดนอกสถานการณ์รบ อาจเป็นสาเหตุของความสับสนที่ไม่จำเป็น.",
      "id": "Pelaksanaan misi itu sendiri tidak bermasalah. Namun kontak atau kedekatan di luar situasi tempur dapat menimbulkan kebingungan yang tidak perlu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053020,
      "kr": "그걸 굳이 따로 부를 정도야?",
      "en": "Is that serious enough to call me in separately?",
      "jp": "それをわざわざ呼び出すほどなのか？",
      "th": "ถึงขั้นต้องเรียกมาคุยแยกต่างหากเลยเหรอ?",
      "id": "Apakah itu sampai perlu memanggilku secara khusus?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053021,
      "kr": "…필요하다고 판단했다. 지휘 체계는 사소한 균열에서 흔들릴 수도 있으니까.",
      "en": "…I judged it necessary. A chain of command can be shaken by even a minor crack.",
      "jp": "…必要だと判断した。指揮系統は些細な亀裂から揺らぐこともあるからな。",
      "th": "…ข้าพเจ้าตัดสินว่าจำเป็น. เพราะระบบบัญชาการอาจสั่นคลอนได้จากรอยร้าวเล็กน้อย.",
      "id": "…Aku menilai itu perlu. Sebab rantai komando bisa goyah dari retakan sekecil apa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053022,
      "kr": "음…",
      "en": "Mm…",
      "jp": "ふむ…",
      "th": "อืม…",
      "id": "Hmm…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053023,
      "kr": "에리사는 팔짱을 푼 뒤, 손끝으로 책상 가장자리를 가볍게 두드렸다.",
      "en": "Elisa unfolded her arms, then lightly tapped the edge of the desk with her fingertips.",
      "jp": "エリサは腕組みを解き、指先で机の端を軽く叩いた。",
      "th": "เอริสะคลายแขนที่กอดไว้ แล้วใช้นิ้วแตะขอบโต๊ะเบาๆ.",
      "id": "Elisa melepaskan lipatan tangannya, lalu mengetuk ringan tepi meja dengan ujung jarinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053024,
      "kr": "불필요한 스킨십이나 과한 장난은 자제하는 편이 좋다.",
      "en": "It would be better to refrain from unnecessary skinship or excessive teasing.",
      "jp": "不要なスキンシップや過度な悪戯は控えたほうがいい。",
      "th": "ควรงดการสกินชิพที่ไม่จำเป็นหรือการล้อเล่นที่มากเกินไป.",
      "id": "Sebaiknya kau menahan kontak fisik yang tidak perlu ataupun candaan yang berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053025,
      "kr": "누가 그런 보고까지 했어?",
      "en": "Who reported that much?",
      "jp": "誰がそこまで報告したんだ？",
      "th": "ใครรายงานเรื่องแบบนั้นด้วย?",
      "id": "Siapa yang sampai melaporkan hal semacam itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053026,
      "kr": "…여러 경로가 있다.",
      "en": "…There are several channels.",
      "jp": "…いくつかの経路がある。",
      "th": "…มีหลายช่องทาง.",
      "id": "…Ada berbagai jalur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053027,
      "kr": "유우키지?",
      "en": "Yuuki, right?",
      "jp": "ユウキだろ？",
      "th": "ยูกิใช่ไหม?",
      "id": "Yuuki, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053028,
      "kr": "부정하진 않겠다.",
      "en": "I will not deny it.",
      "jp": "否定はしない。",
      "th": "ข้าจะไม่ปฏิเสธ.",
      "id": "Aku tidak akan menyangkal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053029,
      "kr": "하지만 다들 동료잖아. 그 정도까지 조심해야 하나?",
      "en": "But everyone is our comrades. Do we really have to be that careful?",
      "jp": "でも、みんな仲間だろ。その程度まで気をつける必要があるのか？",
      "th": "แต่ทุกคนก็เป็นพวกพ้องกันนี่. ต้องระวังถึงขนาดนั้นเลยเหรอ?",
      "id": "Tapi mereka semua rekan kita. Apa memang harus seberhati-hati itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053030,
      "kr": "동료이기 때문에 더 조심해야 한다. 가까워지는 것과 흐트러지는 건 다르니까.",
      "en": "Because they are comrades, we must be even more careful. Becoming close and becoming lax are different.",
      "jp": "仲間だからこそ、より慎重であるべきだ。近づくことと緩むことは違う。",
      "th": "เพราะเป็นพวกพ้อง จึงต้องระวังมากกว่าเดิม. การสนิทกันกับการเสียระเบียบไม่เหมือนกัน.",
      "id": "Justru karena mereka rekan, kita harus lebih berhati-hati. Menjadi dekat dan menjadi longgar adalah dua hal berbeda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053031,
      "kr": "에리사답네.",
      "en": "That sounds like you, Elisa.",
      "jp": "エリサらしいな。",
      "th": "สมกับเป็นเอริสะเลย.",
      "id": "Memang seperti Elisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053032,
      "kr": "그게 무슨 뜻이지?",
      "en": "What does that mean?",
      "jp": "どういう意味だ。",
      "th": "นั่นหมายความว่าอะไร.",
      "id": "Apa maksudnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053033,
      "kr": "질서를 중요하게 생각한다는 뜻.",
      "en": "It means you value order.",
      "jp": "秩序を大事にしているってこと。",
      "th": "หมายความว่าเธอให้ความสำคัญกับระเบียบไง.",
      "id": "Maksudnya, kau memang mementingkan ketertiban."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053034,
      "kr": "에리사는 잠시 말이 없었다.",
      "en": "Elisa was silent for a moment.",
      "jp": "エリサはしばらく言葉を失った。",
      "th": "เอริสะเงียบไปชั่วครู่.",
      "id": "Elisa terdiam sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053035,
      "kr": "곧이어 책상 위에서 자세를 다시 바로잡았다.",
      "en": "Soon after, she straightened her posture on the desk again.",
      "jp": "やがて、机の上で姿勢を正し直した。",
      "th": "ไม่นาน เธอก็ปรับท่านั่งบนโต๊ะให้ตรงอีกครั้ง.",
      "id": "Tak lama, ia kembali meluruskan posturnya di atas meja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053036,
      "kr": "…아무튼.",
      "en": "…In any case.",
      "jp": "…とにかく。",
      "th": "…ไม่ว่าอย่างไร.",
      "id": "…Bagaimanapun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053037,
      "kr": "네가 누구와, 어디서, 어떤 식으로 시간을 보내는지는",
      "en": "Who you spend time with, where, and how",
      "jp": "君が誰と、どこで、どのように時間を過ごすかは",
      "th": "เจ้าอยู่กับใคร ที่ไหน และใช้เวลาอย่างไรนั้น",
      "id": "Dengan siapa, di mana, dan dengan cara apa kau menghabiskan waktu"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053038,
      "kr": "팀 전체 분위기에도 영향을 준다.",
      "en": "also affects the atmosphere of the entire team.",
      "jp": "チーム全体の雰囲気にも影響する。",
      "th": "ล้วนส่งผลต่อบรรยากาศของทีมโดยรวม.",
      "id": "semua itu memengaruhi suasana tim secara keseluruhan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053039,
      "kr": "그건 너무 확대 해석 아니야?",
      "en": "Isn’t that reading too much into it?",
      "jp": "それは少し拡大解釈じゃないか？",
      "th": "นั่นไม่ใช่การตีความเกินไปหน่อยเหรอ?",
      "id": "Bukankah itu terlalu jauh menafsirkannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053040,
      "kr": "그럴 수도 있지.",
      "en": "It may be.",
      "jp": "そうかもしれない。",
      "th": "อาจเป็นเช่นนั้น.",
      "id": "Mungkin saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053041,
      "kr": "하지만 나는 가능성을 무시하지 않는다.",
      "en": "But I do not ignore possibilities.",
      "jp": "だが、私は可能性を無視しない。",
      "th": "แต่ข้าพเจ้าไม่เพิกเฉยต่อความเป็นไปได้.",
      "id": "Namun aku tidak mengabaikan kemungkinan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053042,
      "kr": "에리사는 그런 쪽까지 다 보고 있었구나.",
      "en": "So you were watching that kind of thing too, Elisa.",
      "jp": "エリサは、そういうところまで見ていたんだな。",
      "th": "เอริสะคอยดูเรื่องพวกนั้นด้วยสินะ.",
      "id": "Jadi Elisa juga memperhatikan hal-hal seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053043,
      "kr": "책임자라면 당연하다.",
      "en": "It is only natural for the person in charge.",
      "jp": "責任者なら当然だ。",
      "th": "หากเป็นผู้รับผิดชอบ ก็เป็นเรื่องแน่นอน.",
      "id": "Bagi penanggung jawab, itu sudah sewajarnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053044,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053045,
      "kr": "그리고, 개인적으로도 조금 신경 쓰였을 뿐이다.",
      "en": "And personally, it only bothered me a little.",
      "jp": "それに、個人的にも少し気になっただけだ。",
      "th": "และโดยส่วนตัวแล้ว ก็แค่รู้สึกใส่ใจเล็กน้อย.",
      "id": "Dan secara pribadi, aku hanya sedikit memedulikannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053046,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "え？",
      "th": "หืม?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053047,
      "kr": "에리사 혹시 질투…",
      "en": "Elisa, are you maybe jealous…",
      "jp": "エリサ、もしかして嫉妬…",
      "th": "เอริสะ นี่หรือว่าเธอหึง…",
      "id": "Elisa, jangan-jangan kau cemburu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053048,
      "kr": "정정하겠다!",
      "en": "I will correct that!",
      "jp": "訂正する！",
      "th": "ขอแก้ไข!",
      "id": "Aku koreksi!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053049,
      "kr": "'개인적'이라는 표현은 부적절했다.",
      "en": "The expression “personally” was inappropriate.",
      "jp": "「個人的」という表現は不適切だった。",
      "th": "คำว่า ‘ส่วนตัว’ เป็นการใช้ถ้อยคำที่ไม่เหมาะสม.",
      "id": "Ungkapan ‘pribadi’ tidak tepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053050,
      "kr": "임무 효율상의 문제다.",
      "en": "It is an issue of mission efficiency.",
      "jp": "任務効率上の問題だ。",
      "th": "เป็นปัญหาด้านประสิทธิภาพภารกิจ.",
      "id": "Ini masalah efisiensi misi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053051,
      "kr": "방금 말이 바뀌었는데.",
      "en": "You just changed what you said.",
      "jp": "今、言葉が変わったけど。",
      "th": "เมื่อกี้คำพูดเปลี่ยนไปนะ.",
      "id": "Kata-katamu baru saja berubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053052,
      "kr": "착각이다.",
      "en": "Misinterpretation.",
      "jp": "錯覚だ。",
      "th": "เป็นความเข้าใจผิด.",
      "id": "Itu salah paham."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053053,
      "kr": "에리사는 짧게 헛기침을 하며 시선을 피했다.",
      "en": "Elisa gave a short cough and averted her eyes.",
      "jp": "エリサは短く咳払いし、視線をそらした。",
      "th": "เอริสะกระแอมสั้นๆ แล้วหลบสายตา.",
      "id": "Elisa berdeham singkat dan mengalihkan pandangannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053054,
      "kr": "알겠어.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "わかった。",
      "th": "เข้าใจแล้ว.",
      "id": "Baiklah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053055,
      "kr": "앞으로는 조금 더 조심할게.",
      "en": "I’ll be a little more careful going forward.",
      "jp": "これからは少し気をつけるよ。",
      "th": "ต่อไปจะระวังมากขึ้น.",
      "id": "Ke depannya aku akan lebih berhati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053056,
      "kr": "…좋다. 그럼 지금 이동하자.",
      "en": "…Good. Then we will move now.",
      "jp": "…よし。では今すぐ移動する。",
      "th": "…ดี. เช่นนั้น ตอนนี้ไปกันเถอะ.",
      "id": "…Baik. Kalau begitu, sekarang kita bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053057,
      "kr": "협조적이라면 나도 굳이 더 말하진 않겠다.",
      "en": "If you are cooperative, I will not say any more.",
      "jp": "協力的なら、私もあえてこれ以上は言わない。",
      "th": "หากให้ความร่วมมือ ข้าพเจ้าก็ไม่จำเป็นต้องพูดมากกว่านี้.",
      "id": "Jika kau kooperatif, aku tidak akan banyak bicara lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053058,
      "kr": "대신 조건이 있어.",
      "en": "But I have one condition.",
      "jp": "代わりに条件がある。",
      "th": "แต่มีเงื่อนไข.",
      "id": "Tapi ada syarat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053059,
      "kr": "조건?",
      "en": "Condition?",
      "jp": "条件？",
      "th": "เงื่อนไข?",
      "id": "Syarat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053060,
      "kr": "다음엔 좀 덜 무섭게 해줘.",
      "en": "Next time, be a little less intimidating.",
      "jp": "次はもう少し怖くないようにしてくれ。",
      "th": "คราวหน้าช่วยทำให้น่ากลัวน้อยกว่านี้หน่อย.",
      "id": "Lain kali, jangan semenakutkan ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053061,
      "kr": "…본인이 그렇게까지 위압적이었나?",
      "en": "…Was I that intimidating?",
      "jp": "…私はそこまで威圧的だったか？",
      "th": "…ข้าพเจ้ากดดันถึงขนาดนั้นเชียวหรือ?",
      "id": "…Apa aku sampai seintimidatif itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053062,
      "kr": "조금.",
      "en": "A little.",
      "jp": "少し。",
      "th": "นิดหน่อย.",
      "id": "Sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053063,
      "kr": "그렇군.",
      "en": "I see.",
      "jp": "そうか。",
      "th": "อย่างนั้นหรือ.",
      "id": "Begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053064,
      "kr": "다음엔 참고하지.",
      "en": "I will take that into account next time.",
      "jp": "次は参考にしよう。",
      "th": "คราวหน้าจะนำไปพิจารณา.",
      "id": "Akan kujadikan acuan lain kali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053065,
      "kr": "그 목소리엔 아주 미세한 민망함이 섞여 있었다.",
      "en": "There was the faintest trace of embarrassment in her voice.",
      "jp": "その声には、ほんのわずかな気恥ずかしさが混じっていた。",
      "th": "ในน้ำเสียงนั้นมีความกระดากอายปนอยู่เพียงเล็กน้อย.",
      "id": "Dalam suaranya, terselip rasa malu yang amat tipis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053066,
      "kr": "그럼 면담은 여기까지다.",
      "en": "Then this meeting is over.",
      "jp": "では、面談はここまでだ。",
      "th": "เช่นนั้น การสัมภาษณ์ประเมินจบเพียงเท่านี้.",
      "id": "Kalau begitu, wawancara ini selesai sampai di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053067,
      "kr": "…너무 늦지 않게 쉬도록 해라.",
      "en": "…Make sure to get some rest before it gets too late.",
      "jp": "……あまり遅くならないうちに休むように。",
      "th": "…พักผ่อนให้ทันก่อนดึกเกินไป.",
      "id": "…Beristirahatlah sebelum terlalu larut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053068,
      "kr": "에리사도 너무 늦게까지 일하지 말고.",
      "en": "You shouldn’t work too late either, Elisa.",
      "jp": "エリサもあまり遅くまで仕事しないで。",
      "th": "เอริสะเองก็อย่าทำงานจนดึกเกินไปล่ะ.",
      "id": "Elisa juga jangan bekerja sampai terlalu larut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20053069,
      "kr": "문을 나서기 직전 돌아보자, 에리사는 여전히 책상 위에 앉아 있었지만 아까보다 얼굴이 조금 붉어져 있었다.",
      "en": "Just before stepping out the door, I turned back. Elisa was still sitting at her desk, but her face was slightly redder than before.",
      "jp": "ドアを出る直前に振り返ると、エリサは相変わらず机の上に腰掛けていたが、さっきより少しだけ顔が赤くなっていた。",
      "th": "ก่อนจะออกจากประตู ฉันหันกลับไปมอง เอริสะยังคงนั่งอยู่บนโต๊ะ แต่ใบหน้าของเธอแดงขึ้นกว่าก่อนหน้านี้เล็กน้อย.",
      "id": "Tepat sebelum keluar dari pintu, aku menoleh. Elisa masih duduk di atas meja, tetapi wajahnya sedikit lebih merah daripada sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054000,
      "kr": "나는 에리사의 방식을 존중했기에, 그동안 그녀의 지시에 맞춰 움직여왔다.",
      "en": "Because I respected her methods, I had followed her orders up to now.",
      "jp": "私はエリサのやり方を尊重していたから、これまで彼女の命令に従ってきた。",
      "th": "เพราะฉันเคารพวิธีของเอริสะ ตลอดมาจึงเคลื่อนไหวตามคำสั่งของเธอ.",
      "id": "Karena aku menghormati cara Elisa, selama ini aku bergerak mengikuti instruksinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054001,
      "kr": "하지만 그렇기 때문에-",
      "en": "But because of that-",
      "jp": "だがそのせいで-",
      "th": "แต่ก็เพราะอย่างนั้น-",
      "id": "Namun justru karena itu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054002,
      "kr": "그녀를 다른 사도들처럼 편하게 대하진 못했다.",
      "en": "I couldn’t treat her as casually as the other Apostles.",
      "jp": "彼女を他の使徒たちみたいに気楽には扱えなかった。",
      "th": "ฉันจึงไม่อาจปฏิบัติกับเธออย่างสบายใจเหมือนกับสาวกคนอื่นๆ ได้.",
      "id": "aku tidak bisa memperlakukannya sesantai Apostle lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054003,
      "kr": "에리사도 그걸 느꼈는지, 어느 순간부터 태도가 미묘하게 달라지기 시작했다.",
      "en": "Maybe she felt it too, because at some point her attitude shifted in a subtle way.",
      "jp": "彼女もそれを感じたのか、いつからかエリサの態度が微妙に変わった。",
      "th": "เอริสะก็คงรู้สึกถึงเรื่องนั้น ตั้งแต่ช่วงหนึ่ง ท่าทีของเธอจึงเริ่มเปลี่ยนไปเล็กน้อย.",
      "id": "Mungkin Elisa juga merasakannya, karena sejak suatu waktu sikapnya mulai berubah secara halus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054004,
      "kr": "그리고 그날도, 에리사는 나를 따로 불렀다.",
      "en": "Even that day, she called me aside again.",
      "jp": "その日も、彼女は私を呼び止めた。",
      "th": "และวันนั้นก็เช่นกัน เอริสะเรียกฉันออกไปคุยแยกต่างหาก.",
      "id": "Dan hari itu pun, Elisa memanggilku secara khusus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054005,
      "kr": "무슨 일이야?",
      "en": "What is it?",
      "jp": "どうした？",
      "th": "มีอะไรเหรอ?",
      "id": "Ada apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054006,
      "kr": "업무는 아니다.",
      "en": "It’s not work.",
      "jp": "業務ではない。",
      "th": "ไม่ใช่เรื่องงาน.",
      "id": "Ini bukan urusan kerja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054007,
      "kr": "그 말 뒤로,",
      "en": "After those words,",
      "jp": "その言葉のあと、",
      "th": "หลังจากคำนั้น,",
      "id": "Setelah kata-kata itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054008,
      "kr": "짧은 침묵이 흘렀다.",
      "en": "a short silence followed.",
      "jp": "短い沈黙が続いた。",
      "th": "ความเงียบสั้นๆ ไหลผ่าน.",
      "id": "Keheningan singkat berlalu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054009,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054010,
      "kr": "보통은 이럴 때, 어떻게 말하지?",
      "en": "Normally… what do people say at times like this?",
      "jp": "普通は、こういう時どう言うんだ？",
      "th": "ปกติเวลาแบบนี้ ควรพูดยังไงกัน?",
      "id": "Biasanya, di saat seperti ini, harus berkata apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054011,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "หืม?",
      "id": "Hm?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054012,
      "kr": "나는 마스터와 함께 있는 시간이 편하고 좋다.",
      "en": "I feel comfortable with you, and I like being with you, Master,",
      "jp": "私はマスターといると楽で、いいと思っている。",
      "th": "ข้ารู้สึกสบายใจ และชอบเวลาที่ได้อยู่กับมาสเตอร์.",
      "id": "Aku merasa nyaman dan senang saat bersama Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054013,
      "kr": "하지만… 마스터는 아닌 것 같더군.",
      "en": "but I don’t think you feel the same.",
      "jp": "だがマスターは、そうではないように見える。",
      "th": "แต่ว่า… มาสเตอร์ดูเหมือนจะไม่ใช่แบบนั้น.",
      "id": "Tapi… sepertinya Master tidak begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054014,
      "kr": "음. 그야, 에리사가 나를 계속 부하 직원처럼 대하니까.",
      "en": "Well. That’s because you only act like my superior, Elisa.",
      "jp": "まあ…エリサが俺に対して、上官としてしか振る舞わないからな。",
      "th": "อืม. ก็เพราะเอริสะเอาแต่ปฏิบัติกับฉันเหมือนลูกน้องนี่นา.",
      "id": "Hm. Itu karena Elisa terus memperlakukanku seperti bawahan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054015,
      "kr": "….",
      "en": "…",
      "jp": "…。",
      "th": "….",
      "id": "…."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054016,
      "kr": "에리사는 잠시 숨을 고르고, 평소보다 낮은 목소리로 입을 열었다.",
      "en": "She took a breath, then spoke in a lower voice than usual.",
      "jp": "彼女は一度息を整え、いつもより低い声で言った。",
      "th": "เอริสะปรับลมหายใจครู่หนึ่ง แล้วเอ่ยด้วยน้ำเสียงต่ำกว่าปกติ.",
      "id": "Elisa mengatur napas sejenak, lalu berbicara dengan suara yang lebih rendah dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054017,
      "kr": "그렇다면… 나는 어떻게 해야 하지?",
      "en": "Then… what should I do?",
      "jp": "なら、どうすればいい？",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น… ข้าควรทำอย่างไร?",
      "id": "Kalau begitu… apa yang harus kulakukan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054018,
      "kr": "나를 관리하거나 통제해야 하는 대상으로만 보지 말고,",
      "en": "Don’t see me as someone to manage and control,",
      "jp": "俺を管理や統制の対象として見ないで、",
      "th": "อย่ามองฉันเป็นแค่คนที่ต้องบริหารหรือควบคุม,",
      "id": "Jangan melihatku hanya sebagai objek untuk diatur atau dikendalikan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054019,
      "kr": "그냥 친구라고 생각해보는 건 어때?",
      "en": "and try thinking of me as a friend.",
      "jp": "友達だと思ってみたらどうだ。",
      "th": "ลองคิดว่าฉันเป็นเพื่อนธรรมดาคนหนึ่งดูไหม?",
      "id": "bagaimana kalau kau mencoba menganggapku sebagai teman saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054020,
      "kr": "…친구.",
      "en": "…A friend.",
      "jp": "…友達。",
      "th": "…เพื่อน.",
      "id": "…Teman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054021,
      "kr": "그건…",
      "en": "That…",
      "jp": "それは…",
      "th": "นั่นคือ…",
      "id": "Itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054022,
      "kr": "상하 관계가 없는 상태를 뜻하지 않나.",
      "en": "means a state without a hierarchy, doesn’t it.",
      "jp": "上下関係がない状態を意味する、ということか。",
      "th": "หมายถึงสภาวะที่ไม่มีลำดับบนล่างใช่หรือไม่.",
      "id": "berarti hubungan tanpa hierarki, bukan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054023,
      "kr": "응. 맞아.",
      "en": "Yeah. It does.",
      "jp": "ああ。そうだ。",
      "th": "ใช่. ถูกต้อง.",
      "id": "Ya. Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054024,
      "kr": "나는 지금까지 그런 방식으로 누군가와 관계를 맺어본 적이 없다.",
      "en": "I have never formed a relationship with someone that way.",
      "jp": "私はこれまで、そういう形で誰かと関係を結んだことがない。",
      "th": "ข้าไม่เคยสร้างความสัมพันธ์กับใครในรูปแบบนั้นมาก่อน.",
      "id": "Aku belum pernah menjalin hubungan dengan siapa pun dengan cara seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054025,
      "kr": "담담한 말투였지만, 손끝에는 미세한 긴장이 서려 있었다.",
      "en": "She said it evenly, but her fingertips were faintly tense.",
      "jp": "淡々とした口ぶりだったが、指先はわずかに緊張していた。",
      "th": "น้ำเสียงเรียบนิ่ง แต่ปลายนิ้วกลับมีความตึงเครียดจางๆ.",
      "id": "Nada bicaranya tenang, tetapi ujung jarinya tampak tegang halus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054026,
      "kr": "그래서… 지금 내가 하고 있는 게 맞는지 모르겠다.",
      "en": "So- I don’t know if what I’m doing now is right.",
      "jp": "だから-今の状態が正しいのか分からない。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น… ข้าจึงไม่รู้ว่าสิ่งที่ข้าทำอยู่ตอนนี้ถูกต้องหรือไม่.",
      "id": "Karena itu… aku tidak tahu apakah yang kulakukan sekarang sudah benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054027,
      "kr": "지금도 충분히 친구처럼 대화하고 있잖아.",
      "en": "You mean, talking like friends right now?",
      "jp": "今、友達みたいに話してるってことか？",
      "th": "ตอนนี้เราก็คุยกันเหมือนเพื่อนอยู่แล้วนะ.",
      "id": "Sekarang pun kita sudah cukup berbicara seperti teman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054028,
      "kr": "……정말인가?",
      "en": "……Really?",
      "jp": "……本当か。",
      "th": "……จริงหรือ?",
      "id": "……Benarkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054029,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "ああ。",
      "th": "ใช่.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054030,
      "kr": "지금 이건 에리사의 진심이니까.",
      "en": "It’s your honest feeling, Elisa.",
      "jp": "エリサの本音だろ。",
      "th": "เพราะตอนนี้นี่คือความรู้สึกจริงของเอริสะ.",
      "id": "Karena yang sekarang ini adalah perasaan tulus Elisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054031,
      "kr": "에리사는 그 말을 듣고 잠시 시선을 피했다.",
      "en": "Hearing that, she looked away for a moment.",
      "jp": "その言葉を聞いて、彼女は少し視線をそらした。",
      "th": "เอริสะได้ยินคำนั้นแล้วหลบสายตาไปครู่หนึ่ง.",
      "id": "Mendengar itu, Elisa mengalihkan pandangannya sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054032,
      "kr": "그렇다면… 앞으로 마스터와 사담을 나눌 때는, 명령조로 말하지 않겠다.",
      "en": "Then from now on, when I speak with you privately, I will not give orders.",
      "jp": "なら、これからはマスターと私的な会話をする時、命令はしない。",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น… ต่อไปเวลาคุยเรื่องส่วนตัวกับมาสเตอร์ ข้าจะไม่พูดด้วยน้ำเสียงสั่งการ.",
      "id": "Kalau begitu… mulai sekarang, saat berbicara pribadi dengan Master, aku tidak akan memakai nada perintah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054033,
      "kr": "그래주면, 나야 고맙지.",
      "en": "I’d appreciate that.",
      "jp": "それなら助かる。",
      "th": "ถ้าทำแบบนั้นได้ ฉันก็ดีใจ.",
      "id": "Kalau begitu, aku akan berterima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054034,
      "kr": "크흠.",
      "en": "Ahem.",
      "jp": "……んっ。",
      "th": "แค่ก.",
      "id": "Ahem."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054035,
      "kr": "그럼 오늘… 조금 더 같이 시간을 보낼 수 있겠나.",
      "en": "Then… may I spend a little more time with you today.",
      "jp": "では今日、もう少し一緒に時間を過ごしてもいいか。",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น วันนี้… จะใช้เวลาร่วมกันอีกสักหน่อยได้ไหม.",
      "id": "Kalau begitu hari ini… bolehkah aku menghabiskan sedikit waktu lagi bersamamu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054036,
      "kr": "그래. 좋아.",
      "en": "Sure.",
      "jp": "ああ、いい。",
      "th": "ได้สิ. ดีเลย.",
      "id": "Boleh. Aku mau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054037,
      "kr": "…!",
      "en": "…!",
      "jp": "…！",
      "th": "…!",
      "id": "…!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054038,
      "kr": "굳어 있던 에리사의 표정에, 그제야 옅은 화색이 돌았다.",
      "en": "At last, color returned to her stiff expression.",
      "jp": "固かった彼女の表情に、ようやく明るさが差した。",
      "th": "สีหน้าที่แข็งเกร็งของเอริสะจึงเริ่มมีสีสันอ่อนๆ ขึ้นมา.",
      "id": "Barulah ekspresi Elisa yang kaku mulai sedikit berseri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20054039,
      "kr": "감추려 해도 감춰지지 않는 기쁨이, 천천히 얼굴 위로 번지고 있었다.",
      "en": "As if trying to hide it-she started to look genuinely happy again.",
      "jp": "感情を隠そうとして-それでもまた、嬉しそうにしていた。",
      "th": "ความยินดีที่พยายามซ่อนก็ซ่อนไม่มิด ค่อยๆ แผ่ขึ้นบนใบหน้าของเธอ.",
      "id": "Kegembiraan yang tak bisa disembunyikan perlahan menyebar di wajahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055000,
      "kr": "에리사가 방에서 커피 한 잔 하자며 나를 초대했다.",
      "en": "She invited me to her room, saying we should have a cup of coffee.",
      "jp": "彼女が「部屋でコーヒーを飲もう」と言って、私を招いた。",
      "th": "เอริสะชวนฉันไปที่ห้อง บอกว่าจะดื่มกาแฟด้วยกันสักแก้ว.",
      "id": "Elisa mengundangku ke kamarnya, mengatakan kami bisa minum secangkir kopi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055001,
      "kr": "사무실만큼이나 정돈된 공간이었지만, 분위기는 전혀 달랐다.",
      "en": "The space was as neatly kept as her office, yet the atmosphere was entirely different.",
      "jp": "執務室と変わらないほど整っていたが、空気はまるで違った。",
      "th": "มันเป็นพื้นที่ที่จัดเป็นระเบียบไม่แพ้สำนักงาน แต่บรรยากาศกลับแตกต่างโดยสิ้นเชิง.",
      "id": "Ruang itu tertata serapi kantornya, tetapi suasananya sama sekali berbeda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055002,
      "kr": "조명은 부드러웠고, 창가엔 얇은 커튼이 내려와 있었다.",
      "en": "The lighting was soft, and thin curtains hung by the window.",
      "jp": "照明は柔らかく、窓辺には薄いカーテンが下りていた。",
      "th": "แสงไฟนุ่มนวล และมีผ้าม่านบางๆ ลู่ลงข้างหน้าต่าง.",
      "id": "Cahayanya lembut, dan tirai tipis tergantung di dekat jendela."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055003,
      "kr": "들어와라.",
      "en": "Come in.",
      "jp": "入れ。",
      "th": "เข้ามา.",
      "id": "Masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055004,
      "kr": "…괜찮은 거야? 개인 공간이잖아.",
      "en": "…Is this really okay? This is your personal space.",
      "jp": "…いいのか？ 個人の空間だろ。",
      "th": "…ไม่เป็นไรจริงๆ เหรอ? นี่พื้นที่ส่วนตัวของเธอนะ.",
      "id": "…Apa benar tidak apa-apa? Ini ruang pribadimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055005,
      "kr": "문제 없다.",
      "en": "No issue.",
      "jp": "問題ない。",
      "th": "ไม่มีปัญหา.",
      "id": "Tidak ada masalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055006,
      "kr": "오늘은 업무가 아니다.",
      "en": "Today is not work.",
      "jp": "今日は業務ではない。",
      "th": "วันนี้ไม่ใช่งาน.",
      "id": "Hari ini bukan urusan kerja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055007,
      "kr": "에리사는 평소의 단정한 제복 대신, 얇은 와이셔츠 차림이었다.",
      "en": "Instead of her usual crisp uniform, she wore a thin button-up shirt.",
      "jp": "彼女はいつもの端正な制服ではなく、薄手のワイシャツ姿だった。",
      "th": "แทนที่จะเป็นเครื่องแบบเรียบร้อยเหมือนปกติ เอริสะสวมเสื้อเชิ้ตบางๆ.",
      "id": "Alih-alih seragam rapi seperti biasanya, Elisa mengenakan kemeja tipis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055008,
      "kr": "익숙한 얼굴인데도… 어딘가 낯설게 느껴졌다.",
      "en": "It was the same familiar face-yet it felt strangely unfamiliar.",
      "jp": "見慣れた顔なのに-どこか知らない人みたいに感じた。",
      "th": "ทั้งที่เป็นใบหน้าที่คุ้นเคย… กลับรู้สึกแปลกตาอย่างบอกไม่ถูก.",
      "id": "Padahal wajahnya sudah kukenal… entah mengapa terasa asing."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055009,
      "kr": "왜 그런 표정이지.",
      "en": "Why that expression.",
      "jp": "なぜそんな顔をする。",
      "th": "ทำไมทำหน้าแบบนั้น.",
      "id": "Kenapa ekspresimu seperti itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055010,
      "kr": "아니.",
      "en": "No.",
      "jp": "いや。",
      "th": "เปล่า.",
      "id": "Tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055011,
      "kr": "그냥… 평소랑 달라서.",
      "en": "It’s just… different from usual.",
      "jp": "ただ…いつもと違うから。",
      "th": "แค่… ดูต่างจากปกติน่ะ.",
      "id": "Hanya saja… berbeda dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055012,
      "kr": "본인도 휴식할 때는 편하게 입는다.",
      "en": "I also dress comfortably when I’m resting.",
      "jp": "私も休息時は楽な服装をする。",
      "th": "เวลาพักผ่อน ข้าก็แต่งตัวสบายๆ เช่นกัน.",
      "id": "Saat beristirahat, aku juga berpakaian nyaman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055013,
      "kr": "긴장할 필요 없다.",
      "en": "No need to be tense.",
      "jp": "緊張する必要はない。",
      "th": "ไม่จำเป็นต้องตึงเครียด.",
      "id": "Tidak perlu tegang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055014,
      "kr": "에리사는 직접 커피를 내리기 시작했다.",
      "en": "She began brewing the coffee herself.",
      "jp": "彼女は自分でコーヒーを淹れ始めた。",
      "th": "เอริสะเริ่มชงกาแฟด้วยตัวเอง.",
      "id": "Elisa mulai menyeduh kopi sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055015,
      "kr": "고요한 방 안에 향이 천천히 퍼졌다.",
      "en": "In the quiet room, the aroma spread.",
      "jp": "静かな部屋に香りが広がった。",
      "th": "กลิ่นหอมค่อยๆ แผ่ไปทั่วห้องอันเงียบสงบ.",
      "id": "Aromanya perlahan menyebar di dalam kamar yang tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055016,
      "kr": "그 향은 묘하게 그녀와 닮아 있었다.",
      "en": "That scent, somehow, felt like her.",
      "jp": "その香りが、妙に彼女に似ていた。",
      "th": "กลิ่นนั้นช่างคล้ายเธออย่างน่าประหลาด.",
      "id": "Aroma itu terasa anehnya mirip dengannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055017,
      "kr": "좋군.",
      "en": "Good.",
      "jp": "いいな。",
      "th": "ดีมาก.",
      "id": "Bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055018,
      "kr": "이런 시간은… 나쁘지 않다.",
      "en": "Time like this… isn’t bad.",
      "jp": "こういう時間は…悪くない。",
      "th": "เวลาแบบนี้… ก็ไม่เลว.",
      "id": "Waktu seperti ini… tidak buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055019,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055020,
      "kr": "그런데, 우리 친구잖아.",
      "en": "By the way, we’re friends, right.",
      "jp": "でも、俺たち友達だろ。",
      "th": "แต่ว่า เราเป็นเพื่อนกันแล้วใช่ไหม.",
      "id": "Ngomong-ngomong, kita teman, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055021,
      "kr": "…그렇다.",
      "en": "…Correct.",
      "jp": "…そうだ。",
      "th": "…ถูกต้อง.",
      "id": "…Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055022,
      "kr": "근데 아직 말투가 너무 지휘관 같아.",
      "en": "But you still sound like a commander.",
      "jp": "なのにまだ口調が指揮官だ。",
      "th": "แต่น้ำเสียงเธอยังเหมือนผู้บัญชาการมากเกินไป.",
      "id": "Tapi nada bicaramu masih terlalu seperti komandan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055023,
      "kr": "…지적은 받아들이겠다.",
      "en": "…I accept the point.",
      "jp": "…指摘は受け入れる。",
      "th": "…จะรับคำชี้แนะไว้.",
      "id": "…Aku menerima catatan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055024,
      "kr": "조금 더 편하게 해줄 순 없어?",
      "en": "Can’t you be a little more casual?",
      "jp": "もう少し、楽にしてくれないか。",
      "th": "ทำให้ผ่อนคลายกว่านี้อีกนิดไม่ได้เหรอ?",
      "id": "Bisakah kau sedikit lebih santai?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055025,
      "kr": "윽…",
      "en": "Ngh…",
      "jp": "っ…",
      "th": "อึก…",
      "id": "Ugh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055026,
      "kr": "본인은 그런 말투에 익숙하지 않다.",
      "en": "I’m not used to speaking that way.",
      "jp": "私は、そういう口調に慣れていない。",
      "th": "ข้าไม่คุ้นกับคำพูดแบบนั้น.",
      "id": "Aku tidak terbiasa dengan cara bicara seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055027,
      "kr": "그래도 더 친해지고 싶은데.",
      "en": "Still, I want us to be closer.",
      "jp": "それでも、もっと仲良くなりたい。",
      "th": "แต่ฉันก็ยังอยากสนิทกับเธอมากขึ้นนะ.",
      "id": "Tapi aku tetap ingin kita lebih dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055028,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055029,
      "kr": "에리사는 잠시 망설이다가, 시선을 피한 채 입을 열었다.",
      "en": "After hesitating, she looked away and spoke.",
      "jp": "彼女は少し迷ってから、視線をそらして口を開いた。",
      "th": "เอริสะลังเลอยู่ครู่หนึ่ง ก่อนจะหลบตาแล้วเปิดปากพูด.",
      "id": "Elisa ragu sejenak, lalu mengalihkan pandangan dan membuka mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055030,
      "kr": "그… 그럼…",
      "en": "Th-then…",
      "jp": "そ…それなら…",
      "th": "ถะ… ถ้าอย่างนั้น…",
      "id": "K-kalau begitu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055031,
      "kr": "괜찮…아?",
      "en": "Is this… okay?",
      "jp": "いい…か？",
      "th": "แบบนี้… ได้ไหม?",
      "id": "Ini… boleh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055032,
      "kr": "낮아진 목소리. 문장 끝이 어색하게 흐려졌다.",
      "en": "Her voice dropped. The ending trailed off.",
      "jp": "声が低くなり、語尾が揺れた。",
      "th": "เสียงต่ำลง. ปลายประโยคเลือนหายไปอย่างเก้ๆ กังๆ.",
      "id": "Suaranya merendah. Ujung kalimatnya menghilang dengan canggung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055033,
      "kr": "그녀의 얼굴이 빠르게 붉어졌다.",
      "en": "Her face reddened quickly.",
      "jp": "彼女の顔がみるみる赤くなる。",
      "th": "ใบหน้าของเธอแดงขึ้นอย่างรวดเร็ว.",
      "id": "Wajahnya cepat memerah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055034,
      "kr": "응. 그게 좋아.",
      "en": "Yeah. I like that.",
      "jp": "うん。それがいい。",
      "th": "อืม. แบบนั้นแหละดี.",
      "id": "Iya. Aku suka begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055035,
      "kr": "으…응.",
      "en": "Y-yeah.",
      "jp": "う…うん。",
      "th": "อื…อืม.",
      "id": "Y-ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055036,
      "kr": "에리사는 와이셔츠 옷깃을 괜히 만지작거렸다.",
      "en": "She fidgeted with the collar of her shirt for no reason.",
      "jp": "彼女はワイシャツの襟を、意味もなくいじった。",
      "th": "เอริสะลูบคอเสื้อเชิ้ตไปมาอย่างไม่มีเหตุผล.",
      "id": "Elisa tanpa alasan memainkan kerah kemejanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055037,
      "kr": "평소엔 이렇게 말해본 적 없어?",
      "en": "Have you never talked like this before?",
      "jp": "普段は、こういう言い方したことないのか？",
      "th": "ปกติไม่เคยพูดแบบนี้เลยเหรอ?",
      "id": "Biasanya kau belum pernah bicara seperti ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055038,
      "kr": "그게…",
      "en": "That’s…",
      "jp": "それは…",
      "th": "คือว่า…",
      "id": "Itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055039,
      "kr": "친구가-",
      "en": "Because I-",
      "jp": "友達が-",
      "th": "เพื่อนน่ะ-",
      "id": "teman-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055040,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055041,
      "kr": "없었…다.",
      "en": "didn’t have… any friends.",
      "jp": "いなかっ…た。",
      "th": "ไม่เคย… มี.",
      "id": "aku… tidak punya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055042,
      "kr": "그 말은 아주 작았다.",
      "en": "The words were barely audible.",
      "jp": "その言葉はとても小さかった。",
      "th": "คำพูดนั้นเบามาก.",
      "id": "Kata-kata itu sangat kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055043,
      "kr": "그럼 내가 첫 친구네.",
      "en": "Then I’m your first friend.",
      "jp": "じゃあ俺が最初の友達だな。",
      "th": "งั้นฉันก็เป็นเพื่อนคนแรกของเธอสินะ.",
      "id": "Kalau begitu, aku teman pertamamu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055044,
      "kr": "…그렇다.",
      "en": "…Correct.",
      "jp": "…そうだ。",
      "th": "…ถูกต้อง.",
      "id": "…Benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055045,
      "kr": "영광인데.",
      "en": "I’m honored.",
      "jp": "光栄だ。",
      "th": "เป็นเกียรติเลยนะ.",
      "id": "Aku merasa terhormat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055046,
      "kr": "노, 놀리지 마라.",
      "en": "D-don’t tease me.",
      "jp": "の、からかうな。",
      "th": "ยะ อย่าล้อเลียน.",
      "id": "J-jangan menggodaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055047,
      "kr": "안 놀려.",
      "en": "I’m not teasing.",
      "jp": "からかってない。",
      "th": "ไม่ได้ล้อ.",
      "id": "Aku tidak menggoda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055048,
      "kr": "...마스터는 친구가 많겠지?",
      "en": "...You probably have lots of friends, Master.",
      "jp": "…マスターは友達が多いんだろう？",
      "th": "...มาสเตอร์คงมีเพื่อนเยอะสินะ?",
      "id": "…Master pasti punya banyak teman, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055049,
      "kr": "음. 없진 않은데.",
      "en": "Mm. Not none.",
      "jp": "うん。いないわけじゃない。",
      "th": "อืม. ก็ไม่ใช่ว่าไม่มี.",
      "id": "Hmm. Bukan berarti tidak ada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055050,
      "kr": "에리사의 눈빛이 잠깐 가늘어졌다.",
      "en": "Her eyes narrowed for a brief moment.",
      "jp": "彼女の目が一瞬だけ細くなった。",
      "th": "แววตาของเอริสะหรี่ลงชั่วครู่.",
      "id": "Mata Elisa menyipit sesaat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055051,
      "kr": "아주 잠깐, 뾰루퉁한 표정이 스쳤다.",
      "en": "A pout flickered across her face.",
      "jp": "むっとした表情がよぎった。",
      "th": "สีหน้ามุ่ยๆ แวบผ่านไปเพียงครู่เดียว.",
      "id": "Ekspresi cemberut sekilas melintas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055052,
      "kr": "그래도, 예쁘고 멋있는 친구는 에리사뿐이야.",
      "en": "Still, you’re the only friend who’s pretty and cool-Elisa.",
      "jp": "でも、綺麗でかっこいい友達はエリサだけだ。",
      "th": "แต่เพื่อนที่ทั้งสวยและเท่ มีแค่เอริสะคนเดียวนะ.",
      "id": "Tapi teman yang cantik sekaligus keren hanya Elisa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055053,
      "kr": "……내가,",
      "en": "……Me,",
      "jp": "……私が、",
      "th": "……ข้า,",
      "id": "……Aku,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055054,
      "kr": "예뻐?",
      "en": "pretty?",
      "jp": "綺麗？",
      "th": "สวยหรือ?",
      "id": "cantik?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055055,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055056,
      "kr": "작전을 지휘할 때는 몰랐는데, 이렇게 보니까 더.",
      "en": "I didn’t notice when you were commanding, but seeing you like this, even more.",
      "jp": "指揮してる時は分からなかったけど、こうして見るともっと。",
      "th": "ตอนเธอบัญชาการปฏิบัติการฉันไม่ทันสังเกต แต่พอมองแบบนี้แล้วยิ่งใช่.",
      "id": "Aku tidak menyadarinya saat kau memimpin operasi, tapi melihatmu seperti ini, lebih terasa lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055057,
      "kr": "에리사의 눈이 커졌다.",
      "en": "Her eyes widened.",
      "jp": "彼女は目を大きく見開いた。",
      "th": "ดวงตาของเอริสะเบิกกว้าง.",
      "id": "Mata Elisa membesar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055058,
      "kr": "붉어진 얼굴은 전혀 숨겨지지 않았다.",
      "en": "She couldn’t hide her reddened face.",
      "jp": "赤くなった顔が隠せていなかった。",
      "th": "ใบหน้าที่แดงขึ้นนั้นปิดไม่มิดเลย.",
      "id": "Wajahnya yang memerah sama sekali tidak bisa disembunyikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055059,
      "kr": "그런 평가를…",
      "en": "That kind of evaluation…",
      "jp": "そんな評価を…",
      "th": "การประเมินแบบนั้น…",
      "id": "Penilaian seperti itu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055060,
      "kr": "받아본 적은 없다.",
      "en": "I’ve never received it.",
      "jp": "受けたことはない。",
      "th": "ข้าไม่เคยได้รับมาก่อน.",
      "id": "aku belum pernah menerimanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055061,
      "kr": "쉽게 다가가기 힘든 이미지니까.",
      "en": "Because you give off an aura that’s hard to approach.",
      "jp": "近寄りがたい雰囲気があるからな。",
      "th": "เพราะเธอมีภาพลักษณ์ที่เข้าหายากน่ะ.",
      "id": "Karena kau memberi kesan sulit didekati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055062,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055063,
      "kr": "잠시 침묵.",
      "en": "A short silence.",
      "jp": "しばし沈黙。",
      "th": "ความเงียบชั่วครู่.",
      "id": "Keheningan singkat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055064,
      "kr": "에리사는 이번엔 시선을 피하지 않았다.",
      "en": "She didn’t look away.",
      "jp": "彼女は視線をそらさなかった。",
      "th": "คราวนี้เอริสะไม่หลบตา.",
      "id": "Kali ini, Elisa tidak mengalihkan pandangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055065,
      "kr": "그래도…",
      "en": "Still…",
      "jp": "それでも…",
      "th": "ถึงอย่างนั้น…",
      "id": "Meski begitu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055066,
      "kr": "고맙다.",
      "en": "Thanks.",
      "jp": "ありがと。",
      "th": "ขอบใจ.",
      "id": "Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055067,
      "kr": "또 말투 돌아왔다.",
      "en": "You slipped back into commander talk again.",
      "jp": "また口調戻った。",
      "th": "น้ำเสียงกลับไปเหมือนเดิมอีกแล้ว.",
      "id": "Nada bicaramu kembali lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055068,
      "kr": "…!!",
      "en": "…!!",
      "jp": "…!!",
      "th": "…!!",
      "id": "…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055069,
      "kr": "에리사는 순간 굳었다가, 이내 작게 웃었다.",
      "en": "She froze for a moment, then let out a small laugh.",
      "jp": "彼女は一瞬固まって、それから小さく笑った。",
      "th": "เอริสะชะงักไปชั่วขณะ ก่อนจะยิ้มออกมาเบาๆ.",
      "id": "Elisa membeku sesaat, lalu tersenyum kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20055070,
      "kr": "우리는 그렇게 향긋한 커피를 사이에 두고, 조용한 시간을 나누었다.",
      "en": "And like that, with fragrant coffee between us, we shared a quiet time.",
      "jp": "私たちはそうして、香り高いコーヒーを挟んで静かな時間を分け合った。",
      "th": "เราจึงใช้เวลาสงบเงียบร่วมกัน โดยมีกาแฟหอมกรุ่นวางคั่นอยู่ระหว่างเรา.",
      "id": "Dengan kopi harum di antara kami, kami berbagi waktu yang tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101000,
      "kr": "휴식이 필요한 날.",
      "en": "A day when rest was needed.",
      "jp": "休息が必要な日。",
      "th": "วันที่จำเป็นต้องพักผ่อน.",
      "id": "Hari ketika istirahat diperlukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101001,
      "kr": "나는 잠시 숨을 고르기 위해 홀로 시간을 보내고 있었다.",
      "en": "I was spending some time alone to catch my breath.",
      "jp": "私は少し息を整えるために、一人で時間を過ごしていた。",
      "th": "ฉันกำลังใช้เวลาอยู่คนเดียว เพื่อพักหายใจสักครู่.",
      "id": "Aku sedang menghabiskan waktu sendirian untuk mengatur napas sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101002,
      "kr": "하지만 그 평온함은 오래가지 않았다.",
      "en": "But that calm didn’t last long.",
      "jp": "だが、その平穏は長くは続かなかった。",
      "th": "แต่ความสงบนั้นอยู่ได้ไม่นาน.",
      "id": "Namun ketenangan itu tidak bertahan lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101003,
      "kr": "어라-",
      "en": "Oh-",
      "jp": "あら-",
      "th": "อ้าว-",
      "id": "Oh-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101004,
      "kr": "여기 있었네?",
      "en": "So you were here?",
      "jp": "ここにいたんだ？",
      "th": "อยู่ตรงนี้นี่เอง?",
      "id": "Ternyata kau di sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101005,
      "kr": "뭐야, 혼자야?",
      "en": "What, you’re alone?",
      "jp": "なに、ひとり？",
      "th": "อะไรน่ะ อยู่คนเดียวเหรอ?",
      "id": "Apa, sendirian?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101006,
      "kr": "마스터는 보통 누가 하나쯤 옆에 붙어 있던데?",
      "en": "Master, you usually have someone stuck at your side, don’t you?",
      "jp": "マスターは普段、誰か一人くらい隣にくっついてるのに？",
      "th": "ปกติมาสเตอร์จะมีใครสักคนติดอยู่ข้างๆ ไม่ใช่เหรอ?",
      "id": "Biasanya selalu ada seseorang yang menempel di sebelah Master, bukan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101007,
      "kr": "…잠시 생각 중이야.",
      "en": "…I’m thinking.",
      "jp": "…ちょっと考えごとしてる。",
      "th": "…กำลังคิดอะไรอยู่สักพักน่ะ.",
      "id": "…Aku sedang berpikir sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101008,
      "kr": "흐응-",
      "en": "Hmm-",
      "jp": "ふーん-",
      "th": "หืมม-",
      "id": "Hmm-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101009,
      "kr": "무슨 생각을 하길래, 마스터가 그런 재미있는 얼굴을 하고 있지?",
      "en": "What are you thinking about that makes you wear such a fun face, Master?",
      "jp": "どんなこと考えて、マスターはそんな面白い顔してるの？",
      "th": "คิดเรื่องอะไรกันนะ ถึงทำให้มาสเตอร์ทำหน้าน่าสนุกแบบนั้น?",
      "id": "Apa yang kau pikirkan sampai membuat wajah Master terlihat semenarik itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101010,
      "kr": "쿠로하는 대놓고 시선을 훑으며 웃었다.",
      "en": "She openly swept her gaze over me and laughed.",
      "jp": "彼女はあからさまに視線をなぞって笑う。",
      "th": "คุโรฮะยิ้มพลางกวาดสายตามองฉันอย่างเปิดเผย.",
      "id": "Kuroha tersenyum sambil terang-terangan menyapukan pandangannya ke seluruh diriku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101011,
      "kr": "조금 가까운 거리.",
      "en": "A little too close.",
      "jp": "少し近い距離。",
      "th": "ระยะที่ค่อนข้างใกล้.",
      "id": "Jarak yang sedikit terlalu dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101012,
      "kr": "의도적인 접근이었다.",
      "en": "On purpose.",
      "jp": "わざとだ。",
      "th": "เป็นการเข้าหาที่ตั้งใจไว้.",
      "id": "Itu pendekatan yang disengaja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101013,
      "kr": "음-",
      "en": "Mm-",
      "jp": "んー",
      "th": "อืม-",
      "id": "Mm-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101014,
      "kr": "역시 그래.",
      "en": "Yeah, figured.",
      "jp": "やっぱりね。",
      "th": "อย่างที่คิดเลย.",
      "id": "Benar juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101015,
      "kr": "가만히 보고 있으면, 괜히 장난치고 싶어지는 타입이야. 마스터는.",
      "en": "Just watching you sit still makes me want to mess with you, Master.",
      "jp": "じっと見てると、なんかちょっかい出したくなるタイプだよね、マスター。",
      "th": "มองอยู่เฉยๆ แล้วก็ทำให้อยากแกล้งขึ้นมาเฉยๆ เลยนะ มาสเตอร์น่ะ.",
      "id": "Kalau hanya melihatmu diam seperti itu, aku jadi ingin menggodamu, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101016,
      "kr": "그건 취향 문제 같은데.",
      "en": "Sounds like a taste issue.",
      "jp": "それ、好みの問題じゃない？",
      "th": "นั่นเหมือนจะเป็นปัญหารสนิยมมากกว่านะ.",
      "id": "Sepertinya itu masalah selera."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101017,
      "kr": "차갑네-",
      "en": "Cold-",
      "jp": "冷たーい。",
      "th": "เย็นชาจัง-",
      "id": "Dingin sekali-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101018,
      "kr": "쿠로하는 잠깐 눈을 깜빡였다.",
      "en": "She blinked once.",
      "jp": "彼女は一度だけ瞬きをした。",
      "th": "คุโรฮะกะพริบตาอยู่ครู่หนึ่ง.",
      "id": "Kuroha berkedip sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101019,
      "kr": "그리고 곧바로 웃음을 되찾았다.",
      "en": "Then immediately recovered her smile.",
      "jp": "そしてすぐに笑みを取り戻す。",
      "th": "แล้วก็เรียกรอยยิ้มกลับคืนมาทันที.",
      "id": "Lalu segera mendapatkan kembali senyumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101020,
      "kr": "나는 좋은데.",
      "en": "I’m fine with it.",
      "jp": "私はいいけど。",
      "th": "ฉันว่าแบบนี้ก็ดีนะ.",
      "id": "Aku sih suka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101021,
      "kr": "마스터는 날 귀찮아하지 않잖아?",
      "en": "You don’t find me annoying, do you, Master?",
      "jp": "マスターって、私のこと面倒がったりしないじゃん？",
      "th": "มาสเตอร์ไม่ได้รำคาญฉันใช่ไหม?",
      "id": "Master tidak merasa aku menyebalkan, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101022,
      "kr": "쿠로하는 빙글 돌아 내 옆에 찰싹 붙었다.",
      "en": "She spun around and stuck right to my side.",
      "jp": "彼女はくるりと回って、私の隣にぴったりくっついた。",
      "th": "คุโรฮะหมุนตัวหนึ่งรอบ แล้วแนบเข้ามาข้างฉันแน่น.",
      "id": "Kuroha berputar lalu menempel tepat di sebelahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101023,
      "kr": "거리감이 노골적으로 무너졌다.",
      "en": "The sense of distance collapsed blatantly.",
      "jp": "距離感が露骨に崩れる。",
      "th": "ระยะห่างพังทลายลงอย่างชัดเจน.",
      "id": "Jarak di antara kami runtuh dengan terang-terangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101024,
      "kr": "보통 이쯤이면 “뭐 하는 거야”라든가,",
      "en": "Usually by now you’d say “What are you doing?” or,",
      "jp": "普通このへんで「なにしてるの」とか、",
      "th": "ปกติถึงตรงนี้ก็น่าจะมีคำว่า “ทำอะไรอยู่” อะไรแบบนั้น,",
      "id": "Biasanya di titik ini akan keluar kata-kata seperti “Kau sedang apa?” atau,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101025,
      "kr": "“조금 떨어져 줘”라든가, 그런 말이 나오거든?",
      "en": "“Back off a little,” something like that, you know?",
      "jp": "「ちょっと離れて」とか言うんだけど？",
      "th": "หรือ “ช่วยห่างออกไปหน่อย” อะไรประมาณนั้นใช่ไหม?",
      "id": "“Tolong agak menjauh,” semacam itu, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101026,
      "kr": "그럼 기대가 빗나갔네.",
      "en": "Then your expectation missed.",
      "jp": "じゃあ期待外れだね。",
      "th": "งั้นความคาดหวังก็พลาดไปแล้วล่ะ.",
      "id": "Kalau begitu ekspektasimu meleset."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101027,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101028,
      "kr": "쿠로하의 웃음이 아주 잠깐 멈췄다.",
      "en": "Her smile stopped for just a moment.",
      "jp": "彼女の笑みが、ほんの一瞬止まる。",
      "th": "รอยยิ้มของคุโรฮะหยุดลงเพียงชั่วแวบหนึ่ง.",
      "id": "Senyum Kuroha berhenti untuk sesaat saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101029,
      "kr": "붙어 있던 몸이 살짝 떨어졌다.",
      "en": "The body pressed against me pulled back slightly.",
      "jp": "くっついていた体が、少しだけ離れた。",
      "th": "ร่างที่แนบอยู่ขยับห่างออกไปเล็กน้อย.",
      "id": "Tubuh yang menempel itu sedikit menjauh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101030,
      "kr": "이상하네.",
      "en": "That’s weird.",
      "jp": "変だな。",
      "th": "แปลกจัง.",
      "id": "Aneh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101031,
      "kr": "반응이 없으면 보통은 재미가 없어야 하는데.",
      "en": "If there’s no reaction, this is supposed to get boring.",
      "jp": "反応がないと、普通はつまんなくなるはずなのに。",
      "th": "ปกติถ้าไม่มีปฏิกิริยา มันควรจะไม่น่าสนุกสิ.",
      "id": "Biasanya kalau tidak ada reaksi, harusnya jadi tidak seru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101032,
      "kr": "그래서?",
      "en": "So?",
      "jp": "それで？",
      "th": "แล้ว?",
      "id": "Lalu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101033,
      "kr": "그래서 더 보고 싶어졌어.",
      "en": "So I want to see more.",
      "jp": "それで、もっと見たくなった。",
      "th": "ก็เลยยิ่งอยากเห็นมากขึ้นไง.",
      "id": "Jadi aku makin ingin melihatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101034,
      "kr": "쿠로하는 나를 똑바로 바라봤다.",
      "en": "She looked straight at me.",
      "jp": "彼女は私をまっすぐ見た。",
      "th": "คุโรฮะมองฉันตรงๆ.",
      "id": "Kuroha menatapku lurus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101035,
      "kr": "이번엔 놀리는 눈이 아니었다.",
      "en": "This time, her eyes weren’t teasing.",
      "jp": "今度はからかう目じゃない。",
      "th": "ครั้งนี้ไม่ใช่สายตาล้อเล่น.",
      "id": "Kali ini, matanya tidak sedang menggoda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101036,
      "kr": "어디까지 아무렇지도 않은 건지.",
      "en": "How far you can stay unfazed.",
      "jp": "どこまで平気なのか。",
      "th": "อยากรู้ว่าจะทำเป็นไม่เป็นอะไรได้ถึงไหน.",
      "id": "Seberapa jauh kau bisa tetap tidak terusik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101037,
      "kr": "그게 좀 궁금해졌거든.",
      "en": "I got curious.",
      "jp": "それがちょっと気になって。",
      "th": "ฉันเริ่มอยากรู้ขึ้นมานิดหน่อยแล้ว.",
      "id": "Aku jadi sedikit penasaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101038,
      "kr": "그럼 끝까지 확인해볼래?",
      "en": "Then want to check all the way to the end?",
      "jp": "じゃあ最後まで確かめる？",
      "th": "งั้นอยากลองตรวจสอบจนถึงที่สุดไหม?",
      "id": "Kalau begitu, mau memastikannya sampai akhir?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101039,
      "kr": "나는 장난을 받아주지 않았다.",
      "en": "I didn’t play along with her tease.",
      "jp": "私はその挑発に乗らなかった。",
      "th": "ฉันไม่ได้รับมุกแกล้งของเธอ.",
      "id": "Aku tidak mengikuti godaannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101040,
      "kr": "…...",
      "en": "…...",
      "jp": "……。",
      "th": "…...",
      "id": "…..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101041,
      "kr": "이번엔 쿠로하 쪽이, 아주 잠깐 말을 잇지 못했다.",
      "en": "This time, she couldn’t find her words-for a brief moment.",
      "jp": "今度は彼女のほうが、ほんの少し言葉を失った。",
      "th": "คราวนี้เป็นฝ่ายคุโรฮะ ที่พูดไม่ออกอยู่ชั่วขณะ.",
      "id": "Kali ini, pihak Kuroha yang untuk sesaat tak bisa melanjutkan kata-kata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101042,
      "kr": "…아,",
      "en": "…Ah,",
      "jp": "…あ、",
      "th": "…อา,",
      "id": "…Ah,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101043,
      "kr": "이건 좀 위험하네.",
      "en": "that’s dangerous.",
      "jp": "これは危ないね。",
      "th": "อันนี้อันตรายนิดๆ แฮะ.",
      "id": "ini agak berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101044,
      "kr": "쿠로하는 다시 가볍게 웃는다.",
      "en": "She laughed lightly again.",
      "jp": "彼女はまた軽く笑う。",
      "th": "คุโรฮะหัวเราะเบาๆ อีกครั้ง.",
      "id": "Kuroha kembali tertawa ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101045,
      "kr": "아까의 정적을 스스로 지워버리려는 것처럼.",
      "en": "Like she was erasing the silence herself.",
      "jp": "さっきの静けさを、自分で消すみたいに。",
      "th": "ราวกับจะลบความเงียบเมื่อครู่นั้นด้วยตัวเอง.",
      "id": "Seolah ingin menghapus sendiri keheningan tadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101046,
      "kr": "괜히 건드렸네.",
      "en": "Guess I poked you for no reason.",
      "jp": "余計なことしたかも。",
      "th": "ไม่น่าไปแหย่เลยนะ.",
      "id": "Sepertinya aku menyentuh hal yang tidak perlu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101047,
      "kr": "오늘은 이 정도로 해둘까.",
      "en": "I’ll stop here for today.",
      "jp": "今日はこのくらいにしとこうかな。",
      "th": "วันนี้เอาไว้แค่นี้ก่อนแล้วกัน.",
      "id": "Hari ini cukup sampai di sini saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101048,
      "kr": "쿠로하는 뒤돌아서며 손을 흔들었다.",
      "en": "Turning away, she waved.",
      "jp": "彼女は背を向けながら手を振った。",
      "th": "คุโรฮะหันหลังกลับพร้อมโบกมือ.",
      "id": "Kuroha berbalik sambil melambaikan tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101049,
      "kr": "아무 의미도 없다는 듯한 태도였다.",
      "en": "Like it meant nothing at all.",
      "jp": "何でもないみたいな態度だった。",
      "th": "เป็นท่าทีราวกับไม่มีความหมายอะไรเลย.",
      "id": "Sikapnya seolah tidak berarti apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101050,
      "kr": "그날 이후, 쿠로하는 더 자주 나타났다.",
      "en": "After that day, she showed up more often.",
      "jp": "あの日以来、彼女はもっと頻繁に現れるようになった。",
      "th": "หลังจากวันนั้น คุโรฮะก็ปรากฏตัวบ่อยขึ้น.",
      "id": "Setelah hari itu, Kuroha muncul lebih sering."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20101051,
      "kr": "처음부터 그럴 생각이었던 것처럼.",
      "en": "As if that had been her plan from the start.",
      "jp": "最初からそのつもりだったかのように。",
      "th": "ราวกับตั้งใจไว้อย่างนั้นตั้งแต่แรก.",
      "id": "Seolah sejak awal memang berniat begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102000,
      "kr": "쿠로하는 ‘우연’을 가장해 자주 나타났다.",
      "en": "She started showing up often, pretending it was “by chance.”",
      "jp": "彼女は「偶然」を装って、頻繁に現れるようになった。",
      "th": "คุโรฮะแสร้งทำเป็น “บังเอิญ” แล้วปรากฏตัวบ่อยๆ.",
      "id": "Kuroha sering muncul dengan berpura-pura “kebetulan.”"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102001,
      "kr": "마치 시간을 재기라도 한 듯, 늘 절묘한 타이밍이었다.",
      "en": "As if she’d calculated the timing-always perfectly.",
      "jp": "まるで時間を計算していたみたいに、絶妙なタイミングで。",
      "th": "ราวกับจับเวลาไว้ เธอมักมาถูกจังหวะอย่างน่าประหลาด.",
      "id": "Seolah sudah menghitung waktunya, timing-nya selalu tepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102002,
      "kr": "흐흥. 또 만났네?",
      "en": "Heh-heh. We meet again?",
      "jp": "ふふん。また会ったね？",
      "th": "หึหึ. เจอกันอีกแล้วนะ?",
      "id": "Hehe. Kita bertemu lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102003,
      "kr": "이쯤이면 약속 잡은 거나 다를 바 없지 않아?",
      "en": "At this point, isn’t it basically the same as having plans?",
      "jp": "ここまで来ると、約束してるのと変わらなくない？",
      "th": "มาถึงขั้นนี้แล้ว ไม่ต่างจากนัดกันไว้เลยไม่ใช่เหรอ?",
      "id": "Kalau sudah begini, bukankah hampir sama seperti sudah membuat janji?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102004,
      "kr": "…이번엔 뭐야.",
      "en": "…What is it this time.",
      "jp": "…今度は何だよ。",
      "th": "…คราวนี้อะไรอีก.",
      "id": "…Apa lagi kali ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102005,
      "kr": "뭐긴 뭐야.",
      "en": "What do you think.",
      "jp": "何って何。",
      "th": "จะอะไรล่ะ.",
      "id": "Memang apa lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102006,
      "kr": "오늘의 관찰 대상 확인?",
      "en": "Today’s observation target check?",
      "jp": "今日の観察対象、確認？",
      "th": "ตรวจสอบเป้าหมายสังเกตการณ์ประจำวันนี้?",
      "id": "Mengecek target observasi hari ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102007,
      "kr": "쿠로하는 말끝을 흐리며 웃었다.",
      "en": "She laughed, letting her words trail off.",
      "jp": "彼女は語尾を濁して笑う。",
      "th": "คุโรฮะยิ้มพลางลากเสียงท้ายประโยค.",
      "id": "Kuroha tertawa sambil membiarkan ujung kalimatnya menggantung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102008,
      "kr": "그리고 자연스럽게 내 앞을 가로막았다.",
      "en": "Then casually stepped in and blocked my path.",
      "jp": "そして自然に、私の前へ回り込んだ。",
      "th": "แล้วก็ขวางหน้าฉันอย่างเป็นธรรมชาติ.",
      "id": "Lalu dengan alami ia menghadang di depanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102009,
      "kr": "잠깐만.",
      "en": "Wait a sec.",
      "jp": "ちょっと。",
      "th": "รอเดี๋ยว.",
      "id": "Tunggu sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102010,
      "kr": "아까부터 궁금했거든.",
      "en": "I’ve been curious since earlier.",
      "jp": "さっきから気になってたんだよね。",
      "th": "ฉันสงสัยมาตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว.",
      "id": "Aku penasaran sejak tadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102011,
      "kr": "…뭐가.",
      "en": "…About what.",
      "jp": "…何が。",
      "th": "…เรื่องอะไร.",
      "id": "…Tentang apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102012,
      "kr": "이렇게 가까이 와도-",
      "en": "Even if I get this close-",
      "jp": "こんなに近づいても-",
      "th": "ถ้าฉันเข้าไปใกล้ขนาดนี้-",
      "id": "Kalau aku mendekat sedekat ini-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102013,
      "kr": "쿠로하가 한 발 더 다가섰다.",
      "en": "She took one more step in.",
      "jp": "彼女がもう一歩、距離を詰める。",
      "th": "คุโรฮะก้าวเข้ามาอีกก้าว.",
      "id": "Kuroha melangkah satu langkah lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102014,
      "kr": "숨이 닿을 듯 말 듯한 거리.",
      "en": "So close our breath almost touched.",
      "jp": "息が触れそうで触れない距離。",
      "th": "ระยะที่ลมหายใจแทบจะสัมผัสกัน.",
      "id": "Jarak yang membuat napas kami nyaris bersentuhan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102015,
      "kr": "여전히 아무렇지도 않아?",
      "en": "You’re still totally fine?",
      "jp": "まだ平気？",
      "th": "ก็ยังไม่รู้สึกอะไรเลยเหรอ?",
      "id": "kau masih tetap biasa saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102016,
      "kr": "그렇다고 하면?",
      "en": "And if I say I am?",
      "jp": "平気だって言ったら？",
      "th": "ถ้าฉันบอกว่าใช่ล่ะ?",
      "id": "Kalau aku bilang iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102017,
      "kr": "거짓말.",
      "en": "Liar.",
      "jp": "嘘。",
      "th": "โกหก.",
      "id": "Bohong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102018,
      "kr": "사람은 이 정도 거리면, 조금쯤은 흔들리거든.",
      "en": "At this distance, people waver at least a little.",
      "jp": "この距離なら、普通は少し揺れるよ。",
      "th": "ระยะขนาดนี้ คนเราต้องหวั่นไหวสักนิดสิ.",
      "id": "Pada jarak seperti ini, orang pasti goyah sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102019,
      "kr": "쿠로하는 올려다보듯 내 눈을 맞췄다.",
      "en": "She tilted her gaze up to meet mine.",
      "jp": "彼女は見上げるように視線を合わせてくる。",
      "th": "คุโรฮะเงยสายตาขึ้นมาสบตากับฉัน.",
      "id": "Kuroha menengadahkan pandangannya untuk menatap mataku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102020,
      "kr": "하지만 나는 피하지 않았다.",
      "en": "I didn’t look away.",
      "jp": "俺は逸らさなかった。",
      "th": "แต่ฉันไม่ได้หลบ.",
      "id": "Namun aku tidak menghindar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102021,
      "kr": "보통은 말이지,",
      "en": "Normally, you know,",
      "jp": "普通はさ、",
      "th": "ปกติแล้วนะ,",
      "id": "Biasanya, tahu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102022,
      "kr": "밀어내거나-",
      "en": "people push you away, or-",
      "jp": "押しのけたり-",
      "th": "เขาจะผลักออกไปบ้าง-",
      "id": "orang akan mendorongmu menjauh, atau-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102023,
      "kr": "괜히 화난 척을 하거나-",
      "en": "pretend to get mad, or-",
      "jp": "わざと怒ったふりしたり-",
      "th": "แกล้งทำเป็นโมโหบ้าง-",
      "id": "berpura-pura marah, atau-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102024,
      "kr": "아니면 다른 표정을 짓거든.",
      "en": "at least make some other face.",
      "jp": "それか別の顔したりするんだよ。",
      "th": "ไม่งั้นก็ต้องทำสีหน้าอื่นบ้างสิ.",
      "id": "setidaknya membuat ekspresi lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102025,
      "kr": "그게 네가 원하는 반응이야?",
      "en": "Is that the reaction you want?",
      "jp": "それが欲しい反応？",
      "th": "นั่นคือปฏิกิริยาที่เธอต้องการเหรอ?",
      "id": "Itu reaksi yang kau inginkan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102026,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อื้ม.",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102027,
      "kr": "그래야 재밌으니까.",
      "en": "It’s only fun that way.",
      "jp": "そのほうが楽しいもん。",
      "th": "เพราะแบบนั้นถึงสนุกไง.",
      "id": "Karena itu baru seru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102028,
      "kr": "그 웃음은 가벼웠지만, 눈빛은 그렇지 않았다.",
      "en": "Her smile was light, but her eyes weren’t.",
      "jp": "笑い方は軽いのに、目だけは軽くなかった。",
      "th": "รอยยิ้มนั้นเบา แต่แววตาไม่ใช่.",
      "id": "Senyumnya ringan, tetapi matanya tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102029,
      "kr": "그럼 이렇게 하면-",
      "en": "Then what if I do this-",
      "jp": "じゃあ、こうしたら-",
      "th": "งั้นถ้าทำแบบนี้-",
      "id": "Kalau begitu, jika begini-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102030,
      "kr": "쿠로하가 갑자기 내 셔츠 끝을 잡아당겼다.",
      "en": "She suddenly tugged at the hem of my shirt.",
      "jp": "彼女がいきなりシャツの裾を引っ張った。",
      "th": "คุโรฮะดึงชายเสื้อของฉันอย่างกะทันหัน.",
      "id": "Kuroha tiba-tiba menarik ujung kemejaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102031,
      "kr": "쿠로하.",
      "en": "Kuroha.",
      "jp": "クロハ。",
      "th": "คุโรฮะ.",
      "id": "Kuroha."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102032,
      "kr": "어.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102033,
      "kr": "지금은 조금 흔들렸네.",
      "en": "Now you wavered a little.",
      "jp": "今ちょっと、揺れたね。",
      "th": "เมื่อกี้หวั่นไหวไปนิดหนึ่งนะ.",
      "id": "Barusan kau sedikit goyah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102034,
      "kr": "쿠로하는 작은 승리를 얻은 아이처럼, 미묘하게 웃었다.",
      "en": "She smiled faintly, like a kid who’d won a small victory.",
      "jp": "彼女は小さな勝ちを得た子どもみたいに、かすかに笑った。",
      "th": "คุโรฮะยิ้มอย่างแผ่วเบา เหมือนเด็กที่ได้ชัยชนะเล็กๆ.",
      "id": "Kuroha tersenyum samar, seperti anak kecil yang mendapatkan kemenangan kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102035,
      "kr": "봐.",
      "en": "See?",
      "jp": "ほら。",
      "th": "เห็นไหม.",
      "id": "Lihat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102036,
      "kr": "아무 반응 없는 얼굴보다 지금이 훨씬 재밌어.",
      "en": "This is way more fun than a face with no reaction.",
      "jp": "無反応の顔より、今のほうがずっと面白い。",
      "th": "แบบตอนนี้สนุกกว่าหน้าไร้ปฏิกิริยาตั้งเยอะ.",
      "id": "Wajahmu sekarang jauh lebih seru daripada wajah tanpa reaksi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102037,
      "kr": "사람을 시험하는 게 취미야?",
      "en": "Is testing people your hobby?",
      "jp": "人を試すのが趣味なのか？",
      "th": "งานอดิเรกของเธอคือทดสอบคนเหรอ?",
      "id": "Hobimu menguji orang?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102038,
      "kr": "흠-",
      "en": "Hmm-",
      "jp": "んー",
      "th": "อืม-",
      "id": "Hmm-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102039,
      "kr": "쿠로하는 잠시 생각하다가, 시선을 내리깔았다.",
      "en": "She thought for a moment, then lowered her gaze.",
      "jp": "彼女は少し考えて、視線を落とした。",
      "th": "คุโรฮะคิดอยู่ครู่หนึ่ง แล้วหลุบสายตาลง.",
      "id": "Kuroha berpikir sejenak, lalu menurunkan pandangannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102040,
      "kr": "안 흔들리는 사람을 흔들어보는 거.",
      "en": "Shaking someone who doesn’t shake.",
      "jp": "揺れない人を揺らしてみるの。",
      "th": "การลองทำให้คนที่ไม่หวั่นไหว หวั่นไหวน่ะ.",
      "id": "Menggoyahkan orang yang tidak goyah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102041,
      "kr": "생각보다 중독적이거든.",
      "en": "It’s more addictive than you’d think.",
      "jp": "思ったより中毒になるんだよ。",
      "th": "มันติดใจมากกว่าที่คิดนะ.",
      "id": "Itu lebih membuat ketagihan daripada yang kau kira."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102042,
      "kr": "가볍게 던진 말.",
      "en": "A line tossed out lightly.",
      "jp": "軽く投げた言葉。",
      "th": "คำพูดที่โยนออกมาเบาๆ.",
      "id": "Kata-kata yang ia lontarkan ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102043,
      "kr": "하지만 그 안에 담긴 건, 장난만은 아니었다.",
      "en": "But what it carried wasn’t just a joke.",
      "jp": "でも、その中身はただの冗談じゃなかった。",
      "th": "แต่สิ่งที่อยู่ในนั้น ไม่ได้มีแค่การล้อเล่น.",
      "id": "Namun yang terkandung di dalamnya bukan hanya candaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102044,
      "kr": "적당히 해.",
      "en": "Enough.",
      "jp": "ほどほどにしろ。",
      "th": "พอได้แล้ว.",
      "id": "Cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102045,
      "kr": "적당히?",
      "en": "Enough?",
      "jp": "ほどほど？",
      "th": "พอได้แล้ว?",
      "id": "Cukup?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102046,
      "kr": "고개를 기울이는 쿠로하.",
      "en": "She tilted her head.",
      "jp": "彼女は首を傾げる。",
      "th": "คุโรฮะเอียงศีรษะ.",
      "id": "Kuroha memiringkan kepala."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102047,
      "kr": "조금 전보다 표정이 조용했다.",
      "en": "Her expression was quieter than a moment ago.",
      "jp": "さっきより表情が静かだ。",
      "th": "สีหน้าของเธอเงียบกว่าก่อนหน้านั้นเล็กน้อย.",
      "id": "Ekspresinya lebih tenang daripada sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102048,
      "kr": "어디까지가 적당한데?",
      "en": "How far is “enough,” then?",
      "jp": "どこまでがほどほどなの？",
      "th": "ตรงไหนถึงเรียกว่าพอดีล่ะ?",
      "id": "Sejauh mana yang disebut cukup?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102049,
      "kr": "적어도, 네게 알려줄 생각은 없어.",
      "en": "At least, I’m not telling you.",
      "jp": "少なくとも、お前に教える気はない。",
      "th": "อย่างน้อย ฉันก็ไม่มีความคิดจะบอกเธอ.",
      "id": "Setidaknya, aku tidak berniat memberitahumu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102050,
      "kr": "짧은 침묵.",
      "en": "A short silence.",
      "jp": "短い沈黙。",
      "th": "ความเงียบสั้นๆ.",
      "id": "Keheningan singkat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102051,
      "kr": "쿠로하의 웃음이 멈췄다.",
      "en": "Her smile stopped.",
      "jp": "彼女の笑みが止まる。",
      "th": "รอยยิ้มของคุโรฮะหยุดลง.",
      "id": "Senyum Kuroha berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102052,
      "kr": "……그래?",
      "en": "……Really?",
      "jp": "……そう？",
      "th": "……งั้นเหรอ?",
      "id": "……Begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102053,
      "kr": "쿠로하는 한 발 물러났다.",
      "en": "She took a step back.",
      "jp": "彼女は一歩引いた。",
      "th": "คุโรฮะถอยหลังไปหนึ่งก้าว.",
      "id": "Kuroha mundur satu langkah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102054,
      "kr": "방금 전까지의 장난기 또한 조용히 가라앉았다.",
      "en": "The teasing from just before stopped.",
      "jp": "さっきまでの悪戯が止まる。",
      "th": "ความขี้เล่นเมื่อครู่ก็เงียบสงบลงเช่นกัน.",
      "id": "Keceriaan menggoda yang tadi ada juga mereda dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102055,
      "kr": "알았어.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "分かった。",
      "th": "เข้าใจแล้ว.",
      "id": "Mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102056,
      "kr": "오늘은 여기까지.",
      "en": "That’s it for today.",
      "jp": "今日はここまで。",
      "th": "วันนี้พอแค่นี้.",
      "id": "Hari ini sampai di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102057,
      "kr": "돌아서던 그녀가,",
      "en": "As she turned away,",
      "jp": "背を向けた彼女が、",
      "th": "เธอที่กำลังหันหลังกลับ,",
      "id": "Saat ia berbalik,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102058,
      "kr": "잠깐 멈춰 나를 흘끗 돌아봤다.",
      "en": "she paused and glanced back at me.",
      "jp": "少しだけ止まって、ちらりと俺を見た。",
      "th": "หยุดชั่วครู่แล้วเหลือบกลับมามองฉัน.",
      "id": "ia berhenti sejenak dan melirik kembali padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102059,
      "kr": "근데 말이야.",
      "en": "But, you know.",
      "jp": "でもさ。",
      "th": "แต่ว่านะ.",
      "id": "Tapi, ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102060,
      "kr": "아까 반응, 나쁘지 않았어.",
      "en": "That reaction earlier-wasn’t bad.",
      "jp": "さっきの反応、悪くなかった。",
      "th": "ปฏิกิริยาเมื่อกี้ ไม่เลวเลย.",
      "id": "Reaksimu tadi tidak buruk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102061,
      "kr": "그날 이후, 쿠로하는 물러서지 않았다.",
      "en": "After that day, she didn’t back off.",
      "jp": "あの日以来、彼女は引かなかった。",
      "th": "หลังจากวันนั้น คุโรฮะไม่ยอมถอย.",
      "id": "Setelah hari itu, Kuroha tidak mundur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102062,
      "kr": "오히려-",
      "en": "If anything-",
      "jp": "むしろ-",
      "th": "กลับกัน-",
      "id": "Sebaliknya-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20102063,
      "kr": "나를 흔들 수 있다는 걸 증명하겠다는 듯, 조금씩 수위를 높여가기 시작했다.",
      "en": "as if she meant to prove she could shake me, she started raising the heat little by little.",
      "jp": "俺を揺らせるって証明するみたいに、少しずつ踏み込んでくるようになった。",
      "th": "ราวกับจะพิสูจน์ว่าเธอทำให้ฉันหวั่นไหวได้ เธอเริ่มเพิ่มระดับขึ้นทีละน้อย.",
      "id": "seolah ingin membuktikan bahwa ia bisa menggoyahkanku, ia mulai menaikkan tingkatnya sedikit demi sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103000,
      "kr": "쿠로하는 오늘따라 유난히 들떠 있었다.",
      "en": "She was unusually excited today.",
      "jp": "彼女は今日に限って、やけに浮かれていた。",
      "th": "วันนี้คุโรฮะดูตื่นเต้นเป็นพิเศษ.",
      "id": "Hari ini Kuroha tampak sangat bersemangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103001,
      "kr": "그 이유를, 나는 아직 알지 못했다.",
      "en": "I didn’t know why.",
      "jp": "その理由は、俺には分からなかった。",
      "th": "ส่วนเหตุผลนั้น ฉันยังไม่รู้.",
      "id": "Aku belum tahu alasannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103002,
      "kr": "마스터~",
      "en": "Masteeer~",
      "jp": "マスター～",
      "th": "มาสเตอร์~",
      "id": "Masteeer~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103003,
      "kr": "오늘은 분위기 좀 바꿔볼까?",
      "en": "Wanna change the vibe today?",
      "jp": "今日はちょっと雰囲気変えてみよっか？",
      "th": "วันนี้ลองเปลี่ยนบรรยากาศกันหน่อยไหม?",
      "id": "Mau mengubah suasana hari ini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103004,
      "kr": "음?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "หืม?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103005,
      "kr": "내 장기, 보여줄게.",
      "en": "I’ll show you my special skill!",
      "jp": "私の特技、見せてあげる！",
      "th": "ฉันจะให้ดูความถนัดของฉัน.",
      "id": "Aku akan menunjukkan keahlianku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103006,
      "kr": "그녀는 내 손목을 잡아끌듯 이끌고 클럽으로 향했다.",
      "en": "She took my hand and led me to a club.",
      "jp": "彼女は俺を連れてクラブへ向かった。",
      "th": "เธอเหมือนจะดึงข้อมือฉันนำไป แล้วมุ่งหน้าไปยังคลับ.",
      "id": "Ia menarik pergelangan tanganku seolah menuntunku, lalu menuju klub."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103007,
      "kr": "잠시 뒤, 의상을 갈아입은 쿠로하는 무대 중앙의 봉 앞에 섰다.",
      "en": "A little later, after changing outfits, she stood at the pole in the center of the stage.",
      "jp": "しばらくして、衣装に着替えた彼女はステージ中央のポールの前に立った。",
      "th": "ไม่นานหลังจากนั้น คุโรฮะที่เปลี่ยนชุดแล้วมายืนหน้าเสากลางเวที.",
      "id": "Tak lama kemudian, Kuroha yang sudah berganti pakaian berdiri di depan pole di tengah panggung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103008,
      "kr": "후후.",
      "en": "Hehe.",
      "jp": "ふふ。",
      "th": "ฮุฮุ.",
      "id": "Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103009,
      "kr": "잘 봐.",
      "en": "Watch closely.",
      "jp": "よく見て。",
      "th": "ดูให้ดีนะ.",
      "id": "Perhatikan baik-baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103010,
      "kr": "봉을 중심으로 몸을 감아 돌리는 움직임.",
      "en": "She wrapped her body around the pole and spun.",
      "jp": "ポールを軸に、体を絡めるように回る。",
      "th": "ท่วงท่าที่ใช้เสาเป็นแกน หมุนพันร่างกายไปรอบๆ.",
      "id": "Gerakan yang melilit dan berputar dengan pole sebagai poros."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103011,
      "kr": "유연하고, 노골적이고,",
      "en": "Flexible, blatant.",
      "jp": "しなやかで、露骨で。",
      "th": "ยืดหยุ่น เปิดเผย,",
      "id": "Fleksibel, terang-terangan,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103012,
      "kr": "분명히 ‘나를 봐 달라’고 말하는 춤이었다.",
      "en": "It was clearly a signal: “Look at me.”",
      "jp": "はっきり「見て」と言っている動きだった。",
      "th": "มันเป็นการเต้นที่บอกชัดเจนว่า “มองฉันสิ”.",
      "id": "itu jelas sebuah tarian yang berkata, “Lihat aku.”"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103013,
      "kr": "어때, 마스터.",
      "en": "So, Master.",
      "jp": "どう、マスター。",
      "th": "เป็นไง มาสเตอร์.",
      "id": "Bagaimana, Master?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103014,
      "kr": "이 정도면 꽤 괜찮지 않아?",
      "en": "This is pretty good, right?",
      "jp": "これくらいなら、けっこう良くない？",
      "th": "ระดับนี้ถือว่าไม่เลวใช่ไหม?",
      "id": "Setingkat ini cukup bagus, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103015,
      "kr": "쿠로하는 웃고 있었지만, 그 눈은 오직 내 반응만을 기다리고 있었다.",
      "en": "She was smiling, but her eyes were waiting only for my reaction.",
      "jp": "笑っているのに、その目は俺の反応だけを待っていた。",
      "th": "คุโรฮะกำลังยิ้ม แต่ดวงตานั้นรอเพียงปฏิกิริยาของฉันเท่านั้น.",
      "id": "Kuroha tersenyum, tetapi matanya hanya menunggu reaksiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103016,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103017,
      "kr": "춤 실력이 정말 좋네.",
      "en": "You’re really good at dancing.",
      "jp": "ダンス、すごく上手いな。",
      "th": "ทักษะการเต้นดีมากจริงๆ.",
      "id": "Kemampuan menarimu benar-benar bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103018,
      "kr": "나는 솔직하게 말했다.",
      "en": "I said it honestly.",
      "jp": "俺は正直に言った。",
      "th": "ฉันพูดอย่างตรงไปตรงมา.",
      "id": "Aku mengatakannya dengan jujur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103019,
      "kr": "그 순간-",
      "en": "And then-",
      "jp": "その瞬間-",
      "th": "ในชั่วขณะนั้น-",
      "id": "Pada saat itu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103020,
      "kr": "쿠로하의 움직임이 멈췄다.",
      "en": "her movement stopped.",
      "jp": "彼女の動きが止まった。",
      "th": "การเคลื่อนไหวของคุโรฮะหยุดลง.",
      "id": "gerakan Kuroha berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103021,
      "kr": "…어라?",
      "en": "…Huh?",
      "jp": "…あれ？",
      "th": "…เอ๋?",
      "id": "…Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103022,
      "kr": "왜 이렇게 담담해?",
      "en": "Why are you so calm?",
      "jp": "なんでそんな淡々としてるの？",
      "th": "ทำไมถึงนิ่งขนาดนี้ล่ะ?",
      "id": "Kenapa kau setenang itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103023,
      "kr": "보통은 말이지-",
      "en": "Normally, you know-",
      "jp": "普通さ-",
      "th": "ปกติแล้วนะ-",
      "id": "Biasanya, tahu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103024,
      "kr": "“쿠로하 사랑해” 정도는 나와야 하는데?",
      "en": "I should be getting at least a “Kuroha, I love you,” right?",
      "jp": "「クロハ、愛してる」くらいは出るんだけど？",
      "th": "อย่างน้อยก็ควรจะมี “คุโรฮะ รักนะ” ออกมาบ้างสิ?",
      "id": "setidaknya harus keluar “Kuroha, aku mencintaimu,” kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103025,
      "kr": "그래?",
      "en": "Really?",
      "jp": "そう？",
      "th": "งั้นเหรอ?",
      "id": "Benarkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103026,
      "kr": "아이돌 공연을 보는 사람 같은 반응을 기대한 거야?",
      "en": "Were you expecting a reaction like someone watching an idol concert?",
      "jp": "アイドルのライブを見る客みたいな反応を期待してたの？",
      "th": "คาดหวังปฏิกิริยาแบบคนดูคอนเสิร์ตไอดอลเหรอ?",
      "id": "Apa kau mengharapkan reaksi seperti orang yang menonton pertunjukan idol?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103027,
      "kr": "아니!",
      "en": "No!",
      "jp": "違う！",
      "th": "ไม่ใช่!",
      "id": "Bukan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103028,
      "kr": "내가 이렇게까지 하는데 아무 감정도 안 생겨?",
      "en": "I’m going this far and you feel nothing?",
      "jp": "ここまでやって、何も感じないの？",
      "th": "ฉันทำถึงขนาดนี้แล้ว ไม่รู้สึกอะไรเลยเหรอ?",
      "id": "Aku sudah sampai sejauh ini, dan kau tidak merasakan apa-apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103029,
      "kr": "장난으로 사람 마음을 흔드는 건, 나는 좋아하지 않아.",
      "en": "I don’t like shaking people around as a joke.",
      "jp": "冗談で人を揺さぶるの、俺は好きじゃない。",
      "th": "ฉันไม่ชอบการเอาการล้อเล่นมาสั่นคลอนใจคนอื่น.",
      "id": "Aku tidak suka menggoyahkan hati orang sebagai candaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103030,
      "kr": "조명은 여전히 반짝이고 있었지만, 쿠로하의 표정은 서서히 굳어갔다.",
      "en": "The lights were still glittering, but her expression slowly hardened.",
      "jp": "照明はまだきらめいていたのに、彼女の表情は少しずつ固くなっていった。",
      "th": "แสงไฟยังคงระยิบระยับ แต่สีหน้าของคุโรฮะค่อยๆ แข็งขึ้น.",
      "id": "Lampu masih berkilauan, tetapi ekspresi Kuroha perlahan mengeras."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103031,
      "kr": "그녀는 천천히 봉에서 내려왔다.",
      "en": "She stepped down from the pole.",
      "jp": "彼女はゆっくりポールから降りた。",
      "th": "เธอค่อยๆ ลงมาจากเสา.",
      "id": "Ia perlahan turun dari pole."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103032,
      "kr": "……그래?",
      "en": "……Yeah?",
      "jp": "……そう？",
      "th": "……งั้นเหรอ?",
      "id": "……Begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103033,
      "kr": "이런 건, 항상 통했거든.",
      "en": "This always worked.",
      "jp": "こういうの、いつも効いてたのに。",
      "th": "แบบนี้น่ะ มันได้ผลมาตลอดเลย.",
      "id": "Hal seperti ini selalu berhasil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103034,
      "kr": "그녀의 웃음이 사라졌다. 처음 보는 얼굴이었다.",
      "en": "Her smile vanished. It was a face I’d never seen.",
      "jp": "笑みが消えた。初めて見る顔だった。",
      "th": "รอยยิ้มของเธอหายไป. เป็นใบหน้าที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน.",
      "id": "Senyumnya menghilang. Itu wajah yang belum pernah kulihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103035,
      "kr": "마스터는, 날 보면서도 다른 걸 보고 있는 것 같아.",
      "en": "Even when you’re looking at me, it feels like you’re looking at something else.",
      "jp": "マスターって、私を見てるのに別のもの見てるみたい。",
      "th": "มาสเตอร์น่ะ ถึงจะมองฉันอยู่ ก็เหมือนกำลังมองอย่างอื่นอยู่เลย.",
      "id": "Master, meski kau melihatku, rasanya kau sedang melihat sesuatu yang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103036,
      "kr": "말해줘.",
      "en": "Tell me.",
      "jp": "言って。",
      "th": "บอกฉันที.",
      "id": "Katakan padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103037,
      "kr": "나는 이런 거… 잘 몰라.",
      "en": "I… don’t really know this stuff.",
      "jp": "私、こういうの…よく分かんない。",
      "th": "ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องแบบนี้เลย.",
      "id": "Aku… tidak begitu paham hal seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103038,
      "kr": "누가 뭘 좋아할지는, 마음대로 정할 수 없어.",
      "en": "You can’t choose what you like by force.",
      "jp": "誰が何を好きになるかは、無理に決められない。",
      "th": "ใครจะชอบอะไร มันกำหนดตามใจไม่ได้หรอก.",
      "id": "Kita tidak bisa menentukan sesuka hati apa yang akan disukai seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103039,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103040,
      "kr": "사람은 각자 생각도 감정도 다르잖아. 그걸 먼저 존중해야 해.",
      "en": "People have their own thoughts and feelings, and respecting that comes first.",
      "jp": "人にはそれぞれ考えや感情があって、まずはそれを尊重するのが先だ。",
      "th": "ทุกคนมีความคิดและความรู้สึกของตัวเองใช่ไหม. ต้องเคารพตรงนั้นก่อน.",
      "id": "Setiap orang punya pikiran dan perasaannya masing-masing. Menghormati itu harus didahulukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103041,
      "kr": "존중…",
      "en": "Respect…",
      "jp": "尊重…",
      "th": "เคารพ…",
      "id": "Menghormati…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103042,
      "kr": "마음을 얻으려고 억지로 굴 필요도 없어.",
      "en": "You don’t need to push yourself just to win someone’s heart.",
      "jp": "心を得ようとして、無理に振る舞う必要もない。",
      "th": "ไม่จำเป็นต้องฝืนเพื่อจะเอาหัวใจใครมาให้ได้.",
      "id": "Kau tidak perlu memaksakan diri hanya untuk mendapatkan hati seseorang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103043,
      "kr": "억지는 아니야!",
      "en": "It’s not pushing!",
      "jp": "無理じゃない！",
      "th": "ฉันไม่ได้ฝืน!",
      "id": "Aku tidak memaksa diri!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103044,
      "kr": "곧바로 반박했지만, 목소리는 예전처럼 확신에 차 있지 않았다.",
      "en": "She snapped back right away, but her voice wasn’t as confident as before.",
      "jp": "すぐに言い返したけど、声には前ほどの確信がなかった。",
      "th": "เธอค้านกลับทันที แต่เสียงนั้นไม่ได้เต็มไปด้วยความมั่นใจเหมือนเมื่อก่อน.",
      "id": "Ia langsung membantah, tetapi suaranya tidak lagi penuh keyakinan seperti dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103045,
      "kr": "그냥…",
      "en": "It’s just…",
      "jp": "ただ…",
      "th": "ก็แค่…",
      "id": "Hanya saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103046,
      "kr": "어떻게 해야 할지 몰라서.",
      "en": "I don’t know what I’m supposed to do.",
      "jp": "どうすればいいか分からなくて。",
      "th": "ไม่รู้ว่าควรทำยังไง.",
      "id": "aku tidak tahu harus bagaimana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103047,
      "kr": "짧은 침묵이 흘렀다.",
      "en": "A short silence passed.",
      "jp": "短い沈黙が流れた。",
      "th": "ความเงียบสั้นๆ ไหลผ่านไป.",
      "id": "Keheningan singkat mengalir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103048,
      "kr": "쿠로하는 시선을 내린 채, 아주 작게 중얼거렸다.",
      "en": "Looking down, she spoke softly.",
      "jp": "彼女は視線を落としたまま、小さく言った。",
      "th": "คุโรฮะหลุบสายตา แล้วพึมพำเบามาก.",
      "id": "Kuroha menundukkan pandangan dan bergumam sangat pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103049,
      "kr": "방법을 모르겠어…",
      "en": "I don’t know the way…",
      "jp": "やり方が分かんない…",
      "th": "ฉันไม่รู้วิธีเลย…",
      "id": "Aku tidak tahu caranya…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103050,
      "kr": "나는, 꾸며낸 모습 말고 자연스러운 쿠로하를 보고 싶어.",
      "en": "I want to see the real you, not a dressed-up version.",
      "jp": "俺は、作った姿じゃなくて自然なクロハが見たい。",
      "th": "ฉันอยากเห็นคุโรฮะที่เป็นธรรมชาติ ไม่ใช่ภาพที่แต่งขึ้น.",
      "id": "Aku ingin melihat Kuroha yang alami, bukan penampilan yang dibuat-buat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103051,
      "kr": "그 말에, 쿠로하의 눈동자가 아주 미세하게 흔들렸다.",
      "en": "At that, her eyes trembled-just slightly.",
      "jp": "その言葉に、彼女の瞳がほんの少し揺れた。",
      "th": "กับคำนั้น ดวงตาของคุโรฮะสั่นไหวอย่างละเอียดมาก.",
      "id": "Mendengar itu, mata Kuroha bergetar sangat halus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103052,
      "kr": "자연스러운 나…..",
      "en": "The real me…..",
      "jp": "自然な私…..",
      "th": "ตัวฉันที่เป็นธรรมชาติ…..",
      "id": "Aku yang alami….."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103053,
      "kr": "그게 제일 어렵네.",
      "en": "That’s the hardest one.",
      "jp": "それが一番難しいね。",
      "th": "นั่นแหละยากที่สุดเลย.",
      "id": "Itulah yang paling sulit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103054,
      "kr": "그녀는 잠시 생각에 잠겼다.",
      "en": "She fell into thought for a moment.",
      "jp": "彼女はしばらく考え込んだ。",
      "th": "เธอจมอยู่ในความคิดชั่วครู่.",
      "id": "Ia tenggelam dalam pikirannya sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103055,
      "kr": "이번에는 웃으며 넘기지 않았다.",
      "en": "This time, she didn’t brush it off with a laugh.",
      "jp": "今度は笑って流さなかった。",
      "th": "คราวนี้เธอไม่ได้หัวเราะกลบไป.",
      "id": "Kali ini, ia tidak menutupinya dengan tawa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103056,
      "kr": "그래도…",
      "en": "Still…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่ว่า…",
      "id": "Tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103057,
      "kr": "한 번 해볼게.",
      "en": "I’ll try.",
      "jp": "一回やってみる。",
      "th": "ฉันจะลองดูสักครั้ง.",
      "id": "Aku akan mencobanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103058,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103059,
      "kr": "지켜볼게.",
      "en": "I’ll watch.",
      "jp": "見てるよ。",
      "th": "ฉันจะคอยดู.",
      "id": "Aku akan memperhatikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103060,
      "kr": "무대의 조명은 여전히 화려했지만, 쿠로하의 표정은 전과 달랐다.",
      "en": "The stage lights were still flashy, but her expression was different now.",
      "jp": "ステージの照明は相変わらず派手だったが、彼女の表情はさっきまでと違った。",
      "th": "แสงไฟบนเวทียังคงงดงามฉูดฉาด แต่สีหน้าของคุโรฮะแตกต่างจากก่อนหน้านั้น.",
      "id": "Lampu panggung masih gemerlap, tetapi ekspresi Kuroha berbeda dari sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103061,
      "kr": "장난이 아니라, 처음으로 진심을 다해 고민하는 얼굴이었다.",
      "en": "Not teasing-she looked genuinely troubled for the first time.",
      "jp": "ふざけてるんじゃなくて、初めて本気で悩んでる顔だった。",
      "th": "ไม่ใช่การล้อเล่น แต่เป็นใบหน้าที่กำลังครุ่นคิดอย่างจริงใจเป็นครั้งแรก.",
      "id": "Bukan candaan, melainkan wajah yang untuk pertama kalinya benar-benar memikirkan sesuatu dengan serius."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20103062,
      "kr": "그렇게 우리는, 조금은 조용해진 공기 속에서 거점으로 돌아왔다.",
      "en": "And so we returned to the outpost, in air that had grown a little quieter.",
      "jp": "そうして俺たちは、少し静かになった空気のまま拠点へ戻った。",
      "th": "เราจึงกลับไปยังฐานท่ามกลางอากาศที่เงียบลงเล็กน้อย.",
      "id": "Dengan suasana yang sedikit lebih tenang, kami kembali ke basis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104000,
      "kr": "그날 이후,",
      "en": "After that day,",
      "jp": "あの日以来、",
      "th": "หลังจากวันนั้น,",
      "id": "Setelah hari itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104001,
      "kr": "쿠로하는 예전처럼 장난치지 않았다.",
      "en": "she didn’t tease me like before.",
      "jp": "彼女は以前みたいに悪戯をしなくなった。",
      "th": "คุโรฮะไม่ได้แกล้งฉันเหมือนเมื่อก่อน.",
      "id": "Kuroha tidak menggodaku seperti dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104002,
      "kr": "대신 이상할 만큼 말을 아끼고, 행동도 조심스러워졌다.",
      "en": "Instead, she was strangely quiet, and careful with her movements.",
      "jp": "その代わり、妙なほど口数が減って、動きも慎重になった。",
      "th": "แทนที่จะเป็นอย่างนั้น เธอกลับพูดน้อยจนน่าแปลก และการกระทำก็ระมัดระวังขึ้น.",
      "id": "Sebaliknya, ia menjadi anehnya pendiam dan gerakannya pun lebih hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104003,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์.",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104004,
      "kr": "잠깐 시간 있어?",
      "en": "Do you have a minute?",
      "jp": "ちょっと時間ある？",
      "th": "พอมีเวลาสักครู่ไหม?",
      "id": "Ada waktu sebentar?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104005,
      "kr": "응. 무슨 일인데?",
      "en": "Yeah. What is it?",
      "jp": "ああ。どうした？",
      "th": "อืม. มีอะไรเหรอ?",
      "id": "Iya. Ada apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104006,
      "kr": "아, 아니.",
      "en": "Ah, no.",
      "jp": "あ、ううん。",
      "th": "อะ, ไม่ใช่.",
      "id": "Ah, tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104007,
      "kr": "딱히 큰 건 아니고…",
      "en": "It’s not anything big…",
      "jp": "別に大したことじゃなくて…",
      "th": "ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร…",
      "id": "Bukan sesuatu yang besar…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104008,
      "kr": "쿠로하는 말을 잇지 못한 채 가만히 서 있었다.",
      "en": "She stood there, unable to continue.",
      "jp": "彼女は言葉を続けられずに立っていた。",
      "th": "คุโรฮะยืนเงียบอยู่ตรงนั้น พูดต่อไม่ออก.",
      "id": "Kuroha berdiri diam, tak mampu melanjutkan kata-katanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104009,
      "kr": "예전 같았으면 진작 장난 한마디쯤 던졌을 상황이었다.",
      "en": "If it were before, she’d already be messing with me.",
      "jp": "以前なら、もうちょっかいを出して終わる場面だった。",
      "th": "หากเป็นเมื่อก่อน เธอคงโยนคำแกล้งมาสักคำแล้ว.",
      "id": "Kalau dulu, ia pasti sudah melemparkan satu godaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104010,
      "kr": "그냥…",
      "en": "It’s just…",
      "jp": "ただ…",
      "th": "แค่…",
      "id": "Hanya saja…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104011,
      "kr": "질문이 있어서.",
      "en": "I have a question.",
      "jp": "聞きたいことがあって。",
      "th": "มีคำถามอยากถาม.",
      "id": "aku punya pertanyaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104012,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104013,
      "kr": "쿠로하는 내 옆에 앉았다.",
      "en": "She sat down beside me.",
      "jp": "彼女は俺の隣に座った。",
      "th": "คุโรฮะนั่งลงข้างฉัน.",
      "id": "Kuroha duduk di sebelahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104014,
      "kr": "하지만 전과 달리, 아주 미묘한 거리를 남겨두고 있었다.",
      "en": "But unlike before, she left the faintest bit of space between us.",
      "jp": "でも前と違って、ほんのわずかに距離を残す。",
      "th": "แต่ต่างจากเมื่อก่อน เธอเว้นระยะห่างเอาไว้เพียงเล็กน้อยอย่างละเอียดอ่อน.",
      "id": "Namun berbeda dari sebelumnya, ia menyisakan jarak yang sangat samar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104015,
      "kr": "……이상하지?",
      "en": "……Isn’t this weird?",
      "jp": "……変じゃない？",
      "th": "……แปลกใช่ไหม?",
      "id": "……Aneh, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104016,
      "kr": "조금.",
      "en": "A little.",
      "jp": "少し。",
      "th": "นิดหน่อย.",
      "id": "Sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104017,
      "kr": "그렇지?",
      "en": "Right?",
      "jp": "だよね？",
      "th": "ใช่ไหมล่ะ?",
      "id": "Benar, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104018,
      "kr": "나도 그렇게 생각해.",
      "en": "I thought so too.",
      "jp": "私もそう思う。",
      "th": "ฉันก็คิดแบบนั้น.",
      "id": "Aku juga berpikir begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104019,
      "kr": "쿠로하는 손가락을 만지작거리며 시선을 피했다.",
      "en": "She fidgeted with her fingers and looked away.",
      "jp": "彼女は指先をいじりながら、視線をそらした。",
      "th": "คุโรฮะหลบสายตา พลางขยับนิ้วไปมาอย่างอยู่ไม่สุข.",
      "id": "Kuroha mengalihkan pandangan sambil memainkan jari-jarinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104020,
      "kr": "장난 안 치려고 하니까, 뭘 해야 할지 모르겠어.",
      "en": "If I’m trying not to tease, I don’t know what I’m supposed to do.",
      "jp": "悪戯しないようにすると、何をしたらいいか分かんない。",
      "th": "พอพยายามไม่แกล้ง ก็ไม่รู้ว่าควรทำอะไรดี.",
      "id": "Kalau berusaha tidak menggoda, aku jadi tidak tahu harus berbuat apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104021,
      "kr": "굳이 뭘 하려고 하지 않아도 돼.",
      "en": "You don’t have to force yourself to do anything.",
      "jp": "無理に何かしようとしなくていい。",
      "th": "ไม่ต้องพยายามทำอะไรเป็นพิเศษก็ได้นะ.",
      "id": "Kau tidak perlu memaksakan diri melakukan sesuatu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104022,
      "kr": "그게... 제일 어렵달까.",
      "en": "That’s… the hardest part, I guess.",
      "jp": "それが…一番難しいんだよね。",
      "th": "นั่นแหละ... ยากที่สุดเลยมั้ง.",
      "id": "Itu… mungkin bagian yang paling sulit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104023,
      "kr": "잠시 망설이던 쿠로하는 작게 숨을 들이켰다.",
      "en": "After hesitating, she took a small breath in.",
      "jp": "少し迷ってから、彼女は小さく息を吸った。",
      "th": "คุโรฮะลังเลอยู่ครู่หนึ่ง แล้วสูดหายใจเข้าเบาๆ.",
      "id": "Setelah ragu sejenak, Kuroha menarik napas kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104024,
      "kr": "마스터, 질문 하나 해도 돼?",
      "en": "Master, can I ask you one thing?",
      "jp": "マスター、質問してもいい？",
      "th": "มาสเตอร์ ขอถามอะไรอย่างหนึ่งได้ไหม?",
      "id": "Master, boleh aku bertanya satu hal?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104025,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "หืม?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104026,
      "kr": "좋아하는 사람이 나를 좋아하게 하려면… 어떻게 해야 해?",
      "en": "If you want someone you like to like you back… what do you do?",
      "jp": "好きな人に私を好きになってもらうには…どうしたらいいの？",
      "th": "ถ้าอยากให้คนที่ชอบมาชอบเรากลับ… ต้องทำยังไง?",
      "id": "Kalau ingin orang yang kita suka menyukai kita kembali… harus bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104027,
      "kr": "아! 내 얘기는 아니고, 사야의 고민이야.",
      "en": "Ah! Not for me-this is Saya’s problem.",
      "jp": "あ！私の話じゃなくて、サヤの悩み！",
      "th": "อ๊ะ! ไม่ใช่เรื่องของฉันนะ เป็นปัญหาของซายะต่างหาก.",
      "id": "Ah! Bukan ceritaku, ini masalah Saya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104028,
      "kr": "핑계가 조금 늦었다.",
      "en": "The excuse came a little late.",
      "jp": "言い訳が少し遅かった。",
      "th": "ข้ออ้างนั้นช้าไปเล็กน้อย.",
      "id": "Alasannya keluar sedikit terlambat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104029,
      "kr": "음…",
      "en": "Mm…",
      "jp": "うーん…",
      "th": "อืม…",
      "id": "Hmm…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104030,
      "kr": "같이 이야기를 나누고,",
      "en": "Talk together,",
      "jp": "一緒に話したり、",
      "th": "พูดคุยกันด้วยกัน,",
      "id": "Berbicara bersama,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104031,
      "kr": "서로를 더 알아가고.",
      "en": "get to know each other more,",
      "jp": "お互いをもっと知ったり、",
      "th": "ทำความรู้จักกันให้มากขึ้น.",
      "id": "saling mengenal lebih jauh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104032,
      "kr": "가끔은 둘만의 시간도 만들고.",
      "en": "and sometimes make time just for the two of you.",
      "jp": "たまには二人きりの時間を作ったり。",
      "th": "บางครั้งก็สร้างเวลาแค่สองคน.",
      "id": "dan sesekali membuat waktu hanya berdua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104033,
      "kr": "그러다 보면 자연스럽게 마음이 통하지 않을까?",
      "en": "If you do that, won’t your hearts connect naturally?",
      "jp": "そうしていけば、自然と気持ちが通じるんじゃないか？",
      "th": "ถ้าทำไปเรื่อยๆ ใจก็น่าจะเชื่อมถึงกันอย่างเป็นธรรมชาติไม่ใช่เหรอ?",
      "id": "Kalau begitu, bukankah hati kalian akan terhubung dengan alami?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104034,
      "kr": "…그렇구나.",
      "en": "…I see.",
      "jp": "…そうなんだ。",
      "th": "…อย่างนั้นเองเหรอ.",
      "id": "…Begitu rupanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104035,
      "kr": "쿠로하는 고개를 끄덕였지만, 표정은 어딘가 진지했다.",
      "en": "She nodded, but somehow looked serious.",
      "jp": "うなずいてるのに、どこか真剣だ。",
      "th": "คุโรฮะพยักหน้า แต่สีหน้ากลับจริงจังอยู่ลึกๆ.",
      "id": "Kuroha mengangguk, tetapi ekspresinya entah mengapa tampak serius."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104036,
      "kr": "그리고 하나 더.",
      "en": "And one more thing.",
      "jp": "それと、もう一つ。",
      "th": "แล้วก็อีกอย่าง.",
      "id": "Dan satu hal lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104037,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん？",
      "th": "อืม?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104038,
      "kr": "장난을 아예 치지 말라는 뜻은 아니었어.",
      "en": "I didn’t mean “never tease at all.”",
      "jp": "悪戯を一切やめろって意味じゃなかった。",
      "th": "ฉันไม่ได้หมายความว่าเธอห้ามแกล้งเล่นเลย.",
      "id": "Aku tidak bermaksud kau sama sekali tidak boleh menggoda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104039,
      "kr": "사람 마음을 가지고 노는 게 아니라면, 쿠로하다운 장난은 괜찮아.",
      "en": "As long as you’re not playing with someone’s feelings, your kind of teasing is fine.",
      "jp": "人の気持ちを弄ぶんじゃなければ、クロハらしい悪戯はしていい。",
      "th": "ถ้าไม่ได้เอาหัวใจของคนอื่นมาเล่น การแกล้งแบบคุโรฮะก็ไม่เป็นไร.",
      "id": "Selama bukan mempermainkan perasaan orang, godaan khas Kuroha tidak apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104040,
      "kr": "…정말?",
      "en": "…Really?",
      "jp": "…本当？",
      "th": "…จริงเหรอ?",
      "id": "…Benarkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104041,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "ああ。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104042,
      "kr": "너무 애쓰지 않아도 돼.",
      "en": "You don’t have to try so hard.",
      "jp": "無理に頑張らなくていい。",
      "th": "ไม่ต้องพยายามมากเกินไปก็ได้.",
      "id": "Kau tidak perlu berusaha terlalu keras."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104043,
      "kr": "그 말에, 쿠로하의 표정이 조금 풀어졌다.",
      "en": "At that, her expression eased a little.",
      "jp": "その言葉に、彼女の表情が少しだけほぐれた。",
      "th": "กับคำนั้น สีหน้าของคุโรฮะผ่อนคลายลงเล็กน้อย.",
      "id": "Mendengar itu, ekspresi Kuroha sedikit melembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104044,
      "kr": "그럼…",
      "en": "Then…",
      "jp": "じゃあ…",
      "th": "งั้น…",
      "id": "Kalau begitu…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104045,
      "kr": "조금만, 자연스럽게 해볼게.",
      "en": "I’ll try being natural… just a little.",
      "jp": "少しだけ、自然にやってみる。",
      "th": "ฉันจะลองทำตัวให้เป็นธรรมชาติ… สักนิดนะ.",
      "id": "aku akan mencoba bersikap alami… sedikit saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104046,
      "kr": "자리에서 일어나며, 쿠로하는 작게 중얼거렸다.",
      "en": "As she stood up, she muttered under her breath.",
      "jp": "立ち上がりながら、小さくつぶやいた。",
      "th": "คุโรฮะลุกขึ้นจากที่นั่ง พลางพึมพำเบาๆ.",
      "id": "Saat berdiri, Kuroha bergumam pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104047,
      "kr": "그래도…",
      "en": "Still…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่ว่า…",
      "id": "Tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104048,
      "kr": "어떻게 해야 날 좋아해 줄지 모르겠네…",
      "en": "I don’t know how to make them like me…",
      "jp": "どうしたら私を好きになってくれるのか分かんないな…",
      "th": "ก็ยังไม่รู้เลยว่าต้องทำยังไง เขาถึงจะชอบฉัน…",
      "id": "aku masih tidak tahu harus bagaimana agar dia menyukaiku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104049,
      "kr": "응?",
      "en": "Huh?",
      "jp": "ん？",
      "th": "หืม?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104050,
      "kr": "아, 아니야!",
      "en": "N-no, nothing!",
      "jp": "あ、違う！",
      "th": "อะ, ไม่มีอะไร!",
      "id": "A-ah, bukan apa-apa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104051,
      "kr": "그래도 날 위한 조언, 고마워!",
      "en": "Still-thanks for the advice, for my sake!",
      "jp": "でも私のためのアドバイス、ありがと！",
      "th": "แต่ก็ขอบคุณสำหรับคำแนะนำเพื่อฉันนะ!",
      "id": "Tapi, terima kasih atas nasihatnya untukku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104052,
      "kr": "별 말씀을.",
      "en": "No problem.",
      "jp": "どういたしまして。",
      "th": "ไม่เป็นไร.",
      "id": "Sama-sama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104053,
      "kr": "이제 좀 쿠로하답네.",
      "en": "Now you sound like yourself again.",
      "jp": "やっとクロハらしくなってきたな。",
      "th": "ตอนนี้ค่อยเหมือนคุโรฮะหน่อย.",
      "id": "Sekarang kau terdengar seperti Kuroha lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104054,
      "kr": "에헤헤.",
      "en": "Ehehe.",
      "jp": "えへへ。",
      "th": "เอเฮเฮ.",
      "id": "Ehehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104055,
      "kr": "그럼-",
      "en": "Then-",
      "jp": "じゃあ-",
      "th": "งั้น-",
      "id": "Kalau begitu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104056,
      "kr": "마스터, 다음엔 나랑 단둘이 시간 내줄 수 있어?",
      "en": "Master, next time… can you make time for just the two of us?",
      "jp": "マスター、次は二人きりの時間、作ってくれる？",
      "th": "มาสเตอร์ คราวหน้าช่วยหาเวลาอยู่กับฉันสองต่อสองได้ไหม?",
      "id": "Master, lain kali bisa luangkan waktu hanya berdua denganku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104057,
      "kr": "평소의 쿠로하로 돌아온 듯했지만,",
      "en": "She was back to her usual self.",
      "jp": "彼女はいつもの彼女に戻っていた。",
      "th": "ดูเหมือนเธอกลับมาเป็นคุโรฮะตามปกติแล้วก็จริง,",
      "id": "Ia tampak sudah kembali menjadi Kuroha seperti biasanya,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20104058,
      "kr": "그 안에는 이전과는 다른 진심이 분명히 담겨 있었다.",
      "en": "But this time, there was a sincerity that hadn’t been there before.",
      "jp": "ただ、そこには前にはなかった本気が混じっていた。",
      "th": "แต่ภายในนั้นมีความจริงใจที่ต่างจากเมื่อก่อนอย่างชัดเจน.",
      "id": "namun di dalamnya jelas tersimpan ketulusan yang berbeda dari sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105000,
      "kr": "쿠로하의 방은 생각보다 단정했다.",
      "en": "Her room was tidier than I expected.",
      "jp": "彼女の部屋は思ったより整っていた。",
      "th": "ห้องของคุโรฮะเรียบร้อยกว่าที่คิด.",
      "id": "Kamar Kuroha lebih rapi daripada yang kuduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105001,
      "kr": "귀엽고 아기자기한 인형들과 소품들이 한쪽에 가지런히 놓여 있었다.",
      "en": "Cute little dolls and trinkets were gathered off to one side.",
      "jp": "可愛くて小さな人形や小物が、片隅にまとめられていた。",
      "th": "ตุ๊กตาและของจุกจิกน่ารักๆ ถูกวางเรียงไว้อย่างเป็นระเบียบด้านหนึ่ง.",
      "id": "Boneka dan pernak-pernik kecil yang lucu tertata rapi di satu sisi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105002,
      "kr": "그렇게 서 있지 말고, 들어와. 마스터.",
      "en": "Don’t just stand there-come in, Master.",
      "jp": "そんなところに突っ立ってないで、入ってよ、マスター。",
      "th": "อย่ายืนอยู่แบบนั้นสิ เข้ามาได้แล้ว มาสเตอร์.",
      "id": "Jangan berdiri begitu saja, masuklah, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105003,
      "kr": "생각보다 깔끔하네.",
      "en": "It’s cleaner than I thought.",
      "jp": "思ったより綺麗だな。",
      "th": "สะอาดกว่าที่คิดนะ.",
      "id": "Lebih bersih dari yang kukira."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105004,
      "kr": "그 말, 조금 상처인데?",
      "en": "That kind of hurts, you know?",
      "jp": "それ、ちょっと傷つくんだけど？",
      "th": "คำพูดนั้นทำร้ายกันนิดหน่อยนะ?",
      "id": "Kata-kata itu agak menyakitkan, tahu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105005,
      "kr": "쿠로하는 웃으며 방 안을 뒤적이기 시작했다.",
      "en": "Laughing, she started rummaging around the room.",
      "jp": "彼女は笑いながら部屋の中をあれこれ探し始めた。",
      "th": "คุโรฮะหัวเราะแล้วเริ่มค้นของในห้อง.",
      "id": "Kuroha tertawa lalu mulai mengobrak-abrik isi kamar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105006,
      "kr": "이제는 예전처럼 억지로 거리를 좁히거나, 괜히 시선을 끌려 하진 않았다.",
      "en": "Now she wasn’t forcing the distance closer, or trying to steal attention on purpose.",
      "jp": "もう無理に距離を詰めたり、わざと気を引いたりはしなかった。",
      "th": "ตอนนี้เธอไม่ได้ฝืนย่นระยะเข้ามา หรือพยายามดึงสายตาอย่างไร้เหตุผลเหมือนเมื่อก่อนแล้ว.",
      "id": "Sekarang, ia tidak lagi memaksa memperpendek jarak atau sengaja menarik perhatian seperti dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105007,
      "kr": "의외로 재밌어 보이는 게 많네.",
      "en": "You’ve got a lot of interesting stuff, surprisingly.",
      "jp": "意外と面白そうなものが多いな。",
      "th": "มีของที่ดูน่าสนุกมากกว่าที่คิดนะ.",
      "id": "Ternyata banyak benda yang kelihatannya menarik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105008,
      "kr": "마스터랑 놀고 싶어서 불렀어.",
      "en": "I called you because I wanted to play with you.",
      "jp": "マスターと遊びたくて呼んだの。",
      "th": "ฉันเรียกมาเพราะอยากเล่นกับมาสเตอร์.",
      "id": "Aku memanggilmu karena ingin bermain dengan Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105009,
      "kr": "이런 초대는 환영이지.",
      "en": "I welcome invitations like that.",
      "jp": "こういう招待は歓迎だ。",
      "th": "คำเชิญแบบนี้ยินดีต้อนรับเลย.",
      "id": "Undangan seperti ini selalu diterima."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105010,
      "kr": "쿠로하는 잠시 고민하다가 보드게임 하나를 꺼내왔다.",
      "en": "After hesitating a bit, she pulled out a board game.",
      "jp": "彼女は少し迷ってから、ボードゲームを一つ取り出した。",
      "th": "คุโรฮะครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง แล้วหยิบบอร์ดเกมออกมาเกมหนึ่ง.",
      "id": "Setelah berpikir sejenak, Kuroha mengeluarkan sebuah board game."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105011,
      "kr": "순수하게 실력으로 겨루는 게임이었다.",
      "en": "It was a game decided purely by skill.",
      "jp": "純粋に腕で勝負するゲームだった。",
      "th": "มันเป็นเกมที่ตัดสินกันด้วยฝีมือล้วนๆ.",
      "id": "Itu adalah permainan yang dipertandingkan murni dengan kemampuan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105012,
      "kr": "음.",
      "en": "Mm.",
      "jp": "ふーん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Hmm."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105013,
      "kr": "꽤 어려워 보이는데, 괜찮겠어?",
      "en": "This looks pretty hard-are you sure?",
      "jp": "けっこう難しそうだけど、大丈夫か？",
      "th": "ดูยากพอตัวนะ ไหวเหรอ?",
      "id": "Kelihatannya cukup sulit, kau yakin?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105014,
      "kr": "이 정도야!",
      "en": "This is nothing!",
      "jp": "このくらい余裕！",
      "th": "แค่นี้เอง!",
      "id": "Segini sih bukan apa-apa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105015,
      "kr": "마스터, 겁먹은 거 아니지?",
      "en": "Master, you’re not scared, right?",
      "jp": "マスター、ビビってないよね？",
      "th": "มาสเตอร์ ไม่ได้กลัวอยู่ใช่ไหม?",
      "id": "Master, kau tidak takut, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105016,
      "kr": "그럴 리가.",
      "en": "No way.",
      "jp": "まさか。",
      "th": "ไม่มีทาง.",
      "id": "Tidak mungkin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105017,
      "kr": "그럼-",
      "en": "Then-",
      "jp": "じゃあ-",
      "th": "งั้น-",
      "id": "Kalau begitu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105018,
      "kr": "지는 사람은 등을 맞는 거야!",
      "en": "the loser gets a smack on the back!",
      "jp": "負けたほうは背中を叩かれるの！",
      "th": "คนแพ้ต้องโดนตีหลังนะ!",
      "id": "Yang kalah akan dipukul punggungnya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105019,
      "kr": "좋아.",
      "en": "Alright.",
      "jp": "いいよ。",
      "th": "ตกลง.",
      "id": "Baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105020,
      "kr": "그녀와 나는 치열한 보드게임 승부를 벌였고, 결과는 쿠로하의 패배였다.",
      "en": "We fought a fierce board-game war, and the result was her defeat.",
      "jp": "俺たちは激しいボードゲームの戦争を繰り広げ、結果は彼女の負けだった。",
      "th": "ฉันกับเธอเปิดศึกบอร์ดเกมอย่างดุเดือด และผลคือคุโรฮะแพ้.",
      "id": "Aku dan dia bertarung sengit dalam board game, dan hasilnya Kuroha kalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105021,
      "kr": "우… 졌네.",
      "en": "Ugh… I lost.",
      "jp": "う…負けた。",
      "th": "อู… แพ้แล้ว.",
      "id": "Uh… aku kalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105022,
      "kr": "각오해야겠지?",
      "en": "Then you’d better brace yourself.",
      "jp": "覚悟しなよ？",
      "th": "เตรียมใจไว้แล้วใช่ไหม?",
      "id": "Kau harus bersiap, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105023,
      "kr": "그러자 쿠로하는 자연스럽게 침대 위에 엎드렸다.",
      "en": "She flopped face-down onto the bed.",
      "jp": "すると彼女はベッドにうつ伏せになった。",
      "th": "แล้วคุโรฮะก็ล้มตัวคว่ำลงบนเตียงอย่างเป็นธรรมชาติ.",
      "id": "Lalu Kuroha dengan alami merebahkan diri telungkup di atas tempat tidur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105024,
      "kr": "옷이 두꺼우면 맞는 느낌이 안 나잖아.",
      "en": "If my clothes are thick, you can’t really feel it when you hit me.",
      "jp": "服が厚いと叩かれた感じしないじゃん。",
      "th": "ถ้าเสื้อหนาเกินไป ก็ไม่รู้สึกว่าโดนตีใช่ไหมล่ะ.",
      "id": "Kalau pakaiannya terlalu tebal, tidak akan terasa saat dipukul, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105025,
      "kr": "잠깐만 기다려 봐.",
      "en": "Wait a sec.",
      "jp": "ちょっと待ってて。",
      "th": "รอเดี๋ยวนะ.",
      "id": "Tunggu sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105026,
      "kr": "쿠로하는 장난스럽게 겉옷을 벗고, 그대로 엎드린 자세를 유지했다.",
      "en": "Playfully, she took off her outer layer and stayed face-down.",
      "jp": "彼女は悪戯っぽく上着を脱いで、うつ伏せのまま動かなかった。",
      "th": "คุโรฮะถอดเสื้อคลุมออกอย่างขี้เล่น แล้วคงท่านอนคว่ำไว้เช่นเดิม.",
      "id": "Dengan iseng, Kuroha melepas pakaian luarnya dan tetap telungkup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105027,
      "kr": "자, 약속은 약속이니까.",
      "en": "Okay, a promise is a promise.",
      "jp": "ほら、約束は約束だから。",
      "th": "เอ้า สัญญาก็คือสัญญา.",
      "id": "Nah, janji adalah janji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105028,
      "kr": "…쿠로하.",
      "en": "…Kuroha.",
      "jp": "…クロハ。",
      "th": "…คุโรฮะ.",
      "id": "…Kuroha."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105029,
      "kr": "히히.",
      "en": "Hehe.",
      "jp": "へへ。",
      "th": "ฮิฮิ.",
      "id": "Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105030,
      "kr": "이건 예상 못 했지?",
      "en": "Didn’t expect this, did you?",
      "jp": "これ、予想してなかったでしょ？",
      "th": "ไม่คิดว่าจะเป็นแบบนี้ใช่ไหม?",
      "id": "Tidak menyangka ini, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105031,
      "kr": "너, 또 이런 식으로-",
      "en": "You-doing it like this again-",
      "jp": "お前、またそうやって-",
      "th": "เธอน่ะ ทำแบบนี้อีกแล้ว-",
      "id": "Kau, mulai lagi dengan cara seperti ini-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105032,
      "kr": "나는 급히 겉옷을 집어 들어 쿠로하의 어깨에 덮어주었다.",
      "en": "I hurriedly grabbed a coat and draped it over her.",
      "jp": "俺は慌てて上着を持ってきて、彼女に掛けた。",
      "th": "ฉันรีบหยิบเสื้อคลุมขึ้นมา แล้วคลุมไหล่ของคุโรฮะไว้.",
      "id": "Aku buru-buru mengambil pakaian luar dan menyampirkannya ke bahu Kuroha."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105033,
      "kr": "아- 왜!",
      "en": "Ah-why?!",
      "jp": "あー、なんで！",
      "th": "อา- ทำไมล่ะ!",
      "id": "Ah-kenapa!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105034,
      "kr": "난 원래 이렇게 편하게 있었단 말이야!",
      "en": "I was just relaxing like this!",
      "jp": "私、元々こうやって楽にしてただけなのに！",
      "th": "ฉันแค่ทำตัวสบายๆ แบบนี้อยู่แล้วนะ!",
      "id": "Aku memang sedang santai seperti ini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105035,
      "kr": "이런 장난은 사람을 곤란하게 만들 수 있어.",
      "en": "That kind of prank can put someone in a tough spot.",
      "jp": "そういう悪戯は、人を困らせることがある。",
      "th": "การเล่นแบบนี้อาจทำให้คนอื่นลำบากใจได้นะ.",
      "id": "Lelucon seperti ini bisa membuat orang kesulitan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105036,
      "kr": "너는 조금… 아니, 너무 무방비해.",
      "en": "You’re… no, you’re way too defenseless.",
      "jp": "お前はちょっと…いや、無防備すぎる。",
      "th": "เธอน่ะ… ไม่สิ เธอไร้การป้องกันมากเกินไป.",
      "id": "Kau itu… tidak, kau terlalu tidak waspada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105037,
      "kr": "위험하다고.",
      "en": "It’s dangerous.",
      "jp": "危ない。",
      "th": "มันอันตราย.",
      "id": "Itu berbahaya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105038,
      "kr": "마스터한테만 그런 거야!",
      "en": "It’s only like that with you, Master!",
      "jp": "マスターにだけだよ！",
      "th": "ฉันเป็นแบบนี้แค่กับมาสเตอร์เท่านั้น!",
      "id": "Aku hanya seperti ini dengan Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105039,
      "kr": "쿠로하는 몸을 일으키며 말했다.",
      "en": "She said, pushing herself up.",
      "jp": "彼女は体を起こしながら言った。",
      "th": "คุโรฮะพูดขณะยันตัวลุกขึ้น.",
      "id": "Kuroha berkata sambil bangkit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105040,
      "kr": "사실… 아무한테도 이렇게까지 한 적 없어.",
      "en": "Honestly… I’ve never gone this far with anyone.",
      "jp": "実は…誰にもここまでしたことない。",
      "th": "จริงๆ แล้ว… ฉันไม่เคยทำถึงขนาดนี้กับใครเลย.",
      "id": "Sebenarnya… aku belum pernah sejauh ini dengan siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105041,
      "kr": "마스터라서, 그랬던거야.",
      "en": "It’s because it’s you, Master.",
      "jp": "マスターだから、そうなったの。",
      "th": "เพราะเป็นมาสเตอร์ ถึงได้ทำ.",
      "id": "Karena itu Master, aku melakukannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105042,
      "kr": "내가 나쁜 사람이었으면 어쩌려고.",
      "en": "What if I were a bad person…?",
      "jp": "もし俺が悪い奴だったら…？",
      "th": "ถ้าฉันเป็นคนไม่ดีจะทำยังไง.",
      "id": "Bagaimana kalau aku orang jahat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105043,
      "kr": "이런 장난을 쳐도 마스터는 먼저 날 걱정해 주잖아.",
      "en": "Even when I mess with you, you worry about me first.",
      "jp": "こんな悪戯しても、マスターは先に私を心配してくれるでしょ。",
      "th": "ถึงฉันจะแกล้งแบบนี้ มาสเตอร์ก็เป็นห่วงฉันก่อนนี่นา.",
      "id": "Meski aku bercanda seperti ini, Master tetap mengkhawatirkanku lebih dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105044,
      "kr": "나쁜 사람일 리 없지.",
      "en": "No way you’re a bad person.",
      "jp": "悪い人なわけないよ。",
      "th": "ไม่มีทางเป็นคนไม่ดีหรอก.",
      "id": "Tidak mungkin kau orang jahat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105045,
      "kr": "쿠로하는 다시 침대에 누워 손을 뻗었다.",
      "en": "She lay back down and reached out a hand.",
      "jp": "彼女はまたベッドに寝転んで手を伸ばした。",
      "th": "คุโรฮะนอนลงบนเตียงอีกครั้งแล้วยื่นมือออกมา.",
      "id": "Kuroha berbaring kembali di tempat tidur dan mengulurkan tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105046,
      "kr": "옆자리를 팡팡 두드리며 웃었다.",
      "en": "Patting the spot beside her, she laughed.",
      "jp": "隣をパンパン叩いて笑った。",
      "th": "เธอตบที่ว่างข้างๆ ปุๆ แล้วหัวเราะ.",
      "id": "Ia menepuk-nepuk tempat di sebelahnya sambil tertawa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105047,
      "kr": "자, 여기.",
      "en": "Here.",
      "jp": "ほら、ここ。",
      "th": "นี่ไง ตรงนี้.",
      "id": "Nah, di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105048,
      "kr": "딴 데 보지 말고.",
      "en": "Don’t look anywhere else.",
      "jp": "よそ見しないで。",
      "th": "อย่ามองไปทางอื่นนะ.",
      "id": "Jangan lihat ke tempat lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105049,
      "kr": "장난이 좀 지나쳐…",
      "en": "Your teasing is a bit much…",
      "jp": "悪戯がちょっと過ぎる…。",
      "th": "การแกล้งมันเกินไปหน่อยนะ…",
      "id": "Godaanmu agak berlebihan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105050,
      "kr": "헤헤.",
      "en": "Ehehe.",
      "jp": "えへへ。",
      "th": "เฮะเฮะ.",
      "id": "Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105051,
      "kr": "그래도-",
      "en": "But still-",
      "jp": "でも-",
      "th": "แต่ว่า-",
      "id": "Tapi-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105052,
      "kr": "이젠 혼내진 않네?",
      "en": "you’re not scolding me anymore, huh?",
      "jp": "もう叱られないんだね？",
      "th": "ตอนนี้ไม่ได้ดุฉันแล้วนี่?",
      "id": "sekarang kau tidak memarahiku lagi, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105053,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105054,
      "kr": "나,",
      "en": "I…",
      "jp": "私、",
      "th": "ฉันน่ะ,",
      "id": "Aku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105055,
      "kr": "마스터 좋아해.",
      "en": "I like you, Master.",
      "jp": "マスターのこと好き。",
      "th": "ชอบมาสเตอร์.",
      "id": "aku suka Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105056,
      "kr": "좋아해서 장난친 거야.",
      "en": "I teased you because I like you.",
      "jp": "好きだから悪戯したの。",
      "th": "เพราะชอบ ถึงได้แกล้ง.",
      "id": "Aku menggodamu karena aku menyukaimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105057,
      "kr": "그리고-",
      "en": "And-",
      "jp": "それに-",
      "th": "แล้วก็-",
      "id": "Dan-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105058,
      "kr": "마스터가 날 좋아해 줬으면 해서, 좀 과해졌던 거고.",
      "en": "I overdid it because I wanted you to like me, too.",
      "jp": "マスターにも私を好きになってほしくて、ちょっとやりすぎた。",
      "th": "เพราะอยากให้มาสเตอร์ชอบฉัน เลยทำเกินไปหน่อย.",
      "id": "karena aku ingin Master menyukaiku juga, aku jadi agak berlebihan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105059,
      "kr": "...그 장난이 싫었던 건 아니야.",
      "en": "I didn’t hate that teasing.",
      "jp": "その悪戯、嫌いじゃなかった。",
      "th": "...ฉันไม่ได้เกลียดการแกล้งนั้นหรอก.",
      "id": "…Aku bukannya membenci godaan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105060,
      "kr": "그 말-",
      "en": "That means-",
      "jp": "その言葉-",
      "th": "คำพูดนั้น-",
      "id": "Kata-kata itu-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105061,
      "kr": "나랑 사귀자는 거야?!",
      "en": "you’re saying we should date?!",
      "jp": "私と付き合おうってこと？！",
      "th": "หมายความว่าจะคบกับฉันเหรอ?!",
      "id": "berarti kau mau pacaran denganku?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105062,
      "kr": "아니, 아니.",
      "en": "No, no.",
      "jp": "ち、違う！",
      "th": "ไม่ใช่ ไม่ใช่.",
      "id": "Bukan, bukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105063,
      "kr": "그런 뜻으로 말한 건-",
      "en": "That’s not what I meant-",
      "jp": "そういう意味で言ったんじゃ-",
      "th": "ฉันไม่ได้หมายความแบบนั้น-",
      "id": "Bukan itu maksudku-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105064,
      "kr": "침대에 누워 있던 쿠로하는 기쁜 기색을 감추지 못한 채, 그대로 나에게 와락 안겼다.",
      "en": "Still lying on the bed, she couldn’t hide her joy and suddenly threw her arms around me.",
      "jp": "ベッドにいた彼女は嬉しさを隠せないまま、勢いよく抱きついてきた。",
      "th": "คุโรฮะที่นอนอยู่บนเตียงเก็บความดีใจไว้ไม่อยู่ แล้วโผเข้ากอดฉันทันที.",
      "id": "Kuroha yang berbaring di tempat tidur tak bisa menyembunyikan kegembiraannya dan langsung memelukku erat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105065,
      "kr": "마스터! 좋아해!",
      "en": "Master! I like you!",
      "jp": "マスター！大好き！",
      "th": "มาสเตอร์! ชอบนะ!",
      "id": "Master! Aku suka kamu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105066,
      "kr": "쿠로하는 여전히 장난꾸러기였다.",
      "en": "She was still a little troublemaker.",
      "jp": "彼女は相変わらず悪戯っ子だった。",
      "th": "คุโรฮะยังคงเป็นคนขี้แกล้งเหมือนเดิม.",
      "id": "Kuroha tetap seorang gadis jahil seperti biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105067,
      "kr": "하지만 그 장난은 이제, 나를 향한 마음에서 비롯된 솔직한 표현처럼 느껴졌다.",
      "en": "But her mischief was a careful, honest way of showing how she felt about me.",
      "jp": "でもその悪戯は、俺への気持ちから生まれた、慎重で正直な表現だった。",
      "th": "แต่ตอนนี้ การแกล้งนั้นดูเหมือนเป็นการแสดงออกตรงๆ จากความรู้สึกที่เธอมีต่อฉัน.",
      "id": "Namun sekarang, godaan itu terasa seperti ungkapan jujur yang berasal dari perasaannya terhadapku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105068,
      "kr": "그래서 나는-",
      "en": "And so I-",
      "jp": "だから俺は-",
      "th": "ดังนั้นฉันจึง-",
      "id": "Karena itu, aku-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20105069,
      "kr": "그 모습이 그저 귀엽게만 보였다.",
      "en": "ended up finding that side of her simply adorable.",
      "jp": "その姿が、ただ可愛く思えた。",
      "th": "มองท่าทีนั้นว่าแค่น่ารักเท่านั้น.",
      "id": "hanya melihat sosok itu sebagai sesuatu yang manis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111000,
      "kr": "모두 바쁘고 정신없는 와중에, 저녁 식사 시간이 다가왔다.",
      "en": "While everyone was busy and distracted, dinner time drew near.",
      "jp": "皆が忙しく慌ただしくしているうちに、夕食の時間が近づいてきた。",
      "th": "ระหว่างที่ทุกคนยุ่งจนหัวหมุน เวลาอาหารเย็นก็ค่อยๆ ใกล้เข้ามา",
      "id": "Di tengah semua orang yang sibuk dan kacau, waktu makan malam mulai mendekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111001,
      "kr": "손이 비지 않아, 하나에에게 간단한 심부름을 시켜보려고 했다.",
      "en": "With no hands to spare, I thought I might ask Hanae to run a simple errand.",
      "jp": "手が空かなかったので、花恵に簡単なお使いを頼んでみようと思った。",
      "th": "เพราะฉันไม่มีมือว่าง จึงคิดว่าจะลองให้ฮานาเอะไปทำธุระง่ายๆ สักอย่าง",
      "id": "Karena tanganku tidak sempat kosong, aku berpikir untuk meminta Hanae menjalankan tugas kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111002,
      "kr": "하나에.",
      "en": "Hanae.",
      "jp": "花恵。",
      "th": "ฮานาเอะ",
      "id": "Hanae."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111003,
      "kr": "네?",
      "en": "Yes?",
      "jp": "はい？",
      "th": "คะ?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111004,
      "kr": "두부랑 파, 그리고 간장. 이거 세 개만 사 올 수 있지?",
      "en": "Tofu, green onions, and soy sauce. You can buy just those three things, right?",
      "jp": "豆腐とネギ、それから醤油。この三つだけ買ってこられるよね？",
      "th": "เต้าหู้ ต้นหอม แล้วก็ซอสถั่วเหลือง ซื้อมาแค่สามอย่างนี้ได้ใช่ไหม?",
      "id": "Tahu, daun bawang, dan kecap asin. Kamu bisa membeli tiga barang itu saja, kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111005,
      "kr": "네! 맡겨주세요!",
      "en": "Yes! Please leave it to me!",
      "jp": "はい！任せてください！",
      "th": "ค่ะ! ฝากไว้กับฉันได้เลยค่ะ!",
      "id": "Ya! Serahkan padaku!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111006,
      "kr": "진짜 괜찮겠어…?",
      "en": "Are you really going to be okay...?",
      "jp": "本当に大丈夫かな……？",
      "th": "จะไหวจริงๆ ใช่ไหม...?",
      "id": "Kamu benar-benar akan baik-baik saja...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111007,
      "kr": "저, 저도 장보는 것 정도는 할 수 있어요!",
      "en": "I-I can at least go shopping!",
      "jp": "わ、私だって買い物くらいできます！",
      "th": "ฉะ ฉันซื้อของแค่นี้ได้นะคะ!",
      "id": "A-aku setidaknya bisa belanja!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111008,
      "kr": "결의에 찬 얼굴로 장을 보러 간 하나에의 뒷모습에,",
      "en": "Hanae headed out with a determined look on her face, but as I watched her back...",
      "jp": "決意に満ちた顔で買い物へ向かう花恵の背中を見ていると、",
      "th": "เมื่อมองแผ่นหลังของฮานาเอะที่ออกไปซื้อของด้วยสีหน้ามุ่งมั่น",
      "id": "Melihat punggung Hanae yang pergi berbelanja dengan wajah penuh tekad,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111009,
      "kr": "나는 왠지 모를 불안감이 스쳤다.",
      "en": "...a strange unease passed through me.",
      "jp": "僕の胸には、なぜか得体の知れない不安がよぎった。",
      "th": "ฉันกลับรู้สึกไม่สบายใจอย่างบอกไม่ถูก",
      "id": "entah kenapa rasa gelisah yang tak bisa kujelaskan melintas di hatiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111010,
      "kr": "(…아니야. 왠지 불길한데.)",
      "en": "(...No. I have a bad feeling about this.)",
      "jp": "（……いや。なんだか嫌な予感がする。）",
      "th": "(...ไม่สิ รู้สึกสังหรณ์ไม่ดีเลย)",
      "id": "(...Tidak. Aku punya firasat buruk.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111011,
      "kr": "나는 곧바로 후드를 뒤집어쓰고 그녀의 뒤를 밟았다.",
      "en": "I immediately pulled my hood over my head and followed after her.",
      "jp": "僕はすぐにフードを被り、彼女の後を追った。",
      "th": "ฉันรีบดึงฮู้ดขึ้นคลุมหัว แล้วตามหลังเธอไปทันที",
      "id": "Aku segera menarik tudungku dan mengikuti di belakangnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111012,
      "kr": "상점가 초입. 최대한 티를 내지 않고 미행을 이어갔다.",
      "en": "At the entrance to the shopping street, I continued tailing her while trying not to stand out.",
      "jp": "商店街の入り口。できるだけ目立たないように尾行を続けた。",
      "th": "ตรงปากทางย่านร้านค้า ฉันพยายามสะกดรอยตามต่อไปโดยไม่ให้เด่นสะดุดตา",
      "id": "Di pintu masuk area pertokoan, aku terus membuntutinya tanpa menarik perhatian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111013,
      "kr": "가게 앞에서 멈춘 하나에를 발견했다.",
      "en": "I spotted Hanae stopped in front of a shop.",
      "jp": "店先で立ち止まっている花恵を見つけた。",
      "th": "ฉันเห็นฮานาเอะหยุดอยู่หน้าร้านแห่งหนึ่ง",
      "id": "Aku melihat Hanae berhenti di depan sebuah toko."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111014,
      "kr": "메모를 확인하며 “두부, 두부…” 중얼거리다가, 가게 앞을 서성이고 있었다.",
      "en": "She checked her memo and muttered, \"Tofu, tofu...\" while hovering in front of the store.",
      "jp": "彼女はメモを確認しながら「豆腐、豆腐……」と呟き、店先をうろうろしていた。",
      "th": "เธอตรวจดูบันทึกพลางพึมพำว่า \"เต้าหู้ เต้าหู้...\" แล้วเดินวนอยู่หน้าร้าน",
      "id": "Ia memeriksa catatannya sambil bergumam, \"Tahu, tahu...\" lalu mondar-mandir di depan toko."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111015,
      "kr": "그때, 상인 할머니가 웃으며 이쑤시개를 내밀었다.",
      "en": "Just then, an old shopkeeper smiled and held out a toothpick.",
      "jp": "その時、商人のおばあさんが笑顔で爪楊枝を差し出した。",
      "th": "ตอนนั้นเอง แม่ค้าสูงวัยคนหนึ่งก็ยิ้มและยื่นไม้จิ้มฟันมาให้",
      "id": "Saat itu, seorang nenek penjual tersenyum dan menyodorkan tusuk gigi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111016,
      "kr": "아가씨, 오늘 갓 만든 거야~ 안 사도 돼. 맛만 봐~",
      "en": "Miss, we made these fresh today~ You don't have to buy. Just try a bite~",
      "jp": "お嬢ちゃん、今日できたてだよ〜。買わなくてもいいから、味だけ見ていきな〜。",
      "th": "คุณหนู วันนี้เพิ่งทำสดๆ เลยนะ~ ไม่ต้องซื้อก็ได้ ลองชิมดูก่อนสิ~",
      "id": "Nona, ini baru dibuat hari ini~ Tidak usah beli juga tidak apa-apa. Coba rasanya saja~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111017,
      "kr": "아, 저는 두부를…",
      "en": "Ah, I came for tofu...",
      "jp": "あ、私は豆腐を……",
      "th": "อ๊ะ ฉันมาซื้อเต้าหู้...",
      "id": "Ah, aku mau membeli tahu..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111018,
      "kr": "그래그래. 딱 한 입만~",
      "en": "Sure, sure. Just one bite~",
      "jp": "はいはい。ほんの一口だけ〜。",
      "th": "จ้าๆ แค่คำเดียวเอง~",
      "id": "Iya, iya. Satu gigitan saja~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111019,
      "kr": "하나에는 잠깐 망설이다가, 조심스럽게 어묵을 받아 들었다.",
      "en": "Hanae hesitated for a moment, then carefully accepted the fish cake.",
      "jp": "花恵は少し迷ってから、そっと練り物を受け取った。",
      "th": "ฮานาเอะลังเลอยู่ครู่หนึ่ง ก่อนจะรับโอเด้งมาอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Hanae ragu sejenak, lalu dengan hati-hati menerima kue ikan itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111020,
      "kr": "거절하면 상대가 상처받을까 봐, 하나에는 늘 먼저 고개를 끄덕이고 말았다.",
      "en": "Afraid that refusing would hurt the other person, Hanae always nodded first.",
      "jp": "断ったら相手を傷つけてしまうのではないかと、花恵はいつも先に頷いてしまう。",
      "th": "เพราะกลัวว่าการปฏิเสธจะทำให้อีกฝ่ายเสียใจ ฮานาเอะจึงมักพยักหน้าก่อนเสมอ",
      "id": "Karena takut penolakannya akan melukai orang lain, Hanae selalu lebih dulu mengangguk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111021,
      "kr": "…네.",
      "en": "...Yes.",
      "jp": "……はい。",
      "th": "...ค่ะ",
      "id": "...Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111022,
      "kr": "…마, 맛있어요.",
      "en": "...I-it's delicious.",
      "jp": "……お、おいしいです。",
      "th": "...อร่อย...ค่ะ",
      "id": "...E-enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111023,
      "kr": "그럼 한 봉지 가져가~ 따뜻할 때 먹어야지.",
      "en": "Then take a bag with you~ It's best while it's warm.",
      "jp": "じゃあ一袋持っていきな〜。温かいうちに食べないとね。",
      "th": "งั้นเอาไปสักถุงสิ~ ต้องกินตอนยังอุ่นๆ นะ",
      "id": "Kalau begitu bawa satu bungkus~ Lebih enak dimakan selagi hangat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111024,
      "kr": "…네.",
      "en": "...Yes.",
      "jp": "……はい。",
      "th": "...ค่ะ",
      "id": "...Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111025,
      "kr": "그녀는 지갑을 꺼내 돈을 세기 시작했다.",
      "en": "She took out her wallet and began counting her money.",
      "jp": "彼女は財布を取り出し、お金を数え始めた。",
      "th": "เธอหยิบกระเป๋าเงินออกมา แล้วเริ่มนับเงิน",
      "id": "Ia mengeluarkan dompetnya dan mulai menghitung uang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111026,
      "kr": "결국 하나에는 어묵을 잔뜩 사버렸다.",
      "en": "In the end, Hanae bought a whole lot of fish cake.",
      "jp": "結局、花恵は練り物をたくさん買ってしまった。",
      "th": "สุดท้ายฮานาเอะก็ซื้อโอเด้งมาเต็มไปหมด",
      "id": "Pada akhirnya, Hanae membeli banyak sekali kue ikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111027,
      "kr": "그러고선, 다시 발길을 옮겼다.",
      "en": "Then she started walking again.",
      "jp": "そして、また歩き出した。",
      "th": "จากนั้นเธอก็เดินต่อไปอีกครั้ง",
      "id": "Lalu ia kembali melangkah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111028,
      "kr": "얼마 못 가 화과자 집 앞에서 또 상인의 호객에 붙잡혔다.",
      "en": "Before long, she was caught by another shopkeeper's pitch in front of a wagashi shop.",
      "jp": "ほどなくして、花恵は和菓子屋の前でまた商人の呼び込みに捕まった。",
      "th": "เดินไปได้ไม่นาน เธอก็ถูกพ่อค้าเรียกไว้หน้าร้านขนมวากาชิอีกครั้ง",
      "id": "Tak lama kemudian, ia kembali terjebak bujukan penjual di depan toko wagashi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111029,
      "kr": "(왜 저기서 화과자까지 산 거지…)",
      "en": "(Why did she even buy wagashi there...?)",
      "jp": "（なんであそこで和菓子まで買ったんだ……）",
      "th": "(ทำไมถึงไปซื้อขนมวากาชิที่นั่นด้วยล่ะ...)",
      "id": "(Kenapa dia sampai membeli wagashi juga di sana...?)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111030,
      "kr": "(…그래도, 조금만 더 지켜보자.)",
      "en": "(...Still, let's watch a little longer.)",
      "jp": "（……でも、もう少しだけ見守ってみよう。）",
      "th": "(...แต่ยังไงก็ขอดูต่ออีกหน่อยเถอะ)",
      "id": "(...Tapi, aku akan mengawasinya sedikit lebih lama.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111031,
      "kr": "얼마 지나지 않아, 하나에는 양손 가득 봉지를 들고 있었다.",
      "en": "A short while later, Hanae was carrying bags in both hands.",
      "jp": "しばらくして、花恵は両手いっぱいに袋を抱えていた。",
      "th": "ไม่นานหลังจากนั้น ฮานาเอะก็ถือถุงจนเต็มทั้งสองมือ",
      "id": "Tak lama kemudian, kedua tangan Hanae sudah penuh dengan kantong belanja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111032,
      "kr": "그러다 길모퉁이에서 균형을 잃고 와르르 쏟았다.",
      "en": "Then, at a street corner, she lost her balance and spilled everything with a clatter.",
      "jp": "そのまま曲がり角でバランスを崩し、盛大に中身をぶちまけた。",
      "th": "แล้วที่หัวมุมถนน เธอก็เสียการทรงตัวจนของร่วงกระจายโครมคราม",
      "id": "Lalu di sebuah tikungan, ia kehilangan keseimbangan dan semuanya tumpah berserakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111033,
      "kr": "나는 미행을 관두고 서둘러 그녀에게 다가갔다.",
      "en": "I stopped tailing her and hurried over.",
      "jp": "僕は尾行をやめ、急いで彼女に駆け寄った。",
      "th": "ฉันเลิกสะกดรอยตาม แล้วรีบวิ่งเข้าไปหาเธอ",
      "id": "Aku berhenti membuntutinya dan segera menghampirinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111034,
      "kr": "…괜찮아?",
      "en": "...Are you okay?",
      "jp": "……大丈夫？",
      "th": "...ไม่เป็นไรนะ?",
      "id": "...Kamu baik-baik saja?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111035,
      "kr": "어, 마스터…? 어떻게 여기에…",
      "en": "Uh, Master...? How are you here...?",
      "jp": "え、マスター……？どうしてここに……",
      "th": "เอ๊ะ มาสเตอร์...? ทำไมถึงมาอยู่ที่นี่...",
      "id": "Eh, Master...? Kenapa ada di sini...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111036,
      "kr": "어떻게긴. 걱정돼서 따라왔지.",
      "en": "What do you mean? I was worried, so I followed you.",
      "jp": "どうしてって。心配だからついてきたんだよ。",
      "th": "จะทำไมล่ะ ก็เป็นห่วงเลยตามมาน่ะ",
      "id": "Kenapa lagi? Aku khawatir, jadi aku mengikutimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111037,
      "kr": "쭈그려 앉아 봉지를 줍던 하나에가 놀란 눈으로 나를 올려다봤다.",
      "en": "Hanae, crouched down picking up the bags, looked up at me with startled eyes.",
      "jp": "しゃがんで袋を拾っていた花恵が、驚いた目で僕を見上げた。",
      "th": "ฮานาเอะที่นั่งยองๆ เก็บถุงอยู่ เงยหน้ามองฉันด้วยดวงตาตกใจ",
      "id": "Hanae yang sedang berjongkok memunguti kantong itu mendongak menatapku dengan mata terkejut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111038,
      "kr": "따, 따라오셨어요…?",
      "en": "Y-you followed me...?",
      "jp": "つ、ついてきたんですか……？",
      "th": "ตะ ตามมาด้วยเหรอคะ...?",
      "id": "K-kamu mengikutiku...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111039,
      "kr": "응. 처음부터.",
      "en": "Yeah. From the start.",
      "jp": "うん。最初から。",
      "th": "ใช่ ตั้งแต่แรกเลย",
      "id": "Ya. Sejak awal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111040,
      "kr": "처, 처음부터요…?!",
      "en": "F-from the start...?!",
      "jp": "さ、最初からですか……？！",
      "th": "ตะ ตั้งแต่แรกเลยเหรอคะ...?!",
      "id": "S-sejak awal...?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111041,
      "kr": "두부는?",
      "en": "Where's the tofu?",
      "jp": "豆腐は？",
      "th": "เต้าหู้ล่ะ?",
      "id": "Tahunya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111042,
      "kr": "…",
      "en": "...",
      "jp": "……",
      "th": "...",
      "id": "..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111043,
      "kr": "파는?",
      "en": "The green onions?",
      "jp": "ネギは？",
      "th": "ต้นหอมล่ะ?",
      "id": "Daun bawangnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111044,
      "kr": "…",
      "en": "...",
      "jp": "……",
      "th": "...",
      "id": "..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111045,
      "kr": "간장..은?",
      "en": "And... the soy sauce?",
      "jp": "醤油……は？",
      "th": "แล้ว...ซอสถั่วเหลืองล่ะ?",
      "id": "Lalu... kecap asinnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111046,
      "kr": "…죄, 죄송해요…",
      "en": "...I-I'm sorry...",
      "jp": "……ご、ごめんなさい……",
      "th": "...ขะ ขอโทษค่ะ...",
      "id": "...M-maaf..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111047,
      "kr": "그녀의 눈에 금세 눈물이 맺혔다.",
      "en": "Tears quickly welled up in her eyes.",
      "jp": "彼女の目には、みるみる涙が浮かんだ。",
      "th": "น้ำตาเอ่อขึ้นในดวงตาของเธอในทันที",
      "id": "Air mata segera menggenang di matanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111048,
      "kr": "하… 됐어. 같이 사러 가자.",
      "en": "Haah... It's fine. Let's go buy them together.",
      "jp": "はあ……もういいよ。一緒に買いに行こう。",
      "th": "เฮ้อ... ไม่เป็นไร ไปซื้อด้วยกันเถอะ",
      "id": "Hah... Tidak apa-apa. Ayo kita beli bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111049,
      "kr": "다음부턴 혼자 장 보러 보내지 않을게. 내가 같이 갈게.",
      "en": "Next time, I won't send you shopping alone. I'll go with you.",
      "jp": "次からは一人で買い物に行かせないよ。僕も一緒に行く。",
      "th": "คราวหน้าฉันจะไม่ให้เธอไปซื้อของคนเดียวแล้ว ฉันจะไปด้วย",
      "id": "Lain kali, aku tidak akan menyuruhmu belanja sendirian. Aku akan ikut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111050,
      "kr": "…저도 혼자 할 수 있는데…",
      "en": "...But I can do it alone...",
      "jp": "……私、一人でもできます……",
      "th": "...แต่ฉันทำคนเดียวได้นะคะ...",
      "id": "...Tapi aku bisa melakukannya sendiri..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111051,
      "kr": "할 수 있어. 근데 혼자 굳이 할 필요 없잖아.",
      "en": "You can. But there's no need to force yourself to do it alone.",
      "jp": "できるよ。でも、わざわざ一人でやる必要はないだろ。",
      "th": "ทำได้สิ แต่ไม่จำเป็นต้องฝืนทำคนเดียวหรอก",
      "id": "Kamu bisa. Tapi tidak perlu memaksakan diri melakukannya sendirian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111052,
      "kr": "그리고 다음부턴 시식을 권하면 이렇게 말해. “지금은 괜찮아요… 감사합니다.\" 한 번 해볼래?",
      "en": "And next time someone offers you a sample, say this: \"I'm okay for now... thank you.\" Want to try?",
      "jp": "それから次に試食を勧められたら、こう言ってみて。「今は大丈夫です……ありがとうございます」。一回やってみる？",
      "th": "แล้วครั้งหน้าถ้ามีคนชวนชิม ให้พูดแบบนี้นะ \"ตอนนี้ไม่เป็นไรค่ะ... ขอบคุณค่ะ\" ลองพูดดูไหม?",
      "id": "Dan lain kali kalau ada yang menawarkan sampel, katakan begini: \"Untuk sekarang tidak apa-apa... terima kasih.\" Mau coba?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111053,
      "kr": "지… 지금은 괜찮아요… 감사합니다…",
      "en": "R-right now I'm okay... thank you...",
      "jp": "い、今は大丈夫です……ありがとうございます……",
      "th": "ตะ ตอนนี้ไม่เป็นไรค่ะ... ขอบคุณค่ะ...",
      "id": "U-untuk sekarang tidak apa-apa... terima kasih..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111054,
      "kr": "아주 조그만 소리로 웅얼거렸다.",
      "en": "She mumbled it in a very tiny voice.",
      "jp": "とても小さな声で、もごもごと呟いた。",
      "th": "เธอพึมพำด้วยเสียงเบามาก",
      "id": "Ia menggumamkannya dengan suara yang sangat kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111055,
      "kr": "괜찮아. 내가 옆에 있으니까, 천천히. 조금만 더 크게 말해볼까?",
      "en": "It's okay. I'm right beside you, so take it slow. Want to try saying it a little louder?",
      "jp": "大丈夫。僕が隣にいるから、ゆっくりでいい。もう少しだけ大きな声で言ってみようか？",
      "th": "ไม่เป็นไร ฉันอยู่ข้างๆ เธอ ค่อยๆ ก็ได้ ลองพูดให้ดังขึ้นอีกนิดไหม?",
      "id": "Tidak apa-apa. Aku ada di sampingmu, jadi pelan-pelan saja. Mau coba mengatakannya sedikit lebih keras?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111056,
      "kr": "..!!",
      "en": "..!!",
      "jp": "……！！",
      "th": "..!!",
      "id": "..!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111057,
      "kr": "다시 눈물이 고일 것처럼 하나에의 눈이 커졌다.",
      "en": "Hanae's eyes widened as if tears were about to gather in them again.",
      "jp": "また涙が滲みそうなくらい、花恵の目が大きく見開かれた。",
      "th": "ดวงตาของฮานาเอะเบิกกว้าง ราวกับน้ำตาจะเอ่อขึ้นมาอีกครั้ง",
      "id": "Mata Hanae membelalak, seolah air mata akan kembali menggenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111058,
      "kr": "잘할 때까지 지켜봐줄게. 같이 가자.",
      "en": "I'll stay with you until you can do it well. Let's go together.",
      "jp": "上手にできるようになるまで見守ってる。一緒に行こう。",
      "th": "ฉันจะคอยดูอยู่จนกว่าเธอจะทำได้ดี ไปด้วยกันเถอะ",
      "id": "Aku akan menjagamu sampai kamu bisa melakukannya dengan baik. Ayo pergi bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111059,
      "kr": "…네!",
      "en": "...Yes!",
      "jp": "……はい！",
      "th": "...ค่ะ!",
      "id": "...Ya!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20111060,
      "kr": "그렇게 나는 하나에와 함께, 저녁 노을 속 상점가를 걸어갔다.",
      "en": "And so, Hanae and I walked through the shopping street under the evening glow.",
      "jp": "こうして僕は花恵と一緒に、夕焼けの商店街を歩いていった。",
      "th": "และแล้ว ฉันก็เดินไปกับฮานาเอะผ่านย่านร้านค้าท่ามกลางแสงเย็นยามพระอาทิตย์ตก",
      "id": "Begitulah aku berjalan bersama Hanae menyusuri area pertokoan di bawah cahaya senja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112000,
      "kr": "오늘은 다른 지역을 돌아보고 아지트로 돌아오는 길이었다.",
      "en": "Today, I was on my way back to the hideout after checking another area.",
      "jp": "今日は別の地域を見回って、アジトへ戻るところだった。",
      "th": "วันนี้ฉันกำลังกลับไปยังฐานที่มั่น หลังจากไปสำรวจพื้นที่อื่นมา",
      "id": "Hari ini, aku sedang dalam perjalanan kembali ke markas setelah berkeliling wilayah lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112001,
      "kr": "문득, 아지트에 하나에가 혼자 남아 있던 게 떠올랐다.",
      "en": "Suddenly, I remembered that Hanae had been left alone at the hideout.",
      "jp": "ふと、アジトに花恵が一人で残っていることを思い出した。",
      "th": "จู่ๆ ฉันก็นึกขึ้นได้ว่าฮานาเอะอยู่ที่ฐานที่มั่นเพียงลำพัง",
      "id": "Tiba-tiba aku teringat bahwa Hanae tertinggal sendirian di markas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112002,
      "kr": "혼자라면… 그녀는 뭘 하고 있을까. 조금 궁금해졌다.",
      "en": "If she was alone... what would she be doing? I became a little curious.",
      "jp": "一人なら……彼女は何をしているんだろう。少し気になった。",
      "th": "ถ้าอยู่คนเดียว... เธอกำลังทำอะไรอยู่นะ ฉันเริ่มสงสัยขึ้นมานิดหน่อย",
      "id": "Kalau sendirian... apa yang sedang ia lakukan? Aku jadi sedikit penasaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112003,
      "kr": "아지트에 돌아오니, 정원 한쪽에 하나에가 물뿌리개를 들고 서 있었다.",
      "en": "When I returned to the hideout, Hanae was standing in one corner of the garden with a watering can.",
      "jp": "アジトに戻ると、庭の片隅で花恵がじょうろを持って立っていた。",
      "th": "เมื่อกลับถึงฐานที่มั่น ฉันเห็นฮานาเอะยืนถือบัวรดน้ำอยู่ที่มุมหนึ่งของสวน",
      "id": "Saat aku kembali ke markas, Hanae berdiri di salah satu sudut taman sambil memegang penyiram air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112004,
      "kr": "그녀는 꽃 한 송이 한 송이에게, 조용히 말을 걸고 있었다.",
      "en": "She was quietly speaking to each and every flower.",
      "jp": "彼女は一輪一輪の花に、静かに話しかけていた。",
      "th": "เธอกำลังพูดกับดอกไม้ทีละดอกอย่างแผ่วเบา",
      "id": "Ia berbicara pelan kepada bunga satu per satu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112005,
      "kr": "오늘은 햇빛 많이 받았어? …응, 잎이 빤짝빤짝하네.",
      "en": "Did you get lots of sunlight today? ...Yeah, your leaves are sparkling.",
      "jp": "今日はたくさん日を浴びた？……うん、葉っぱがきらきらしてるね。",
      "th": "วันนี้ได้อาบแดดเยอะไหม? ...อื้ม ใบของเธอวิบวับเลยนะ",
      "id": "Hari ini kamu mendapat banyak sinar matahari? ...Ya, daunmu berkilau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112006,
      "kr": "너는 좀 시무룩하구나. 물… 조금만 더 줄까?",
      "en": "You look a little down. Should I give you... just a bit more water?",
      "jp": "君は少ししょんぼりしてるね。お水……もう少しだけあげようか？",
      "th": "เธอดูหงอยๆ นะ ให้น้ำ... เพิ่มอีกนิดดีไหม?",
      "id": "Kamu terlihat sedikit murung. Mau kuberi... sedikit air lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112007,
      "kr": "…후훗.",
      "en": "...Hehe.",
      "jp": "……ふふっ。",
      "th": "...ฮุฮุ",
      "id": "...Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112008,
      "kr": "하나에는 혼자 웃었다. 정말로, 즐거워 보였다.",
      "en": "Hanae laughed to herself. Truly, she looked happy.",
      "jp": "花恵は一人で笑っていた。本当に、楽しそうだった。",
      "th": "ฮานาเอะหัวเราะอยู่คนเดียว ดูมีความสุขจริงๆ",
      "id": "Hanae tertawa sendiri. Ia benar-benar tampak senang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112009,
      "kr": "나도 덩달아 미소 지었지만, 이내 그 미소가 천천히 가라앉았다.",
      "en": "I smiled along with her, but soon that smile slowly faded.",
      "jp": "僕もつられて微笑んだが、やがてその笑みはゆっくりと沈んでいった。",
      "th": "ฉันเผลอยิ้มตามเธอ แต่ไม่นานรอยยิ้มนั้นก็ค่อยๆ จางลง",
      "id": "Aku ikut tersenyum, tetapi tak lama kemudian senyum itu perlahan memudar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112010,
      "kr": "(하나에는… 늘 꽃하고만 편하게 말했지.)",
      "en": "(Hanae... has always only spoken comfortably with flowers.)",
      "jp": "（花恵は……いつも花とだけ、気楽に話していたな。）",
      "th": "(ฮานาเอะ... มักจะพูดได้สบายใจกับดอกไม้เท่านั้น)",
      "id": "(Hanae... selalu hanya bisa berbicara santai dengan bunga.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112011,
      "kr": "인기척을 느낀 하나에가 나를 돌아보았다. 그 순간, 눈이 동그래졌다.",
      "en": "Sensing someone there, Hanae turned back toward me. In that instant, her eyes went round.",
      "jp": "人の気配に気づいた花恵が僕を振り返った。その瞬間、目を丸くした。",
      "th": "ฮานาเอะสัมผัสได้ถึงคนอยู่ใกล้ๆ จึงหันมามองฉัน ทันใดนั้นดวงตาเธอก็เบิกกลม",
      "id": "Merasakan kehadiran seseorang, Hanae menoleh ke arahku. Saat itu juga, matanya membulat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112012,
      "kr": "어…? 마스터…? 오, 오늘 늦으신다고 하지 않으셨어요?",
      "en": "Uh...? Master...? D-didn't you say you'd be late today?",
      "jp": "え……？マスター……？きょ、今日は遅くなるって言ってませんでしたか？",
      "th": "เอ๊ะ...? มาสเตอร์...? วะ วันนี้ไม่ได้บอกว่าจะกลับช้าเหรอคะ?",
      "id": "Eh...? Master...? B-bukankah hari ini Anda bilang akan pulang terlambat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112013,
      "kr": "일찍 끝났어. …꽃에 물 주고 있던 거야?",
      "en": "I finished early. ...Were you watering the flowers?",
      "jp": "早く終わったんだ。……花に水をあげてたの？",
      "th": "เสร็จเร็วน่ะ ...กำลังรดน้ำดอกไม้อยู่เหรอ?",
      "id": "Aku selesai lebih cepat. ...Kamu sedang menyiram bunga?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112014,
      "kr": "네… 아, 아이들 저녁밥… 아니, 물 주고 있었어요.",
      "en": "Yes... Ah, the children's dinner... no, I mean, I was watering them.",
      "jp": "はい……あ、子どもたちの夕飯……じゃなくて、お水をあげていました。",
      "th": "ค่ะ... อ๊ะ อาหารเย็นของเด็กๆ... ไม่สิ กำลังรดน้ำอยู่ค่ะ",
      "id": "Ya... Ah, makan malam anak-anak... bukan, maksudku, aku sedang menyiram mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112015,
      "kr": "…말, 많이 걸어주네.",
      "en": "...You talk to them a lot.",
      "jp": "……たくさん話しかけてあげてるんだね。",
      "th": "...เธอคุยกับพวกเขาเยอะเลยนะ",
      "id": "...Kamu banyak berbicara dengan mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112016,
      "kr": "드, 들으셨어요…? 부끄럽다…",
      "en": "Y-you heard me...? This is embarrassing...",
      "jp": "き、聞いていたんですか……？恥ずかしいです……",
      "th": "ดะ ได้ยินด้วยเหรอคะ...? น่าอายจัง...",
      "id": "K-kamu mendengarnya...? Malu rasanya..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112017,
      "kr": "근데요, 꽃들은 말 걸어주면 진짜로 더 잘 자라요. 진짜예요.",
      "en": "But, you know, flowers really do grow better when you talk to them. It's true.",
      "jp": "でもですね、花は話しかけてあげると本当に元気に育つんです。本当ですよ。",
      "th": "แต่นะคะ ถ้าพูดกับดอกไม้ พวกเขาจะเติบโตได้ดีขึ้นจริงๆ นะคะ จริงๆ ค่ะ",
      "id": "Tapi, bunga benar-benar tumbuh lebih baik kalau kita berbicara kepada mereka. Sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112018,
      "kr": "그래?",
      "en": "Really?",
      "jp": "そうなの？",
      "th": "จริงเหรอ?",
      "id": "Benarkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112019,
      "kr": "네. 그래서… 어릴 때부터 버릇이 됐어요. 혼잣말 같은 거…",
      "en": "Yes. So... it's been a habit since I was little. Talking to myself and such...",
      "jp": "はい。だから……子どもの頃から癖になってしまって。独り言みたいなものです……",
      "th": "ค่ะ เพราะอย่างนั้น... เลยกลายเป็นนิสัยมาตั้งแต่เด็ก เหมือนพูดคนเดียว...",
      "id": "Ya. Karena itu... sejak kecil sudah menjadi kebiasaan. Seperti berbicara sendiri..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112020,
      "kr": "응, 그럴 수 있지.",
      "en": "Yeah, that can happen.",
      "jp": "うん、そういうこともあるよ。",
      "th": "อืม แบบนั้นก็เป็นไปได้แหละ",
      "id": "Ya, itu bisa terjadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112021,
      "kr": "…매일 여기서 물 주고 있던 거야?",
      "en": "...Have you been watering them here every day?",
      "jp": "……毎日ここで水をあげていたの？",
      "th": "...เธอมารดน้ำที่นี่ทุกวันเลยเหรอ?",
      "id": "...Kamu menyiram mereka di sini setiap hari?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112022,
      "kr": "네? 네에… 제일 좋아하는 시간이에요.",
      "en": "Huh? Yes... It's my favorite time of day.",
      "jp": "え？はい……一番好きな時間です。",
      "th": "คะ? ค่ะ... เป็นช่วงเวลาที่ฉันชอบที่สุดเลยค่ะ",
      "id": "Hah? Ya... Ini waktu yang paling kusukai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112023,
      "kr": "안… 심심해?",
      "en": "Don't you... get bored?",
      "jp": "退屈……じゃない？",
      "th": "ไม่... เบื่อเหรอ?",
      "id": "Kamu tidak... bosan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112024,
      "kr": "하나에는 고개를 갸웃했다. 정말로 이해하지 못한 얼굴이었다.",
      "en": "Hanae tilted her head. She looked like she truly didn't understand.",
      "jp": "花恵は首を傾げた。本当に理解できていない顔だった。",
      "th": "ฮานาเอะเอียงคอ สีหน้าของเธอเหมือนไม่เข้าใจจริงๆ",
      "id": "Hanae memiringkan kepalanya. Wajahnya benar-benar tampak tidak mengerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112025,
      "kr": "심심하다는 게… 어떤 느낌이에요?",
      "en": "What does it feel like... to be bored?",
      "jp": "退屈って……どんな感じなんですか？",
      "th": "ความเบื่อ... มันเป็นความรู้สึกแบบไหนเหรอคะ?",
      "id": "Bosan itu... rasanya seperti apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112026,
      "kr": "나는 대답을 고르느라, 잠깐 숨을 삼켰다.",
      "en": "I swallowed a breath, taking a moment to choose my answer.",
      "jp": "僕は答えを選ぶために、少し息を呑んだ。",
      "th": "ฉันกลืนน้ำลายเบาๆ ระหว่างเลือกคำตอบ",
      "id": "Aku menahan napas sejenak, memilih jawaban."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112027,
      "kr": "다른 친구들이랑 논다든가… 그런 건 없어?",
      "en": "Like... playing with other friends. You don't do that?",
      "jp": "他の友達と遊ぶとか……そういうのはない？",
      "th": "อย่างเช่น... เล่นกับเพื่อนคนอื่น อะไรแบบนั้นไม่มีเหรอ?",
      "id": "Seperti... bermain dengan teman lain. Tidak ada yang seperti itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112028,
      "kr": "음… 저는 친구가 없어서요.",
      "en": "Um... I don't have any friends.",
      "jp": "えっと……私、友達がいないので。",
      "th": "อืม... ฉันไม่มีเพื่อนน่ะค่ะ",
      "id": "Um... aku tidak punya teman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112029,
      "kr": "너무 담담하게 말해서, 오히려 내가 말문이 막혔다.",
      "en": "She said it so calmly that I was the one who fell silent.",
      "jp": "あまりにも淡々と言うものだから、かえって僕の方が言葉を失った。",
      "th": "เธอพูดอย่างสงบเกินไป จนกลับเป็นฉันที่พูดไม่ออก",
      "id": "Ia mengatakannya dengan begitu tenang hingga justru aku yang kehilangan kata-kata."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112030,
      "kr": "아, 아니… 외롭다는 건 아니에요. 걱정하실까 봐… 얘들이 있으니까요.",
      "en": "Ah, no... I don't mean I'm lonely. I just thought you might worry... I have them, after all.",
      "jp": "あ、いえ……寂しいというわけではないんです。マスターが心配するかと思って……この子たちがいますから。",
      "th": "อ๊ะ ไม่ใช่ค่ะ... ไม่ได้หมายความว่าเหงานะคะ แค่กลัวมาสเตอร์จะเป็นห่วง... เพราะยังมีเด็กๆ พวกนี้อยู่",
      "id": "Ah, bukan... bukan berarti aku kesepian. Aku hanya takut Master khawatir... karena aku punya mereka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112031,
      "kr": "하나에는 꽃잎을 살짝 쓰다듬으며, 조심스럽게 웃었다.",
      "en": "Hanae gently stroked a flower petal and smiled carefully.",
      "jp": "花恵は花びらをそっと撫でながら、控えめに笑った。",
      "th": "ฮานาเอะลูบกลีบดอกไม้เบาๆ แล้วเผยรอยยิ้มอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Hanae mengelus kelopak bunga dengan lembut dan tersenyum hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112032,
      "kr": "그리고 요즘엔… 마스터도 계시잖아요.",
      "en": "And lately... Master is here too.",
      "jp": "それに最近は……マスターもいてくださいますし。",
      "th": "แล้วช่วงนี้... มาสเตอร์ก็อยู่ด้วยนี่คะ",
      "id": "Dan akhir-akhir ini... Master juga ada di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112033,
      "kr": "(하나에는 이 꽃들 전부가… 친구인 거구나.)",
      "en": "(To Hanae, all of these flowers... are her friends.)",
      "jp": "（花恵にとって、この花たちは全部……友達なんだな。）",
      "th": "(สำหรับฮานาเอะ ดอกไม้ทั้งหมดนี้... คือเพื่อนของเธอสินะ)",
      "id": "(Bagi Hanae, semua bunga ini... adalah teman-temannya.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112034,
      "kr": "혼자가 익숙해진 하나에를 보며, 마음 한 곳이 저릿했다.",
      "en": "Watching Hanae, so used to being alone, made one corner of my heart ache.",
      "jp": "一人でいることに慣れてしまった花恵を見て、胸の奥がちくりと痛んだ。",
      "th": "เมื่อมองฮานาเอะที่คุ้นชินกับการอยู่คนเดียว หัวใจส่วนหนึ่งของฉันก็เจ็บแปลบ",
      "id": "Melihat Hanae yang sudah terbiasa sendirian membuat satu sudut hatiku terasa perih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112035,
      "kr": "이 아이, 오늘 처음 피었어요.",
      "en": "This one bloomed for the first time today.",
      "jp": "この子、今日初めて咲いたんです。",
      "th": "ดอกนี้เพิ่งบานเป็นครั้งแรกวันนี้ค่ะ",
      "id": "Anak ini baru pertama kali mekar hari ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112036,
      "kr": "…마스터가 오신 뒤로, 얘들이 평소보다 잘 피네요.",
      "en": "...Ever since you arrived, Master, they've been blooming better than usual.",
      "jp": "……マスターが来てから、この子たちはいつもよりよく咲くんです。",
      "th": "...ตั้งแต่มาสเตอร์มา เด็กๆ พวกนี้ก็บานดีกว่าปกติค่ะ",
      "id": "...Sejak Master datang, mereka mekar lebih baik dari biasanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112037,
      "kr": "…내 덕분이라고?",
      "en": "...Because of me?",
      "jp": "……僕のおかげってこと？",
      "th": "...เพราะฉันเหรอ?",
      "id": "...Karena aku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112038,
      "kr": "그런 것 같아요. 왜인지는 모르겠지만…",
      "en": "I think so. I don't know why, but...",
      "jp": "そうだと思います。理由はわからないんですけど……",
      "th": "ฉันคิดว่าอย่างนั้นค่ะ ถึงจะไม่รู้ว่าทำไมก็เถอะ...",
      "id": "Menurutku begitu. Aku tidak tahu kenapa, tapi..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112039,
      "kr": "옆에 계시면… 손끝까지, 좀 따뜻해져요.",
      "en": "When you're beside me... I feel a little warmth, all the way to my fingertips.",
      "jp": "そばにいてくださると……指先まで、少し温かくなるんです。",
      "th": "เมื่อมาสเตอร์อยู่ข้างๆ... ฉันรู้สึกอุ่นขึ้นนิดหน่อยจนถึงปลายนิ้วเลยค่ะ",
      "id": "Saat Master ada di sampingku... rasanya sedikit hangat sampai ke ujung jariku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112040,
      "kr": "이렇게 대화를 잘 하는데… 어째서 친구가 없는지, 문득 의문이 들었다.",
      "en": "She could speak so well like this... and yet I suddenly wondered why she had no friends.",
      "jp": "こんなにちゃんと話せるのに……どうして友達がいないのか、ふと不思議に思った。",
      "th": "เธอคุยได้ดีขนาดนี้... ฉันจึงนึกสงสัยขึ้นมาว่าทำไมเธอถึงไม่มีเพื่อน",
      "id": "Ia bisa berbicara sebaik ini... jadi aku tiba-tiba bertanya-tanya kenapa ia tidak punya teman."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112041,
      "kr": "나는 천천히 다가가, 하나에의 머리 위에 손을 얹었다.",
      "en": "I slowly stepped closer and placed my hand on Hanae's head.",
      "jp": "僕はゆっくり近づき、花恵の頭の上に手を置いた。",
      "th": "ฉันค่อยๆ เข้าไปใกล้ แล้ววางมือลงบนศีรษะของฮานาเอะ",
      "id": "Aku perlahan mendekat dan meletakkan tanganku di atas kepala Hanae."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112042,
      "kr": "내일, 다른 꽃들도 보러 가자. 같이.",
      "en": "Tomorrow, let's go see other flowers too. Together.",
      "jp": "明日、他の花も見に行こう。一緒に。",
      "th": "พรุ่งนี้ไปดูดอกไม้ดอกอื่นกันเถอะ ด้วยกัน",
      "id": "Besok, ayo kita melihat bunga-bunga lain juga. Bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112043,
      "kr": "…같이…요?",
      "en": "...Together...?",
      "jp": "……一緒に……ですか？",
      "th": "...ด้วยกัน...เหรอคะ?",
      "id": "...Bersama...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112044,
      "kr": "응. 같이.",
      "en": "Yeah. Together.",
      "jp": "うん。一緒に。",
      "th": "อืม ด้วยกัน",
      "id": "Ya. Bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112045,
      "kr": "하나에의 얼굴이 서서히 붉어졌다. 하지만 입가에는, 그보다 먼저 작은 미소가 피어올랐다.",
      "en": "Hanae's face gradually flushed. But before that, a tiny smile bloomed on her lips.",
      "jp": "花恵の顔がゆっくり赤くなっていった。けれどその前に、口元には小さな笑みが咲いていた。",
      "th": "ใบหน้าของฮานาเอะค่อยๆ แดงขึ้น แต่ก่อนหน้านั้น ริมฝีปากของเธอก็มีรอยยิ้มเล็กๆ ผลิบานแล้ว",
      "id": "Wajah Hanae perlahan memerah. Namun sebelumnya, senyum kecil sudah lebih dulu mekar di bibirnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112046,
      "kr": "…정말요?",
      "en": "...Really?",
      "jp": "……本当ですか？",
      "th": "...จริงเหรอคะ?",
      "id": "...Benarkah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20112047,
      "kr": "그럼… 같이 갈래요.",
      "en": "Then... I want to go together.",
      "jp": "それなら……一緒に行きたいです。",
      "th": "ถ้าอย่างนั้น... ฉันอยากไปด้วยกันค่ะ",
      "id": "Kalau begitu... aku ingin pergi bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113000,
      "kr": "분명 봄이 왔는데, 오늘은 눈까지 내리고 있었다.",
      "en": "Spring had clearly arrived, and yet today, snow was falling.",
      "jp": "春は確かに来たはずなのに、今日は雪まで降っていた。",
      "th": "ฤดูใบไม้ผลิมาถึงแล้วแน่ๆ แต่วันนี้กลับมีหิมะตกด้วย",
      "id": "Musim semi jelas sudah datang, tetapi hari ini salju bahkan turun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113001,
      "kr": "나는 외투를 챙기다 말고, 오늘은 나가지 말까 잠깐 고민했다.",
      "en": "I paused while grabbing my coat and briefly wondered if we should stay in today.",
      "jp": "コートを手に取りかけて、今日は出かけるのをやめようかと少し迷った。",
      "th": "ฉันหยุดขณะกำลังหยิบเสื้อโค้ต และลังเลอยู่ครู่หนึ่งว่าวันนี้ควรไม่ออกไปดีไหม",
      "id": "Aku berhenti saat hendak mengambil mantel, sempat ragu apakah sebaiknya kami tidak keluar hari ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113002,
      "kr": "그때, 조심스러운 발소리가 계단을 타고 내려왔다.",
      "en": "Just then, cautious footsteps came down the stairs.",
      "jp": "その時、控えめな足音が階段を下りてきた。",
      "th": "ตอนนั้นเอง เสียงฝีเท้าอย่างระมัดระวังก็ดังลงมาตามบันได",
      "id": "Saat itu, langkah kaki yang hati-hati terdengar menuruni tangga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113003,
      "kr": "마, 마스터… 저 준비 다 됐어요.",
      "en": "M-Master... I'm all ready.",
      "jp": "マ、マスター……準備できました。",
      "th": "มะ มาสเตอร์... ฉันเตรียมตัวเสร็จแล้วค่ะ",
      "id": "M-Master... aku sudah siap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113004,
      "kr": "연한 크림색 니트에 짧은 스커트. 계절감보다 한참 앞선 봄옷이었다.",
      "en": "A pale cream sweater and a short skirt. It was spring clothing far ahead of the season.",
      "jp": "淡いクリーム色のニットに短いスカート。季節感よりずっと先を行く春服だった。",
      "th": "เสื้อถักสีครีมอ่อนกับกระโปรงสั้น เป็นชุดฤดูใบไม้ผลิที่ล้ำหน้าอากาศจริงไปมาก",
      "id": "Sweter krem pucat dan rok pendek. Itu pakaian musim semi yang terlalu mendahului musim."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113005,
      "kr": "…그걸 입고 나가게?",
      "en": "...You're going out in that?",
      "jp": "……それで出かけるの？",
      "th": "...จะใส่ชุดนั้นออกไปเหรอ?",
      "id": "...Kamu akan pergi dengan pakaian itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113006,
      "kr": "어… 예쁘지 않아요?",
      "en": "Uh... Is it not pretty?",
      "jp": "え……可愛くないですか？",
      "th": "เอ๊ะ... ไม่สวยเหรอคะ?",
      "id": "Eh... tidak cantik?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113007,
      "kr": "아니, 예쁜데… 오늘은 많이 추울 것 같아.",
      "en": "No, it's pretty, but... I think today is going to be very cold.",
      "jp": "いや、可愛いけど……今日はかなり寒くなりそうだよ。",
      "th": "ไม่ใช่ ไม่ใช่ว่าไม่สวย แต่... วันนี้น่าจะหนาวมากนะ",
      "id": "Bukan, itu cantik, tapi... hari ini sepertinya akan sangat dingin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113008,
      "kr": "괘, 괜찮아요! 저 감기… 잘 안 걸려요!",
      "en": "I-I'm fine! I don't... catch colds easily!",
      "jp": "だ、大丈夫です！私、風邪……あまり引かないので！",
      "th": "มะ ไม่เป็นไรค่ะ! ฉัน... ไม่ค่อยเป็นหวัดหรอกค่ะ!",
      "id": "A-aku baik-baik saja! Aku... tidak mudah masuk angin!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113009,
      "kr": "그렇게 말하면서도, 하나에는 치마 자락을 무의식적으로 꼭 쥐고 있었다.",
      "en": "Even as she said that, Hanae unconsciously clenched the hem of her skirt.",
      "jp": "そう言いながらも、花恵は無意識にスカートの裾をぎゅっと握っていた。",
      "th": "แม้จะพูดแบบนั้น ฮานาเอะก็เผลอกำชายกระโปรงไว้แน่นโดยไม่รู้ตัว",
      "id": "Meski berkata begitu, Hanae tanpa sadar menggenggam erat ujung roknya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113010,
      "kr": "잠깐만 기다려.",
      "en": "Wait here a second.",
      "jp": "ちょっと待ってて。",
      "th": "รอเดี๋ยวนะ",
      "id": "Tunggu sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113011,
      "kr": "나는 결국 겨울옷을 챙겨 와, 하나에에게 코트와 목도리를 차근차근 둘러주었다.",
      "en": "In the end, I brought over winter clothes and carefully wrapped Hanae in a coat and scarf.",
      "jp": "結局、僕は冬物を持ってきて、花恵にコートとマフラーを丁寧に巻いてあげた。",
      "th": "สุดท้ายฉันก็ไปหยิบเสื้อผ้าหน้าหนาวมา แล้วค่อยๆ สวมโค้ตและพันผ้าพันคอให้ฮานาเอะ",
      "id": "Akhirnya, aku mengambil pakaian musim dingin dan dengan hati-hati memakaikan mantel serta syal pada Hanae."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113012,
      "kr": "…어?!",
      "en": "...Huh?!",
      "jp": "……えっ？！",
      "th": "...เอ๊ะ?!",
      "id": "...Eh?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113013,
      "kr": "가자.",
      "en": "Let's go.",
      "jp": "行こう。",
      "th": "ไปกันเถอะ",
      "id": "Ayo pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113014,
      "kr": "바깥은 생각보다 훨씬 추웠다. 돌아오는 길엔 눈이 쌓일 정도로, 하염없이 내리고 있었다.",
      "en": "Outside was much colder than expected. On the way back, snow fell endlessly, enough to pile up.",
      "jp": "外は思っていたよりずっと寒かった。帰り道には積もるほど、雪が止めどなく降っていた。",
      "th": "ข้างนอกหนาวกว่าที่คิดมาก ระหว่างทางกลับ หิมะตกไม่หยุดจนแทบจะกองสะสม",
      "id": "Di luar jauh lebih dingin dari yang kukira. Dalam perjalanan pulang, salju turun tanpa henti hingga cukup untuk menumpuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113015,
      "kr": "나는 걸음을 멈추고 하나에를 바라봤다.",
      "en": "I stopped walking and looked at Hanae.",
      "jp": "僕は足を止め、花恵を見た。",
      "th": "ฉันหยุดเดินแล้วมองฮานาเอะ",
      "id": "Aku berhenti berjalan dan menatap Hanae."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113016,
      "kr": "추워?",
      "en": "Are you cold?",
      "jp": "寒い？",
      "th": "หนาวไหม?",
      "id": "Kedinginan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113017,
      "kr": "아, 아니에요! 전혀 안 추워요!",
      "en": "Ah, no! I'm not cold at all!",
      "jp": "あ、いえ！全然寒くないです！",
      "th": "อ๊ะ ไม่ค่ะ! ไม่หนาวเลยค่ะ!",
      "id": "Ah, tidak! Aku sama sekali tidak kedinginan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113018,
      "kr": "애써 웃으려 했지만, 하나에의 어깨는 작게 떨리고 있었다.",
      "en": "She tried hard to smile, but Hanae's shoulders were trembling slightly.",
      "jp": "無理に笑おうとしていたが、花恵の肩は小さく震えていた。",
      "th": "เธอพยายามฝืนยิ้ม แต่ไหล่ของฮานาเอะสั่นเบาๆ",
      "id": "Ia berusaha tersenyum, tetapi bahu Hanae bergetar kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113019,
      "kr": "하나에.",
      "en": "Hanae.",
      "jp": "花恵。",
      "th": "ฮานาเอะ",
      "id": "Hanae."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113020,
      "kr": "네?",
      "en": "Yes?",
      "jp": "はい？",
      "th": "คะ?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113021,
      "kr": "힘들면 힘들다고, 추우면 춥다고… 말해도 돼.",
      "en": "When it's hard, you can say it's hard. When you're cold, you can say you're cold.",
      "jp": "つらいならつらい、寒いなら寒いって……言っていいんだよ。",
      "th": "ถ้าลำบากก็บอกว่าลำบาก ถ้าหนาวก็บอกว่าหนาว... พูดออกมาได้นะ",
      "id": "Kalau berat, kamu boleh bilang berat. Kalau dingin, kamu boleh bilang dingin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113022,
      "kr": "…그래도, 돼요?",
      "en": "...Is it okay to do that?",
      "jp": "……言っても、いいんですか？",
      "th": "...พูดได้เหรอคะ?",
      "id": "...Boleh begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113023,
      "kr": "그 한마디에, 그녀가 평소 얼마나 참고 삼켜 왔는지 알 것 같았다.",
      "en": "With that single line, I felt I understood just how much she usually endured and swallowed back.",
      "jp": "その一言で、彼女が普段どれほど我慢して飲み込んできたのか、わかった気がした。",
      "th": "เพียงคำพูดนั้น ฉันก็เหมือนเข้าใจว่าเธออดทนและกลืนคำพูดไว้มากแค่ไหนมาตลอด",
      "id": "Dari satu kalimat itu, aku merasa mengerti betapa banyak yang selama ini ia tahan dan telan sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113024,
      "kr": "하지만… 그러면 다들 싫어하던데…",
      "en": "But... everyone hates it when I do...",
      "jp": "でも……そうすると、みんな嫌がるので……",
      "th": "แต่ว่า... ถ้าพูดแบบนั้น ทุกคนก็จะไม่ชอบ...",
      "id": "Tapi... kalau begitu, semua orang tidak suka..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113025,
      "kr": "난 싫지 않아.",
      "en": "I don't hate it.",
      "jp": "僕は嫌じゃない。",
      "th": "ฉันไม่เกลียดหรอก",
      "id": "Aku tidak membencinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113026,
      "kr": "싫은 건… 내가 이야기 해 줄게. 그러니까 너는, 말해.",
      "en": "If there's something I don't like... I'll tell you. So you should speak up.",
      "jp": "嫌なことは……僕がちゃんと伝える。だから君は、言っていい。",
      "th": "ถ้ามีอะไรที่ฉันไม่ชอบ... ฉันจะบอกเอง เพราะงั้นเธอพูดออกมาได้",
      "id": "Kalau ada yang tidak kusukai... aku akan mengatakannya. Jadi kamu boleh bicara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113027,
      "kr": "나는 내 외투를 벗어, 하나에의 어깨 위로 한 번 더 덮어주었다.",
      "en": "I took off my coat and draped it over Hanae's shoulders as an extra layer.",
      "jp": "僕は自分のコートを脱ぎ、もう一度花恵の肩にかけてあげた。",
      "th": "ฉันถอดเสื้อโค้ตของตัวเอง แล้วคลุมไหล่ฮานาเอะเพิ่มอีกชั้น",
      "id": "Aku melepas mantelku dan menyampirkannya lagi di atas bahu Hanae."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113028,
      "kr": "어…?! 마, 마스터가 추우시잖아요!",
      "en": "Huh...?! M-Master, then you'll be cold!",
      "jp": "え……？！マ、マスターが寒くなってしまいます！",
      "th": "เอ๊ะ...?! มะ มาสเตอร์จะหนาวนะคะ!",
      "id": "Eh...?! M-Master nanti kedinginan!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113029,
      "kr": "괜찮아. 너부터 따뜻해져.",
      "en": "I'm fine. You get warm first.",
      "jp": "大丈夫。まずは君が温まって。",
      "th": "ไม่เป็นไร เธออุ่นขึ้นก่อนเถอะ",
      "id": "Aku tidak apa-apa. Kamu hangatkan diri dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113030,
      "kr": "그리고 가까운 자판기에서 따뜻한 캔 커피를 두 개 뽑았다.",
      "en": "Then I bought two hot canned coffees from a nearby vending machine.",
      "jp": "それから近くの自動販売機で、温かい缶コーヒーを二本買った。",
      "th": "จากนั้นฉันก็ซื้อกาแฟกระป๋องอุ่นๆ สองกระป๋องจากตู้ขายของใกล้ๆ",
      "id": "Lalu aku membeli dua kopi kaleng hangat dari mesin penjual otomatis terdekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113031,
      "kr": "손.",
      "en": "Your hand.",
      "jp": "手。",
      "th": "มือ",
      "id": "Tanganmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113032,
      "kr": "네?",
      "en": "Yes?",
      "jp": "はい？",
      "th": "คะ?",
      "id": "Ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113033,
      "kr": "손 내밀어.",
      "en": "Give me your hand.",
      "jp": "手を出して。",
      "th": "ยื่นมือมา",
      "id": "Ulurkan tanganmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113034,
      "kr": "하나에는 잠깐 망설이다가, 작고 빨간 손을 조심스럽게 내밀었다. 손끝은 거의 하얗게 식어 있었다.",
      "en": "Hanae hesitated briefly, then carefully held out her small, red hands. Her fingertips had gone almost white from the cold.",
      "jp": "花恵は少しためらってから、小さく赤くなった手をそっと差し出した。指先はほとんど白く冷えていた。",
      "th": "ฮานาเอะลังเลอยู่ครู่หนึ่ง ก่อนจะยื่นมือเล็กๆ สีแดงออกมาอย่างระมัดระวัง ปลายนิ้วของเธอเย็นจนแทบขาว",
      "id": "Hanae ragu sejenak, lalu dengan hati-hati mengulurkan tangannya yang kecil dan memerah. Ujung jarinya hampir putih karena dingin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113035,
      "kr": "나는 하나에의 양손에 캔 커피를 꼭 쥐여주었다.",
      "en": "I firmly placed the canned coffees into both of Hanae's hands.",
      "jp": "僕は花恵の両手に缶コーヒーをしっかり握らせた。",
      "th": "ฉันวางกาแฟกระป๋องไว้ในมือทั้งสองข้างของฮานาเอะให้เธอกำไว้แน่น",
      "id": "Aku membuat Hanae menggenggam kopi kaleng itu erat dengan kedua tangannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113036,
      "kr": "이렇게 들고 있어. 손난로 대신.",
      "en": "Hold them like that. Use them instead of hand warmers.",
      "jp": "こうして持ってて。カイロ代わりに。",
      "th": "ถือไว้แบบนี้ ใช้แทนถุงอุ่นมือนะ",
      "id": "Pegang seperti itu. Anggap sebagai penghangat tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113037,
      "kr": "…따뜻하다…",
      "en": "...It's warm...",
      "jp": "……あったかい……",
      "th": "...อุ่นจัง...",
      "id": "...Hangat..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113038,
      "kr": "…이리 와.",
      "en": "...Come here.",
      "jp": "……こっちにおいで。",
      "th": "...มานี่",
      "id": "...Kemarilah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113039,
      "kr": "네? 네?!",
      "en": "Huh? Huh?!",
      "jp": "はい？えっ？！",
      "th": "คะ? เอ๊ะ?!",
      "id": "Ya? Eh?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113040,
      "kr": "나는 하나에의 작은 손을 잡아, 내 가디건 주머니 안으로 함께 넣었다.",
      "en": "I took Hanae's small hand and slipped it together with mine into my cardigan pocket.",
      "jp": "僕は花恵の小さな手を取り、自分のカーディガンのポケットの中へ一緒に入れた。",
      "th": "ฉันจับมือเล็กๆ ของฮานาเอะ แล้วสอดเข้าไปในกระเป๋าเสื้อคาร์ดิแกนของฉันพร้อมกับมือของฉัน",
      "id": "Aku menggenggam tangan kecil Hanae dan memasukkannya bersama tanganku ke dalam saku kardiganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113041,
      "kr": "마, 마스터…?!",
      "en": "M-Master...?!",
      "jp": "マ、マスター……？！",
      "th": "มะ มาสเตอร์...?!",
      "id": "M-Master...?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113042,
      "kr": "손 차갑잖아. 그냥 그대로 있어.",
      "en": "Your hand is cold. Just stay like that.",
      "jp": "手が冷たいだろ。そのままでいて。",
      "th": "มือเธอเย็นนี่นา อยู่แบบนั้นแหละ",
      "id": "Tanganmu dingin. Tetaplah seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113043,
      "kr": "저, 저기…",
      "en": "U-um...",
      "jp": "あ、あの……",
      "th": "คะ คือว่า...",
      "id": "U-um..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113044,
      "kr": "가만히.",
      "en": "Stay still.",
      "jp": "じっとしてて。",
      "th": "อยู่นิ่งๆ",
      "id": "Diam saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113045,
      "kr": "…네…",
      "en": "...Okay...",
      "jp": "……はい……",
      "th": "...ค่ะ...",
      "id": "...Baik..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113046,
      "kr": "얼굴이 붉어진 하나에는 고개를 푹 숙인 채, 조용히 걸음을 맞췄다.",
      "en": "With her face red, Hanae kept her head lowered and quietly matched my steps.",
      "jp": "顔を赤くした花恵は、うつむいたまま静かに歩調を合わせた。",
      "th": "ฮานาเอะหน้าแดง ก้มหน้าลงและเดินให้เข้าจังหวะกับฉันอย่างเงียบๆ",
      "id": "Dengan wajah memerah, Hanae menunduk dan diam-diam menyesuaikan langkahnya denganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113047,
      "kr": "…마스터.",
      "en": "...Master.",
      "jp": "……マスター。",
      "th": "...มาสเตอร์",
      "id": "...Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113048,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113049,
      "kr": "사람 손이요.",
      "en": "People's hands...",
      "jp": "人の手って。",
      "th": "มือของคนเรา...",
      "id": "Tangan manusia..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113050,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113051,
      "kr": "…난로보다 더 따뜻하네요.",
      "en": "...are warmer than a heater.",
      "jp": "……ストーブより、あったかいんですね。",
      "th": "...อุ่นกว่าฮีตเตอร์อีกนะคะ",
      "id": "...lebih hangat daripada pemanas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113052,
      "kr": "고개를 돌려 하나에를 보니, 눈가에 얇게 눈물이 맺혀 있었다.",
      "en": "When I turned to look at Hanae, a thin layer of tears had gathered around her eyes.",
      "jp": "振り向いて花恵を見ると、目元に薄く涙が滲んでいた。",
      "th": "เมื่อฉันหันไปมองฮานาเอะ ก็เห็นน้ำตาบางๆ เอ่ออยู่ที่ขอบตาของเธอ",
      "id": "Saat aku menoleh melihat Hanae, air mata tipis menggenang di sudut matanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113053,
      "kr": "…싫은 거야?",
      "en": "...Do you dislike it?",
      "jp": "……嫌だった？",
      "th": "...ไม่ชอบเหรอ?",
      "id": "...Kamu tidak suka?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113054,
      "kr": "아, 아니요… 너무 따뜻해서…",
      "en": "Ah, no... It's just so warm...",
      "jp": "あ、いえ……あまりにも温かくて……",
      "th": "อ๊ะ ไม่ค่ะ... แค่มันอุ่นมากเกินไป...",
      "id": "Ah, tidak... hanya saja terlalu hangat..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113055,
      "kr": "그녀가 얼마나 사람과의 접촉에 익숙하지 않았는지, 그제야 또렷이 느껴졌다.",
      "en": "Only then did I clearly realize how unused she was to contact with other people.",
      "jp": "彼女がどれほど人との触れ合いに慣れていなかったのか、その時はっきりと感じた。",
      "th": "ตอนนั้นเองฉันจึงรู้ชัดว่าเธอไม่คุ้นเคยกับการสัมผัสจากผู้คนมากแค่ไหน",
      "id": "Saat itulah aku menyadari dengan jelas betapa ia tidak terbiasa bersentuhan dengan orang lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113056,
      "kr": "또 잡아줄게. 필요한 건… 다음엔 먼저 말해.",
      "en": "I'll hold your hand again. What you need... tell me first next time.",
      "jp": "また握ってあげる。必要なことは……次から先に言って。",
      "th": "ฉันจะจับมือให้อีกนะ สิ่งที่เธอต้องการ... ครั้งหน้าบอกฉันก่อน",
      "id": "Aku akan menggenggam tanganmu lagi. Kalau ada yang kamu butuhkan... lain kali katakan dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113057,
      "kr": "네, 네…",
      "en": "Y-yes...",
      "jp": "は、はい……",
      "th": "คะ ค่ะ...",
      "id": "Y-ya..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113058,
      "kr": "추우면 춥다고. 배고프면 배고프다고.",
      "en": "If you're cold, say you're cold. If you're hungry, say you're hungry.",
      "jp": "寒いなら寒いって。お腹が空いたなら、お腹が空いたって。",
      "th": "ถ้าหนาวก็บอกว่าหนาว ถ้าหิวก็บอกว่าหิว",
      "id": "Kalau dingin, bilang dingin. Kalau lapar, bilang lapar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113059,
      "kr": "네…",
      "en": "Yes...",
      "jp": "はい……",
      "th": "ค่ะ...",
      "id": "Ya..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113060,
      "kr": "…외로우면, 외롭다고.",
      "en": "...And if you're lonely, say you're lonely.",
      "jp": "……寂しいなら、寂しいって。",
      "th": "...ถ้าเหงา ก็บอกว่าเหงา",
      "id": "...Dan kalau kesepian, bilang kesepian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113061,
      "kr": "…네.",
      "en": "...Yes.",
      "jp": "……はい。",
      "th": "...ค่ะ",
      "id": "...Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20113062,
      "kr": "대답하는 하나에의 목소리는, 조용히 젖어 있었다.",
      "en": "Hanae's voice as she answered was quietly soaked with emotion.",
      "jp": "答える花恵の声は、静かに湿っていた。",
      "th": "เสียงของฮานาเอะที่ตอบกลับมานั้นเปียกชื้นอย่างเงียบงัน",
      "id": "Suara Hanae saat menjawab terdengar pelan dan basah oleh emosi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114000,
      "kr": "조용히 봄비가 내리는 오후. 하나에가 좋아하는 차를 함께 마시고 있었다.",
      "en": "On an afternoon when spring rain fell quietly, we were drinking the tea Hanae liked together.",
      "jp": "春の雨が静かに降る午後。花恵の好きなお茶を一緒に飲んでいた。",
      "th": "บ่ายวันหนึ่งที่ฝนฤดูใบไม้ผลิโปรยลงมาอย่างเงียบงัน เรากำลังดื่มชาที่ฮานาเอะชอบด้วยกัน",
      "id": "Pada suatu sore ketika hujan musim semi turun dengan tenang, kami minum teh kesukaan Hanae bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114001,
      "kr": "하나에는 찻잔을 두 손으로 감싸 쥔 채, 한참 내 얼굴만 바라봤다.",
      "en": "Hanae held the teacup in both hands and stared at my face for a long while.",
      "jp": "花恵は両手で茶杯を包み込んだまま、しばらく僕の顔だけを見つめていた。",
      "th": "ฮานาเอะใช้สองมือประคองถ้วยชาไว้ แล้วมองหน้าฉันอยู่นาน",
      "id": "Hanae memegang cangkir teh dengan kedua tangan dan menatap wajahku cukup lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114002,
      "kr": "뭔가 말하려다 삼키고, 다시 입술을 달싹이며 망설였다.",
      "en": "She looked like she was about to say something, swallowed it back, then moved her lips again in hesitation.",
      "jp": "何かを言いかけては飲み込み、また唇を動かしてためらっていた。",
      "th": "เธอเหมือนจะพูดอะไรบางอย่าง แต่ก็กลืนมันกลับไป แล้วขยับริมฝีปากลังเลอีกครั้ง",
      "id": "Ia seperti hendak mengatakan sesuatu, menelannya kembali, lalu kembali menggerakkan bibir dengan ragu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114003,
      "kr": "…무슨 일이야.",
      "en": "...What's wrong?",
      "jp": "……どうしたの。",
      "th": "...เกิดอะไรขึ้น?",
      "id": "...Ada apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114004,
      "kr": "아… 아니에요.",
      "en": "Ah... It's nothing.",
      "jp": "あ……何でもないです。",
      "th": "อ๊ะ... ไม่มีอะไรค่ะ",
      "id": "Ah... tidak apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114005,
      "kr": "아냐, 말해줘.",
      "en": "No, tell me.",
      "jp": "いや、話して。",
      "th": "ไม่ บอกฉันเถอะ",
      "id": "Tidak, katakan padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114006,
      "kr": "하나에의 어깨가 아주 잠깐 움찔했다.",
      "en": "Hanae's shoulders gave a tiny flinch for just an instant.",
      "jp": "花恵の肩がほんの一瞬、ぴくりと震えた。",
      "th": "ไหล่ของฮานาเอะสะดุ้งเล็กๆ เพียงชั่วครู่",
      "id": "Bahu Hanae bergetar kecil untuk sesaat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114007,
      "kr": "저.. 마스터는요.",
      "en": "Um... Master.",
      "jp": "あの……マスターは。",
      "th": "คือว่า... มาสเตอร์น่ะค่ะ",
      "id": "Um... Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114008,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม.",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114009,
      "kr": "제가 왜 이렇게 소심한지… 안 궁금하세요?",
      "en": "Aren't you curious... why I'm so timid?",
      "jp": "私がどうしてこんなに臆病なのか……気になりませんか？",
      "th": "ไม่สงสัยเหรอคะ... ว่าทำไมฉันถึงขี้กลัวขนาดนี้?",
      "id": "Apakah Master tidak penasaran... kenapa aku begitu penakut?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114010,
      "kr": "궁금해.",
      "en": "I am curious.",
      "jp": "気になるよ。",
      "th": "สงสัยสิ",
      "id": "Aku penasaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114011,
      "kr": "…그렇죠? 저는 다른 사도들과 많이 다르죠…",
      "en": "...Right? I'm very different from the other Apostles...",
      "jp": "……ですよね？私は他の使徒たちとは、ずいぶん違いますよね……",
      "th": "...ใช่ไหมคะ? ฉันแตกต่างจากสาวกคนอื่นมากเลย...",
      "id": "...Benar, kan? Aku sangat berbeda dari para Apostle lainnya..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114012,
      "kr": "응. 궁금한데.",
      "en": "Yeah. I am curious.",
      "jp": "うん。気になる。",
      "th": "อืม ฉันสงสัย",
      "id": "Ya. Aku penasaran."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114013,
      "kr": "근데, 네가 말하고 싶어질 때 들을게.",
      "en": "But I'll listen when you feel like telling me.",
      "jp": "でも、君が話したくなった時に聞くよ。",
      "th": "แต่ฉันจะฟังตอนที่เธออยากเล่าเอง",
      "id": "Tapi aku akan mendengarkan saat kamu ingin menceritakannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114014,
      "kr": "…지금, 말해도 돼요?",
      "en": "...Can I tell you now?",
      "jp": "……今、話してもいいですか？",
      "th": "...ตอนนี้พูดได้ไหมคะ?",
      "id": "...Bolehkah aku menceritakannya sekarang?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114015,
      "kr": "응. 얼마든지.",
      "en": "Yeah. As much as you want.",
      "jp": "うん。いくらでも。",
      "th": "ได้สิ เท่าที่เธออยากเล่าเลย",
      "id": "Ya. Sebanyak yang kamu mau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114016,
      "kr": "저… 어릴 때요.",
      "en": "When I was... little.",
      "jp": "私……子どもの頃。",
      "th": "ตอนฉัน... ยังเด็ก",
      "id": "Saat aku... masih kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114017,
      "kr": "체육 시간이었어요.",
      "en": "It was during PE class.",
      "jp": "体育の時間でした。",
      "th": "ตอนนั้นเป็นคาบพละค่ะ",
      "id": "Itu saat pelajaran olahraga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114018,
      "kr": "운동장에 다 같이 앉아 있었는데…",
      "en": "Everyone was sitting together on the playground...",
      "jp": "みんなで運動場に座っていたんですけど……",
      "th": "ทุกคนนั่งรวมกันอยู่ที่สนาม...",
      "id": "Semua orang sedang duduk bersama di lapangan..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114019,
      "kr": "제 주변에서 갑자기 풀이 자랐어요.",
      "en": "Grass suddenly started growing around me.",
      "jp": "私の周りで、急に草が生えたんです。",
      "th": "จู่ๆ หญ้าก็งอกขึ้นรอบตัวฉัน",
      "id": "Tiba-tiba rumput tumbuh di sekelilingku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114020,
      "kr": "저도 왜 그런지 몰랐어요. 가끔은… 꽃도 피고요.",
      "en": "I didn't know why either. Sometimes... flowers bloomed too.",
      "jp": "私にも理由はわかりませんでした。時々は……花も咲いて。",
      "th": "ฉันเองก็ไม่รู้ว่าทำไม บางครั้ง... ดอกไม้ก็ผลิบานด้วย",
      "id": "Aku juga tidak tahu kenapa. Kadang... bunga juga mekar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114021,
      "kr": "그런 일이 몇 번 겹치다 보니…",
      "en": "After that happened a few times...",
      "jp": "そんなことが何度か続いて……",
      "th": "พอเรื่องแบบนั้นเกิดซ้ำอยู่หลายครั้ง...",
      "id": "Setelah hal seperti itu terjadi beberapa kali..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114022,
      "kr": "선생님도, 애들도… 다 저만 쳐다봤어요.",
      "en": "The teacher, the other kids... everyone only stared at me.",
      "jp": "先生も、子どもたちも……みんな私だけを見ていました。",
      "th": "ทั้งครู ทั้งเด็กๆ... ทุกคนเอาแต่มองมาที่ฉัน",
      "id": "Guru, anak-anak lain... semua hanya menatapku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114023,
      "kr": "누가 그러더라고요. “쟤 이상해.”",
      "en": "Someone said it. \"She's weird.\"",
      "jp": "誰かが言ったんです。「あの子、変だ」って。",
      "th": "มีคนพูดขึ้นมาว่า \"เด็กคนนั้นแปลก\"",
      "id": "Seseorang berkata, \"Dia aneh.\""
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114024,
      "kr": "그 뒤로는… 아무도 저한테 말을 안 걸었어요. 옆에 앉지도 않고… 같이 앉아 있던 자리도, 조금씩 비어갔어요.",
      "en": "After that... no one spoke to me. They wouldn't sit beside me... and the seats around me slowly became empty.",
      "jp": "それからは……誰も私に話しかけなくなりました。隣にも座らなくて……一緒に座っていた場所も、少しずつ空いていきました。",
      "th": "หลังจากนั้น... ก็ไม่มีใครมาคุยกับฉันอีก พวกเขาไม่ยอมนั่งข้างฉัน... ที่ที่เคยนั่งด้วยกันก็ค่อยๆ ว่างลงทีละนิด",
      "id": "Setelah itu... tidak ada lagi yang berbicara padaku. Mereka tidak mau duduk di sebelahku... dan tempat duduk di sekitarku perlahan menjadi kosong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114025,
      "kr": "하나에의 목소리는 평탄했다. 울먹이지 않아서, 오히려 더 아프게 들렸다.",
      "en": "Hanae's voice was flat. Because she wasn't sobbing, it sounded even more painful.",
      "jp": "花恵の声は平坦だった。涙声ではないからこそ、かえって痛々しく聞こえた。",
      "th": "เสียงของฮานาเอะเรียบนิ่ง เพราะเธอไม่ได้สะอื้น มันจึงยิ่งฟังเจ็บปวด",
      "id": "Suara Hanae datar. Karena ia tidak terisak, justru terdengar lebih menyakitkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114026,
      "kr": "그때는… 제가 사도의 힘을 가졌다는 것도 몰랐어요.",
      "en": "Back then... I didn't even know I had the power of an Apostle.",
      "jp": "その頃は……自分に使徒の力があることも知りませんでした。",
      "th": "ตอนนั้น... ฉันยังไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองมีพลังของสาวก",
      "id": "Saat itu... aku bahkan tidak tahu bahwa aku memiliki kekuatan Apostle."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114027,
      "kr": "그러다 점점… 다들 저를 무서워했어요.",
      "en": "And little by little... everyone became afraid of me.",
      "jp": "それから少しずつ……みんな、私を怖がるようになりました。",
      "th": "แล้วทุกคนก็... ค่อยๆ กลัวฉันมากขึ้น",
      "id": "Lalu perlahan... semua orang mulai takut padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114028,
      "kr": "…",
      "en": "...",
      "jp": "……",
      "th": "...",
      "id": "..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114029,
      "kr": "그래서… 가까이 가지 않기로 했어요.",
      "en": "So... I decided not to get close to anyone.",
      "jp": "だから……近づかないことにしたんです。",
      "th": "เพราะงั้น... ฉันจึงตัดสินใจว่าจะไม่เข้าใกล้ใคร",
      "id": "Jadi... aku memutuskan untuk tidak mendekati siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114030,
      "kr": "점심도 혼자 먹고, 체육도 혼자 하고… 수학여행도… 안 갔어요.",
      "en": "I ate lunch alone, did PE alone... and I didn't go on school trips either.",
      "jp": "昼食も一人で食べて、体育も一人でやって……修学旅行にも……行きませんでした。",
      "th": "ฉันกินข้าวกลางวันคนเดียว เล่นพละคนเดียว... แล้วทัศนศึกษาก็... ไม่ได้ไป",
      "id": "Aku makan siang sendirian, olahraga sendirian... dan bahkan tidak ikut perjalanan sekolah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114031,
      "kr": "늘 학교 뒷마당 온실에서, 꽃들이랑만 시간을 보냈어요.",
      "en": "I always spent time with only the flowers in the greenhouse behind the school.",
      "jp": "いつも学校の裏庭の温室で、花たちとだけ時間を過ごしていました。",
      "th": "ฉันมักใช้เวลาอยู่กับดอกไม้เท่านั้น ในเรือนกระจกหลังโรงเรียน",
      "id": "Aku selalu menghabiskan waktu hanya bersama bunga-bunga di rumah kaca di belakang sekolah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114032,
      "kr": "그래서… 꽃들이 제일 친한 친구가 됐고요.",
      "en": "So... the flowers became my closest friends.",
      "jp": "だから……花たちが、一番親しい友達になったんです。",
      "th": "เพราะงั้น... ดอกไม้จึงกลายเป็นเพื่อนที่สนิทที่สุดของฉัน",
      "id": "Jadi... bunga-bunga menjadi teman terdekatku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114033,
      "kr": "그리고… 사람이랑 어떻게 지내야 하는지도… 잘 몰라졌어요.",
      "en": "And... I stopped knowing how to be with people.",
      "jp": "そして……人とどう過ごせばいいのかも……よくわからなくなりました。",
      "th": "แล้ว... ฉันก็ไม่รู้แล้วว่าควรอยู่กับผู้คนอย่างไร",
      "id": "Dan... aku jadi tidak tahu bagaimana harus bergaul dengan orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114034,
      "kr": "경계도, 농담도, 거절도… 다들 당연히 아는 걸… 저는 모르더라고요.",
      "en": "Boundaries, jokes, refusals... things everyone else took for granted... I didn't understand them.",
      "jp": "距離感も、冗談も、断り方も……みんなが当然わかっていることを……私は知らなかったんです。",
      "th": "ทั้งระยะห่าง เรื่องล้อเล่น หรือการปฏิเสธ... สิ่งที่ทุกคนรู้เป็นเรื่องปกติ... ฉันกลับไม่รู้เลย",
      "id": "Batasan, lelucon, cara menolak... hal-hal yang semua orang anggap wajar... aku tidak memahaminya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114035,
      "kr": "그 말은 조용했지만, 지금까지의 하나에를 한 번에 설명하는 고백 같았다.",
      "en": "Her words were quiet, but they felt like a confession that explained all of Hanae until now.",
      "jp": "その言葉は静かだったが、今までの花恵を一度に説明する告白のようだった。",
      "th": "คำพูดนั้นเงียบงัน แต่เหมือนเป็นคำสารภาพที่อธิบายตัวตนของฮานาเอะทั้งหมดจนถึงตอนนี้",
      "id": "Kata-kata itu tenang, tetapi terasa seperti pengakuan yang menjelaskan seluruh diri Hanae selama ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114036,
      "kr": "근데요, 마스터.",
      "en": "But, Master.",
      "jp": "でも、マスター。",
      "th": "แต่ว่า มาสเตอร์คะ",
      "id": "Tapi, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114037,
      "kr": "응",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114038,
      "kr": "…사실은요.",
      "en": "...The truth is.",
      "jp": "……本当は。",
      "th": "...ความจริงแล้ว",
      "id": "...Sebenarnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114039,
      "kr": "하나에가 고개를 들었다. 눈가가 붉어져 있었지만, 여전히 울지는 않았다.",
      "en": "Hanae lifted her head. Her eyes were red, but she still wasn't crying.",
      "jp": "花恵が顔を上げた。目元は赤くなっていたが、それでもまだ泣いてはいなかった。",
      "th": "ฮานาเอะเงยหน้าขึ้น ขอบตาเธอแดงแล้ว แต่เธอก็ยังไม่ร้องไห้",
      "id": "Hanae mengangkat kepalanya. Sudut matanya memerah, tetapi ia masih belum menangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114040,
      "kr": "울지 않으려고… 꾹 참고 있었다.",
      "en": "She was holding it in tightly... trying not to cry.",
      "jp": "泣かないように……必死にこらえていた。",
      "th": "เธอกำลังอดกลั้นอย่างหนัก... เพื่อไม่ให้ร้องไห้",
      "id": "Ia menahannya kuat-kuat... berusaha agar tidak menangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114041,
      "kr": "사실은… 가끔씩, 너무 외로웠어요.",
      "en": "The truth is... sometimes, I was terribly lonely.",
      "jp": "本当は……時々、すごく寂しかったんです。",
      "th": "ความจริงแล้ว... บางครั้งฉันเหงามากเลยค่ะ",
      "id": "Sebenarnya... terkadang aku merasa sangat kesepian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114042,
      "kr": "생일에도… 혼자 밥 먹을 때도… 비 오는 날 혼자 있을 때도요.",
      "en": "On birthdays... when I ate alone... and when I was alone on rainy days.",
      "jp": "誕生日にも……一人でご飯を食べる時も……雨の日に一人でいる時も。",
      "th": "ทั้งในวันเกิด... ตอนกินข้าวคนเดียว... หรือวันที่ฝนตกแล้วต้องอยู่คนเดียว",
      "id": "Saat ulang tahun... saat makan sendirian... juga saat sendirian pada hari hujan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114043,
      "kr": "그래서 나중엔… 저도 스스로를 속였어요. 정말 괜찮다고, 아무렇지 않다고…",
      "en": "So later... I even lied to myself. That I was really fine, that nothing was wrong...",
      "jp": "だからそのうち……自分にも嘘をつくようになりました。本当に平気だって、何ともないって……",
      "th": "หลังจากนั้น... ฉันจึงหลอกแม้กระทั่งตัวเอง ว่าฉันไม่เป็นไรจริงๆ ว่าไม่มีอะไรเลย...",
      "id": "Jadi lama-kelamaan... aku bahkan membohongi diriku sendiri. Bahwa aku benar-benar baik-baik saja, bahwa tidak apa-apa..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114044,
      "kr": "그랬더니… 진짜로 외로운 게 뭔지, 잊어버린 것 같아요.",
      "en": "And then... I think I truly forgot what loneliness even was.",
      "jp": "そうしていたら……寂しいって何なのか、本当に忘れてしまったみたいです。",
      "th": "พอทำแบบนั้น... ฉันก็เหมือนลืมไปจริงๆ ว่าความเหงาคืออะไร",
      "id": "Setelah terus begitu... aku merasa benar-benar lupa seperti apa rasanya kesepian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114045,
      "kr": "근데 마스터를 만나고 나서부터…",
      "en": "But ever since I met you, Master...",
      "jp": "でも、マスターに出会ってから……",
      "th": "แต่ตั้งแต่ได้พบมาสเตอร์...",
      "id": "Tapi sejak aku bertemu Master..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114046,
      "kr": "자꾸, 잊어버렸던 게 다시 기억나요.",
      "en": "I keep remembering what I'd forgotten.",
      "jp": "忘れていたものを、何度も思い出してしまうんです。",
      "th": "ฉันก็นึกถึงสิ่งที่เคยลืมไปขึ้นมาเรื่อยๆ",
      "id": "Aku terus teringat pada hal-hal yang dulu kulupakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114047,
      "kr": "따뜻한 게 뭔지… 같이 있는 게 뭔지… 사람의 온기가 뭔지…",
      "en": "What warmth feels like... what being together means... what the warmth of another person is...",
      "jp": "温かいってどういうことか……一緒にいるってどういうことか……人の温もりって何なのか……",
      "th": "ความอบอุ่นคืออะไร... การอยู่ด้วยกันคืออะไร... อุณหภูมิของคนคืออะไร...",
      "id": "Apa itu kehangatan... apa artinya berada bersama... seperti apa hangatnya seseorang..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114048,
      "kr": "아… 나, 그동안 외로웠구나… 그걸 이제 알았어요.",
      "en": "Ah... I was lonely all this time... I finally understand that now.",
      "jp": "ああ……私はずっと寂しかったんだなって……今になって、やっとわかったんです。",
      "th": "อา... ที่ผ่านมาฉันเหงามาตลอดสินะ... ตอนนี้ฉันเพิ่งเข้าใจค่ะ",
      "id": "Ah... ternyata selama ini aku kesepian... baru sekarang aku memahaminya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114049,
      "kr": "하나에는 결국, 꾹 참던 눈물이 새어 나왔다.",
      "en": "In the end, the tears Hanae had been holding back spilled out.",
      "jp": "花恵はついに、こらえていた涙をこぼした。",
      "th": "สุดท้าย น้ำตาที่ฮานาเอะอดกลั้นไว้ก็ไหลออกมา",
      "id": "Akhirnya, air mata yang Hanae tahan pun tumpah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114050,
      "kr": "나는 조용히 그녀의 머리를 쓰다듬어 주었다.",
      "en": "I quietly stroked her head.",
      "jp": "僕は静かに彼女の頭を撫でてあげた。",
      "th": "ฉันลูบศีรษะเธออย่างเงียบๆ",
      "id": "Aku diam-diam mengelus kepalanya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114051,
      "kr": "마, 마스터…?",
      "en": "M-Master...?",
      "jp": "マ、マスター……？",
      "th": "มะ มาสเตอร์...?",
      "id": "M-Master...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114052,
      "kr": "…울어도 돼. 그동안 못 운 거… 여기서 다 울어.",
      "en": "...You can cry. All the tears you couldn't shed until now... let them all out here.",
      "jp": "……泣いていいよ。今まで泣けなかった分……ここで全部泣いていい。",
      "th": "...ร้องไห้ได้เลยนะ น้ำตาที่เธอร้องไม่ได้มาตลอด... ปล่อยมันออกมาที่นี่ให้หมดเถอะ",
      "id": "...Kamu boleh menangis. Semua tangis yang selama ini tidak bisa kamu keluarkan... keluarkan semuanya di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114053,
      "kr": "내가 옆에 있을게.",
      "en": "I'll stay beside you.",
      "jp": "僕がそばにいる。",
      "th": "ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอ",
      "id": "Aku akan berada di sisimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114054,
      "kr": "한참을 울던 하나에는 내 옷자락을 꼭 쥔 채, 젖은 목소리로 말했다.",
      "en": "After crying for a long while, Hanae held tightly to the hem of my clothes and spoke in a wet voice.",
      "jp": "しばらく泣いていた花恵は、僕の服の裾をぎゅっと握ったまま、濡れた声で言った。",
      "th": "หลังจากร้องไห้อยู่นาน ฮานาเอะก็กำชายเสื้อฉันไว้แน่น แล้วพูดด้วยเสียงเปียกชื้น",
      "id": "Setelah menangis cukup lama, Hanae menggenggam erat ujung bajuku dan berbicara dengan suara basah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114055,
      "kr": "저한테 마스터는… 고마운 사람이에요.",
      "en": "To me, Master... you are someone I'm grateful for.",
      "jp": "私にとってマスターは……感謝している人です。",
      "th": "สำหรับฉัน มาสเตอร์คือ... คนที่ฉันรู้สึกขอบคุณค่ะ",
      "id": "Bagi aku, Master... adalah orang yang kusyukuri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114056,
      "kr": "근데… 마스터가 없어지면 어쩌죠. 또 혼자가 되면 어쩌죠… 그게 더 무서워요.",
      "en": "But... what if you disappear, Master? What if I'm alone again... That's what scares me more.",
      "jp": "でも……マスターがいなくなったらどうしましょう。また一人になったらどうしましょう……それが、もっと怖いです。",
      "th": "แต่ว่า... ถ้ามาสเตอร์หายไปล่ะคะ ถ้าฉันต้องอยู่คนเดียวอีกครั้งล่ะ... นั่นต่างหากที่น่ากลัวกว่า",
      "id": "Tapi... bagaimana kalau Master menghilang? Bagaimana kalau aku sendirian lagi... itu yang lebih menakutkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114057,
      "kr": "…안 갈거야.",
      "en": "...I won't go.",
      "jp": "……行かないよ。",
      "th": "...ฉันไม่ไปไหนหรอก",
      "id": "...Aku tidak akan pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114058,
      "kr": "네…?",
      "en": "Yes...?",
      "jp": "はい……？",
      "th": "คะ...?",
      "id": "Ya...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114059,
      "kr": "나 어디 안 가. 네 옆에 있을 거야.",
      "en": "I'm not going anywhere. I'll stay beside you.",
      "jp": "僕はどこにも行かない。君のそばにいるよ。",
      "th": "ฉันจะไม่ไปไหน ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอ",
      "id": "Aku tidak akan pergi ke mana pun. Aku akan tetap di sisimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114060,
      "kr": "네가… 나를 쫓아내지 않는 이상.",
      "en": "Unless... you chase me away.",
      "jp": "君が……僕を追い出さない限り。",
      "th": "ตราบใดที่... เธอไม่ไล่ฉันไป",
      "id": "Kecuali... kamu mengusirku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114061,
      "kr": "그 말에 하나에는 또 한 번, 크게 숨을 떨궜다.",
      "en": "At those words, Hanae's breath trembled heavily once again.",
      "jp": "その言葉に、花恵はまた大きく息を震わせた。",
      "th": "เมื่อได้ยินคำนั้น ฮานาเอะก็หายใจสั่นแรงอีกครั้ง",
      "id": "Mendengar kata-kata itu, napas Hanae kembali bergetar hebat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114062,
      "kr": "그렇게 오래 참은 거. 혼자 버틴 거… 잘했어.",
      "en": "You did well, enduring that for so long. Holding on alone...",
      "jp": "そんなに長く我慢したこと。一人で耐えてきたこと……よく頑張ったね。",
      "th": "เธอทำได้ดีมากนะ ที่อดทนมานานขนาดนั้น ที่ยืนหยัดคนเดียวมาตลอด...",
      "id": "Kamu sudah berjuang dengan baik, menahan semuanya selama itu. Bertahan sendirian..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114063,
      "kr": "근데 이제는… 안 참아도 돼.",
      "en": "But now... you don't have to endure it anymore.",
      "jp": "でも、これからは……我慢しなくていい。",
      "th": "แต่นับจากนี้... ไม่ต้องอดทนอีกแล้ว",
      "id": "Tapi sekarang... kamu tidak perlu menahannya lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114064,
      "kr": "외로우면 말해.",
      "en": "If you're lonely, tell me.",
      "jp": "寂しいなら言って。",
      "th": "ถ้าเหงาก็บอกฉัน",
      "id": "Kalau kesepian, katakan padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114065,
      "kr": "무서워도 말하고.",
      "en": "If you're scared, tell me too.",
      "jp": "怖くても言って。",
      "th": "ถ้ากลัวก็บอกด้วย",
      "id": "Kalau takut, katakan juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114066,
      "kr": "힘들면… 나한테 와.",
      "en": "If it's hard... come to me.",
      "jp": "つらいなら……僕のところに来て。",
      "th": "ถ้าลำบาก... ก็มาหาฉัน",
      "id": "Kalau berat... datanglah padaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114067,
      "kr": "…네. 꼭이요.",
      "en": "...Yes. I promise.",
      "jp": "……はい。必ず。",
      "th": "...ค่ะ ฉันสัญญา",
      "id": "...Ya. Pasti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20114068,
      "kr": "하나에는 눈물 자국이 남은 얼굴로, 아주 작게 미소 지었다.",
      "en": "With tear stains still on her face, Hanae smiled ever so slightly.",
      "jp": "花恵は涙の跡が残る顔で、とても小さく微笑んだ。",
      "th": "ฮานาเอะยิ้มบางๆ ด้วยใบหน้าที่ยังมีคราบน้ำตาอยู่",
      "id": "Dengan bekas air mata di wajahnya, Hanae tersenyum sangat kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115000,
      "kr": "추운 날 하나에와 외출했던 탓인지, 이상하게 몸이 좋지 않았다.",
      "en": "Perhaps because I had gone out with Hanae on such a cold day, I felt strangely unwell.",
      "jp": "寒い日に花恵と出かけたせいか、妙に体調が悪かった。",
      "th": "อาจเพราะฉันออกไปข้างนอกกับฮานาเอะในวันที่หนาว ร่างกายจึงรู้สึกแปลกๆ ไม่ค่อยดี",
      "id": "Mungkin karena aku pergi keluar bersama Hanae pada hari yang dingin, tubuhku terasa aneh dan tidak enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115001,
      "kr": "목 뒤가 뜨겁고, 관절이 쑤셨다.",
      "en": "The back of my neck was hot, and my joints ached.",
      "jp": "首の後ろが熱く、関節が痛んだ。",
      "th": "หลังคอร้อนวูบ และข้อต่อก็ปวดเมื่อย",
      "id": "Bagian belakang leherku panas, dan persendianku terasa nyeri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115002,
      "kr": "‘괜찮다’고 넘기려는 순간, 눈앞이 핑— 하고 돌았다.",
      "en": "Just as I tried to brush it off as \"I'm fine,\" my vision spun.",
      "jp": "「大丈夫だ」とやり過ごそうとした瞬間、目の前がぐるりと回った。",
      "th": "ในจังหวะที่ฉันกำลังจะบอกตัวเองว่า \"ไม่เป็นไร\" สายตาก็หมุนวูบ",
      "id": "Saat aku mencoba mengabaikannya dengan berkata \"aku baik-baik saja,\" pandanganku berputar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115003,
      "kr": "옆에 있던 하나에가 화들짝 놀라 내 팔을 붙잡았다.",
      "en": "Hanae, who was beside me, jumped in alarm and grabbed my arm.",
      "jp": "隣にいた花恵がびくりと驚き、僕の腕をつかんだ。",
      "th": "ฮานาเอะที่อยู่ข้างๆ สะดุ้งตกใจแล้วคว้าแขนฉันไว้",
      "id": "Hanae yang berada di sampingku terkejut dan menggenggam lenganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115004,
      "kr": "마, 마스터?! 왜 그러세요?!",
      "en": "M-Master?! What's wrong?!",
      "jp": "マ、マスター？！どうしたんですか？！",
      "th": "มะ มาสเตอร์?! เป็นอะไรไปคะ?!",
      "id": "M-Master?! Ada apa?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115005,
      "kr": "…아무것도. 잠깐 어지러워서-",
      "en": "...Nothing. I'm just a little dizzy—",
      "jp": "……何でもない。少しめまいがしただけで――",
      "th": "...ไม่มีอะไร แค่เวียนหัวนิดหน่อย—",
      "id": "...Tidak apa-apa. Hanya sedikit pusing—"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115006,
      "kr": "말이 끝나기도 전에, 다리에 힘이 풀렸다.",
      "en": "Before I could even finish speaking, the strength drained from my legs.",
      "jp": "言い終える前に、足から力が抜けた。",
      "th": "ก่อนจะพูดจบ แรงที่ขาก็หลุดหายไป",
      "id": "Sebelum sempat menyelesaikan kalimat, kekuatan menghilang dari kakiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115007,
      "kr": "침실로 가려 몸을 돌렸지만, 내 몸은 그대로 기울어졌다.",
      "en": "I turned my body to head toward the bedroom, but my body simply tilted over.",
      "jp": "寝室へ向かおうと体を向けたが、僕の体はそのまま傾いた。",
      "th": "ฉันหันตัวจะไปที่ห้องนอน แต่ร่างกายกลับเอียงล้มลงไป",
      "id": "Aku memutar tubuh untuk menuju kamar tidur, tetapi tubuhku langsung miring jatuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115008,
      "kr": "그리고… 하나에가 작은 몸으로 나를 받아냈다.",
      "en": "And then... Hanae caught me with her small body.",
      "jp": "そして……花恵が小さな体で僕を受け止めた。",
      "th": "และแล้ว... ฮานาเอะก็ใช้ร่างเล็กๆ ของเธอรับฉันไว้",
      "id": "Lalu... Hanae menangkapku dengan tubuh kecilnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115009,
      "kr": "마스터…?! 마스터!",
      "en": "Master...?! Master!",
      "jp": "マスター……？！マスター！",
      "th": "มาสเตอร์...?! มาสเตอร์!",
      "id": "Master...?! Master!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115010,
      "kr": "뜨, 뜨거워… 열이… 이렇게나…?!",
      "en": "Y-you're burning up... Your fever is... this high...?!",
      "jp": "あ、熱い……熱が……こんなに……？！",
      "th": "ร้อน... ร้อนมาก... ไข้สูงขนาดนี้เลยเหรอ...?!",
      "id": "P-panas sekali... demammu... setinggi ini...?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115011,
      "kr": "눈… 좀 추웠나 보네…",
      "en": "The snow... must have been a bit cold...",
      "jp": "雪……少し寒かったみたいだね……",
      "th": "หิมะ... คงหนาวไปหน่อยสินะ...",
      "id": "Saljunya... sepertinya agak terlalu dingin..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115012,
      "kr": "눈이요…?!",
      "en": "The snow...?!",
      "jp": "雪ですか……？！",
      "th": "หิมะเหรอคะ...?!",
      "id": "Salju...?!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115013,
      "kr": "제가… 제가 말렸어야 했는데…! 마스터가 옷 벗지 않게…!",
      "en": "I... I should have stopped you...! I shouldn't have let Master take off your clothes...!",
      "jp": "私が……私が止めるべきだったのに……！マスターが服を脱がないように……！",
      "th": "ฉัน... ฉันน่าจะห้ามไว้...! น่าจะไม่ให้มาสเตอร์ถอดเสื้อออก...!",
      "id": "Aku... aku seharusnya menghentikanmu...! Aku seharusnya tidak membiarkan Master melepas pakaianmu...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115014,
      "kr": "…바보야. 네 탓 아니야…",
      "en": "...Idiot. It's not your fault...",
      "jp": "……ばか。君のせいじゃない……",
      "th": "...ยัยบื้อ ไม่ใช่ความผิดของเธอ...",
      "id": "...Bodoh. Ini bukan salahmu..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115015,
      "kr": "그 말을 뱉는 순간, 의식이 물속처럼 멀어졌다.",
      "en": "The moment I said that, my consciousness drifted away as if sinking underwater.",
      "jp": "その言葉を吐いた瞬間、意識が水の中のように遠のいた。",
      "th": "ทันทีที่พูดออกไป สติของฉันก็ห่างไกลออกไปราวกับจมลงในน้ำ",
      "id": "Begitu aku mengucapkan itu, kesadaranku menjauh seperti tenggelam di dalam air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115016,
      "kr": "어, 어쩌지… 병원…? 구급차…? 아니면… 약…?",
      "en": "W-what should I do... The hospital...? An ambulance...? Or... medicine...?",
      "jp": "ど、どうしよう……病院……？救急車……？それとも……薬……？",
      "th": "จะ จะทำยังไงดี... โรงพยาบาล...? รถพยาบาล...? หรือว่า... ยา...?",
      "id": "A-apa yang harus kulakukan... rumah sakit...? ambulans...? Atau... obat...?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115017,
      "kr": "나… 나 혼자서…",
      "en": "I... all by myself...",
      "jp": "私……私一人で……",
      "th": "ฉัน... คนเดียว...",
      "id": "Aku... sendirian..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115018,
      "kr": "숨이 끊어질 듯한 틈 사이로, 하나에의 목소리가 다시 단단해졌다.",
      "en": "Through the gaps in my fading breath, Hanae's voice hardened again.",
      "jp": "息が途切れそうな隙間から、花恵の声が再び強くなった。",
      "th": "ท่ามกลางลมหายใจที่เหมือนจะขาดห้วง เสียงของฮานาเอะกลับหนักแน่นขึ้นอีกครั้ง",
      "id": "Di sela napasku yang nyaris terputus, suara Hanae kembali menguat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115019,
      "kr": "아니야.",
      "en": "No.",
      "jp": "違う。",
      "th": "ไม่สิ",
      "id": "Tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115020,
      "kr": "마스터를 지킬 수 있는 건… 나야.",
      "en": "The one who can protect Master... is me.",
      "jp": "マスターを守れるのは……私です。",
      "th": "คนที่ปกป้องมาสเตอร์ได้... คือฉัน",
      "id": "Yang bisa melindungi Master... adalah aku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115021,
      "kr": "희미한 의식 속에서, 하나에가 분주하게 움직이는 기척이 느껴졌다.",
      "en": "In my faint consciousness, I sensed Hanae moving busily around.",
      "jp": "薄れゆく意識の中で、花恵が慌ただしく動く気配がした。",
      "th": "ในสติอันเลือนราง ฉันสัมผัสได้ว่าฮานาเอะกำลังเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวาย",
      "id": "Dalam kesadaran yang samar, aku merasakan Hanae bergerak sibuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115022,
      "kr": "약상자를 꺼내고, 체온계를 찾고, 수건과 대야를 챙겼다.",
      "en": "She took out the medicine box, looked for the thermometer, and prepared a towel and basin.",
      "jp": "薬箱を取り出し、体温計を探し、タオルと洗面器を用意した。",
      "th": "เธอหยิบกล่องยา หาเครื่องวัดอุณหภูมิ แล้วเตรียมผ้าขนหนูกับกะละมัง",
      "id": "Ia mengeluarkan kotak obat, mencari termometer, lalu menyiapkan handuk dan baskom."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115023,
      "kr": "손이 떨려 물건을 두 번이나 떨어뜨리면서도, 하나에는 멈추지 않았다.",
      "en": "Even though her hands shook so badly that she dropped things twice, Hanae didn't stop.",
      "jp": "手が震えて物を二度も落としながら、それでも花恵は止まらなかった。",
      "th": "แม้มือจะสั่นจนทำของตกถึงสองครั้ง ฮานาเอะก็ไม่หยุด",
      "id": "Meski tangannya gemetar hingga menjatuhkan barang dua kali, Hanae tidak berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115024,
      "kr": "…39.2.",
      "en": "...39.2.",
      "jp": "……39.2。",
      "th": "...39.2",
      "id": "...39,2."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115025,
      "kr": "고, 고열이야…",
      "en": "A-a high fever...",
      "jp": "こ、高熱です……",
      "th": "ขะ ไข้สูงมาก...",
      "id": "D-demam tinggi..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115026,
      "kr": "부엌으로 달려갔다오더니, 차가운 물에 적신 수건을 내 이마에 얹었다.",
      "en": "After running to and from the kitchen, she placed a towel soaked in cold water on my forehead.",
      "jp": "台所へ駆けて戻ってくると、冷たい水で濡らしたタオルを僕の額に乗せた。",
      "th": "หลังวิ่งไปกลับจากครัว เธอก็วางผ้าขนหนูที่ชุบน้ำเย็นไว้บนหน้าผากฉัน",
      "id": "Setelah berlari ke dapur dan kembali, ia meletakkan handuk yang dibasahi air dingin di dahiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115027,
      "kr": "으음…",
      "en": "Nngh...",
      "jp": "ううん……",
      "th": "อืม...",
      "id": "Nngh..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115028,
      "kr": "자, 잘못한 거 아니죠…? 차, 차가우면… 말해요…!",
      "en": "I-I didn't do it wrong, right...? If it's c-cold... tell me...!",
      "jp": "ま、間違ってませんよね……？つ、冷たかったら……言ってください……！",
      "th": "มะ ไม่ได้ทำผิดใช่ไหมคะ...? ถะ ถ้าเย็นไป... บอกนะคะ...!",
      "id": "A-aku tidak salah, kan...? Kalau t-terlalu dingin... beri tahu aku...!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115029,
      "kr": "…시원해…",
      "en": "...It feels cool...",
      "jp": "……気持ちいい……",
      "th": "...เย็นสบายดี...",
      "id": "...Terasa sejuk..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115030,
      "kr": "…다, 다행이다..",
      "en": "...Th-thank goodness...",
      "jp": "……よ、よかった……",
      "th": "...คะ ค่อยยังชั่ว...",
      "id": "...Sy-syukurlah..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115031,
      "kr": "눈가가 젖어 있었지만, 하나에는 울지 않았다.",
      "en": "Her eyes were wet, but Hanae didn't cry.",
      "jp": "目元は濡れていたが、花恵は泣かなかった。",
      "th": "ขอบตาของเธอเปียกชื้น แต่ฮานาเอะไม่ร้องไห้",
      "id": "Sudut matanya basah, tetapi Hanae tidak menangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115032,
      "kr": "울면 손이 더 떨릴까 봐… 꾹 참고 있는 것 같았다.",
      "en": "It seemed like she was holding it in tightly... afraid that crying would make her hands shake even more.",
      "jp": "泣いたら手がもっと震えてしまうから……必死にこらえているようだった。",
      "th": "เธอดูเหมือนกำลังอดกลั้นอย่างหนัก... เพราะกลัวว่าถ้าร้องไห้ มือจะยิ่งสั่น",
      "id": "Sepertinya ia menahannya mati-matian... takut jika menangis, tangannya akan semakin gemetar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115033,
      "kr": "얼마나 시간이 지났는지 모르겠다.",
      "en": "I don't know how much time passed.",
      "jp": "どれほど時間が経ったのかわからない。",
      "th": "ฉันไม่รู้ว่าเวลาผ่านไปเท่าไร",
      "id": "Aku tidak tahu berapa lama waktu telah berlalu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115034,
      "kr": "눈을 떴을 땐 침대 위였고, 머리 위에는 수건이 올려져 있었다.",
      "en": "When I opened my eyes, I was on the bed, with a towel placed above my head.",
      "jp": "目を開けるとベッドの上で、頭の上にはタオルが置かれていた。",
      "th": "เมื่อลืมตาขึ้น ฉันก็อยู่บนเตียง และมีผ้าขนหนูวางอยู่เหนือศีรษะ",
      "id": "Saat membuka mata, aku berada di atas ranjang, dan sebuah handuk terletak di atas kepalaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115035,
      "kr": "하나에가 밤새 고생한 모양이었다.",
      "en": "It seemed Hanae had worked hard all night.",
      "jp": "花恵が一晩中頑張ってくれたようだった。",
      "th": "ดูเหมือนฮานาเอะจะดูแลฉันอย่างหนักตลอดทั้งคืน",
      "id": "Sepertinya Hanae telah berusaha keras sepanjang malam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115036,
      "kr": "침대 구석에는 하나에가 웅크린 채 잠들어 있었다.",
      "en": "In the corner of the bed, Hanae was curled up asleep.",
      "jp": "ベッドの隅では、花恵が丸くなって眠っていた。",
      "th": "ตรงมุมเตียง ฮานาเอะขดตัวหลับอยู่",
      "id": "Di sudut ranjang, Hanae tertidur sambil meringkuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115037,
      "kr": "작은 어깨가 들썩이며, 얕게 숨을 쉬고 있었다.",
      "en": "Her small shoulders rose and fell as she breathed shallowly.",
      "jp": "小さな肩を上下させながら、浅く息をしていた。",
      "th": "ไหล่เล็กๆ ของเธอขยับขึ้นลง พร้อมลมหายใจตื้นๆ",
      "id": "Bahu kecilnya naik turun saat ia bernapas pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115038,
      "kr": "나는 조심스럽게 손을 뻗어 그녀에게 이불을 덮어주었다.",
      "en": "I carefully reached out and covered her with a blanket.",
      "jp": "僕はそっと手を伸ばし、彼女に布団を掛けてあげた。",
      "th": "ฉันค่อยๆ เอื้อมมือไปห่มผ้าให้เธอ",
      "id": "Aku perlahan mengulurkan tangan dan menyelimutinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115039,
      "kr": "…마스터.",
      "en": "...Master.",
      "jp": "……マスター。",
      "th": "...มาสเตอร์",
      "id": "...Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115040,
      "kr": "앗. 일어났어?",
      "en": "Ah. You're awake?",
      "jp": "あっ。起きたの？",
      "th": "อ๊ะ ตื่นแล้วเหรอ?",
      "id": "Ah. Kamu sudah bangun?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115041,
      "kr": "저요… 오늘, 많이 놀랐어요.",
      "en": "I... was very scared today.",
      "jp": "私……今日は、すごく驚きました。",
      "th": "ฉัน... วันนี้ตกใจมากเลยค่ะ",
      "id": "Aku... hari ini sangat terkejut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115042,
      "kr": "미안.",
      "en": "Sorry.",
      "jp": "ごめん。",
      "th": "ขอโทษนะ",
      "id": "Maaf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115043,
      "kr": "아니에요…",
      "en": "No...",
      "jp": "いえ……",
      "th": "ไม่ค่ะ...",
      "id": "Tidak..."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115044,
      "kr": "지금까지는… 마스터가 저를 지켜준다고만 생각했어요.",
      "en": "Until now... I only thought that Master was the one protecting me.",
      "jp": "今までは……マスターが私を守ってくれるだけだと思っていました。",
      "th": "จนถึงตอนนี้... ฉันคิดมาตลอดว่ามาสเตอร์เป็นฝ่ายปกป้องฉันเท่านั้น",
      "id": "Selama ini... aku hanya berpikir bahwa Master-lah yang melindungiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115045,
      "kr": "근데요. 오늘… 처음 알았어요.",
      "en": "But today... I realized something for the first time.",
      "jp": "でもですね。今日……初めてわかったんです。",
      "th": "แต่วันนี้... ฉันเพิ่งเข้าใจเป็นครั้งแรกค่ะ",
      "id": "Tapi hari ini... untuk pertama kalinya aku menyadarinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115046,
      "kr": "…저도 마스터를 지킬 수 있다는 걸요.",
      "en": "...That I can protect Master too.",
      "jp": "……私もマスターを守れるんだって。",
      "th": "...ว่าฉันเองก็ปกป้องมาสเตอร์ได้เหมือนกัน",
      "id": "...Bahwa aku juga bisa melindungi Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115047,
      "kr": "그 말과 함께, 하나에가 내 손 위에 조심스럽게 자기 손을 얹었다.",
      "en": "With those words, Hanae carefully placed her own hand on top of mine.",
      "jp": "その言葉とともに、花恵は僕の手の上にそっと自分の手を重ねた。",
      "th": "พร้อมกับคำพูดนั้น ฮานาเอะค่อยๆ วางมือของเธอลงบนมือฉัน",
      "id": "Bersamaan dengan kata-kata itu, Hanae perlahan meletakkan tangannya di atas tanganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115048,
      "kr": "차가울 것 같던 손이… 생각보다 따뜻했다.",
      "en": "Her hand, which I expected to feel cold... was warmer than I thought.",
      "jp": "冷たいだろうと思っていた手は……思ったよりも温かかった。",
      "th": "มือที่คิดว่าน่าจะเย็น... กลับอุ่นกว่าที่คิด",
      "id": "Tangan yang kukira akan dingin... ternyata lebih hangat dari yang kubayangkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115049,
      "kr": "저도… 온기를 나눠줄 수 있어요.",
      "en": "I can... share warmth too.",
      "jp": "私も……温もりを分けてあげられます。",
      "th": "ฉันเองก็... แบ่งปันไออุ่นได้เหมือนกันค่ะ",
      "id": "Aku juga... bisa membagikan kehangatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115050,
      "kr": "저한테 마스터는… 소중한 사람이에요.",
      "en": "To me, Master is... someone precious.",
      "jp": "私にとってマスターは……大切な人です。",
      "th": "สำหรับฉัน มาสเตอร์คือ... คนสำคัญค่ะ",
      "id": "Bagi aku, Master adalah... orang yang berharga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115051,
      "kr": "그러니까… 편히 쉬세요.",
      "en": "So... please rest peacefully.",
      "jp": "だから……ゆっくり休んでください。",
      "th": "เพราะงั้น... พักให้สบายเถอะนะคะ",
      "id": "Jadi... beristirahatlah dengan tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115052,
      "kr": "제가… 여기 있을게요.",
      "en": "I will... be here.",
      "jp": "私が……ここにいますから。",
      "th": "ฉันจะ... อยู่ตรงนี้ค่ะ",
      "id": "Aku akan... berada di sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115053,
      "kr": "…고마워.",
      "en": "...Thank you.",
      "jp": "……ありがとう。",
      "th": "...ขอบคุณนะ",
      "id": "...Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115054,
      "kr": "그녀의 목소리가 귀에 닿는 동안, 나는 다시 잠에 잠겼다.",
      "en": "As her voice reached my ears, I drifted back into sleep.",
      "jp": "彼女の声が耳に届くうちに、僕は再び眠りに落ちた。",
      "th": "ขณะที่เสียงของเธอลอยเข้ามาถึงหู ฉันก็หลับลงอีกครั้ง",
      "id": "Saat suaranya mencapai telingaku, aku kembali tertidur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115055,
      "kr": "잠들기 직전, 이불이 아주 조금… 더 당겨졌다.",
      "en": "Just before I fell asleep, the blanket was tugged up... just a little more.",
      "jp": "眠りにつく直前、布団がほんの少し……さらに引き寄せられた。",
      "th": "ก่อนจะหลับไป ผ้าห่มถูกดึงขึ้นมาอีก... เพียงเล็กน้อย",
      "id": "Tepat sebelum tertidur, selimut itu ditarik... sedikit lebih dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115056,
      "kr": "누군가 망설이다가, 조심스럽게 다가오는 기척.",
      "en": "The presence of someone hesitating, then cautiously drawing closer.",
      "jp": "誰かがためらいながら、そっと近づいてくる気配。",
      "th": "มีวี่แววของใครบางคนที่ลังเล แล้วค่อยๆ ขยับเข้ามาใกล้อย่างระมัดระวัง",
      "id": "Terasa kehadiran seseorang yang ragu, lalu perlahan mendekat dengan hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115057,
      "kr": "…안아주는 건가 싶었는데, 그 다음은 기억나지 않았다.",
      "en": "...I thought she might be trying to hug me, but I don't remember what came next.",
      "jp": "……抱きしめてくれるのかと思ったけれど、その後のことは覚えていなかった。",
      "th": "...ฉันคิดว่าเธอคงกำลังจะกอดฉัน แต่หลังจากนั้นก็จำอะไรไม่ได้แล้ว",
      "id": "...Aku sempat berpikir ia mungkin hendak memelukku, tetapi setelah itu aku tidak ingat lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20115058,
      "kr": "잘 자요… 마스터.",
      "en": "Good night... Master.",
      "jp": "おやすみなさい……マスター。",
      "th": "ราตรีสวัสดิ์ค่ะ... มาสเตอร์",
      "id": "Selamat tidur... Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121000,
      "kr": "아지트. 오늘은 휴일이다.",
      "en": "Hideout. Today's a day off.",
      "jp": "アジト。今日は休日だ。",
      "th": "ฐานลับ วันนี้เป็นวันหยุด",
      "id": "Markas. Hari ini libur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121001,
      "kr": "평일 오후 3시쯤, 늘어지게 쉬고 있는데 휴대폰이 울렸다.",
      "en": "Around 3 in the afternoon, I was lounging around when my phone rang.",
      "jp": "平日の午後三時頃、だらだら休んでいると携帯が鳴った。",
      "th": "ราวบ่ายสามวันธรรมดา ฉันกำลังเอกเขนกพักอยู่ มือถือก็ดังขึ้น",
      "id": "Sekitar pukul tiga sore di hari biasa, saat aku sedang santai bermalasan, ponselku berdering."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121002,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121003,
      "kr": "마스터 마스터.",
      "en": "Master, Master.",
      "jp": "マスター、マスター。",
      "th": "มาสเตอร์ มาสเตอร์",
      "id": "Master, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121004,
      "kr": "지금 뭐해?",
      "en": "What're you doing?",
      "jp": "今、何してる?",
      "th": "ทำอะไรอยู่?",
      "id": "Lagi ngapain?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121005,
      "kr": "그냥 쉬고 있어.",
      "en": "Just resting.",
      "jp": "ただ休んでるだけ。",
      "th": "พักอยู่เฉยๆ",
      "id": "Cuma istirahat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121006,
      "kr": "그래?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "そう?",
      "th": "เหรอ?",
      "id": "Oh ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121007,
      "kr": "나 지금 아지트 뒤쪽 맛집 가려는데 줄 길대.",
      "en": "I'm heading to that famous place behind the hideout, but the line's long.",
      "jp": "私、今アジトの裏の人気店に行こうとしてるんだけど、行列がすごいの。",
      "th": "ฉันจะไปร้านดังหลังฐานลับ แต่คิวยาวเลย",
      "id": "Aku lagi mau ke kedai terkenal di belakang markas, tapi antriannya panjang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121008,
      "kr": "같이 갈래?",
      "en": "Wanna come?",
      "jp": "一緒に行かない?",
      "th": "ไปด้วยกันมั้ย?",
      "id": "Mau ikut?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121009,
      "kr": "혼자 가도 되잖아.",
      "en": "You can go alone.",
      "jp": "一人で行けばいいじゃん。",
      "th": "ไปคนเดียวก็ได้นี่",
      "id": "Sendiri saja kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121010,
      "kr": "싫어.",
      "en": "No way.",
      "jp": "やだ。",
      "th": "ไม่เอา",
      "id": "Nggak mau."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121011,
      "kr": "혼자 기다리면 심심하단 말이야.",
      "en": "Waiting alone is boring.",
      "jp": "一人で待つのって退屈だもん。",
      "th": "รอคนเดียวมันน่าเบื่อนี่",
      "id": "Nunggu sendiri itu bosan tahu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121012,
      "kr": "빨리 와. 30분까진 기다려줄게!",
      "en": "Hurry up. I'll wait until the 30-minute mark!",
      "jp": "早く来て。30分までは待ってあげるから!",
      "th": "รีบมา จะรอให้ถึงครึ่งชั่วโมง!",
      "id": "Cepatlah. Aku tungguin sampai tiga puluh menit!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121013,
      "kr": "마지못해 나는 모카를 만나러 갔다.",
      "en": "Reluctantly, I went out to meet Moka.",
      "jp": "仕方なく、私はモカに会いに出かけた。",
      "th": "อย่างไม่เต็มใจ ฉันก็ออกไปพบโมก้า",
      "id": "Dengan terpaksa, aku keluar menemui Moka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121014,
      "kr": "멀리서도 모카가 보였다. 평소처럼 들떠 있던 모습은 없고, 어깨가 축 처져 있었다.",
      "en": "Even from far off, I could see Moka. The usual hyper energy was gone-her shoulders were drooping.",
      "jp": "遠くからでもモカが見えた。いつもの浮かれた様子はなく、肩がしょんぼり落ちていた。",
      "th": "เห็นโมก้าตั้งแต่ไกล ผิดจากปกติที่สดใส คราวนี้ไหล่หลู่",
      "id": "Dari kejauhan pun Moka terlihat. Tak ada keceriaannya yang biasa, bahunya melorot lemas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121015,
      "kr": "나를 발견하자마자 눈이 동그래지더니 총총 걸어왔다.",
      "en": "The moment she spotted me, her eyes went round and she trotted over.",
      "jp": "私を見つけた途端、目を丸くしてとことこ駆け寄ってきた。",
      "th": "ทันทีที่เห็นฉัน ตาเธอกลมโต ก่อนวิ่งเตาะแตะเข้ามา",
      "id": "Begitu melihatku, matanya membulat lalu ia berlari kecil mendekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121016,
      "kr": "왔어?",
      "en": "You came?",
      "jp": "来たんだ?",
      "th": "มาแล้วเหรอ?",
      "id": "Datang juga?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121017,
      "kr": "내 팔을 살짝 붙잡는다. 힘은 거의 들어가 있지 않았다.",
      "en": "She lightly grabbed my arm. There was almost no force in it.",
      "jp": "私の腕をそっとつかむ。力はほとんど入っていなかった。",
      "th": "เธอจับแขนฉันเบาๆ แทบไม่มีแรง",
      "id": "Ia menggenggam lenganku pelan. Hampir tanpa tenaga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121018,
      "kr": "나 진짜 배고파.",
      "en": "I'm seriously starving.",
      "jp": "本当にお腹すいた。",
      "th": "หิวมากๆ เลยจริงๆ",
      "id": "Aku benar-benar lapar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121019,
      "kr": "배고파서 힘이 하나도 없어…",
      "en": "I'm so hungry I have no energy left…",
      "jp": "お腹すきすぎて力が出ない…",
      "th": "หิวจนไม่มีแรงเหลือ…",
      "id": "Lapar sampai tak ada tenaga lagi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121020,
      "kr": "이러다 진짜 쓰러질지도.",
      "en": "I might actually collapse.",
      "jp": "このままじゃ本当に倒れちゃうかも。",
      "th": "อย่างนี้อาจจะล้มลงเลยนะ",
      "id": "Begini-begini bisa benar-benar pingsan loh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121021,
      "kr": "아직 말은 잘하네.",
      "en": "You can still talk fine, though.",
      "jp": "まだ話はちゃんとできてるじゃん。",
      "th": "ยังพูดเก่งอยู่นี่นา",
      "id": "Masih bisa ngomong lancar tuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121022,
      "kr": "이게 유언일지도 몰라.",
      "en": "These might be my last words.",
      "jp": "これが遺言かもしれない。",
      "th": "นี่อาจเป็นคำพูดสุดท้ายก็ได้",
      "id": "Ini mungkin pesan terakhirku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121023,
      "kr": "괜히 웃음이 났다. 모카는 배고프면 늘 이렇게 호들갑을 떨었다.",
      "en": "I couldn't help laughing. Whenever Moka got hungry, she'd always make a fuss like this.",
      "jp": "つい笑ってしまった。モカはお腹がすくと、いつもこうして大げさに騒ぐのだ。",
      "th": "อดขำไม่ได้ โมก้าหิวทีไรก็โวยวายแบบนี้ทุกครั้ง",
      "id": "Tak tertahan tertawa. Moka kalau lapar selalu heboh begini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121024,
      "kr": "편의점 가서 뭐라도 사올까?",
      "en": "Want me to grab something from the convenience store?",
      "jp": "コンビニで何か買ってこようか?",
      "th": "ไปร้านสะดวกซื้อซื้ออะไรมาให้ดีมั้ย?",
      "id": "Mau kuambilkan sesuatu dari minimarket?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121025,
      "kr": "아니, 잠깐.",
      "en": "No, wait.",
      "jp": "ううん、ちょっと待って。",
      "th": "ไม่ เดี๋ยว",
      "id": "Eh, sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121026,
      "kr": "모카가 갑자기 뭔가 생각난 듯 주머니를 뒤적였다.",
      "en": "Moka suddenly remembered something and rummaged through her pocket.",
      "jp": "モカは何か思い出したように、ポケットを漁り始めた。",
      "th": "โมก้าเหมือนนึกอะไรได้ ก็ล้วงกระเป๋าหา",
      "id": "Moka seakan ingat sesuatu, lalu merogoh sakunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121027,
      "kr": "한참 뒤적이던 모카가 작은 파우치에서 쿠키를 꺼냈다.",
      "en": "After rummaging for a while, she pulled out a cookie from a small pouch.",
      "jp": "しばらく漁ったあと、小さなポーチからクッキーを取り出した。",
      "th": "ล้วงอยู่พักหนึ่ง ก็หยิบคุกกี้ออกมาจากกระเป๋าใบเล็ก",
      "id": "Setelah merogoh agak lama, ia mengeluarkan sebuah kue kering dari pouch kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121028,
      "kr": "…이거 있어.",
      "en": "…I have this.",
      "jp": "…これ、あるよ。",
      "th": "…มีอันนี้อยู่",
      "id": "…Aku punya ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121029,
      "kr": "비상식량?",
      "en": "Emergency rations?",
      "jp": "非常食?",
      "th": "เสบียงฉุกเฉิน?",
      "id": "Ransum darurat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121030,
      "kr": "응. 원래 이런 날 대비용이야.",
      "en": "Yeah. Just for days like this.",
      "jp": "うん。こういう日のための用意。",
      "th": "อืม สำรองไว้สำหรับวันแบบนี้แหละ",
      "id": "Iya. Memang siapkan untuk hari kayak gini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121031,
      "kr": "하나밖에 없으니까… 반씩 먹자.",
      "en": "There's only one… let's split it in half.",
      "jp": "一つしかないから…半分こしようね。",
      "th": "มีแค่อันเดียว… แบ่งกันคนละครึ่งนะ",
      "id": "Cuma satu… ayo bagi dua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121032,
      "kr": "고마워. 잘 먹을게.",
      "en": "Thanks. I'll have it.",
      "jp": "ありがとう。いただくね。",
      "th": "ขอบใจ ขอกินด้วยนะ",
      "id": "Terima kasih. Aku makan ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121033,
      "kr": "응. 천천히 먹어.",
      "en": "Yeah. Eat slowly.",
      "jp": "うん。ゆっくり食べて。",
      "th": "อืม กินช้าๆ นะ",
      "id": "Iya. Makan pelan-pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121034,
      "kr": "그렇게 말하면서도 모카는 자기 몫을 금방 먹어치웠다.",
      "en": "Even saying that, Moka polished off her share in no time.",
      "jp": "そう言いつつ、モカは自分の分をあっという間に平らげた。",
      "th": "พูดอย่างนั้น แต่โมก้ากินส่วนตัวเองหมดในพริบตา",
      "id": "Padahal bilang begitu, Moka melahap bagiannya dalam sekejap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121035,
      "kr": "아, 이제 좀 살겠다.",
      "en": "Ah, now I feel alive again.",
      "jp": "あー、ちょっと生き返った。",
      "th": "อ๊า ค่อยมีชีวิตหน่อย",
      "id": "Ah, jadi hidup lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121036,
      "kr": "쿠키 하나 들어갔을 뿐인데, 금방 표정이 풀렸다.",
      "en": "Just one cookie, and her face had already softened.",
      "jp": "クッキー一つ食べただけで、すぐに表情がほぐれた。",
      "th": "แค่คุกกี้ชิ้นเดียว สีหน้าก็ผ่อนคลายทันที",
      "id": "Cuma satu kue kering, ekspresinya langsung melembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121037,
      "kr": "이야기하는 사이 어느새 줄도 많이 줄어 있었다.",
      "en": "While we were chatting, the line had thinned out a lot.",
      "jp": "話している間に、いつのまにか行列もずいぶん短くなっていた。",
      "th": "ระหว่างคุยกัน คิวก็สั้นลงไปมากแล้ว",
      "id": "Sambil ngobrol, antrian sudah jauh berkurang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121038,
      "kr": "봐봐.",
      "en": "Look.",
      "jp": "見て。",
      "th": "ดูสิ",
      "id": "Lihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121039,
      "kr": "줄 거의 다 왔어.",
      "en": "We're almost there.",
      "jp": "もうすぐ私たちの番。",
      "th": "ใกล้ถึงเราแล้ว",
      "id": "Sebentar lagi giliran kita."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121040,
      "kr": "내 소매를 잡고 살짝 끌어당긴다.",
      "en": "She tugged lightly on my sleeve.",
      "jp": "私の袖をつかんで軽く引っ張る。",
      "th": "เธอจับชายเสื้อฉันแล้วดึงเบาๆ",
      "id": "Ia menarik lengan bajuku pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121041,
      "kr": "마스터 봐바.",
      "en": "Master, look.",
      "jp": "マスター、見て。",
      "th": "มาสเตอร์ ดูสิ",
      "id": "Master, lihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121042,
      "kr": "저거 봐. 저 딸기 타르트.",
      "en": "Look at that. The strawberry tart.",
      "jp": "あれ見て。あのいちごタルト。",
      "th": "ดูนั่น ทาร์ตสตรอว์เบอร์รี่",
      "id": "Lihat itu. Tart stroberi itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121043,
      "kr": "저건 무조건 먹어야 해.",
      "en": "I have to get that.",
      "jp": "あれは絶対食べなきゃ。",
      "th": "อันนั้นต้องกินให้ได้เลย",
      "id": "Itu wajib kumakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121044,
      "kr": "아, 저 푸딩도 맛있겠다. 저것도 사갈래.",
      "en": "Ah, that pudding looks good too. I'll get that as well.",
      "jp": "あ、あのプリンも美味しそう。それも買って帰ろうかな。",
      "th": "อ๊ะ พุดดิ้งนั่นก็น่าอร่อย ซื้ออันนั้นไปด้วย",
      "id": "Ah, puding itu juga kelihatan enak. Ambil itu juga deh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121045,
      "kr": "다 먹을 거야?",
      "en": "Gonna eat all of it?",
      "jp": "全部食べるつもり?",
      "th": "จะกินหมดเลยเหรอ?",
      "id": "Mau makan semua?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121046,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121047,
      "kr": "왜, 안돼?",
      "en": "What, can't I?",
      "jp": "え、ダメ?",
      "th": "ทำไม ไม่ได้เหรอ?",
      "id": "Kenapa, tak boleh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121048,
      "kr": "아니, 돼.",
      "en": "No, you can.",
      "jp": "ううん、いいよ。",
      "th": "ไม่ ได้สิ",
      "id": "Boleh kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121049,
      "kr": "그치?",
      "en": "Right?",
      "jp": "でしょ?",
      "th": "ใช่มั้ยล่ะ?",
      "id": "Iya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121050,
      "kr": "어느새 계산대 앞까지 왔고, 모카는 지갑을 꺼냈다.",
      "en": "Before we knew it, we were at the register, and Moka pulled out her wallet.",
      "jp": "気づけばレジの前まで来ていて、モカは財布を取り出した。",
      "th": "ก่อนรู้ตัว เรามาถึงเคาน์เตอร์ โมก้าก็ควักกระเป๋าเงินออก",
      "id": "Tak terasa kami sudah di kasir, dan Moka mengeluarkan dompet."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121051,
      "kr": "내가 살래.",
      "en": "I'll pay.",
      "jp": "私が出すね。",
      "th": "ฉันจ่ายเอง",
      "id": "Aku yang bayar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121052,
      "kr": "같이 내도 되는데.",
      "en": "We can split it.",
      "jp": "一緒に出してもいいよ。",
      "th": "ออกครึ่งคนก็ได้",
      "id": "Bisa kita bagi kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121053,
      "kr": "안 돼.",
      "en": "No way.",
      "jp": "ダメ。",
      "th": "ไม่ได้",
      "id": "Nggak boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121054,
      "kr": "마스터가 같이 기다려줬잖아.",
      "en": "You waited with me.",
      "jp": "マスターが一緒に待ってくれたじゃない。",
      "th": "มาสเตอร์รอด้วยกันนี่นา",
      "id": "Master kan menunggu bersamaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121055,
      "kr": "이 정도는 해주고 싶어.",
      "en": "I want to do at least this much.",
      "jp": "これくらいはしてあげたいの。",
      "th": "แค่นี้ก็อยากตอบแทน",
      "id": "Sebanyak ini saja aku mau membalasnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121056,
      "kr": "생각보다 시간은 금방 갔다. 혼자였다면 진작 지루했을 기다림이 오늘은 이상하게 그렇지 않았다.",
      "en": "Time passed faster than I expected. Waiting that should've been boring alone wasn't, oddly enough, today.",
      "jp": "思ったより時間はあっという間だった。一人なら退屈だったはずの待ち時間が、今日はなぜかそうじゃなかった。",
      "th": "เวลาผ่านไปไวกว่าที่คิด ถ้าคนเดียวคงเบื่อแย่ แต่วันนี้กลับไม่เป็นแบบนั้นแฮะ",
      "id": "Waktu berlalu lebih cepat dari dugaan. Penantian yang harusnya membosankan sendirian, hari ini entah kenapa tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20121057,
      "kr": "다음에 또 모카가 부르면, 아마 또 나가게 될 것 같았다.",
      "en": "If Moka calls again next time, I'll probably end up going out again.",
      "jp": "次にまたモカに呼ばれたら、たぶんまた出かけるんだろうな。",
      "th": "ถ้าครั้งหน้าโมก้าเรียกอีก ฉันก็คงจะออกไปอีก",
      "id": "Kalau lain kali Moka memanggil lagi, sepertinya aku akan keluar lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122000,
      "kr": "마스터. 내일 시간 비워줘.",
      "en": "Master. Keep tomorrow free for me.",
      "jp": "マスター。明日、空けておいて。",
      "th": "มาสเตอร์ พรุ่งนี้ว่างไว้ให้ฉันด้วยนะ",
      "id": "Master. Besok kosongkan waktumu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122001,
      "kr": "마스터한테만 알려주는 거니까, 아무한테도 말하면 안 돼?",
      "en": "I'm only telling you, so don't tell anyone else, okay?",
      "jp": "マスターにだけ教えるんだから、誰にも言っちゃダメだよ?",
      "th": "บอกแต่มาสเตอร์คนเดียวนะ ห้ามบอกใครเด็ดขาด",
      "id": "Cuma kuberi tahu Master, jadi jangan bilang siapa-siapa ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122002,
      "kr": "모카에게서 대뜸 문자가 왔다. 무슨 얘기인지 묻지 않아도 왠지 알 것 같았다.",
      "en": "A text from Moka came out of nowhere. Without asking, I had a feeling I knew what she meant.",
      "jp": "モカから突然メッセージが届いた。聞かなくても、なんとなく察しがついた。",
      "th": "ข้อความจากโมก้ามาแบบไม่ทันตั้งตัว ไม่ต้องถามก็พอเดาได้ว่าเรื่องอะไร",
      "id": "Pesan tiba-tiba datang dari Moka. Tanpa bertanya pun aku sudah bisa menduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122003,
      "kr": "다음 날, 모카는 나를 앞세우지도 않고 신이 난 얼굴로 골목 사이를 누볐다.",
      "en": "The next day, without even letting me lead, Moka happily darted through the alleys.",
      "jp": "翌日、モカは私を先に立たせもせず、嬉しそうな顔で路地を縫うように進んだ。",
      "th": "วันรุ่งขึ้น โมก้าไม่ปล่อยให้ฉันนำหน้า เธอเดินลัดเลาะตามตรอกซอกซอยด้วยใบหน้าที่สดใส",
      "id": "Hari berikutnya, tanpa membiarkanku berjalan di depan, Moka menelusuri gang-gang dengan wajah berseri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122004,
      "kr": "골목 끝에 다다르자 손바닥만 한 디저트 간판이 하나 보였다.",
      "en": "At the end of the alley, a small dessert sign-no bigger than a palm-came into view.",
      "jp": "路地の突き当たりに、手のひらほどの小さなデザートの看板があった。",
      "th": "ที่ปลายตรอก มีป้ายร้านของหวานขนาดเท่าฝ่ามือปรากฏ",
      "id": "Di ujung gang, tampak sebuah papan kedai dessert kecil seukuran telapak tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122005,
      "kr": "모르면 그냥 지나칠 법한 작은 가게였다.",
      "en": "It was the kind of small place you'd walk right past if you didn't know.",
      "jp": "知らなければ通り過ぎるような小さな店だった。",
      "th": "เป็นร้านเล็กๆ ที่ถ้าไม่รู้ก็คงเดินผ่านไปเฉยๆ",
      "id": "Toko kecil yang akan terlewat begitu saja kalau tidak tahu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122006,
      "kr": "여기야. 나 여기 진짜 아무한테도 안 알려줬어.",
      "en": "Here. I really haven't told anyone about this place.",
      "jp": "ここだよ。私、ここのこと本当に誰にも教えてないんだから。",
      "th": "ที่นี่แหละ ฉันไม่ได้บอกใครเลยจริงๆ",
      "id": "Di sini. Aku benar-benar belum kasih tahu siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122007,
      "kr": "사람 많아지면 내가 못 오잖아.",
      "en": "If too many people come, I won't be able to come anymore.",
      "jp": "人が多くなったら、私が来られなくなっちゃうから。",
      "th": "ถ้าคนเยอะขึ้น ฉันก็จะมาไม่ได้",
      "id": "Kalau orangnya banyak, aku jadi tak bisa datang lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122008,
      "kr": "그러니까 마스터도 절대 말하면 안 돼?",
      "en": "So Master, you absolutely can't tell anyone, got it?",
      "jp": "だからマスターも絶対に誰にも言っちゃダメ?",
      "th": "เพราะอย่างนั้น มาสเตอร์ก็ห้ามบอกใครเด็ดขาดนะ?",
      "id": "Jadi Master juga sama sekali jangan bilang siapa-siapa ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122009,
      "kr": "어…응.",
      "en": "Uh… yeah.",
      "jp": "あ…うん。",
      "th": "เอ่อ…อืม",
      "id": "Eh… iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122010,
      "kr": "자리에 앉자마자 모카가 메뉴판을 얼른 집어 들었다.",
      "en": "The moment we sat down, Moka snatched up the menu.",
      "jp": "席に着くやいなや、モカはメニューを素早く手に取った。",
      "th": "ทันทีที่นั่งลง โมก้าก็คว้าเมนูขึ้นมาทันที",
      "id": "Begitu kami duduk, Moka langsung menyambar menu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122011,
      "kr": "내가 설명해줄게. 여기 메뉴는 잘못 고르면 진짜 아까워.",
      "en": "Let me explain. If you order wrong here, it's a real waste.",
      "jp": "私が説明する。ここのメニューは選び間違えたら本当にもったいないんだから。",
      "th": "ฉันจะอธิบายให้เอง เมนูที่นี่ถ้าเลือกผิดจะเสียดายของแน่",
      "id": "Aku jelasin. Salah pilih menu di sini sayang banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122012,
      "kr": "이 티라미수는 마스카포네 비율이 달라. 그리고 코코아도 직접 뿌려줘. 미리 뿌리면 눅눅해지거든.",
      "en": "This tiramisu has a different mascarpone ratio. And they sprinkle the cocoa fresh-pre-sprinkled gets soggy.",
      "jp": "このティラミスはマスカルポーネの比率が違うの。それからココアも目の前でかけてくれる。先にかけると湿気っちゃうから。",
      "th": "ทิรามิสุนี้สัดส่วนมาสคาร์โปนีต่างกันนะ และโรยโกโก้สดด้วย โรยล่วงหน้าจะเปียกชื้น",
      "id": "Tiramisu ini perbandingan mascarpone-nya beda. Cocoanya pun ditaburkan langsung. Kalau ditabur duluan jadi lembap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122013,
      "kr": "아, 푸딩은 3시 이후에 구운 게 제일 맛있어.",
      "en": "Oh, the pudding's tastiest if it's baked after 3 PM.",
      "jp": "あ、プリンは三時以降に焼いたのが一番美味しいよ。",
      "th": "อ๊ะ พุดดิ้งที่อบหลังบ่ายสามอร่อยที่สุด",
      "id": "Oh, puding yang dipanggang setelah jam tiga paling enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122014,
      "kr": "…여기 대체 몇 번이나 온 거야?",
      "en": "…How many times have you been here, exactly?",
      "jp": "…ここに、いったい何回来てるの?",
      "th": "…ที่นี่มาแล้วกี่ครั้งเนี่ย?",
      "id": "…Sudah berapa kali kau ke sini sebenarnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122015,
      "kr": "모카가 잠깐 눈을 피했다.",
      "en": "Moka briefly looked away.",
      "jp": "モカはちょっと目をそらした。",
      "th": "โมก้าหลบสายตาชั่วครู่",
      "id": "Moka mengalihkan pandangan sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122016,
      "kr": "음… 그건 비밀.",
      "en": "Um… that's a secret.",
      "jp": "うーん…それは秘密。",
      "th": "อืม…อันนั้นความลับ",
      "id": "Mm… itu rahasia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122017,
      "kr": "아, 그리고 이건 시키면 안 돼.",
      "en": "Oh, and don't order this one.",
      "jp": "あ、それからこれは頼んじゃダメ。",
      "th": "อ๊ะ แล้วก็อันนี้สั่งไม่ได้นะ",
      "id": "Ah, dan ini jangan dipesan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122018,
      "kr": "건포도 들어가.",
      "en": "Has raisins.",
      "jp": "干しぶどうが入ってるの。",
      "th": "มีลูกเกด",
      "id": "Ada kismis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122019,
      "kr": "건포도 싫어해?",
      "en": "You don't like raisins?",
      "jp": "干しぶどう嫌いなの?",
      "th": "ไม่ชอบลูกเกดเหรอ?",
      "id": "Tak suka kismis?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122020,
      "kr": "응. 엄청 싫어.",
      "en": "Yeah. Hate them.",
      "jp": "うん、大嫌い。",
      "th": "อืม เกลียดมาก",
      "id": "Iya. Benci banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122021,
      "kr": "초코칩인 줄 알고 먹었다가 건포도면 진짜 배신감 크단 말이야.",
      "en": "Thinking it's chocolate chip and biting into a raisin-the betrayal is huge.",
      "jp": "チョコチップかと思って食べたら干しぶどうだった時の裏切られた感、本当にすごいんだから。",
      "th": "นึกว่าช็อกโกแลตชิป กัดเข้าไปกลายเป็นลูกเกด รู้สึกถูกหักหลังสุดๆ",
      "id": "Dikira choco chip lalu digigit ternyata kismis-rasa dikhianatinya luar biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122022,
      "kr": "(건포도를 싫어하는구나.)",
      "en": "(So she hates raisins.)",
      "jp": "(干しぶどうが嫌いなんだな。)",
      "th": "(เกลียดลูกเกดด้วยสินะ)",
      "id": "(Ternyata benci kismis.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122023,
      "kr": "그리고 아메리카노는…",
      "en": "And the americano…",
      "jp": "それからアメリカーノは…",
      "th": "และอเมริกาโนน่ะ…",
      "id": "Dan americano…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122024,
      "kr": "그건 마스터만 마셔.",
      "en": "That's all yours, Master.",
      "jp": "それはマスター専用ね。",
      "th": "อันนั้นมาสเตอร์ดื่มคนเดียว",
      "id": "Itu Master saja yang minum."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122025,
      "kr": "쓴 것도 싫어해?",
      "en": "You don't like bitter stuff either?",
      "jp": "苦いのも嫌い?",
      "th": "เกลียดของขมด้วยรึ?",
      "id": "Pahit juga tak suka?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122026,
      "kr": "응. 써.",
      "en": "Yeah. Bitter.",
      "jp": "うん、苦いから。",
      "th": "อืม ขม",
      "id": "Iya, pahit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122027,
      "kr": "디저트 먹으러 왔는데 왜 굳이 쓴 걸 마셔야 하는지 모르겠어.",
      "en": "I came for dessert, why would I drink something bitter on purpose?",
      "jp": "デザート食べに来てるのに、なんでわざわざ苦いのを飲まなきゃいけないか分かんない。",
      "th": "มากินของหวานแท้ๆ ทำไมต้องดื่มของขมด้วย ไม่เข้าใจ",
      "id": "Kan datang buat dessert, kenapa harus sengaja minum yang pahit, nggak ngerti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122028,
      "kr": "그래. 그럼 다 모카 좋아하는 걸로 시키자.",
      "en": "Alright. Then let's order all the things you like, Moka.",
      "jp": "わかった。じゃあ全部モカの好きなものにしよう。",
      "th": "ดี งั้นสั่งแต่ที่โมก้าชอบเลย",
      "id": "Oke. Kalau begitu kita pesan semuanya yang Moka suka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122029,
      "kr": "진짜?! …좋아!",
      "en": "Really?! …Yes!",
      "jp": "本当?!…やった!",
      "th": "จริงเหรอ?! …เย้!",
      "id": "Sungguh?! …Yay!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122030,
      "kr": "주문하러 가는 모카의 발걸음이 아까보다 눈에 띄게 가벼워 보였다.",
      "en": "Moka's steps as she went to order looked noticeably lighter than before.",
      "jp": "注文に向かうモカの足取りは、さっきよりずいぶん軽やかに見えた。",
      "th": "ก้าวเดินของโมก้าที่ไปสั่งดูเบาขึ้นกว่าตอนแรกอย่างเห็นได้ชัด",
      "id": "Langkah Moka saat ke kasir terlihat jauh lebih ringan dari sebelumnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122031,
      "kr": "잠시 후, 주문한 디저트들이 테이블 위에 하나둘 놓였다.",
      "en": "After a while, the desserts we'd ordered were placed on the table one by one.",
      "jp": "しばらくして、注文したデザートが一つずつテーブルに並べられた。",
      "th": "ครู่หนึ่ง ของหวานที่สั่งก็ทยอยวางบนโต๊ะ",
      "id": "Tak lama, dessert yang dipesan diletakkan satu per satu di meja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122032,
      "kr": "모카는 기다렸다는 듯 포크를 들더니 제일 먼저 티라미수를 한 입 먹었다.",
      "en": "As if she'd been waiting, Moka grabbed her fork and took the first bite of the tiramisu.",
      "jp": "待ってましたとばかりに、モカはフォークを手に取り真っ先にティラミスを一口食べた。",
      "th": "ราวกับรอมานาน โมก้าหยิบส้อมและกินทิรามิสุคำแรกทันที",
      "id": "Seperti sudah menunggu, Moka menyambar garpu lalu langsung menyuap tiramisu lebih dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122033,
      "kr": "눈을 꼭 감고, 볼을 오물오물 부풀린 채 만족스러운 표정을 짓는다.",
      "en": "Eyes shut tight, cheeks puffed out as she chewed-she had a face of pure satisfaction.",
      "jp": "目をぎゅっとつぶり、頬をもぐもぐと膨らませて満足そうな顔をする。",
      "th": "หลับตาแน่น พุงแก้มอ้วนๆ เคี้ยวอย่างมีความสุข",
      "id": "Mata terpejam erat, pipi mengembung saat mengunyah, ekspresi penuh kepuasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122034,
      "kr": "맛있네.",
      "en": "It's good.",
      "jp": "美味しいね。",
      "th": "อร่อยนะ",
      "id": "Enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122035,
      "kr": "…살 것 같아…",
      "en": "…I feel alive…",
      "jp": "…生き返る…",
      "th": "…รู้สึกเป็นมนุษย์ขึ้นมา…",
      "id": "…Rasanya hidup kembali…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122036,
      "kr": "한마디를 남긴 뒤 모카는 다시 바쁘게 포크를 움직였다.",
      "en": "Leaving that single comment, Moka went right back to working her fork.",
      "jp": "ひと言だけ残して、モカはまた忙しくフォークを動かしはじめた。",
      "th": "ทิ้งคำพูดสั้นๆ โมก้าก็ขยับส้อมต่ออย่างวุ่นวาย",
      "id": "Tinggal satu kalimat itu saja, Moka kembali sibuk menggerakkan garpunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122037,
      "kr": "그러다 갑자기 손이 멈췄다.",
      "en": "Then her hand suddenly stopped.",
      "jp": "ところが急に手が止まった。",
      "th": "แล้วจู่ๆ มือก็หยุดนิ่ง",
      "id": "Lalu mendadak tangannya berhenti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122038,
      "kr": "접시 위 크림 사이로 까만 덩어리 하나가 모습을 드러냈다.",
      "en": "Among the cream on the plate, a small dark lump revealed itself.",
      "jp": "皿のクリームの間から、小さな黒い塊が一つ顔を覗かせた。",
      "th": "ในครีมบนจาน ก้อนดำเล็กๆ โผล่ออกมา",
      "id": "Di antara krim di piring, sebutir gumpalan hitam kecil menampakkan diri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122039,
      "kr": "건포도..?",
      "en": "Raisin..?",
      "jp": "干しぶどう..?",
      "th": "ลูกเกด..?",
      "id": "Kismis..?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122040,
      "kr": "모카의 표정이 순식간에 울상으로 무너졌다.",
      "en": "Moka's expression collapsed into a teary frown in an instant.",
      "jp": "モカの表情が一瞬で泣きそうな顔に崩れた。",
      "th": "สีหน้าของโมก้าพังลงเป็นหน้าเหมือนจะร้องในพริบตา",
      "id": "Ekspresi Moka langsung runtuh menjadi wajah hampir menangis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122041,
      "kr": "포크를 든 채 그대로 굳어버린다.",
      "en": "She froze with the fork still in hand.",
      "jp": "フォークを持ったまま、そのまま固まってしまった。",
      "th": "ส้อมยังอยู่ในมือ เธอแข็งทื่อแบบนั้น",
      "id": "Garpu tetap di tangan, ia membeku begitu saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122042,
      "kr": "왜 이런 게 들어있어…",
      "en": "Why is this thing in here…",
      "jp": "なんでこんなのが入ってるの…",
      "th": "ทำไมมีอันนี้อยู่…",
      "id": "Kok ada beginian…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122043,
      "kr": "방금까지 행복했는데…",
      "en": "I was so happy just a moment ago…",
      "jp": "さっきまで幸せだったのに…",
      "th": "เมื่อกี้กำลังมีความสุขแท้ๆ…",
      "id": "Padahal baru saja bahagia banget…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122044,
      "kr": "줘 봐. 내가 먹을게.",
      "en": "Hand it over. I'll eat it.",
      "jp": "貸して。私が食べる。",
      "th": "ส่งมา ฉันกินเอง",
      "id": "Kasih sini. Aku yang makan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122045,
      "kr": "진짜..?",
      "en": "Really..?",
      "jp": "本当に..?",
      "th": "จริงเหรอ..?",
      "id": "Sungguh..?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122046,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122047,
      "kr": "…그럼 나, 이거 다 빼고 먹어도 돼?",
      "en": "…Then can I eat it after taking all of these out?",
      "jp": "…じゃあ私、これ全部抜いて食べていい?",
      "th": "…งั้นฉันเอาออกหมดแล้วกินได้มั้ย?",
      "id": "…Kalau begitu boleh kumakan setelah semua ini kuambil?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122048,
      "kr": "그래도 되지.",
      "en": "Sure, that's fine.",
      "jp": "うん、いいよ。",
      "th": "ได้เลย",
      "id": "Boleh kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122049,
      "kr": "대신 천천히 먹어. 급하게 먹다가 또 이상한 거 씹지 말고.",
      "en": "But eat slowly. Don't rush and end up biting something weird again.",
      "jp": "ただし、ゆっくり食べて。急いで食べてまた変なもの噛まないように。",
      "th": "แต่กินช้าๆ นะ อย่ารีบกินจนเคี้ยวเจออะไรแปลกๆ อีก",
      "id": "Tapi makan pelan-pelan. Jangan terburu-buru sampai gigit hal aneh lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122050,
      "kr": "마스터… 고마워…!!",
      "en": "Master… thank you…!!",
      "jp": "マスター…ありがとう…!!",
      "th": "มาสเตอร์… ขอบคุณนะ…!!",
      "id": "Master… terima kasih…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122051,
      "kr": "모카가 다시 포크를 들려는 걸 보고, 나는 한마디 덧붙였다.",
      "en": "Seeing Moka about to pick up the fork again, I added one more thing.",
      "jp": "モカがまたフォークを取ろうとするのを見て、私はひと言付け足した。",
      "th": "เห็นโมก้าหยิบส้อมจะกินอีกครั้ง ฉันก็เสริมไปอีกคำ",
      "id": "Melihat Moka kembali hendak mengangkat garpu, kutambahkan satu hal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122052,
      "kr": "대신 조건 하나.",
      "en": "On one condition, though.",
      "jp": "ただし、条件が一つ。",
      "th": "แต่มีเงื่อนไขข้อหนึ่ง",
      "id": "Tapi ada satu syarat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122053,
      "kr": "…어?",
      "en": "…Eh?",
      "jp": "…え?",
      "th": "…เอ๋?",
      "id": "…Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122054,
      "kr": "모카가 조금 불안한 눈으로 나를 올려다봤다.",
      "en": "Moka looked up at me with slightly anxious eyes.",
      "jp": "モカは少し不安そうな目で私を見上げた。",
      "th": "โมก้าเงยมองฉันด้วยสายตาที่ดูกังวลเล็กน้อย",
      "id": "Moka memandangku dengan tatapan sedikit cemas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122055,
      "kr": "앞으로 내가 챙겨주는 밥은 잘 먹기.",
      "en": "From now on, eat the meals I prepare for you properly.",
      "jp": "これからは、私が用意するご飯はちゃんと食べること。",
      "th": "ต่อไปนี้ ข้าวที่ฉันเตรียมให้ก็ต้องกินให้ดีนะ",
      "id": "Mulai sekarang, makanan yang kusiapkan harus kau makan dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122056,
      "kr": "디저트로 끼니 때우려고 하지 말고.",
      "en": "Don't try to live off desserts.",
      "jp": "デザートで食事を済ませようとしないこと。",
      "th": "อย่าเอาของหวานมากินแทนมื้อหลัก",
      "id": "Jangan coba mengisi perut cuma dengan dessert."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122057,
      "kr": "으으… 알았어…",
      "en": "Ugh… fine…",
      "jp": "うう…わかったよ…",
      "th": "อู้… เข้าใจแล้ว…",
      "id": "Hu… iya deh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122058,
      "kr": "모카는 잠깐 시무룩한 얼굴을 했다.",
      "en": "Moka briefly made a sulky face.",
      "jp": "モカは一瞬、しょんぼりした顔をした。",
      "th": "โมก้าทำหน้าหงุดหงิดอยู่ครู่หนึ่ง",
      "id": "Moka sebentar memasang wajah cemberut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122059,
      "kr": "하지만 곧 건포도를 하나하나 피해 가며 다시 볼을 가득 채웠다.",
      "en": "But soon she picked the raisins out one by one and stuffed her cheeks full again.",
      "jp": "けれどすぐに干しぶどうを一つずつ避けながら、また頬いっぱいに頬張った。",
      "th": "แต่ทันทีเธอก็คัดลูกเกดออกทีละลูก ก่อนยัดแก้มเต็มอีกครั้ง",
      "id": "Tapi tak lama ia memilah kismis satu per satu, lalu kembali memenuhi pipinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122060,
      "kr": "금세 표정이 풀린 걸 보니, 역시 모카는 모카였다.",
      "en": "Seeing how quickly her expression eased back, well-Moka was Moka after all.",
      "jp": "あっという間に表情がほぐれているのを見ると、やっぱりモカはモカだった。",
      "th": "เห็นสีหน้าเธอผ่อนคลายในพริบตา โมก้าก็ยังเป็นโมก้านั่นแหละ",
      "id": "Melihat ekspresinya yang kembali cerah dengan cepat, Moka tetaplah Moka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122061,
      "kr": "…그래도 여기 마스터 데려오길 잘했다.",
      "en": "…Still, I'm glad I brought Master here.",
      "jp": "…でも、ここにマスターを連れてきてよかった。",
      "th": "…แต่ก็ดีนะ ที่พามาสเตอร์มาที่นี่",
      "id": "…Tapi syukurlah aku ajak Master kemari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122062,
      "kr": "왜?",
      "en": "Why?",
      "jp": "どうして?",
      "th": "ทำไม?",
      "id": "Kenapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122063,
      "kr": "이런거 말해도 안 귀찮아하잖아.",
      "en": "Even if I say stuff like this, you don't get annoyed.",
      "jp": "こういう話してもうるさがらないから。",
      "th": "พูดเรื่องแบบนี้ก็ไม่หงุดหงิดด้วย",
      "id": "Walau aku ngomong begini-begini, Master tak terganggu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20122064,
      "kr": "기분 좋아 보이는 모카를 보니, 나를 꽤 편하게 여기는 것 같아 괜히 다행이었다.",
      "en": "Seeing how content Moka looked, I figured she was pretty comfortable around me-and that quietly made me glad.",
      "jp": "嬉しそうにしているモカを見ると、私のことを案外気を許してくれているようで、なぜか少しほっとした。",
      "th": "เห็นโมก้าที่ดูอารมณ์ดี ก็รู้สึกว่าเธอผ่อนคลายกับฉันพอสมควร อดดีใจไม่ได้เลยเฉยๆ",
      "id": "Melihat Moka yang tampak senang, sepertinya ia cukup nyaman bersamaku-entah kenapa aku jadi lega."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123000,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123001,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん?",
      "th": "อืม?",
      "id": "Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123002,
      "kr": "나 오늘 인생 최고의 날이야.",
      "en": "Today is the best day of my life.",
      "jp": "今日、人生最高の日。",
      "th": "วันนี้คือวันที่ดีที่สุดในชีวิต",
      "id": "Hari ini hari terbaik dalam hidupku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123003,
      "kr": "무슨 일인데?",
      "en": "What's up?",
      "jp": "何があったの?",
      "th": "เกิดอะไรขึ้น?",
      "id": "Ada apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123004,
      "kr": "이거 봐. 이거.",
      "en": "Look. This.",
      "jp": "見て。これ。",
      "th": "ดูสิ อันนี้",
      "id": "Lihat ini. Ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123005,
      "kr": "이걸 얼마나 기다렸는지 알아?",
      "en": "You know how long I've been waiting for this?",
      "jp": "これがどれだけ待ったか分かる?",
      "th": "รู้มั้ยว่าฉันรอแค่ไหน?",
      "id": "Tahu nggak aku menunggunya berapa lama?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123006,
      "kr": "3개월이야.",
      "en": "Three months.",
      "jp": "三ヶ月。",
      "th": "สามเดือน",
      "id": "Tiga bulan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123007,
      "kr": "모카가 들이민 휴대폰 화면에는 예약 대기만 세 달이라는 디저트 가게가 떠 있었다.",
      "en": "On the phone screen Moka shoved at me was a dessert place with a three-month booking waitlist.",
      "jp": "モカが差し出してきた携帯の画面には、予約待ちが三ヶ月というデザート店が映っていた。",
      "th": "ในจอมือถือที่โมก้ายื่นมา เป็นร้านของหวานที่ต้องจองรอถึงสามเดือน",
      "id": "Di layar ponsel yang Moka sodorkan, tertera kedai dessert dengan masa tunggu reservasi tiga bulan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123008,
      "kr": "여기 디저트 코스 요리 전문점이거든.",
      "en": "It's a dessert course specialty restaurant.",
      "jp": "ここ、デザートのコース料理専門店なの。",
      "th": "ที่นี่เป็นร้านคอร์สของหวานโดยเฉพาะ",
      "id": "Ini restoran khusus dessert course."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123009,
      "kr": "나랑 같이 가자, 마스터.",
      "en": "Come with me, Master.",
      "jp": "私と一緒に行こう、マスター。",
      "th": "ไปกับฉันสิ มาสเตอร์",
      "id": "Pergi bareng aku, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123010,
      "kr": "좋아.",
      "en": "Sure.",
      "jp": "いいよ。",
      "th": "ได้สิ",
      "id": "Oke."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123011,
      "kr": "모카를 데리고 곧장 가게로 향했다.",
      "en": "I took Moka and headed straight to the place.",
      "jp": "モカを連れてそのまま店に向かった。",
      "th": "ฉันพาโมก้าตรงไปยังร้านทันที",
      "id": "Aku langsung mengajak Moka menuju kedai itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123012,
      "kr": "자리에 앉자마자 왜 그렇게 기대했는지 알 수 있었다.",
      "en": "The moment we sat down, I understood why she'd been so excited.",
      "jp": "席に着いた瞬間、なぜここまで楽しみにしていたのかが分かった。",
      "th": "ทันทีที่นั่งลง ฉันก็เข้าใจว่าทำไมเธอตั้งตารอขนาดนั้น",
      "id": "Begitu duduk, aku langsung paham kenapa ia sebegitu antusias."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123013,
      "kr": "요리사가 눈앞에서 직접 디저트를 완성해 주는 코스형 가게였다.",
      "en": "It was a course-style place where the chef finished the desserts right in front of you.",
      "jp": "シェフが目の前でデザートを仕上げてくれるコース仕立ての店だった。",
      "th": "เป็นร้านสไตล์คอร์สที่เชฟปั้นของหวานต่อหน้าเรา",
      "id": "Sebuah restoran model course di mana chef merampungkan dessert tepat di hadapan kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123014,
      "kr": "너무 기대돼…!!",
      "en": "I'm so excited…!!",
      "jp": "すっごく楽しみ…!!",
      "th": "ตื่นเต้นมากเลย…!!",
      "id": "Aku excited banget…!!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123015,
      "kr": "모카는 들뜬 얼굴로 발을 작게 동동 굴렀다.",
      "en": "Moka tapped her feet in small, excited beats.",
      "jp": "モカは浮かれた顔で小さく足踏みをしていた。",
      "th": "โมก้ายืนกระโดดเล็กๆ ด้วยใบหน้าที่สดใส",
      "id": "Moka mengentakkan kaki kecil-kecil dengan wajah berseri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123016,
      "kr": "첫 코스가 시작되고, 우리는 한동안 말없이 디저트를 즐겼다.",
      "en": "The first course began, and we enjoyed our desserts in silence for a while.",
      "jp": "最初のコースが始まり、私たちはしばらく無言でデザートを楽しんだ。",
      "th": "คอร์สแรกเริ่ม เราเงียบและเพลิดเพลินกับของหวานสักพัก",
      "id": "Course pertama dimulai, dan kami sejenak menikmati dessert dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123017,
      "kr": "코스가 막바지에 다다를 무렵, 옆 테이블에서 작은 웃음소리가 들렸다.",
      "en": "As the course neared its end, soft laughter drifted from the table next to ours.",
      "jp": "コースが終盤に差し掛かった頃、隣のテーブルから小さな笑い声が聞こえてきた。",
      "th": "พอคอร์สใกล้จบ ก็มีเสียงหัวเราะเบาๆ จากโต๊ะข้างๆ",
      "id": "Saat course mendekati akhir, dari meja sebelah terdengar tawa pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123018,
      "kr": "자기야, 이거 먹어봐. 진짜 맛있어.",
      "en": "Honey, try this. It's seriously delicious.",
      "jp": "ねえ、これ食べてみて。本当に美味しいよ。",
      "th": "ที่รัก ลองอันนี้สิ อร่อยจริงๆ",
      "id": "Sayang, cobain ini. Enak banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123019,
      "kr": "어디, 아~",
      "en": "Where, ah-",
      "jp": "どれ、あ~ん。",
      "th": "ไหน อาห์~",
      "id": "Mana, aaa~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123020,
      "kr": "여자가 포크로 한 조각을 찍어 남자에게 내밀었다.",
      "en": "The woman speared a piece with her fork and held it out to the man.",
      "jp": "女性はフォークで一切れを刺し、男性に差し出した。",
      "th": "หญิงสาวจิ้มเค้กชิ้นหนึ่งด้วยส้อม ก่อนยื่นให้ชายหนุ่ม",
      "id": "Wanita itu menusuk satu potong dengan garpu, lalu mengulurkannya ke pria itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123021,
      "kr": "남자는 자연스럽게 받아먹었고, 둘은 눈을 마주치며 웃었다.",
      "en": "He took it naturally, and the two locked eyes and laughed.",
      "jp": "男性は自然に受け取って食べ、二人は目を合わせて笑い合った。",
      "th": "ชายหนุ่มรับมากินอย่างเป็นธรรมชาติ ทั้งคู่สบตากันแล้วยิ้ม",
      "id": "Pria itu menerimanya tanpa canggung, dan keduanya saling pandang sambil tertawa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123022,
      "kr": "............",
      "en": "............",
      "jp": "............",
      "th": "............",
      "id": "............"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123023,
      "kr": "모카의 포크가 허공에서 멈췄다. 옆자리를 흘끗 보더니, 다시 자기 접시를 내려다본다.",
      "en": "Moka's fork froze in mid-air. She glanced at the next table, then looked back down at her own plate.",
      "jp": "モカのフォークが宙で止まった。ちらりと隣を見て、また自分の皿に目を落とす。",
      "th": "ส้อมของโมก้าหยุดกลางอากาศ เธอชำเลืองโต๊ะข้างๆ ก่อนก้มมองจานตัวเอง",
      "id": "Garpu Moka berhenti di udara. Sekilas ia melirik meja sebelah, lalu menunduk lagi ke piringnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123024,
      "kr": "왜 그래?",
      "en": "What is it?",
      "jp": "どうしたの?",
      "th": "เป็นอะไร?",
      "id": "Kenapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123025,
      "kr": "아니…",
      "en": "Nothing…",
      "jp": "別に…",
      "th": "เปล่า…",
      "id": "Bukan apa-apa…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123026,
      "kr": "신경 쓰여?",
      "en": "Bothering you?",
      "jp": "気になる?",
      "th": "กังวลเหรอ?",
      "id": "Kepikiran?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123027,
      "kr": "…그냥.",
      "en": "…Just.",
      "jp": "…別に。",
      "th": "…เฉยๆ",
      "id": "…Nggak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123028,
      "kr": "굳이 저렇게까지 하나 싶어서.",
      "en": "Just thinking, do they really have to do all that?",
      "jp": "あそこまでする必要あるかなって。",
      "th": "ก็แค่… จะทำขนาดนั้นเลยจริงๆ เหรอ",
      "id": "Cuma mikir, masa harus segitunya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123029,
      "kr": "커플이잖아.",
      "en": "They're a couple.",
      "jp": "カップルだもん。",
      "th": "ก็คู่รักนี่นา",
      "id": "Mereka kan pasangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123030,
      "kr": "그때 오늘의 메인 디저트가 나왔다.",
      "en": "Just then, the day's main dessert arrived.",
      "jp": "その時、本日のメインデザートが運ばれてきた。",
      "th": "ตอนนั้นเอง ของหวานเมนูหลักของวันก็มาถึง",
      "id": "Saat itulah dessert utama hari itu datang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123031,
      "kr": "예쁜 커플과 잘 어울리는 특별 케이크입니다.",
      "en": "A special cake to suit such a lovely couple.",
      "jp": "素敵なカップルにぴったりのスペシャルケーキです。",
      "th": "เค้กพิเศษที่เข้ากับคู่รักน่ารักนี้ค่ะ",
      "id": "Kue spesial yang cocok untuk pasangan manis seperti Anda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123032,
      "kr": "맛있게 나눠 드세요.",
      "en": "Please enjoy it together.",
      "jp": "仲良くお召し上がりください。",
      "th": "ขอให้แบ่งกินกันอย่างมีความสุขนะคะ",
      "id": "Silakan bagi dan nikmati bersama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123033,
      "kr": "테이블 위에 놓인 케이크는 생각보다 작았다.",
      "en": "The cake placed on the table was smaller than I expected.",
      "jp": "テーブルに置かれたケーキは思ったより小さかった。",
      "th": "เค้กที่วางบนโต๊ะเล็กกว่าที่คิด",
      "id": "Kue yang diletakkan di meja lebih kecil dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123034,
      "kr": "모카는 잠깐 아쉬운 듯 케이크를 내려다봤다.",
      "en": "Moka looked down at it for a moment, a touch disappointed.",
      "jp": "モカは少し物足りなそうにケーキを見下ろした。",
      "th": "โมก้ามองเค้กลงไปด้วยสายตาที่ดูเสียดายเล็กน้อย",
      "id": "Moka sesaat menunduk memandangi kue itu, agak kecewa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123035,
      "kr": "흠…",
      "en": "Hmm…",
      "jp": "うーん…",
      "th": "อืม…",
      "id": "Hmm…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123036,
      "kr": "모카, 부족하면 다 먹어도 돼.",
      "en": "Moka, if it's not enough, you can have it all.",
      "jp": "モカ、足りないなら全部食べていいよ。",
      "th": "โมก้า ถ้าไม่อิ่มจะกินหมดก็ได้",
      "id": "Moka, kalau kurang kau makan semua aja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123037,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123038,
      "kr": "응?",
      "en": "Hm?",
      "jp": "ん?",
      "th": "อืม?",
      "id": "Mm?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123039,
      "kr": "모카가 포크를 들었다.",
      "en": "Moka picked up her fork.",
      "jp": "モカがフォークを手に取った。",
      "th": "โมก้าหยิบส้อมขึ้นมา",
      "id": "Moka mengangkat garpu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123040,
      "kr": "너무 크지도, 너무 작지도 않은 크기로 한 조각을 조심스럽게 떼어낸다.",
      "en": "She carefully cut off a piece-not too big, not too small.",
      "jp": "大きすぎず、小さすぎない一切れを慎重に切り分ける。",
      "th": "ตัดชิ้นที่ไม่ใหญ่เกินไป ไม่เล็กเกินไป อย่างระมัดระวัง",
      "id": "Ia hati-hati memotong sepotong yang tak terlalu besar atau kecil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123041,
      "kr": "한참 망설이던 끝에, 그 포크를 내 쪽으로 내밀었다.",
      "en": "After hesitating for a long while, she held the fork out toward me.",
      "jp": "しばらくためらった末、そのフォークを私の方に差し出した。",
      "th": "ลังเลอยู่นาน แล้วยื่นส้อมนั้นมาทางฉัน",
      "id": "Setelah lama ragu, ia menyodorkan garpu itu ke arahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123042,
      "kr": "…아.",
      "en": "…Ah.",
      "jp": "…あー。",
      "th": "…อา",
      "id": "…Aaa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123043,
      "kr": "…어?",
      "en": "…Eh?",
      "jp": "…え?",
      "th": "…เอ๋?",
      "id": "…Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123044,
      "kr": "아…! 하라고.",
      "en": "Ah…! is what I'm telling you.",
      "jp": "あー…!って意味だってば。",
      "th": "ฉันบอกว่า อา…!",
      "id": "Maksudku, 'aaa…!'"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123045,
      "kr": "받아먹으라구.",
      "en": "Take a bite.",
      "jp": "受け取って食べてよ。",
      "th": "รับไปกินสิ",
      "id": "Diterima lalu dimakan dong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123046,
      "kr": "어, 아…",
      "en": "Oh, ah…",
      "jp": "あ、うん…",
      "th": "อ่ะ อืม…",
      "id": "O, oh…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123047,
      "kr": "나도 순간 당황했지만, 그대로 한 입 받아먹었다.",
      "en": "I was thrown for a moment, but I took the bite as offered.",
      "jp": "私も一瞬戸惑ったけれど、そのまま一口受け取って食べた。",
      "th": "ฉันก็งงไปครู่หนึ่ง แต่ก็รับมากินไปคำหนึ่ง",
      "id": "Aku sempat bingung sesaat, tapi tetap menerima sesuap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123048,
      "kr": "맛있네.",
      "en": "Tasty.",
      "jp": "美味しいね。",
      "th": "อร่อยนะ",
      "id": "Enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123049,
      "kr": "먹여주는 거였어?",
      "en": "Were you feeding me?",
      "jp": "食べさせてくれてたの?",
      "th": "ป้อนเหรอ?",
      "id": "Kau menyuapiku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123050,
      "kr": "내가 얼마나 큰 결심했는데.",
      "en": "You know how big a deal that was for me?",
      "jp": "私、どれだけ覚悟して差し出したと思ってるの。",
      "th": "รู้มั้ยว่าฉันต้องตัดสินใจขนาดไหน",
      "id": "Tahu nggak, aku mengambil keputusan besar lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123051,
      "kr": "나머진 내 거야.",
      "en": "The rest is mine.",
      "jp": "残りは私のだから。",
      "th": "ที่เหลือเป็นของฉัน",
      "id": "Sisanya punyaku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123052,
      "kr": "그러려고 준 거였구나.",
      "en": "Oh, so that's why you offered.",
      "jp": "そういう意図だったのか。",
      "th": "ที่ยื่นมาก็เพราะอย่างนั้นสินะ",
      "id": "Oh, jadi karena itu kau menyuapi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123053,
      "kr": "모카가 잠깐 내밀었던 포크를 바라봤다.",
      "en": "Moka glanced at the fork she'd offered, just for a moment.",
      "jp": "モカは差し出したフォークを少しの間眺めた。",
      "th": "โมก้ามองส้อมที่ยื่นมาเมื่อกี้สักครู่",
      "id": "Moka sebentar memandangi garpu yang baru saja ia ulurkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123054,
      "kr": "그러더니 아무렇지 않은 척, 같은 포크로 자기 몫을 다시 먹기 시작했다.",
      "en": "Then, pretending it was nothing, she started eating her share with the same fork.",
      "jp": "そして何気ないふりで、同じフォークで自分の分を食べ始めた。",
      "th": "แล้วทำเป็นไม่มีอะไร ใช้ส้อมเดียวกันกินส่วนของตัวเองต่อ",
      "id": "Lalu pura-pura tak terjadi apa-apa, ia mulai memakan bagiannya sendiri dengan garpu yang sama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123055,
      "kr": "…………",
      "en": "…………",
      "jp": "…………",
      "th": "…………",
      "id": "…………"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123056,
      "kr": "하지만 곧, 자기가 뭘 했는지 뒤늦게 깨달은 모양이었다.",
      "en": "But soon, it seemed she belatedly realized what she'd just done.",
      "jp": "けれどすぐに、自分が何をしたのか後から気づいたようだった。",
      "th": "แต่ไม่นาน ดูเหมือนเธอจะเพิ่งรู้ตัวว่าทำอะไรลงไป",
      "id": "Tapi tak lama, sepertinya ia baru sadar apa yang baru saja ia lakukan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123057,
      "kr": "모카의 얼굴이 순식간에 빨개졌다.",
      "en": "Moka's face turned bright red in an instant.",
      "jp": "モカの顔が一瞬で真っ赤になった。",
      "th": "ใบหน้าโมก้าแดงขึ้นทันที",
      "id": "Wajah Moka langsung memerah seketika."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123058,
      "kr": "그래도 포크는 바꾸지 않았다. 모르는 척 계속 먹을 뿐이었다.",
      "en": "Still, she didn't switch the fork. She just kept eating, pretending not to notice.",
      "jp": "それでもフォークは変えず、知らないふりをして食べ続けた。",
      "th": "ถึงอย่างนั้นก็ไม่เปลี่ยนส้อม ทำเป็นไม่รู้แล้วกินต่อ",
      "id": "Meski begitu ia tak menukar garpu, hanya pura-pura tak peduli dan terus makan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123059,
      "kr": "잘 먹네.",
      "en": "Eating well, huh.",
      "jp": "ちゃんと食べてるね。",
      "th": "กินเก่งดีนี่",
      "id": "Makan dengan lahap ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123060,
      "kr": "노, 놀리지 마.",
      "en": "D-don't tease me.",
      "jp": "か、からかわないで。",
      "th": "อ อย่าล้อสิ",
      "id": "J-jangan goda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123061,
      "kr": "맛있어서 그런 거니까.",
      "en": "It's just because it's tasty.",
      "jp": "美味しいからってだけだから。",
      "th": "เพราะมันอร่อยน่ะ",
      "id": "Cuma karena enak kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123062,
      "kr": "얼굴은 새빨갛게 달아올랐는데, 볼은 여전히 빵빵하게 부풀어 있었다.",
      "en": "Her face was burning red, yet her cheeks were still puffed full.",
      "jp": "顔は真っ赤に染まっているのに、頬は相変わらずいっぱいに膨らんでいた。",
      "th": "หน้าแดงก่ำ แต่แก้มยังคงตุ่ยตึงเต็มเปี่ยม",
      "id": "Wajahnya merah padam, tapi pipinya tetap menggembung penuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123063,
      "kr": "그 모습이 이상하게도 귀엽게 느껴졌다.",
      "en": "Strangely, the sight felt unexpectedly cute.",
      "jp": "その姿が、なぜか妙に可愛らしく見えた。",
      "th": "ภาพนั้นรู้สึกน่ารักอย่างประหลาด",
      "id": "Pemandangan itu entah kenapa terasa lucu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123064,
      "kr": "그, 그래도 내가 데려온 곳 나쁘지 않지?",
      "en": "T-this place I brought you to wasn't bad, was it?",
      "jp": "それでも、私が連れてきたこの店、悪くないでしょ?",
      "th": "ถ ที่ฉันพามาก็ไม่เลวใช่มั้ย?",
      "id": "T-tempat yang kuajak ke sini lumayan kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123065,
      "kr": "응. 정말 좋았어.",
      "en": "Yeah. It was really nice.",
      "jp": "うん、本当によかった。",
      "th": "อืม ดีจริงๆ",
      "id": "Iya. Benar-benar bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123066,
      "kr": "좋아. 다음도 기대해!",
      "en": "Good. Look forward to next time, too!",
      "jp": "よし、次も期待してて!",
      "th": "เย้ ครั้งหน้าก็ตั้งตารอเลย!",
      "id": "Yes, tunggu yang berikutnya juga!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123067,
      "kr": "언제든.",
      "en": "Anytime.",
      "jp": "いつでも。",
      "th": "เมื่อไหร่ก็ได้",
      "id": "Kapan pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123068,
      "kr": "디저트는 쉽게 양보하지 않는 모카가 먼저 내민 한 입.",
      "en": "A bite from Moka, who never gives up dessert easily, offered first.",
      "jp": "デザートを簡単には譲らないモカが、自分から差し出してくれた一口。",
      "th": "คำแรกจากโมก้าที่ไม่ยอมให้ของหวานง่ายๆ",
      "id": "Sesuap dari Moka, yang biasanya tak gampang membagi dessert, kali ini ia ulurkan duluan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20123069,
      "kr": "그 작은 조각이, 생각보다 훨씬 특별하게 느껴졌다.",
      "en": "That tiny piece felt far more special than I'd expected.",
      "jp": "その小さな一切れが、思っていたよりずっと特別に感じられた。",
      "th": "ชิ้นเล็กๆ นั้น พิเศษกว่าที่คิดมากเลย",
      "id": "Sepotong kecil itu terasa jauh lebih istimewa dari yang kuduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124000,
      "kr": "왔어? 빨리 와.",
      "en": "You're here? Hurry up.",
      "jp": "来た?早くこっち。",
      "th": "มาแล้วเหรอ? เร็วเข้า",
      "id": "Datang juga? Cepat sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124001,
      "kr": "오늘 나 진심이야.",
      "en": "Today, I'm dead serious.",
      "jp": "今日、私は本気だよ。",
      "th": "วันนี้ฉันเอาจริงเลยนะ",
      "id": "Hari ini aku sungguh-sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124002,
      "kr": "(항상 진심이었던 것 같은데.)",
      "en": "(I thought she was always serious.)",
      "jp": "(いつも本気だった気がするけど。)",
      "th": "(เหมือนจะเอาจริงทุกครั้งอยู่นะ)",
      "id": "(Rasanya dia selalu sungguh-sungguh, deh.)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124003,
      "kr": "오늘은 진짜 본전 뽑을 거야!",
      "en": "Today I'm getting my money's worth!",
      "jp": "今日は元を取りまくるんだから!",
      "th": "วันนี้จะเอาคืนทุนให้คุ้มเลย!",
      "id": "Hari ini aku akan habiskan sampai puas!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124004,
      "kr": "모카는 디저트 뷔페에 갈 생각에 평소보다 더 들떠 있었다.",
      "en": "Moka was even more excited than usual at the thought of the dessert buffet.",
      "jp": "デザートバイキングに行くと思って、モカはいつも以上に浮かれていた。",
      "th": "โมก้าตื่นเต้นมากกว่าปกติเพราะคิดถึงเดสเสิร์ตบุฟเฟต์",
      "id": "Moka jauh lebih heboh dari biasa karena membayangkan dessert buffet."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124005,
      "kr": "뷔페는 모카가 원 없이 디저트를 먹을 수 있는, 가장 좋아하는 장소 중 하나였다.",
      "en": "The buffet was one of her favorite spots-the kind of place where she could eat as many desserts as she wanted.",
      "jp": "バイキングは、モカが心ゆくまでデザートを食べられる、お気に入りの場所の一つだった。",
      "th": "บุฟเฟต์เป็นหนึ่งในที่โปรดของโมก้า ที่เธอกินของหวานได้แบบไม่มีจำกัด",
      "id": "Buffet adalah salah satu tempat favorit Moka, di mana ia bisa makan dessert sepuasnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124006,
      "kr": "가게에 들어서자마자 모카는 자리에 앉을 생각도 않고 접시에 디저트를 가득 담아 왔다.",
      "en": "The moment we entered the place, Moka piled a plate full of desserts before even thinking about sitting down.",
      "jp": "店に入るやいなや、モカは席に着くことすら忘れて皿いっぱいにデザートを盛ってきた。",
      "th": "ทันทีที่เข้าร้าน โมก้าก็เก็บของหวานเต็มจาน ลืมแม้กระทั่งจะนั่ง",
      "id": "Begitu masuk kedai, Moka langsung menumpuk piringnya penuh dessert tanpa peduli untuk duduk dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124007,
      "kr": "봐 봐, 이 조합!",
      "en": "Look at this combo!",
      "jp": "見て、この組み合わせ!",
      "th": "ดูสิ คอมโบนี้!",
      "id": "Lihat dong, kombinasi ini!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124008,
      "kr": "치즈케이크 두 종류에 타르트 세 종류. 그리고 여기 마카롱은 다른 집이랑 다르단 말이야.",
      "en": "Two kinds of cheesecake, three kinds of tart. And these macarons-they're different from any other place.",
      "jp": "チーズケーキ二種類にタルト三種類。それにここのマカロン、他のお店とは違うの。",
      "th": "ชีสเค้กสองชนิด ทาร์ตสามชนิด และมาการอนที่นี่ก็ไม่เหมือนร้านอื่น",
      "id": "Dua jenis cheesecake, tiga jenis tart. Dan macaron di sini beda dari yang lain lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124009,
      "kr": "모카 진짜 행복해 보인다.",
      "en": "You really do look happy, Moka.",
      "jp": "モカ、本当に幸せそうだね。",
      "th": "โมก้าดูมีความสุขจริงๆ เลย",
      "id": "Moka kelihatan benar-benar bahagia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124010,
      "kr": "당연하지.",
      "en": "Of course.",
      "jp": "当たり前でしょ。",
      "th": "แน่นอนสิ",
      "id": "Ya iyalah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124011,
      "kr": "모카는 한 입 먹을 때마다 표정이 바뀌었다.",
      "en": "With every bite, Moka's expression changed.",
      "jp": "一口食べるごとに、モカの表情がころころ変わった。",
      "th": "ทุกคำที่กิน สีหน้าของโมก้าก็เปลี่ยนไป",
      "id": "Setiap suap, ekspresi Moka berubah-ubah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124012,
      "kr": "눈을 반짝였다가, 만족스럽게 웃다가, 또 다음 접시를 고르러 금방 일어났다.",
      "en": "Eyes sparkling, satisfied smile, then jumping right up to grab the next plate.",
      "jp": "目を輝かせ、満足そうに笑い、すぐに次の皿を取りに立ち上がる。",
      "th": "ตาเป็นประกาย ยิ้มอย่างพอใจ แล้วลุกไปเลือกจานต่อไปทันที",
      "id": "Mata berbinar, senyum puas, lalu langsung berdiri ambil piring berikutnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124013,
      "kr": "두 번째 접시를 가지러 갔을 때였다.",
      "en": "It happened when she went to grab her second plate.",
      "jp": "二皿目を取りに行ったときのことだった。",
      "th": "ตอนที่เธอไปเอาจานที่สอง",
      "id": "Saat ia pergi mengambil piring kedua,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124014,
      "kr": "옆 테이블에서 들려오는 목소리가 처음엔 잘 들리지 않았다.",
      "en": "At first, the voices from the next table were hard to make out.",
      "jp": "最初、隣のテーブルの声はあまり聞き取れなかった。",
      "th": "ตอนแรกฟังเสียงจากโต๊ะข้างๆ ไม่ค่อยชัด",
      "id": "Awalnya, suara dari meja sebelah kurang jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124015,
      "kr": "야, 저쪽 봐. 벌써 세 접시째야.",
      "en": "Hey, look over there. That's already her third plate.",
      "jp": "ねえ、あっち見て。もう三皿目だよ。",
      "th": "เฮ้ ดูตรงโน้นสิ จานที่สามแล้วนะ",
      "id": "Eh, lihat sebelah sana. Sudah piring ketiga lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124016,
      "kr": "진짜? 어떻게 저렇게 먹지?",
      "en": "Seriously? How can someone eat that much?",
      "jp": "マジで?どうやってあんなに食べるの?",
      "th": "จริงดิ? กินเยอะขนาดนั้นได้ไง?",
      "id": "Serius? Kok bisa makan sebanyak itu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124017,
      "kr": "와… 대단하네, 진짜.",
      "en": "Wow… that's something else, really.",
      "jp": "うわぁ…すごいね、本当に。",
      "th": "โห… โหดจริงๆ เลย",
      "id": "Wah… hebat betul, sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124018,
      "kr": "그 말이 꼭 모카에게 들리라는 듯 이어졌다.",
      "en": "The words seemed deliberately pitched for Moka to hear.",
      "jp": "その言葉は、まるでモカに聞こえるようにと続いていた。",
      "th": "คำพูดเหล่านั้นต่อเนื่องราวกับจงใจให้โมก้าได้ยิน",
      "id": "Kata-kata itu seolah sengaja dilanjutkan agar Moka dengar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124019,
      "kr": "모카는 새 접시를 들고 돌아왔다.",
      "en": "Moka came back with her new plate.",
      "jp": "モカは新しい皿を持って戻ってきた。",
      "th": "โมก้ากลับมาพร้อมจานใหม่",
      "id": "Moka kembali dengan piring baru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124020,
      "kr": "평소 같으면 바로 먹었을 텐데, 이번엔 포크를 몇 번 들었다 놨다 하더니 겨우 한 입만 먹었다.",
      "en": "She normally would've dug right in, but this time she picked her fork up and put it down a few times before barely managing one bite.",
      "jp": "いつもならすぐ食べ始めるのに、今日はフォークを何度も持ち上げては置き、ようやく一口だけ食べた。",
      "th": "ปกติเธอจะกินทันที แต่คราวนี้หยิบส้อมขึ้นวางลงหลายครั้ง แล้วค่อยกินคำเดียว",
      "id": "Biasanya ia langsung makan, kali ini garpunya beberapa kali diangkat dan diturunkan, lalu hanya satu suap yang masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124021,
      "kr": "왜 안 먹어?",
      "en": "Why aren't you eating?",
      "jp": "どうして食べないの?",
      "th": "ทำไมไม่กิน?",
      "id": "Kenapa tak makan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124022,
      "kr": "…배불러.",
      "en": "…I'm full.",
      "jp": "…お腹いっぱい。",
      "th": "…อิ่มแล้ว",
      "id": "…Kenyang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124023,
      "kr": "평소보다 적게 먹었는데?",
      "en": "You ate less than usual.",
      "jp": "いつもより少ないけど?",
      "th": "กินน้อยกว่าปกตินะ?",
      "id": "Lebih sedikit dari biasa kok?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124024,
      "kr": "그냥 배불러.",
      "en": "Just full.",
      "jp": "とにかくお腹いっぱい。",
      "th": "ก็อิ่มน่ะ",
      "id": "Pokoknya kenyang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124025,
      "kr": "모카는 접시에 반쯤 남은 디저트를 괜히 뒤적였다.",
      "en": "Moka half-heartedly stirred the dessert that was still half left on her plate.",
      "jp": "モカは皿に半分残ったデザートを意味もなくいじっていた。",
      "th": "โมก้าเขี่ยของหวานที่เหลือครึ่งจานไปมาอย่างไร้จุดหมาย",
      "id": "Moka sekenanya mengaduk-aduk dessert yang masih separuh tersisa di piringnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124026,
      "kr": "먹는다기보다, 시선을 피하려는 모습에 가까웠다.",
      "en": "More than eating, it looked like she was trying to avoid eye contact.",
      "jp": "食べているというより、視線を避けようとしているように見えた。",
      "th": "มากกว่าจะกิน ดูเหมือนเธอกำลังเลี่ยงสายตา",
      "id": "Daripada makan, ia justru tampak menghindari tatapan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124027,
      "kr": "그래도 좀 심한 거 아니야?",
      "en": "But still, isn't that a bit too much?",
      "jp": "でも、ちょっとひどくない?",
      "th": "ก็ ไม่เกินไปไปเหรอ?",
      "id": "Tapi, agak keterlaluan ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124028,
      "kr": "그러게. 너무 티 나잖아.",
      "en": "Right? It's so obvious.",
      "jp": "ね、すごい目立つよね。",
      "th": "ใช่ไหม เห็นชัดเลย",
      "id": "Iya kan, mencolok banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124029,
      "kr": "…나 잠깐 화장실.",
      "en": "…I'll be right back. Bathroom.",
      "jp": "…ちょっと、お手洗い。",
      "th": "…ฉันไปห้องน้ำแป๊บ",
      "id": "…Aku ke toilet sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124030,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124031,
      "kr": "모카는 더는 못 견디겠다는 듯 자리에서 일어나 빠르게 사라졌다.",
      "en": "Moka stood up as if she couldn't bear it any longer and disappeared quickly.",
      "jp": "モカはもう耐えられないというように席を立って、足早に消えていった。",
      "th": "โมก้าลุกจากที่นั่งเหมือนทนต่อไม่ไหว และหายไปอย่างรวดเร็ว",
      "id": "Moka berdiri seakan tak bisa tahan lagi, lalu cepat-cepat menghilang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124032,
      "kr": "혼자 남은 테이블 옆에서 다시 웃음소리가 들렸다.",
      "en": "Left alone at the table, the laughter from the next seat started up again.",
      "jp": "一人残された席の隣から、また笑い声が聞こえてきた。",
      "th": "เหลือฉันคนเดียวที่โต๊ะ ก็มีเสียงหัวเราะจากที่นั่งข้างๆ อีกครั้ง",
      "id": "Tinggal sendiri di meja, tawa dari sebelah kembali terdengar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124033,
      "kr": "나가버렸네.",
      "en": "She left.",
      "jp": "出ていったね。",
      "th": "ออกไปแล้วแฮะ",
      "id": "Pergi tuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124034,
      "kr": "에이, 왜 저래.",
      "en": "Aww, what's with her.",
      "jp": "えー、なんなのあの人。",
      "th": "เฮ้ย ทำไมแบบนั้น",
      "id": "Eh, apa-apaan sih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124035,
      "kr": "순간 머리가 뜨거워졌다.",
      "en": "My head went hot in an instant.",
      "jp": "瞬間、頭が熱くなった。",
      "th": "ในชั่วขณะ หัวฉันก็ร้อนขึ้น",
      "id": "Dalam sekejap, kepalaku mendidih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124036,
      "kr": "저기요.",
      "en": "Excuse me.",
      "jp": "あの。",
      "th": "ขอโทษนะคะ",
      "id": "Permisi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124037,
      "kr": "…네?",
      "en": "…Yes?",
      "jp": "…はい?",
      "th": "…คะ?",
      "id": "…Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124038,
      "kr": "아까부터 다 들리거든요.",
      "en": "I've been hearing every word you've said.",
      "jp": "さっきから全部聞こえてますよ。",
      "th": "ตั้งแต่เมื่อกี้ ได้ยินหมดเลยนะคะ",
      "id": "Dari tadi semuanya terdengar lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124039,
      "kr": "옆에서 그렇게 말하는 거, 예의 아니잖아요.",
      "en": "Saying things like that next to someone-it's not exactly polite.",
      "jp": "隣でそういう話をするのは、失礼じゃないですか?",
      "th": "พูดแบบนั้นข้างๆ คนอื่น ไม่สุภาพเลยนะ",
      "id": "Bicara seperti itu di sebelah orang, kurang sopan kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124040,
      "kr": "그만하시죠. 계속 그러시면 직원 부를게요.",
      "en": "Please stop. If you keep it up, I'll call a staff member.",
      "jp": "やめてください。続けるなら店員を呼びます。",
      "th": "หยุดเถอะ ถ้ายังทำอยู่จะเรียกพนักงาน",
      "id": "Hentikan. Kalau diteruskan akan kupanggil staf."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124041,
      "kr": "뭐야…",
      "en": "What…",
      "jp": "なに…?",
      "th": "อะไรเนี่ย…",
      "id": "Apaan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124042,
      "kr": "아, 됐어. 가자.",
      "en": "Tch, fine. Let's go.",
      "jp": "もういい、行こ。",
      "th": "ช่างเถอะ ไปกัน",
      "id": "Sudah lah, ayo pergi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124043,
      "kr": "주변 시선이 쏠리자 두 사람은 금세 자리에서 일어났다.",
      "en": "With eyes around them turning their way, the two stood up quickly.",
      "jp": "周りの視線が集まると、二人はすぐに席を立った。",
      "th": "พอสายตาคนรอบเริ่มหันมา ทั้งคู่ก็ลุกจากที่นั่งทันที",
      "id": "Begitu pandangan sekitar mengarah, mereka berdua langsung berdiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124044,
      "kr": "…후우.",
      "en": "…Phew.",
      "jp": "…ふう。",
      "th": "…ฮึก",
      "id": "…Hhh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124045,
      "kr": "그제야 나는 자리에서 일어났다. 모카를 찾으러 나가야 할 것 같았다.",
      "en": "Only then did I get up. I figured I should go find Moka.",
      "jp": "そこでようやく私も席を立った。モカを探しに行かなければと思った。",
      "th": "ตอนนั้นฉันถึงลุกขึ้น คิดว่าต้องไปตามหาโมก้า",
      "id": "Baru kemudian aku berdiri. Sepertinya aku harus mencari Moka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124046,
      "kr": "화장실 옆 구석.",
      "en": "A corner next to the bathroom.",
      "jp": "トイレの脇の隅。",
      "th": "มุมข้างห้องน้ำ",
      "id": "Sudut di sebelah toilet."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124047,
      "kr": "모카는 벽에 기대 선 채 고개를 푹 숙이고 있었다.",
      "en": "Moka was leaning against the wall, her head hanging low.",
      "jp": "モカは壁に寄りかかったまま、深くうつむいていた。",
      "th": "โมก้าพิงกำแพงและก้มหน้าต่ำ",
      "id": "Moka bersandar pada dinding, kepalanya tertunduk dalam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124048,
      "kr": "…왜 왔어.",
      "en": "…Why'd you come.",
      "jp": "…なんで来たの。",
      "th": "…ทำไมถึงมา",
      "id": "…Kenapa datang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124049,
      "kr": "너 찾으러.",
      "en": "To find you.",
      "jp": "君を探しに。",
      "th": "มาตามหาเธอ",
      "id": "Mencarimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124050,
      "kr": "가. 나 괜찮아.",
      "en": "Go. I'm fine.",
      "jp": "戻って。私、平気。",
      "th": "ไปเถอะ ฉันไม่เป็นไร",
      "id": "Pergilah. Aku baik-baik saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124051,
      "kr": "안 괜찮잖아.",
      "en": "You're not fine.",
      "jp": "平気じゃないでしょ。",
      "th": "ไม่ได้ไม่เป็นไรซะหน่อย",
      "id": "Tidak baik-baik saja kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124052,
      "kr": "가까이 다가가자 모카가 살짝 몸을 돌렸다.",
      "en": "When I stepped closer, Moka turned her body slightly away.",
      "jp": "近づくと、モカは少し体を背けた。",
      "th": "พอฉันเข้าใกล้ โมก้าก็หันตัวเล็กน้อย",
      "id": "Saat kudekati, Moka sedikit memalingkan tubuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124053,
      "kr": "얼굴을 보여주고 싶지 않은 모양이었다.",
      "en": "It seemed she didn't want me to see her face.",
      "jp": "顔を見せたくないようだった。",
      "th": "ดูเหมือนเธอไม่อยากให้ฉันเห็นหน้า",
      "id": "Sepertinya ia tak mau menunjukkan wajahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124054,
      "kr": "자세히 보니 눈가가 붉었고, 속눈썹 끝이 살짝 젖어 있었다.",
      "en": "Looking closer, her eyes were red, and the tips of her lashes were damp.",
      "jp": "よく見ると目元が赤く、まつ毛の先がうっすら濡れていた。",
      "th": "พอมองดีๆ ขอบตาแดง ปลายขนตาเปียกชื้น",
      "id": "Diperhatikan, sudut matanya memerah, ujung bulu matanya basah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124055,
      "kr": "…......",
      "en": "…......",
      "jp": "…......",
      "th": "…......",
      "id": "…......"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124056,
      "kr": "내가 그렇게 이상해?",
      "en": "Am I really that weird?",
      "jp": "私、そんなにおかしい?",
      "th": "ฉันแปลกขนาดนั้นเลยเหรอ?",
      "id": "Aku separah itu anehnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124057,
      "kr": "뭐?",
      "en": "What?",
      "jp": "え?",
      "th": "อะไร?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124058,
      "kr": "아까 그 사람들 말. 다 들었어.",
      "en": "What those people said earlier. I heard everything.",
      "jp": "さっきの人たちの話、全部聞こえてた。",
      "th": "ที่คนเมื่อกี้พูดน่ะ ได้ยินหมดเลย",
      "id": "Yang dikatakan orang-orang tadi. Aku dengar semua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124059,
      "kr": "나 먹는 거… 그렇게 이상해 보여?",
      "en": "Me eating… does it really look that strange?",
      "jp": "私の食べ方…そんなに変に見える?",
      "th": "ที่ฉันกิน… ดูแปลกขนาดนั้นเลยรึ?",
      "id": "Cara aku makan… seaneh itukah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124060,
      "kr": "떨리는 목소리였다.",
      "en": "Her voice was trembling.",
      "jp": "声が震えていた。",
      "th": "เสียงสั่นเครือ",
      "id": "Suaranya bergetar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124061,
      "kr": "늘 배고프다며 장난치던 얼굴이 아니었다.",
      "en": "It wasn't the playful face that always whined about being hungry.",
      "jp": "いつもお腹すいたとふざけていた顔ではなかった。",
      "th": "ไม่ใช่ใบหน้าที่หิวและเล่นกุ๊กกิ๊กตามปกติ",
      "id": "Bukan wajah yang biasa bercanda mengeluh kelaparan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124062,
      "kr": "모카.",
      "en": "Moka.",
      "jp": "モカ。",
      "th": "โมก้า",
      "id": "Moka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124063,
      "kr": "…......",
      "en": "…......",
      "jp": "…......",
      "th": "…......",
      "id": "…......"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124064,
      "kr": "너 먹는 거.",
      "en": "The way you eat.",
      "jp": "君の食べ方ね。",
      "th": "ที่เธอกินน่ะ",
      "id": "Cara makanmu itu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124065,
      "kr": "…......",
      "en": "…......",
      "jp": "…......",
      "th": "…......",
      "id": "…......"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124066,
      "kr": "세상에서 제일 예쁘게 먹어.",
      "en": "It's the prettiest in the world.",
      "jp": "世界で一番可愛く食べてるよ。",
      "th": "น่ารักที่สุดในโลกเลย",
      "id": "Yang paling cantik di dunia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124067,
      "kr": "모카가 놀란 얼굴로 천천히 고개를 들었다.",
      "en": "Moka slowly raised her head, eyes wide.",
      "jp": "モカは驚いたように、ゆっくりと顔を上げた。",
      "th": "โมก้าตกใจ ค่อยๆ เงยหน้าขึ้น",
      "id": "Moka pelan-pelan mengangkat kepala dengan mata terkejut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124068,
      "kr": "진심이야.",
      "en": "I mean it.",
      "jp": "本気で。",
      "th": "พูดจริงๆ",
      "id": "Aku serius."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124069,
      "kr": "디저트 앞에서 눈 반짝이는 거, 볼 가득 넣고 행복해하는 거.",
      "en": "Your eyes lighting up in front of dessert. Cheeks puffed out, looking happy.",
      "jp": "デザートを前に目を輝かせて、頬いっぱいに頬張って嬉しそうな君の顔。",
      "th": "ตาที่เป็นประกายต่อหน้าของหวาน แก้มตุ่ยกินแล้วมีความสุข",
      "id": "Matamu berbinar di depan dessert, pipi mengembung penuh, terlihat bahagia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124070,
      "kr": "그거 보려고 나 너랑 같이 다니는 거야.",
      "en": "I tag along with you to see that.",
      "jp": "それを見たくて、一緒に出かけてるんだ。",
      "th": "ฉันมากับเธอก็เพื่อดูภาพนั้น",
      "id": "Aku ikut keluar denganmu justru untuk melihat itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124071,
      "kr": "…......",
      "en": "…......",
      "jp": "…......",
      "th": "…......",
      "id": "…......"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124072,
      "kr": "그게 왜 이상한거야.",
      "en": "How is that strange?",
      "jp": "それのどこが変なの。",
      "th": "นั่นมันแปลกตรงไหน",
      "id": "Apa anehnya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124073,
      "kr": "그게 너인데.",
      "en": "That's who you are.",
      "jp": "それが君なんだから。",
      "th": "นั่นแหละคือเธอ",
      "id": "Itulah dirimu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124074,
      "kr": "모카의 눈이 다시 붉어졌다. 이번엔 아까와는 조금 다른 표정이었다.",
      "en": "Moka's eyes reddened again, but the look on her face was different from before.",
      "jp": "モカの目がまた赤く染まった。今度はさっきとは少し違う表情だった。",
      "th": "ดวงตาของโมก้าแดงอีกครั้ง คราวนี้สีหน้าต่างจากเมื่อกี้เล็กน้อย",
      "id": "Mata Moka kembali memerah, tapi ekspresinya kali ini sedikit berbeda dari tadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124075,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124076,
      "kr": "응?",
      "en": "Yeah?",
      "jp": "ん?",
      "th": "อืม?",
      "id": "Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124077,
      "kr": "…너 그런 말 그렇게 막 하면 안돼.",
      "en": "…You can't just say stuff like that.",
      "jp": "…そんなこと、簡単に言っちゃダメ。",
      "th": "…พูดแบบนั้นง่ายๆ ไม่ได้นะ",
      "id": "…Jangan bilang yang seperti itu sembarangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124078,
      "kr": "왜?",
      "en": "Why?",
      "jp": "どうして?",
      "th": "ทำไมล่ะ?",
      "id": "Kenapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124079,
      "kr": "…반칙이야.",
      "en": "…It's foul play.",
      "jp": "…反則だよ。",
      "th": "…ผิดกติกา",
      "id": "…Itu curang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124080,
      "kr": "모카가 고개를 푹 숙인 채 내 옷자락 끝을 손가락으로 꼭 붙잡았다.",
      "en": "Head still down, Moka pinched the hem of my clothes tightly with her fingers.",
      "jp": "うつむいたまま、モカは私の服の裾を指で強くつかんだ。",
      "th": "โมก้าก้มหน้าและจับชายเสื้อฉันแน่นด้วยปลายนิ้ว",
      "id": "Sambil terus menunduk, Moka menjepit ujung bajuku erat dengan jarinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124081,
      "kr": "다시 들어가기엔 좀 민망해.",
      "en": "I'm a little embarrassed to go back in.",
      "jp": "また戻るのはちょっと恥ずかしい。",
      "th": "กลับเข้าไปใหม่ก็เขินเล็กน้อย",
      "id": "Agak malu kalau harus masuk lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124082,
      "kr": "그래. 그럼 계산하고 다른 데 가자.",
      "en": "Alright. Let's pay and head somewhere else, then.",
      "jp": "わかった。じゃあ会計して別の所に行こう。",
      "th": "ดี งั้นจ่ายเงินแล้วไปที่อื่นกันเถอะ",
      "id": "Oke. Yuk bayar lalu pergi ke tempat lain."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124083,
      "kr": "응.",
      "en": "Yeah.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124084,
      "kr": "뷔페는 포기하고 근처의 작은 카페로 자리를 옮겼다.",
      "en": "We gave up on the buffet and moved to a small cafe nearby.",
      "jp": "バイキングを諦めて、近くの小さなカフェに移動した。",
      "th": "เราเลิกบุฟเฟต์และย้ายไปคาเฟ่เล็กๆ ใกล้ๆ",
      "id": "Kami menyerah pada buffet dan pindah ke kafe kecil terdekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124085,
      "kr": "…뷔페 돈 아까워.",
      "en": "…The buffet money was a waste.",
      "jp": "…バイキングのお金、もったいない。",
      "th": "…ค่าบุฟเฟต์น่าเสียดาย",
      "id": "…Sayang banget uang buffet-nya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124086,
      "kr": "다음에 또 가면 되지.",
      "en": "We can go again next time.",
      "jp": "また今度行けばいいよ。",
      "th": "ครั้งหน้าก็ไปอีกได้นี่",
      "id": "Lain kali bisa pergi lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124087,
      "kr": "다음엔 저런 사람 없었으면 좋겠어.",
      "en": "I hope there are no people like that next time.",
      "jp": "次はああいう人がいなければいいな。",
      "th": "หวังว่าครั้งหน้าจะไม่มีคนแบบนั้น",
      "id": "Semoga lain kali tak ada orang seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124088,
      "kr": "있으면 내가 또 뭐라 할게.",
      "en": "If they're there, I'll say something again.",
      "jp": "いたら、また私が一言言うよ。",
      "th": "ถ้ามี ฉันจะว่าอีก",
      "id": "Kalau ada, akan kuberi tahu lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124089,
      "kr": "응? 마스터 아까 그 사람들한테 뭐라고 했어?",
      "en": "Hmm? Master, what did you say to them earlier?",
      "jp": "ん?マスター、さっきあの人たちに何言ったの?",
      "th": "เอ๋? มาสเตอร์พูดอะไรกับคนนั้นเมื่อกี้?",
      "id": "Hm? Master, tadi kau bilang apa ke mereka?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124090,
      "kr": "비밀이야.",
      "en": "Secret.",
      "jp": "秘密。",
      "th": "ความลับ",
      "id": "Rahasia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124091,
      "kr": "치.",
      "en": "Tsk.",
      "jp": "もう。",
      "th": "เชอะ",
      "id": "Cih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124092,
      "kr": "모카의 입꼬리가 아주 조금 올라갔다. 방금까지 울먹이던 얼굴이 맞나 싶을 만큼, 표정이 조금 풀려 있었다.",
      "en": "The corners of Moka's lips lifted, just a little. It was hard to believe she'd been on the verge of tears moments ago-her face had relaxed.",
      "jp": "モカの口角がほんの少し上がった。さっきまで泣きそうだった顔とは思えないほど、表情が和らいでいた。",
      "th": "มุมปากของโมก้ายกขึ้นเล็กน้อย น่าทึ่งว่ายังเป็นใบหน้าที่ใกล้ร้องเมื่อกี้ สีหน้าผ่อนคลายลงพอสมควร",
      "id": "Sudut bibir Moka sedikit terangkat. Sulit dipercaya wajah yang baru saja hampir menangis sudah selembut ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124093,
      "kr": "저런 사람 없다고 장담은 못 하니까.",
      "en": "I can't promise there won't be people like that.",
      "jp": "ああいう人がいないとは保証できないから。",
      "th": "การันตีไม่ได้ว่าจะไม่มีคนแบบนั้น",
      "id": "Aku tak bisa jamin tak akan ada orang seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124094,
      "kr": "다음엔 아지트에서 디저트 만들어 먹을래?",
      "en": "How about next time we make desserts together at the hideout?",
      "jp": "次は、アジトでデザートを作って食べない?",
      "th": "ครั้งหน้า ทำของหวานที่ฐานลับด้วยกันมั้ย?",
      "id": "Bagaimana kalau lain kali kita buat dessert bersama di markas?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124095,
      "kr": "응? 정말?",
      "en": "Huh? Really?",
      "jp": "え?本当?",
      "th": "เอ๋? จริงเหรอ?",
      "id": "Hah? Sungguh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124096,
      "kr": "…좋아!",
      "en": "…I love it!",
      "jp": "…やった!",
      "th": "…เย้!",
      "id": "…Setuju!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20124097,
      "kr": "모카는 다시 환하게 웃었다. 그 웃음을 오래 지켜주고 싶다는 생각이 들었다.",
      "en": "Moka smiled brightly again. I felt I wanted to protect that smile for as long as possible.",
      "jp": "モカはまた明るく笑った。その笑顔をずっと守りたいと、ふと思った。",
      "th": "โมก้ายิ้มสดใสอีกครั้ง รอยยิ้มนั้น ฉันอยากปกป้องไว้นานๆ",
      "id": "Moka kembali tersenyum cerah. Aku ingin menjaga senyum itu selama mungkin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125000,
      "kr": "오늘은 모카가 원 없이 디저트를 먹고 싶다고 외쳤다.",
      "en": "Today, Moka was practically shouting that she wanted to eat dessert to her heart's content.",
      "jp": "今日のモカは、心ゆくまでデザートを食べたいと声を上げていた。",
      "th": "วันนี้โมก้าตะโกนว่าอยากกินของหวานให้สาแก่ใจ",
      "id": "Hari ini, Moka ngotot ingin makan dessert sepuasnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125001,
      "kr": "약속했던 대로, 아지트에서 모카와 함께 디저트를 만들기로 했다.",
      "en": "As promised, we decided to make desserts together at the hideout.",
      "jp": "約束通り、アジトでモカと一緒にデザートを作ることにした。",
      "th": "ตามที่สัญญาไว้ เราตัดสินใจทำของหวานกับโมก้าที่ฐานลับ",
      "id": "Sesuai janji, kami sepakat membuat dessert bersama Moka di markas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125002,
      "kr": "딸기 쇼트케이크 먹고 싶어.",
      "en": "I want strawberry shortcake.",
      "jp": "いちごのショートケーキ食べたい。",
      "th": "อยากกินสตรอว์เบอร์รี่ช็อตเค้ก",
      "id": "Aku mau strawberry shortcake."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125003,
      "kr": "재료는 사 왔지?",
      "en": "You bought the ingredients, right?",
      "jp": "材料は買ってきた?",
      "th": "ซื้อส่วนผสมมาแล้วใช่มั้ย?",
      "id": "Bahannya sudah kau beli kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125004,
      "kr": "물론!",
      "en": "Of course!",
      "jp": "もちろん!",
      "th": "แน่นอน!",
      "id": "Tentu!"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125005,
      "kr": "그녀가 사 온 재료는 내가 예상한 양의 세 배쯤 되어 보였다.",
      "en": "The amount she'd brought looked about three times what I'd expected.",
      "jp": "彼女が買ってきた材料は、私が想定していた量の三倍はあるように見えた。",
      "th": "ส่วนผสมที่เธอซื้อมา ดูเหมือนจะเป็นสามเท่าของที่ฉันคิดไว้",
      "id": "Bahan yang ia bawa terlihat tiga kali lipat dari perkiraanku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125006,
      "kr": "…많은데.",
      "en": "…That's a lot.",
      "jp": "…多くない?",
      "th": "…เยอะนะ",
      "id": "…Banyak juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125007,
      "kr": "정말 원 없이 먹게 해준다며?",
      "en": "You said I could really eat as much as I want, didn't you?",
      "jp": "心ゆくまで食べさせてくれるって言ったでしょ?",
      "th": "บอกว่าจะให้กินสาแก่ใจเลยใช่มั้ย?",
      "id": "Katamu boleh makan sepuasnya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125008,
      "kr": "그렇지.",
      "en": "That's right.",
      "jp": "そうだね。",
      "th": "ใช่",
      "id": "Iya sih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125009,
      "kr": "그럼 시작해볼까.",
      "en": "Alright, let's get started.",
      "jp": "じゃあ始めようか。",
      "th": "งั้นเริ่มกันเถอะ",
      "id": "Kalau begitu, mulai yuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125010,
      "kr": "모카는 생크림 계속 저어줘.",
      "en": "Moka, keep whipping the cream.",
      "jp": "モカ、生クリームをずっとかき混ぜてて。",
      "th": "โมก้า ตีวิปครีมต่อไปนะ",
      "id": "Moka, terus aduk krimnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125011,
      "kr": "응, 좋아.",
      "en": "Yeah, got it.",
      "jp": "うん、了解。",
      "th": "อืม โอเค",
      "id": "Iya, oke."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125012,
      "kr": "모카는 신이 난 얼굴로 생크림을 붓기 시작했다.",
      "en": "Looking thrilled, Moka started pouring the cream.",
      "jp": "嬉しそうな顔で、モカは生クリームを注ぎ始めた。",
      "th": "ด้วยใบหน้าตื่นเต้น โมก้าก็เริ่มเทวิปครีม",
      "id": "Dengan wajah berseri, Moka mulai menuang krimnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125013,
      "kr": "휘젓는 손놀림은 열심이었지만, 아무래도 초보 티가 났다.",
      "en": "Her hand was eager, but the moves of an absolute beginner showed.",
      "jp": "かき混ぜる手つきは熱心だったけれど、どう見ても初心者の動きだった。",
      "th": "มือที่ตีดูตั้งใจ แต่ก็เห็นชัดว่าเป็นมือใหม่",
      "id": "Tangan yang mengaduk bersemangat, tapi jelas terlihat seperti pemula."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125014,
      "kr": "모카…",
      "en": "Moka…",
      "jp": "モカ…",
      "th": "โมก้า…",
      "id": "Moka…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125015,
      "kr": "응?",
      "en": "Hm?",
      "jp": "ん?",
      "th": "อืม?",
      "id": "Hm?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125016,
      "kr": "…아니다. 계속해.",
      "en": "…Never mind. Keep going.",
      "jp": "…なんでもない。続けて。",
      "th": "…เปล่า ทำต่อเถอะ",
      "id": "…Bukan apa-apa. Lanjutkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125017,
      "kr": "나는 시트 반죽을 마저 정리했고, 어느새 오븐에 넣을 준비를 끝냈다.",
      "en": "I finished prepping the sponge batter, and before I knew it, it was ready for the oven.",
      "jp": "私はスポンジ生地の仕上げをして、気づけばオーブンに入れる準備が整っていた。",
      "th": "ฉันจัดการแป้งสปองเค้กเสร็จ ก่อนรู้ตัวก็พร้อมเข้าเตาอบแล้ว",
      "id": "Aku merampungkan adonan sponge, dan tak terasa siap dimasukkan ke oven."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125018,
      "kr": "문득 모카 쪽을 돌아보니, 이미 사방에 생크림 자국이 번져 있었다.",
      "en": "When I happened to glance back at Moka, cream stains had already spread everywhere.",
      "jp": "ふとモカの方を見たら、すでにあちこちに生クリームの跡が広がっていた。",
      "th": "หันไปดูโมก้า รอบตัวเธอเปื้อนวิปครีมเต็มไปหมดแล้ว",
      "id": "Saat aku menengok ke Moka, bekas krim sudah menyebar di mana-mana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125019,
      "kr": "…모카.",
      "en": "…Moka.",
      "jp": "…モカ。",
      "th": "…โมก้า",
      "id": "…Moka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125020,
      "kr": "응? 왜?",
      "en": "Hm? What?",
      "jp": "ん?なに?",
      "th": "อืม? อะไร?",
      "id": "Hm? Apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125021,
      "kr": "나 잘하고 있는 것 같은데?",
      "en": "I think I'm doing pretty good, no?",
      "jp": "私、ちゃんとやってるでしょ?",
      "th": "ฉันทำได้ดีอยู่นะ?",
      "id": "Aku merasa lakukannya dengan baik kok?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125022,
      "kr": "열심히 휘젓고 있는 모카는 양손에 생크림을 잔뜩 묻힌 상태였다.",
      "en": "Whisking away with everything she had, Moka had cream smeared all over both her hands.",
      "jp": "懸命にかき混ぜているモカの両手は、生クリームでべたべただった。",
      "th": "โมก้าตีอย่างขะมักเขม้น ทั้งสองมือเต็มไปด้วยวิปครีม",
      "id": "Moka mengaduk dengan semangat, dua tangannya penuh oleh krim."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125023,
      "kr": "잠깐만.",
      "en": "Wait a sec.",
      "jp": "ちょっと待って。",
      "th": "เดี๋ยวก่อน",
      "id": "Sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125024,
      "kr": "나는 티슈를 꺼내 모카의 이마에 튄 생크림을 조심스럽게 닦아줬다.",
      "en": "I grabbed a tissue and gently wiped the cream off her forehead.",
      "jp": "私はティッシュを取り出して、モカの額に飛んだ生クリームをそっと拭いてあげた。",
      "th": "ฉันหยิบกระดาษทิชชูแล้วเช็ดวิปครีมที่กระเด็นใส่หน้าผากโมก้าอย่างเบามือ",
      "id": "Aku mengambil tisu dan dengan lembut menyeka krim yang menempel di dahi Moka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125025,
      "kr": "…어?",
      "en": "…Eh?",
      "jp": "…え?",
      "th": "…เอ๋?",
      "id": "…Eh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125026,
      "kr": "이제 됐어.",
      "en": "There, all done.",
      "jp": "はい、これでよし。",
      "th": "เรียบร้อย",
      "id": "Sudah, beres."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125027,
      "kr": "…고마워.",
      "en": "…Thanks.",
      "jp": "…ありがとう。",
      "th": "…ขอบใจ",
      "id": "…Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125028,
      "kr": "모카가 시선을 살짝 피했다. 귀 끝이 붉어진 걸 보니, 괜히 나까지 웃음이 나왔다.",
      "en": "Moka glanced away. The tips of her ears had turned red, and seeing that made me chuckle, too.",
      "jp": "モカが目をそらした。耳の先が赤くなっているのを見て、私もつい笑ってしまった。",
      "th": "โมก้าเลี่ยงสายตา เห็นปลายหูแดง ฉันก็พลอยหัวเราะตามไปด้วย",
      "id": "Moka mengalihkan pandangan. Melihat ujung telinganya memerah, aku pun ikut tersenyum."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125029,
      "kr": "나는 모른 척 딸기를 손질하러 돌아섰다.",
      "en": "Pretending not to notice, I turned back to prep the strawberries.",
      "jp": "私は気づかないふりをして、いちごの下処理に戻った。",
      "th": "ฉันแกล้งทำเป็นไม่รู้ และหันไปจัดการสตรอว์เบอร์รี่",
      "id": "Aku pura-pura tak menyadari, lalu kembali memersiapkan stroberi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125030,
      "kr": "…마스터.",
      "en": "…Master.",
      "jp": "…マスター。",
      "th": "…มาสเตอร์",
      "id": "…Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125031,
      "kr": "응. 왜?",
      "en": "Yeah. What's up?",
      "jp": "うん、なに?",
      "th": "อืม อะไรเหรอ?",
      "id": "Iya, kenapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125032,
      "kr": "나, 여기도 묻었어.",
      "en": "I got some here, too.",
      "jp": "ここにもついちゃった。",
      "th": "ตรงนี้ก็เปื้อนด้วย",
      "id": "Di sini juga kena."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125033,
      "kr": "응?",
      "en": "Hm?",
      "jp": "ん?",
      "th": "อืม?",
      "id": "Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125034,
      "kr": "돌아보자 모카가 엉망이 된 얼굴과 다리를 보여줬다.",
      "en": "When I turned, Moka showed me her face and legs, all messy.",
      "jp": "振り向くと、モカはぐちゃぐちゃになった顔と脚を見せてきた。",
      "th": "พอหันไป โมก้าโชว์ใบหน้าและขาที่เลอะเทอะให้ดู",
      "id": "Saat aku menoleh, Moka menunjukkan wajah dan kakinya yang berantakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125035,
      "kr": "이것 봐 봐.",
      "en": "Look at this.",
      "jp": "見てみて。",
      "th": "ดูสิ ดู",
      "id": "Lihat deh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125036,
      "kr": "윽…",
      "en": "Ugh…",
      "jp": "うわ…",
      "th": "อึก…",
      "id": "Wah…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125037,
      "kr": "닦아주기엔 애매한 곳까지 생크림이 튀어 있었다.",
      "en": "There was cream splattered in spots that were really awkward to wipe.",
      "jp": "拭き取るのが微妙な場所にまで生クリームが飛んでいた。",
      "th": "วิปครีมกระเด็นไปยังจุดที่เช็ดให้ก็ลำบาก",
      "id": "Krim menempel di tempat-tempat yang sulit kuseka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125038,
      "kr": "나는 얼른 휴지를 몇 장 뽑아 모카에게 내밀었다.",
      "en": "I quickly pulled out a few tissues and held them out to her.",
      "jp": "私はすぐにティッシュを何枚か取って、モカに差し出した。",
      "th": "ฉันรีบดึงทิชชู่หลายแผ่นออกมายื่นให้",
      "id": "Aku segera menarik beberapa tisu dan menyodorkannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125039,
      "kr": "닦아주지~",
      "en": "Wipe it for me~",
      "jp": "拭いてよ~",
      "th": "เช็ดให้ฉันสิ~",
      "id": "Bantu seka dong~"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125040,
      "kr": "아냐. 이젠 네가 닦아.",
      "en": "Nope. You wipe it yourself this time.",
      "jp": "ダメ、今度は自分で拭いて。",
      "th": "ไม่ คราวนี้เธอเช็ดเอง",
      "id": "Nggak. Kali ini seka sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125041,
      "kr": "치.",
      "en": "Tsk.",
      "jp": "ち。",
      "th": "เชอะ",
      "id": "Cih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125042,
      "kr": "삐진 척 입술을 내민 모카가 손가락에 생크림을 콕 찍었다.",
      "en": "Pretending to pout, Moka dabbed her finger lightly into the cream.",
      "jp": "拗ねたふりで唇を尖らせたモカは、指先で生クリームをちょこんとすくった。",
      "th": "โมก้าเล่นทำหน้าหงุดหงิด ก่อนแตะนิ้วลงในวิปครีมเล็กๆ",
      "id": "Pura-pura cemberut, Moka mencolek krim sedikit dengan jarinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125043,
      "kr": "그리고 그걸 내 코끝에 톡 묻혔다.",
      "en": "Then she dabbed it onto the tip of my nose.",
      "jp": "そしてそれを、私の鼻先にちょんとつけた。",
      "th": "แล้วแตะลงที่ปลายจมูกของฉัน",
      "id": "Lalu ia meletakkannya ke ujung hidungku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125044,
      "kr": "앗, 뭐야.",
      "en": "Hey, what gives.",
      "jp": "わ、何するの。",
      "th": "อ๊ะ อะไรเนี่ย",
      "id": "Eh, apaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125045,
      "kr": "헤헤. 이제 공평해.",
      "en": "Hehe. Now we're even.",
      "jp": "へへ、これでお揃い。",
      "th": "เฮเฮ ตอนนี้เท่าเทียมแล้ว",
      "id": "Hehe. Sekarang kita seri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125046,
      "kr": "뭐가 공평해. 나는 안 묻었었는데…",
      "en": "How is that even? I didn't have any on me…",
      "jp": "なにが揃いだよ。私はついてなかったのに…",
      "th": "เท่าเทียมตรงไหน ฉันไม่ได้เปื้อน",
      "id": "Seri apaan. Aku tadi tak kena…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125047,
      "kr": "…네가 닦아.",
      "en": "…You wipe it.",
      "jp": "…拭いて。",
      "th": "…เธอเช็ดเอง",
      "id": "…Kamu yang seka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125048,
      "kr": "…어?",
      "en": "…Eh?",
      "jp": "…え?",
      "th": "…เอ๋?",
      "id": "…Eh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125049,
      "kr": "네가 묻혔잖아.",
      "en": "You're the one who put it there.",
      "jp": "君が付けたんだから。",
      "th": "ก็เธอเป็นคนทำเปื้อนนี่นา",
      "id": "Kan kau yang menempelkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125050,
      "kr": "모카가 잠깐 멈칫했다.",
      "en": "Moka froze for a moment.",
      "jp": "モカは一瞬、固まった。",
      "th": "โมก้าหยุดชั่วขณะ",
      "id": "Moka membeku sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125051,
      "kr": "무슨 계산이라도 하듯 눈을 굴리더니, 천천히 손을 뻗어 내 코끝의 생크림을 닦아냈다.",
      "en": "Eyes flicking around as if doing some calculation, she slowly reached out and wiped the cream off the tip of my nose.",
      "jp": "何かを計算するように目を泳がせたあと、ゆっくりと手を伸ばして、私の鼻先の生クリームを拭き取った。",
      "th": "เธอกลอกตาราวกับคำนวณอะไร แล้วค่อยๆ เอามือเอื้อมไปเช็ดวิปครีมที่ปลายจมูกของฉัน",
      "id": "Matanya berputar seakan sedang menghitung sesuatu, lalu pelan-pelan ia menjulurkan tangan dan menyeka krim di ujung hidungku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125052,
      "kr": "손가락 끝에 묻은 생크림을 본 모카는 괜히 아깝다는 듯 그걸 제 입에 쏙 넣었다.",
      "en": "Looking at the cream now on her fingertip, Moka popped it into her mouth as if it'd be a waste otherwise.",
      "jp": "指先についた生クリームを見て、もったいないとばかりに、モカはそのまま口に入れた。",
      "th": "เห็นวิปครีมที่ติดปลายนิ้ว โมก้าทำหน้าเสียดาย แล้วเอาเข้าปากตัวเอง",
      "id": "Memandangi krim di ujung jarinya, seakan sayang, Moka langsung memasukkannya ke mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125053,
      "kr": "그리고는 자기가 무슨 짓을 했는지 뒤늦게 깨달은 듯, 눈을 동그랗게 떴다.",
      "en": "Then, as if she'd just realized what she did, her eyes went round.",
      "jp": "そして、自分が今何をしたかに後から気づいたらしく、目を丸くした。",
      "th": "ก่อนจะเพิ่งรู้ตัวว่าเพิ่งทำอะไรลงไป เธอเปิดตากลมโต",
      "id": "Setelah itu, seakan baru sadar apa yang baru saja ia lakukan, matanya membelalak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125054,
      "kr": "…맛있네.",
      "en": "…It's good.",
      "jp": "…美味しいね。",
      "th": "…อร่อยนะ",
      "id": "…Enak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125055,
      "kr": "순간 괜히 낯이 뜨거워져, 나는 서둘러 케이크 쪽으로 시선을 돌렸다.",
      "en": "My face suddenly grew warm, and I quickly turned my eyes back to the cake.",
      "jp": "急に頬が熱くなって、私はそそくさとケーキの方へ視線を逃がした。",
      "th": "ใบหน้าของฉันร้อนวูบ ฉันรีบหันสายตาไปที่เค้ก",
      "id": "Wajahku tiba-tiba terasa panas, aku cepat-cepat mengalihkan pandangan ke arah kue."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125056,
      "kr": "거의 다 됐다.",
      "en": "Almost done.",
      "jp": "もうすぐできる。",
      "th": "ใกล้เสร็จแล้ว",
      "id": "Hampir jadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125057,
      "kr": "이제 진짜 원 없이 먹을 수 있겠지?",
      "en": "Now you can really eat as much as you want, right?",
      "jp": "これで本当に心ゆくまで食べられるね?",
      "th": "ตอนนี้กินสาแก่ใจได้จริงๆ แล้วนะ?",
      "id": "Sekarang benar-benar bisa makan sepuasnya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125058,
      "kr": "응 너무 좋아.",
      "en": "Yeah, I love it.",
      "jp": "うん、すごく嬉しい。",
      "th": "อืม ดีมากเลย",
      "id": "Iya, suka banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125059,
      "kr": "…마스터도.",
      "en": "…You too, Master.",
      "jp": "…マスターも。",
      "th": "…มาสเตอร์ก็เหมือนกัน",
      "id": "…Master juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125060,
      "kr": "응?",
      "en": "Hm?",
      "jp": "ん?",
      "th": "อืม?",
      "id": "Hm?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125061,
      "kr": "케이크도 좋은데…",
      "en": "The cake's nice, but…",
      "jp": "ケーキも嬉しいんだけどね…",
      "th": "เค้กก็ดีนะ…",
      "id": "Kuenya enak, tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125062,
      "kr": "같이 만든 거라 더 좋아.",
      "en": "Even better that we made it together.",
      "jp": "一緒に作ったから、もっと嬉しいの。",
      "th": "ทำด้วยกัน ก็เลยดีกว่าเดิม",
      "id": "Karena kita buat bersama, jadi lebih suka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125063,
      "kr": "완성된 케이크를 앞에 두고 웃는 모카를 보니, 오늘 만든 건 디저트만이 아닌 것 같았다.",
      "en": "Watching Moka smile in front of the finished cake, I felt like what we'd made today wasn't just dessert.",
      "jp": "完成したケーキを前に笑うモカを見ていると、今日作ったのはデザートだけじゃない気がした。",
      "th": "เห็นโมก้ายิ้มต่อหน้าเค้กที่ทำเสร็จ รู้สึกว่าวันนี้สิ่งที่ทำขึ้นมาไม่ใช่แค่ของหวาน",
      "id": "Melihat Moka tersenyum di depan kue yang sudah jadi, terasa apa yang kami buat hari ini bukan hanya dessert."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20125064,
      "kr": "모카와 함께 만든 이 시간이, 왠지 오래 기억에 남을 것 같았다.",
      "en": "This time spent making something with Moka-I had a feeling it would stay with me for a long while.",
      "jp": "モカと一緒に作ったこの時間は、なんだか長く心に残りそうな気がした。",
      "th": "ช่วงเวลาที่ทำด้วยกันกับโมก้า รู้สึกว่าจะอยู่ในความทรงจำไปอีกนาน",
      "id": "Waktu yang kuhabiskan bersama Moka membuat ini-rasanya akan lama tertinggal di ingatan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131000,
      "kr": "낮. 고급 백화점의 편집숍에서 야에카가 나를 불렀다.",
      "en": "Daytime. Yaeka called me to a select shop in an upscale department store.",
      "jp": "昼。高級デパートのセレクトショップで、ヤエカが私を呼んだ。",
      "th": "ตอนกลางวัน ยาเอกะเรียกฉันที่ร้านเซเล็คท์ในห้างสรรพสินค้าระดับสูง",
      "id": "Siang hari. Yaeka memanggilku ke select shop di sebuah department store mewah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131001,
      "kr": "은은한 조명 아래, 잘 정돈된 옷들이 차분하게 늘어서 있었다.",
      "en": "Under soft lighting, neatly arranged clothes were laid out in calm display.",
      "jp": "柔らかな照明の下、きちんと整えられた服たちが落ち着いて並んでいた。",
      "th": "ใต้แสงไฟนวล เสื้อผ้าที่จัดวางอย่างประณีตเรียงรายอยู่อย่างสงบ",
      "id": "Di bawah pencahayaan lembut, deretan pakaian tertata rapi dengan tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131002,
      "kr": "자, 들어가자. 그렇게 긴장할 것까진 없잖아, 마스터.",
      "en": "Now, let's go in. No need to be that tense, Master.",
      "jp": "さあ、入ろう。そんなに緊張することないでしょ、マスター。",
      "th": "เอ้า เข้าไปกันเถอะ ไม่ต้องเครียดขนาดนั้นหรอก มาสเตอร์",
      "id": "Ayo masuk. Tak perlu setegang itu, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131003,
      "kr": "야에카 씨, 여기… 저랑은 좀 안 어울리는 곳 같은데요.",
      "en": "Yaeka, this place… doesn't really suit me, does it?",
      "jp": "ヤエカさん、ここ…私には少し場違いな感じですが。",
      "th": "คุณยาเอกะ ที่นี่… ดูเหมือนจะไม่เข้ากับผมเท่าไหร่",
      "id": "Yaeka, tempat ini… sepertinya tidak cocok denganku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131004,
      "kr": "이렇게까지 옷이 필요한 것도 아니고요.",
      "en": "And it's not like I really need any clothes.",
      "jp": "それに、そこまで服が必要というわけでも。",
      "th": "และก็ไม่ได้ต้องการเสื้อผ้าขนาดนั้นด้วย",
      "id": "Dan aku juga tidak benar-benar butuh baju sebanyak ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131005,
      "kr": "후훗, 그렇게 말할 줄 알았어.",
      "en": "Hehe, I knew you'd say that.",
      "jp": "ふふ、そう言うと思ってたわ。",
      "th": "หึหึ รู้ว่าจะพูดแบบนั้น",
      "id": "Hehe, sudah kuduga kau akan bilang begitu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131006,
      "kr": "늘 고생하잖아. 오늘 정도는 내가 좀 챙기게 해줘.",
      "en": "You always work so hard. Just for today, let me look after you a little.",
      "jp": "いつも頑張ってるじゃない。今日くらいは、私にちょっと尽くさせて。",
      "th": "ทำงานหนักมาตลอด แค่วันนี้ ให้ฉันได้ดูแลสักหน่อยเถอะ",
      "id": "Kau kan selalu kerja keras. Hari ini saja, biar aku yang sedikit memanjakanmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131007,
      "kr": "그래도…",
      "en": "Still…",
      "jp": "でも…",
      "th": "แต่…",
      "id": "Tapi…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131008,
      "kr": "자, 자. 오늘은 내가 골라줄게. 마스터는 가만히 서 있기만 하면 돼.",
      "en": "Now, now. Today, I'll pick for you. Just stand still, Master.",
      "jp": "ほらほら、今日は私が選んであげる。マスターはじっと立っていればいいの。",
      "th": "เอ้าเอ้า วันนี้ฉันจะเลือกให้ มาสเตอร์ยืนเฉยๆ ก็พอ",
      "id": "Sudah, sudah. Hari ini akulah yang memilih. Master cukup berdiri diam saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131009,
      "kr": "가만히… 서 있기만요?",
      "en": "Just… stand still?",
      "jp": "ただ…立ってるだけ?",
      "th": "แค่… ยืนเฉยๆ เหรอครับ?",
      "id": "Cuma… berdiri diam?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131010,
      "kr": "응. 내 취향대로 한번 입혀보고 싶거든.",
      "en": "Yes. I want to dress you up to my taste, you see.",
      "jp": "うん。私の好みでひと通り着せ替えしたいの。",
      "th": "อืม อยากแต่งให้ตามรสนิยมของฉันสักครั้ง",
      "id": "Iya. Aku ingin mendandanimu sesuai seleraku sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131011,
      "kr": "그렇게 나는 야에카와 함께 편집숍 안을 천천히 둘러보았다.",
      "en": "And so, I walked through the select shop slowly with Yaeka.",
      "jp": "そうして私は、ヤエカと一緒にセレクトショップの中をゆっくり見て回った。",
      "th": "และฉันก็เดินดูในร้านอย่างช้าๆ กับยาเอกะ",
      "id": "Begitulah, aku menyusuri select shop perlahan bersama Yaeka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131012,
      "kr": "야에카는 손끝으로 원단을 쓸어보며 하나하나 꼼꼼하게 옷을 골랐다.",
      "en": "Yaeka brushed each fabric with her fingertips, choosing pieces with great care.",
      "jp": "ヤエカは指先で生地を確かめながら、一着一着丁寧に選んでいった。",
      "th": "ยาเอกะลูบเนื้อผ้าด้วยปลายนิ้ว และเลือกเสื้อทีละชิ้นอย่างพิถีพิถัน",
      "id": "Yaeka mengusap-usap kain dengan ujung jari, memilih satu per satu dengan teliti."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131013,
      "kr": "음… 이 네이비, 괜찮네.",
      "en": "Mm… this navy is nice.",
      "jp": "うん…このネイビー、いいわね。",
      "th": "อืม… สีน้ำเงินนี้ ดีนะ",
      "id": "Mm… navy ini bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131014,
      "kr": "마스터 어깨선이 예뻐서 이런 색이 잘 살아.",
      "en": "Your shoulder line is lovely, Master, so a color like this really brings it out.",
      "jp": "マスターの肩のラインが綺麗だから、こういう色がよく映えるのよ。",
      "th": "ไหล่ของมาสเตอร์สวย สีแบบนี้เลยขับขึ้นได้ดี",
      "id": "Garis bahumu indah, Master, makanya warna seperti ini cocok sekali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131015,
      "kr": "이리 와봐.",
      "en": "Come here.",
      "jp": "こっちに来て。",
      "th": "มาตรงนี้สิ",
      "id": "Sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131016,
      "kr": "…네.",
      "en": "…Yes.",
      "jp": "…はい。",
      "th": "…ครับ",
      "id": "…Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131017,
      "kr": "등 좀 펴고. 거울 봐.",
      "en": "Straighten your back. Look at the mirror.",
      "jp": "背筋を伸ばして。鏡を見て。",
      "th": "ยืดหลังหน่อย ส่องกระจกสิ",
      "id": "Tegakkan punggung. Lihat ke cermin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131018,
      "kr": "이거, 너무 좋은 거 아니에요?",
      "en": "This… isn't this too nice for me?",
      "jp": "これ、すごくいいやつじゃないですか?",
      "th": "อันนี้ ดีเกินไปหรือเปล่าครับ?",
      "id": "Ini… bukannya terlalu mahal?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131019,
      "kr": "마스터니까 좋은 걸 입혀주고 싶은 거지.",
      "en": "Because it's you, Master, I want to dress you in something good.",
      "jp": "マスターだから、いいものを着せたいのよ。",
      "th": "เพราะเป็นมาสเตอร์ ก็เลยอยากให้ใส่ของดีไงล่ะ",
      "id": "Karena ini Master, justru aku ingin memakaikan yang bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131020,
      "kr": "야에카가 내 뒤에 서서 옷깃을 가볍게 정돈해주었다.",
      "en": "Yaeka stood behind me and lightly straightened the collar.",
      "jp": "ヤエカは私の背後に立ち、襟元を軽く整えてくれた。",
      "th": "ยาเอกะยืนข้างหลังฉัน แล้วจัดคอเสื้อให้เรียบร้อย",
      "id": "Yaeka berdiri di belakangku dan dengan lembut merapikan kerah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131021,
      "kr": "거울 너머로 시선이 마주치자, 괜히 어깨에 힘이 들어갔다.",
      "en": "When our eyes met through the mirror, I unintentionally tensed my shoulders.",
      "jp": "鏡越しに目が合うと、つい肩に力が入ってしまった。",
      "th": "พอสายตาสบกันในกระจก ก็เผลอเกร็งไหล่ขึ้น",
      "id": "Saat tatapan kami bertemu lewat cermin, bahuku tanpa sengaja menegang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131022,
      "kr": "봐봐. 이쪽이 훨씬 잘 어울리잖아.",
      "en": "See? This one suits you much better.",
      "jp": "ほら、こっちの方がずっと似合うでしょ。",
      "th": "ดูสิ ข้างนี้เข้ากันมากกว่าเยอะเลย",
      "id": "Tuh kan, yang ini jauh lebih cocok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131023,
      "kr": "…그런가요.",
      "en": "…Is that so.",
      "jp": "…そうですか。",
      "th": "…หรือเปล่าครับ",
      "id": "…Begitu ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131024,
      "kr": "그런가요, 가 아니라.",
      "en": "It's not 'is that so'.",
      "jp": "そうですか、じゃなくて。",
      "th": "ไม่ใช่ \"หรือเปล่า\" หรอก",
      "id": "Bukannya 'begitu ya'."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131025,
      "kr": "내가 보기 좋으면 된 거야.",
      "en": "If I think it looks good, that's good enough.",
      "jp": "私から見て素敵なら、それで十分なの。",
      "th": "ถ้าฉันเห็นว่าดี ก็พอแล้ว",
      "id": "Kalau menurutku bagus, ya itu sudah cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131026,
      "kr": "…네.",
      "en": "…Yes.",
      "jp": "…はい。",
      "th": "…ครับ",
      "id": "…Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131027,
      "kr": "후훗. 그런 반응, 귀엽네.",
      "en": "Hehe. That reaction-cute.",
      "jp": "ふふ、その反応、可愛いわね。",
      "th": "หึหึ ปฏิกิริยาแบบนั้น น่ารักนี่",
      "id": "Hehe. Reaksi seperti itu, manis ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131028,
      "kr": "이거랑, 아까 봤던 회색 니트도 같이 주세요.",
      "en": "I'll take this one and the gray knit from earlier, please.",
      "jp": "これと、さっきのグレーのニットも一緒にお願いします。",
      "th": "เอาตัวนี้กับนิตเทาเมื่อกี้ด้วยค่ะ",
      "id": "Saya ambil ini dan sweter abu-abu yang tadi juga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131029,
      "kr": "사이즈는 이걸로 할게요.",
      "en": "Size will be this one.",
      "jp": "サイズはこれで。",
      "th": "ไซส์เอาตามนี้ค่ะ",
      "id": "Ukurannya yang ini saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131030,
      "kr": "야에카 씨, 이렇게 많이요…?",
      "en": "Yaeka, this much…?",
      "jp": "ヤエカさん、こんなにも…?",
      "th": "คุณยาเอกะ เยอะขนาดนี้…?",
      "id": "Yaeka, sebanyak ini…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131031,
      "kr": "오늘은 좀 그러고 싶은 기분이거든.",
      "en": "I'm in that kind of mood today.",
      "jp": "今日はそういう気分なの。",
      "th": "วันนี้อยากทำแบบนี้แหละ",
      "id": "Hari ini lagi mood seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131032,
      "kr": "그 후로도 야에카는 액세서리 코너며 시계 매장까지 자연스럽게 나를 이끌었다.",
      "en": "After that, Yaeka naturally led me to the accessories section, then over to the watch counter.",
      "jp": "その後もヤエカはアクセサリーコーナーや時計売り場まで、自然な流れで私を連れて行った。",
      "th": "หลังจากนั้น ยาเอกะก็พาฉันไปที่เครื่องประดับ และเคาน์เตอร์นาฬิกาอย่างเป็นธรรมชาติ",
      "id": "Setelah itu, Yaeka membawaku ke bagian aksesoris dan toko jam dengan alami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131033,
      "kr": "그러다 시계 하나를 집어 든 야에카가 내 손목을 가볍게 잡았다.",
      "en": "She picked up a watch, and lightly took hold of my wrist.",
      "jp": "ヤエカが時計を一つ手に取って、私の手首を軽くつかんだ。",
      "th": "ยาเอกะหยิบนาฬิกาขึ้นมาเรือนหนึ่ง แล้วจับข้อมือฉันเบาๆ",
      "id": "Yaeka mengangkat sebuah jam, lalu memegang pergelangan tanganku ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131034,
      "kr": "…역시 이 색이 제일 잘 받네.",
      "en": "…Yes, this color suits you the best.",
      "jp": "…やっぱりこの色が一番似合うわ。",
      "th": "…สีนี้แหละเข้ากันที่สุด",
      "id": "…Memang warna ini yang paling cocok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131035,
      "kr": "차가운 시계 표면과 달리, 손목을 감싼 그녀의 손끝은 이상하리만치 또렷하게 느껴졌다.",
      "en": "Unlike the cold surface of the watch, her fingertips wrapped around my wrist felt strangely vivid.",
      "jp": "冷たい時計の表面とは対照的に、手首を包む彼女の指先は妙にはっきりと感じられた。",
      "th": "ผิวนาฬิกาเย็น แต่ปลายนิ้วของเธอที่โอบข้อมือ รู้สึกชัดเจนแปลกๆ",
      "id": "Berlawanan dengan permukaan jam yang dingin, ujung jarinya yang membungkus pergelanganku terasa anehnya begitu jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131036,
      "kr": "…가까워요.",
      "en": "…You're close.",
      "jp": "…近いです。",
      "th": "…ใกล้ไปครับ",
      "id": "…Dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131037,
      "kr": "응? 뭐라고 했어?",
      "en": "Hm? What did you say?",
      "jp": "ん?何て言った?",
      "th": "อืม? พูดอะไรเหรอ?",
      "id": "Hm? Bilang apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131038,
      "kr": "아, 아니에요.",
      "en": "Oh, nothing.",
      "jp": "あ、いえ、なんでもありません。",
      "th": "อ๊ะ ไม่มีอะไรครับ",
      "id": "Ah, bukan apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131039,
      "kr": "후후. 얼굴 빨개졌는데?",
      "en": "Hehe. Your face is red, you know.",
      "jp": "ふふ、顔、赤くなってるわよ。",
      "th": "หึหึ หน้าแดงนะนั่น?",
      "id": "Hehe. Wajahmu memerah lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131040,
      "kr": "…안 빨개졌어요.",
      "en": "…I'm not red.",
      "jp": "…赤くなってません。",
      "th": "…ไม่ได้แดงครับ",
      "id": "…Tidak merah kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131041,
      "kr": "그래? 그럼 조금 더 가까이 봐도 괜찮겠네.",
      "en": "Really? Then I can come a little closer, can't I?",
      "jp": "そう?じゃあ、もう少し近づいても大丈夫ね。",
      "th": "งั้นเหรอ? เข้าใกล้กว่านี้อีกก็ได้สินะ",
      "id": "Oh ya? Berarti aku boleh lebih mendekat dong."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131042,
      "kr": "그건 더 곤란한데요…",
      "en": "That would be more troubling…",
      "jp": "それはもっと困ります…",
      "th": "อันนั้นยิ่งลำบากครับ…",
      "id": "Itu malah lebih repot…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131043,
      "kr": "후후, 농담이야.",
      "en": "Hehe, just kidding.",
      "jp": "ふふ、冗談よ。",
      "th": "หึหึ ล้อเล่น",
      "id": "Hehe, bercanda kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131044,
      "kr": "한참을 돌아다닌 뒤, 양손 가득 쇼핑백을 들고 백화점을 나섰다.",
      "en": "After wandering around for quite some time, we left the department store with shopping bags in both hands.",
      "jp": "あちこち回った末、両手いっぱいに紙袋を抱えてデパートを出た。",
      "th": "หลังเดินอยู่นาน ก็ออกจากห้างพร้อมถุงช้อปปิ้งล้นมือ",
      "id": "Setelah berjalan-jalan cukup lama, kami keluar dari department store dengan tas belanja penuh di kedua tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131045,
      "kr": "야에카 씨, 무거운 건 제가 들게요.",
      "en": "Yaeka, I'll carry the heavy ones.",
      "jp": "ヤエカさん、重いのは私が持ちます。",
      "th": "คุณยาเอกะ ของหนักผมถือเอง",
      "id": "Yaeka, biar aku yang bawa yang berat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131046,
      "kr": "괜찮아. 무거운 건 내가 들 테니까, 마스터는 가벼운 것만 들어.",
      "en": "It's fine. I'll carry the heavy ones, so you just take the light ones, Master.",
      "jp": "大丈夫。重いのは私が持つから、マスターは軽いのだけ持って。",
      "th": "ไม่เป็นไร ของหนักฉันถือเอง มาสเตอร์ถือของเบาก็พอ",
      "id": "Tidak apa-apa. Yang berat biar aku, Master cukup yang ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131047,
      "kr": "반대 아니에요…?",
      "en": "Isn't that backwards…?",
      "jp": "逆じゃないですか…?",
      "th": "กลับกันมั้ยครับ…?",
      "id": "Bukannya kebalik…?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131048,
      "kr": "걱정하지 마. 이 정도는 아무렇지도 않으니까.",
      "en": "Don't worry. This much is nothing for me.",
      "jp": "心配いらないわ。このくらい、なんともないから。",
      "th": "ไม่ต้องห่วง แค่นี้ไม่หนักเลย",
      "id": "Jangan khawatir. Sebanyak ini bukan apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131049,
      "kr": "앞서 걷던 야에카가 문득 걸음을 멈추고 돌아섰다.",
      "en": "Walking ahead, Yaeka suddenly stopped and turned around.",
      "jp": "先を歩いていたヤエカが、ふと立ち止まって振り返った。",
      "th": "ยาเอกะที่เดินอยู่ข้างหน้าจู่ๆ ก็หยุดและหันมา",
      "id": "Yaeka yang berjalan di depan tiba-tiba berhenti dan berbalik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131050,
      "kr": "그리고 말이야, 마스터.",
      "en": "And, Master.",
      "jp": "それでね、マスター。",
      "th": "และก็นะ มาสเตอร์",
      "id": "Oh ya, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131051,
      "kr": "네?",
      "en": "Yes?",
      "jp": "はい?",
      "th": "ครับ?",
      "id": "Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131052,
      "kr": "오늘 고른 옷들, 다른 여자 앞에서 그렇게 멋있게 입고 웃지 마.",
      "en": "The clothes you picked today-don't go wearing them so handsomely and smiling like that in front of other women.",
      "jp": "今日選んだ服たち、他の女の子の前で、そんなふうにかっこよく着て笑わないでね。",
      "th": "เสื้อผ้าที่เลือกวันนี้ อย่าใส่หล่อๆ แล้วยิ้มต่อหน้าผู้หญิงคนอื่นนะ",
      "id": "Baju yang kau pilih hari ini-jangan dipakai keren dan tersenyum manis di depan perempuan lain ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131053,
      "kr": "…네?",
      "en": "…Yes?",
      "jp": "…はい?",
      "th": "…ครับ?",
      "id": "…Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131054,
      "kr": "후훗. 농담이야.",
      "en": "Hehe. Just kidding.",
      "jp": "ふふ、冗談よ。",
      "th": "หึหึ ล้อเล่น",
      "id": "Hehe, bercanda kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131055,
      "kr": "반쯤은.",
      "en": "Half of it.",
      "jp": "半分はね。",
      "th": "ครึ่งหนึ่ง",
      "id": "Setengahnya saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131056,
      "kr": "(반쯤은…?)",
      "en": "(Half of it…?)",
      "jp": "(半分は…?)",
      "th": "(ครึ่งหนึ่ง…?)",
      "id": "(Setengahnya…?)"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131057,
      "kr": "자, 가자.",
      "en": "Now, let's go.",
      "jp": "さ、行きましょう。",
      "th": "เอ้า ไปกัน",
      "id": "Yuk, jalan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20131058,
      "kr": "다음엔 어디로 데려가줄까?",
      "en": "Where shall I take you next?",
      "jp": "次はどこに連れていってあげようかしら?",
      "th": "ครั้งหน้าจะพาไปไหนดี?",
      "id": "Berikutnya kuajak ke mana ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132000,
      "kr": "저녁, 야경이 내려다보이는 고층 라운지 바.",
      "en": "Evening. A high-floor lounge bar overlooking the night view.",
      "jp": "夕方。夜景を見下ろす高層ラウンジバー。",
      "th": "ตอนเย็น เลานจ์บาร์ชั้นสูงที่มองเห็นวิวเมืองยามค่ำคืน",
      "id": "Sore. Lounge bar di lantai tinggi yang memandangi pemandangan malam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132001,
      "kr": "낮게 흐르는 재즈와 잔잔한 조명 속에서, 나는 야에카와 마주 앉아 있었다.",
      "en": "Surrounded by low-flowing jazz and soft lighting, I sat across from Yaeka.",
      "jp": "低く流れるジャズと柔らかな照明の中で、私はヤエカと向かい合って座っていた。",
      "th": "ในเสียงแจ๊สที่เบาและแสงไฟนวล ฉันนั่งตรงข้ามกับยาเอกะ",
      "id": "Diiringi jazz lembut dan pencahayaan tenang, aku duduk berhadapan dengan Yaeka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132002,
      "kr": "여기 자리, 내가 좋아하는 자리야.",
      "en": "This seat-it's my favorite.",
      "jp": "ここの席、私のお気に入りなの。",
      "th": "ที่นั่งนี้ ฉันชอบที่สุด",
      "id": "Tempat duduk ini-favoritku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132003,
      "kr": "야에카 씨, 야경이 정말 예쁘네요.",
      "en": "Yaeka, the night view is really beautiful.",
      "jp": "ヤエカさん、夜景、本当に綺麗ですね。",
      "th": "คุณยาเอกะ วิวกลางคืนสวยมากเลยครับ",
      "id": "Yaeka, pemandangan malamnya benar-benar indah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132004,
      "kr": "그렇지? 처음 오는 사람한테만 보여주는 뷰야.",
      "en": "Right? It's a view I only show to first-time visitors.",
      "jp": "でしょ?初めての人にしか見せない景色なのよ。",
      "th": "ใช่มั้ย? เป็นวิวที่โชว์ให้คนที่มาครั้งแรกเท่านั้น",
      "id": "Iya kan? Pemandangan yang cuma kutunjukkan ke pengunjung pertama kali."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132005,
      "kr": "처음 오는 사람한테만요?",
      "en": "Only for first-time visitors?",
      "jp": "初めての人にだけ?",
      "th": "ให้คนที่มาครั้งแรกเท่านั้นเหรอ?",
      "id": "Hanya untuk pendatang pertama?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132006,
      "kr": "응. 두 번째부터는 나만 봐야 하니까.",
      "en": "Yes. From the second time on, you'll only have me to look at.",
      "jp": "うん。二回目からは、私だけ見ててもらわないと。",
      "th": "อืม ครั้งที่สองเป็นต้นไป ก็ต้องมองแต่ฉันเท่านั้น",
      "id": "Iya. Dari kunjungan kedua, kau cuma boleh memandangiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132007,
      "kr": "야에카는 메뉴를 오래 들여다보지도 않고, 익숙한 손짓으로 바텐더를 불렀다.",
      "en": "Without studying the menu for long, Yaeka called the bartender with a familiar gesture.",
      "jp": "ヤエカはメニューを長く眺めることもなく、慣れた手つきでバーテンダーを呼んだ。",
      "th": "ยาเอกะไม่ดูเมนูนาน ก็เรียกบาร์เทนเดอร์ด้วยท่าทางที่คุ้นเคย",
      "id": "Tanpa terlalu lama melihat menu, Yaeka memanggil bartender dengan gestur yang sudah terbiasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132008,
      "kr": "마스터, 오늘 기분 어때?",
      "en": "Master, how are you feeling tonight?",
      "jp": "マスター、今日は気分どう?",
      "th": "มาสเตอร์ วันนี้อารมณ์เป็นยังไง?",
      "id": "Master, mood-mu hari ini bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132009,
      "kr": "기분이요? 음… 그냥 평소랑 비슷한데요.",
      "en": "Mood? Hmm… about the same as usual.",
      "jp": "気分?うーん…いつもと同じくらいです。",
      "th": "อารมณ์เหรอครับ? อืม… เหมือนปกติ",
      "id": "Mood? Mm… kira-kira biasa saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132010,
      "kr": "그럼 너무 쓰지도, 너무 달지도 않은 걸로 하자.",
      "en": "Then let's go with something not too bitter, not too sweet.",
      "jp": "じゃあ、苦すぎず甘すぎないものにしましょ。",
      "th": "งั้นเลือกที่ไม่ขมเกินไป ไม่หวานเกินไปกัน",
      "id": "Kalau begitu, ambil yang tak terlalu pahit, tak terlalu manis."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132011,
      "kr": "잘 모르지만… 좋아요.",
      "en": "I don't really know much, but… alright.",
      "jp": "よく分からないですが…いいです。",
      "th": "ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง… แต่ดีครับ",
      "id": "Aku tidak begitu tahu, tapi… boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132012,
      "kr": "이 사람 건 드라이하게.",
      "en": "His will be dry, please.",
      "jp": "彼のはドライでお願い。",
      "th": "ของเขาแบบดราย",
      "id": "Punya dia, dry ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132013,
      "kr": "너무 무겁지 않게 부탁할게. 올리브는 두 개로.",
      "en": "Not too heavy, please. Two olives.",
      "jp": "重すぎないようにね。オリーブは二つで。",
      "th": "อย่าเข้มเกินไปนะ ใส่มะกอกสองลูก",
      "id": "Jangan terlalu berat ya. Olive dua biji."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132014,
      "kr": "잠시 후, 바텐더가 잔을 내려놓자 야에카가 자기 잔을 가볍게 들어 올렸다.",
      "en": "A little later, when the bartender set the glasses down, Yaeka lifted hers lightly.",
      "jp": "しばらくして、バーテンダーがグラスを置くと、ヤエカは自分のグラスを軽く持ち上げた。",
      "th": "ครู่หนึ่ง บาร์เทนเดอร์วางแก้ว ยาเอกะก็ยกแก้วของตัวเองขึ้นเบาๆ",
      "id": "Tak lama, saat bartender meletakkan gelas, Yaeka mengangkat gelasnya pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132015,
      "kr": "자, 건배.",
      "en": "Cheers.",
      "jp": "乾杯。",
      "th": "ชนแก้ว",
      "id": "Cheers."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132016,
      "kr": "오늘 밤을 위해.",
      "en": "To tonight.",
      "jp": "今夜のために。",
      "th": "เพื่อค่ำคืนนี้",
      "id": "Untuk malam ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132017,
      "kr": "…건배.",
      "en": "…Cheers.",
      "jp": "…乾杯。",
      "th": "…ชนแก้ว",
      "id": "…Cheers."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132018,
      "kr": "천천히 마셔. 이런 건 급하게 넘기면 아깝잖아.",
      "en": "Sip slowly. Drinks like this are a waste if you down them in a rush.",
      "jp": "ゆっくり飲んでね。こういうのは急いで飲んだらもったいないから。",
      "th": "ดื่มช้าๆ นะ ของแบบนี้รีบดื่มแล้วเสียดาย",
      "id": "Minumnya pelan-pelan. Yang seperti ini sayang kalau diminum cepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132019,
      "kr": "조심스럽게 한 모금을 머금자, 낯선 향이 입안에 부드럽게 퍼졌다.",
      "en": "I cautiously took a sip, and an unfamiliar aroma spread softly through my mouth.",
      "jp": "そっと一口含むと、見知らぬ香りが口の中にふわりと広がった。",
      "th": "ค่อยๆ จิบไปคำหนึ่ง กลิ่นที่ไม่คุ้นก็แผ่ลงในปากอย่างนุ่มนวล",
      "id": "Aku menyesap sedikit dengan hati-hati, aroma asing menyebar lembut di mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132020,
      "kr": "어때?",
      "en": "How is it?",
      "jp": "どう?",
      "th": "เป็นยังไง?",
      "id": "Bagaimana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132021,
      "kr": "…맛있어요. 생각보다 훨씬요.",
      "en": "…It's good. Way better than I thought.",
      "jp": "…美味しいです。思ったよりずっと。",
      "th": "…อร่อยครับ ดีกว่าที่คิดมาก",
      "id": "…Enak. Jauh lebih enak dari dugaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132022,
      "kr": "그치? 내가 고른거니까.",
      "en": "Right? Because I picked it.",
      "jp": "ね?私が選んだんだもの。",
      "th": "ใช่มั้ย? ฉันเลือกเองนี่",
      "id": "Iya kan? Akulah yang memilih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132023,
      "kr": "자신감이 대단하시네요.",
      "en": "You're quite confident, aren't you.",
      "jp": "自信たっぷりですね。",
      "th": "มั่นใจขนาดนี้เลยนะครับ",
      "id": "Percaya dirinya luar biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132024,
      "kr": "후후. 이 정도 자신감도 없으면, 마스터를 여기 못 데려오지.",
      "en": "Hehe. Without this much confidence, I couldn't bring you here, Master.",
      "jp": "ふふ、これくらいの自信がなかったら、マスターをここに連れてこられないでしょ。",
      "th": "หึหึ ถ้าไม่มั่นใจขนาดนี้ ก็พามาสเตอร์มาที่นี่ไม่ได้หรอก",
      "id": "Hehe. Tanpa percaya diri sebanyak ini, takkan bisa kubawa Master ke sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132025,
      "kr": "내가 창밖의 야경에 시선을 빼앗기고 있자, 야에카가 가만히 나를 바라봤다.",
      "en": "While my eyes were stolen by the night view through the window, Yaeka quietly watched me.",
      "jp": "私が窓の外の夜景に見とれていると、ヤエカが静かに私を見つめていた。",
      "th": "ขณะที่ฉันเหม่อมองวิวกลางคืนนอกหน้าต่าง ยาเอกะมองฉันเงียบๆ",
      "id": "Saat mataku tercuri oleh pemandangan malam di luar jendela, Yaeka menatapku dalam diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132026,
      "kr": "마스터. 긴장 많이 했어?",
      "en": "Master. You were really nervous, weren't you.",
      "jp": "マスター、緊張してたの?",
      "th": "มาสเตอร์ เครียดมั้ย?",
      "id": "Master. Kau tegang sekali ya tadi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132027,
      "kr": "…티 났어요?",
      "en": "…Was it that obvious?",
      "jp": "…バレてました?",
      "th": "…เห็นด้วยรึครับ?",
      "id": "…Kelihatan ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132028,
      "kr": "이런 곳은 처음이라서요.",
      "en": "It's my first time at a place like this.",
      "jp": "こういう場所、初めてだったので。",
      "th": "ที่แบบนี้ ผมก็มาครั้งแรกครับ",
      "id": "Pertama kalinya aku ke tempat seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132029,
      "kr": "어깨가 계속 올라가 있었거든.",
      "en": "Your shoulders kept rising, you know.",
      "jp": "ずっと肩が上がってたから。",
      "th": "ไหล่ตั้งตลอดเลย",
      "id": "Bahumu terus saja terangkat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132030,
      "kr": "자, 힘 좀 빼봐.",
      "en": "Now, relax a bit.",
      "jp": "さあ、力を抜いて。",
      "th": "เอ้า ปล่อยตัวสบายๆ",
      "id": "Nah, kendurkan sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132031,
      "kr": "야에카가 손끝으로 내 어깨를 가볍게 눌렀다.",
      "en": "With her fingertips, Yaeka lightly pressed down on my shoulders.",
      "jp": "ヤエカが指先で私の肩をそっと押した。",
      "th": "ยาเอกะใช้ปลายนิ้วกดไหล่ฉันเบาๆ",
      "id": "Dengan ujung jarinya, Yaeka menekan bahuku ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132032,
      "kr": "…",
      "en": "…",
      "jp": "…",
      "th": "…",
      "id": "…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132033,
      "kr": "됐어. 이제 좀 낫네. 숨 쉬어봐.",
      "en": "There. Better now. Take a breath.",
      "jp": "ほら、これでよし。息して。",
      "th": "เรียบร้อย ดีขึ้นแล้ว หายใจสิ",
      "id": "Sudah, mendingan. Tarik napas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132034,
      "kr": "…숨은 원래 쉬고 있었어요.",
      "en": "…I was breathing all along, you know.",
      "jp": "…ちゃんと呼吸してましたよ。",
      "th": "…หายใจอยู่แล้วครับ",
      "id": "…Aku tadi memang bernapas kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132035,
      "kr": "내가 볼 땐, 아까부터 자꾸 멈추는 것 같던데.",
      "en": "From where I'm sitting, you've been holding your breath this whole time.",
      "jp": "私から見ると、さっきからずっと止めてるみたいだけど。",
      "th": "เท่าที่ฉันเห็น ตั้งแต่เมื่อกี้เหมือนหยุดหายใจตลอดเลยนะ",
      "id": "Dari sudut pandangku, dari tadi terus-terusan menahan napas tuh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132036,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132037,
      "kr": "후후.",
      "en": "Hehe.",
      "jp": "ふふ。",
      "th": "หึหึ",
      "id": "Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132038,
      "kr": "잔을 천천히 비워갈 무렵, 야에카가 살짝 풀린 눈으로 나를 바라보았다.",
      "en": "Around the time my glass was almost empty, Yaeka looked at me with slightly relaxed eyes.",
      "jp": "グラスがほぼ空になった頃、ヤエカは少しとろんとした目で私を見た。",
      "th": "พอแก้วใกล้หมด ยาเอกะมองฉันด้วยสายตาที่หลุดเล็กน้อย",
      "id": "Saat gelasnya hampir habis, Yaeka memandangiku dengan mata yang sedikit melayu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132039,
      "kr": "있잖아, 마스터.",
      "en": "You know, Master.",
      "jp": "あのね、マスター。",
      "th": "นี่นะ มาสเตอร์",
      "id": "Kamu tahu, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132040,
      "kr": "네, 야에카 씨.",
      "en": "Yes, Yaeka.",
      "jp": "はい、ヤエカさん。",
      "th": "ครับ คุณยาเอกะ",
      "id": "Iya, Yaeka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132041,
      "kr": "나 이런 곳에 누굴 데려와본 거, 오랜만이야.",
      "en": "It's been a while since I brought anyone to a place like this.",
      "jp": "こういうところに誰かを連れてくるの、久しぶりなのよ。",
      "th": "พาใครมาที่แบบนี้ ก็นานแล้วล่ะ",
      "id": "Sudah lama sekali aku tak mengajak siapa pun ke tempat seperti ini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132042,
      "kr": "늘 혼자 왔었거든.",
      "en": "I always came alone.",
      "jp": "ずっと一人で来てたの。",
      "th": "ที่ผ่านมามาคนเดียวตลอด",
      "id": "Selalu datang sendirian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132043,
      "kr": "…의외네요. 왜 혼자 왔어요?",
      "en": "…That's surprising. Why alone?",
      "jp": "…意外ですね。どうして一人で?",
      "th": "…ไม่คาดคิดเลยครับ ทำไมมาคนเดียว?",
      "id": "…Tak terduga. Kenapa sendirian?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132044,
      "kr": "아무나랑 오고 싶은 자리가 아니니까.",
      "en": "It's not the kind of seat I'd come to with just anyone.",
      "jp": "誰とでも来たい場所じゃないから。",
      "th": "เป็นที่ที่ไม่อยากมากับใครก็ได้",
      "id": "Bukan tempat yang ingin kudatangi dengan siapa pun."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132045,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132046,
      "kr": "지금 얼굴 빨개진 거, 조명 탓은 아니지?",
      "en": "That red on your face right now-it's not because of the lights, is it?",
      "jp": "今、顔赤いの、照明のせいじゃないでしょ?",
      "th": "หน้าแดงตอนนี้ ไม่ใช่เพราะแสงไฟใช่มั้ย?",
      "id": "Wajahmu yang memerah sekarang, bukan karena lampu kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132047,
      "kr": "…조금 취했어요.",
      "en": "…I'm a bit drunk.",
      "jp": "…ちょっと酔ったみたい。",
      "th": "…เมาเล็กน้อยครับ",
      "id": "…Sedikit mabuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132048,
      "kr": "후후. 한잔 더 할래?",
      "en": "Hehe. Want one more?",
      "jp": "ふふ、もう一杯どう?",
      "th": "หึหึ อีกแก้วมั้ย?",
      "id": "Hehe. Mau satu lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132049,
      "kr": "아니면, 자리 옮길까?",
      "en": "Or shall we change places?",
      "jp": "それとも、場所を変えようか?",
      "th": "หรือจะเปลี่ยนที่?",
      "id": "Atau pindah tempat?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132050,
      "kr": "…어디로요?",
      "en": "…To where?",
      "jp": "…どこへ?",
      "th": "…ไปไหน?",
      "id": "…Ke mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132051,
      "kr": "글쎄. 아직 밤은 길잖아. 내가 정할게.",
      "en": "Who knows. The night's still long. I'll decide.",
      "jp": "さあ、まだ夜は長いし。私が決めるわ。",
      "th": "เอ๋ คืนยังยาว ฉันเลือกเอง",
      "id": "Entahlah. Malam masih panjang. Aku yang putuskan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132052,
      "kr": "…또 정하시는 거예요?",
      "en": "…You're picking again?",
      "jp": "…また決めるんですか?",
      "th": "…เลือกอีกแล้วเหรอครับ?",
      "id": "…Kau yang putuskan lagi?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132053,
      "kr": "응. 오늘은 내가 다 정하는 날이야.",
      "en": "Yes. Today's the day I decide everything.",
      "jp": "うん。今日は私が全部決める日。",
      "th": "อืม วันนี้เป็นวันที่ฉันเลือกทุกอย่าง",
      "id": "Iya. Hari ini hari di mana aku yang menentukan semua."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132054,
      "kr": "싫어?",
      "en": "Don't like it?",
      "jp": "嫌?",
      "th": "ไม่ชอบเหรอ?",
      "id": "Tak suka?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132055,
      "kr": "…싫진 않아요.",
      "en": "…I don't dislike it.",
      "jp": "…嫌じゃないです。",
      "th": "…ไม่ได้ไม่ชอบ",
      "id": "…Tak tidak suka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132056,
      "kr": "후후. 착하네, 마스터.",
      "en": "Hehe. Good boy, Master.",
      "jp": "ふふ、いい子ね、マスター。",
      "th": "หึหึ เด็กดีนะ มาสเตอร์",
      "id": "Hehe. Manis sekali, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20132057,
      "kr": "적당히 취기가 오른 우리는 바를 나와 천천히 밤거리를 걷기로 했다.",
      "en": "Pleasantly tipsy, we left the bar and decided to walk slowly through the night streets.",
      "jp": "ほどよく酔いの回った私たちはバーを出て、ゆっくりと夜道を歩くことにした。",
      "th": "เราที่เมาพอดี ออกจากบาร์และตัดสินใจเดินเล่นบนถนนกลางคืนอย่างช้าๆ",
      "id": "Sedikit mabuk yang menyenangkan, kami keluar dari bar dan memutuskan berjalan-jalan di jalanan malam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133000,
      "kr": "밤. 한적한 해안도로를 따라 차가 부드럽게 달리고 있었다.",
      "en": "Night. The car was gliding smoothly along a quiet coastal road.",
      "jp": "夜。人気のない海岸線を、車が滑らかに走っていた。",
      "th": "ตอนกลางคืน รถวิ่งไปตามถนนชายฝั่งที่เงียบสงัดอย่างนุ่มนวล",
      "id": "Malam. Mobil meluncur lembut di sepanjang jalan pantai yang sepi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133001,
      "kr": "차창 밖으로는 도시의 야경이 길게 펼쳐지고, 열린 창문 사이로 선선한 바람이 스며들었다.",
      "en": "Beyond the windows, the city's night view stretched out, and through the open window came a cool breeze.",
      "jp": "車窓の外には街の夜景が長く広がり、開いた窓からは涼しい風が入ってきた。",
      "th": "นอกหน้าต่าง วิวกลางคืนของเมืองทอดยาว ผ่านหน้าต่างที่เปิดอยู่ ลมเย็นพัดเข้ามา",
      "id": "Di balik jendela mobil, pemandangan malam kota terbentang, dan dari jendela terbuka, angin sejuk berhembus masuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133002,
      "kr": "시트, 조금 더 뒤로 젖혀도 돼.",
      "en": "You can lean the seat back a bit more.",
      "jp": "シート、もう少し倒してもいいよ。",
      "th": "เบาะ จะเอนลงมากกว่านี้ก็ได้",
      "id": "Sandarannya boleh dimundurkan lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133003,
      "kr": "아, 이 정도면 괜찮아요.",
      "en": "Ah, this is fine.",
      "jp": "あ、これくらいで大丈夫です。",
      "th": "อ่ะ เท่านี้ก็พอครับ",
      "id": "Ah, segini sudah cukup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133004,
      "kr": "편하게 있어, 마스터.",
      "en": "Take it easy, Master.",
      "jp": "楽にしてて、マスター。",
      "th": "สบายๆ นะ มาสเตอร์",
      "id": "Bersantailah, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133005,
      "kr": "오늘 운전은 내 담당이니까.",
      "en": "Today, driving's my job.",
      "jp": "今日の運転は私の担当だから。",
      "th": "วันนี้ขับรถเป็นหน้าที่ของฉัน",
      "id": "Hari ini bagianku yang menyetir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133006,
      "kr": "야에카 씨, 매번 제가 얻어타는 것 같아서요.",
      "en": "Yaeka, I always feel like I'm just along for the ride.",
      "jp": "ヤエカさん、いつも乗せてもらってばかりで。",
      "th": "คุณยาเอกะ ผมรู้สึกว่ามาขึ้นรถทุกครั้งเลย",
      "id": "Yaeka, sepertinya aku selalu yang menumpang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133007,
      "kr": "그래서 불편해?",
      "en": "Is that uncomfortable?",
      "jp": "それで嫌?",
      "th": "อึดอัดเหรอ?",
      "id": "Itu mengganggu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133008,
      "kr": "…아뇨.",
      "en": "…No.",
      "jp": "…いえ。",
      "th": "…ไม่ครับ",
      "id": "…Tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133009,
      "kr": "그럼 됐어.",
      "en": "Then it's fine.",
      "jp": "じゃあいいじゃない。",
      "th": "งั้นก็พอ",
      "id": "Kalau begitu sudah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133010,
      "kr": "야에카는 가볍게 웃으며 핸들을 잡았다.",
      "en": "Yaeka chuckled lightly and gripped the wheel.",
      "jp": "ヤエカは軽く笑ってハンドルを握った。",
      "th": "ยาเอกะหัวเราะเบาๆ แล้วจับพวงมาลัย",
      "id": "Yaeka tersenyum kecil sambil memegang setir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133011,
      "kr": "낮게 울리는 엔진 소리와 바람 소리만이 잠시 차 안을 채웠다.",
      "en": "For a while, only the low engine and the wind filled the car.",
      "jp": "しばらくの間、低く響くエンジン音と風の音だけが車内を満たした。",
      "th": "ครู่หนึ่ง มีแต่เสียงเครื่องยนต์ต่ำๆ และเสียงลมในรถ",
      "id": "Sebentar, hanya deru mesin yang rendah dan suara angin yang memenuhi mobil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133012,
      "kr": "이 길, 처음 와봐요.",
      "en": "This road, it's my first time here.",
      "jp": "この道、初めて来ました。",
      "th": "ถนนนี้ ผมมาครั้งแรกครับ",
      "id": "Jalan ini, baru pertama kali aku ke sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133013,
      "kr": "내가 기분 정리하고 싶을 때 가끔 오는 길이야.",
      "en": "It's a road I sometimes take when I want to clear my head.",
      "jp": "気持ちを整理したい時、たまに走る道なの。",
      "th": "เป็นถนนที่ฉันมาขับเป็นครั้งคราวตอนอยากจัดอารมณ์",
      "id": "Jalan yang sesekali kuambil saat ingin menata perasaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133014,
      "kr": "오늘은 정리하고 싶은 일이 있었어요?",
      "en": "Was there something you wanted to sort out today?",
      "jp": "今日は整理したいことがあったんですか?",
      "th": "วันนี้มีเรื่องอยากจัดอารมณ์เหรอครับ?",
      "id": "Hari ini ada hal yang ingin Anda susun?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133015,
      "kr": "오늘은…",
      "en": "Today…",
      "jp": "今日は…",
      "th": "วันนี้น่ะ…",
      "id": "Hari ini…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133016,
      "kr": "그냥, 같이 달리고 싶었어.",
      "en": "I just wanted to drive together.",
      "jp": "ただ、一緒に走りたかっただけよ。",
      "th": "แค่อยากขับด้วยกัน",
      "id": "Cuma ingin mengemudi bersama saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133017,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133018,
      "kr": "뭐야, 왜 그런 얼굴을 해.",
      "en": "What, why are you making that face.",
      "jp": "何よ、どうしてそんな顔するの。",
      "th": "อะไร ทำไมทำหน้าแบบนั้น",
      "id": "Apa, kenapa pasang wajah seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133019,
      "kr": "아, 아무것도 아니에요.",
      "en": "Ah, it's nothing.",
      "jp": "あ、なんでもないです。",
      "th": "อ่ะ ไม่มีอะไรครับ",
      "id": "Ah, bukan apa-apa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133020,
      "kr": "후후. 옆에서 보는 시선, 다 느껴지거든.",
      "en": "Hehe. I can feel your eyes on me from the side, you know.",
      "jp": "ふふ、横からの視線、ぜんぶ伝わってくるんだから。",
      "th": "หึหึ สายตาจากข้างๆ รู้หมดเลย",
      "id": "Hehe. Tatapanmu dari samping, semuanya terasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133021,
      "kr": "야에카가 핸들을 부드럽게 꺾었다.",
      "en": "Yaeka turned the wheel smoothly.",
      "jp": "ヤエカがハンドルを滑らかに切った。",
      "th": "ยาเอกะหักพวงมาลัยอย่างนุ่มนวล",
      "id": "Yaeka memutar setir dengan lembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133022,
      "kr": "커브를 돌자, 어둠 너머로 펼쳐진 야경이 한눈에 들어왔다.",
      "en": "As we rounded the curve, the night view spread beyond the darkness came into full sight.",
      "jp": "カーブを曲がると、闇の向こうに広がる夜景が一望できた。",
      "th": "พอเลี้ยวโค้ง วิวกลางคืนเลยเหวเงาก็เผยออกมาทั้งหมด",
      "id": "Saat menikung, pemandangan malam yang membentang di balik kegelapan terlihat jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133023,
      "kr": "…우와.",
      "en": "…Wow.",
      "jp": "…うわぁ。",
      "th": "…โห",
      "id": "…Wah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133024,
      "kr": "그치?",
      "en": "Right?",
      "jp": "でしょ?",
      "th": "ใช่มั้ย?",
      "id": "Iya kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133025,
      "kr": "여기서 보는 야경, 진짜 다르네요.",
      "en": "The night view from here is really different.",
      "jp": "ここから見る夜景、本当に違いますね。",
      "th": "วิวกลางคืนจากตรงนี้ ต่างจริงๆ ครับ",
      "id": "Pemandangan malam dari sini sungguh beda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133026,
      "kr": "그래서 데려온 거야.",
      "en": "That's why I brought you.",
      "jp": "だから連れてきたの。",
      "th": "ก็เลยพามา",
      "id": "Makanya kuajak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133027,
      "kr": "좋은 풍경은, 좋아하는 사람이랑 봐야 더 괜찮잖아.",
      "en": "Lovely scenery should be seen with the person you love-it's much better that way.",
      "jp": "綺麗な景色は、好きな人と見る方がもっといいでしょ。",
      "th": "ทิวทัศน์สวยๆ ควรดูกับคนที่ชอบ ถึงจะยิ่งดี",
      "id": "Pemandangan indah, kalau dilihat bersama orang yang disayangi, jauh lebih bagus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133028,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133029,
      "kr": "잠시 아무 말도 하지 못했다.",
      "en": "I couldn't say a word for a while.",
      "jp": "しばらく言葉が出なかった。",
      "th": "ฉันพูดไม่ออกอยู่นาน",
      "id": "Aku tak bisa berkata-kata untuk beberapa saat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133030,
      "kr": "차 안에는 엔진 소리와 바람 소리, 그리고 괜히 빨라진 내 숨소리만 남았다.",
      "en": "All that remained inside the car were the engine, the wind, and my own breath that had quickened for no reason.",
      "jp": "車内に残ったのはエンジン音と風の音、そして妙に速くなった私の呼吸だけだった。",
      "th": "ในรถเหลือเพียงเสียงเครื่องยนต์ เสียงลม และเสียงหายใจของฉันที่เร็วขึ้นโดยไม่มีเหตุผล",
      "id": "Di dalam mobil hanya tersisa deru mesin, suara angin, dan napasku yang entah kenapa jadi cepat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133031,
      "kr": "잠시 후, 차가 전망대 근처에 천천히 멈춰 섰다.",
      "en": "After a while, the car came to a slow stop near a viewing point.",
      "jp": "しばらくして、車は展望台近くにゆっくりと停まった。",
      "th": "ครู่หนึ่ง รถจอดช้าๆ ใกล้จุดชมวิว",
      "id": "Tak lama, mobil berhenti perlahan di dekat menara pandang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133032,
      "kr": "시동은 켜둔 채였다. 야에카가 몸을 살짝 돌려 나를 바라보았다.",
      "en": "The engine stayed on. Yaeka turned her body slightly and looked at me.",
      "jp": "エンジンはかけたまま。ヤエカは体を少しだけ私の方に向け、私を見つめた。",
      "th": "เครื่องยนต์ยังเปิดไว้ ยาเอกะหันตัวเล็กน้อยและจ้องฉัน",
      "id": "Mesin masih menyala. Yaeka memutar tubuhnya sedikit ke arahku, lalu memandangiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133033,
      "kr": "있잖아, 마스터.",
      "en": "You know, Master.",
      "jp": "あのね、マスター。",
      "th": "นี่นะ มาสเตอร์",
      "id": "Master, dengar dulu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133034,
      "kr": "네, 야에카 씨.",
      "en": "Yes, Yaeka.",
      "jp": "はい、ヤエカさん。",
      "th": "ครับ คุณยาเอกะ",
      "id": "Iya, Yaeka."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133035,
      "kr": "…그거.",
      "en": "…That.",
      "jp": "…それ。",
      "th": "…อันนั้น",
      "id": "…Itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133036,
      "kr": "네?",
      "en": "Yes?",
      "jp": "はい?",
      "th": "ครับ?",
      "id": "Iya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133037,
      "kr": "‘야에카 씨’는 오늘부터 빼자.",
      "en": "Drop the 'Yaeka' from today.",
      "jp": "「ヤエカさん」、今日からはやめにしましょ。",
      "th": "ตั้งแต่วันนี้ เลิกเรียก \"คุณยาเอกะ\" เถอะ",
      "id": "Mulai hari ini, panggilan 'Yaeka' kita lepas ya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133038,
      "kr": "…그럼 뭐라고 불러요?",
      "en": "…Then what should I call you?",
      "jp": "…じゃあ何て呼べば?",
      "th": "…งั้นเรียกว่าอะไรครับ?",
      "id": "…Lalu kuharus panggil apa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133039,
      "kr": "글쎄.",
      "en": "Hmm.",
      "jp": "そうね。",
      "th": "เอ๋",
      "id": "Hmm."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133040,
      "kr": "마스터가 부르고 싶은 대로.",
      "en": "However you want to call me, Master.",
      "jp": "マスターが呼びたいように。",
      "th": "ตามที่มาสเตอร์อยากเรียก",
      "id": "Sesuka Master saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133041,
      "kr": "그게 제일 어려운데요…",
      "en": "That's the hardest part…",
      "jp": "それが一番難しいんですけど…",
      "th": "อันนั้นยากที่สุดเลยครับ…",
      "id": "Itu yang paling sulit…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133042,
      "kr": "후후. 힌트 줄까?",
      "en": "Hehe. Want a hint?",
      "jp": "ふふ、ヒントあげる?",
      "th": "หึหึ จะให้คำใบ้มั้ย?",
      "id": "Hehe. Mau petunjuk?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133043,
      "kr": "나, 누나잖아.",
      "en": "I'm an older sister, you know.",
      "jp": "私、お姉さんでしょ。",
      "th": "ฉันก็เป็นพี่สาวนี่",
      "id": "Aku ini kakak perempuanmu kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133044,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133045,
      "kr": "왜, 싫어?",
      "en": "What, you don't want to?",
      "jp": "なに、嫌?",
      "th": "ทำไม ไม่อยากเหรอ?",
      "id": "Apa, tak mau?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133046,
      "kr": "싫은 게 아니라… 갑자기라서요.",
      "en": "It's not that I don't want to… just so sudden.",
      "jp": "嫌なわけじゃなくて…急なので。",
      "th": "ไม่ใช่ไม่อยาก… แต่กะทันหัน",
      "id": "Bukan tak mau… cuma mendadak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133047,
      "kr": "갑자기 아니야.",
      "en": "It's not sudden.",
      "jp": "急じゃないわよ。",
      "th": "ไม่ได้กะทันหันหรอก",
      "id": "Tidak mendadak kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133048,
      "kr": "꽤 오래 기다렸는데.",
      "en": "I've been waiting quite a while, you know.",
      "jp": "ずいぶん待ってたんだから。",
      "th": "รอมานานพอสมควรเลย",
      "id": "Aku sudah menunggu cukup lama lho."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133049,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133050,
      "kr": "야에카는 재촉하지 않았다.",
      "en": "Yaeka didn't push.",
      "jp": "ヤエカは急かさなかった。",
      "th": "ยาเอกะไม่เร่งรัด",
      "id": "Yaeka tak memburu-buru."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133051,
      "kr": "그저 여유롭게 웃은 채, 내가 입을 열 때까지 기다려주었다.",
      "en": "She just smiled with ease, waiting for me to open my mouth.",
      "jp": "ただ余裕の笑みを浮かべたまま、私が口を開くのを待ってくれていた。",
      "th": "เพียงยิ้มอย่างผ่อนคลาย รอจนฉันเอ่ยปาก",
      "id": "Hanya tersenyum tenang, menungguku membuka mulut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133052,
      "kr": "한 번만 불러봐.",
      "en": "Try calling me once.",
      "jp": "一回だけ呼んでみて。",
      "th": "ลองเรียกสักครั้ง",
      "id": "Coba panggil sekali saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133053,
      "kr": "…누, 누나.",
      "en": "…N-nee-san.",
      "jp": "…お、お姉さん。",
      "th": "…พี่ พี่สาว",
      "id": "…K-kak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133054,
      "kr": "응.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "うん。",
      "th": "อืม",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133055,
      "kr": "그거.",
      "en": "That's the one.",
      "jp": "それでいいの。",
      "th": "นั่นแหละ",
      "id": "Itulah dia."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133056,
      "kr": "야에카의 눈매가 부드럽게 휘었다.",
      "en": "Yaeka's eyes softened.",
      "jp": "ヤエカの目元が柔らかく緩んだ。",
      "th": "ดวงตาของยาเอกะอ่อนโยนลง",
      "id": "Mata Yaeka melembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133057,
      "kr": "후후. 앞으로 그렇게 불러, 마스터.",
      "en": "Hehe. Call me that from now on, Master.",
      "jp": "ふふ、これからはそう呼んで、マスター。",
      "th": "หึหึ ต่อไปนี้ก็เรียกแบบนั้น มาสเตอร์",
      "id": "Hehe. Panggil aku begitu mulai sekarang, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133058,
      "kr": "야에카가 손을 뻗어 내 머리카락을 가볍게 정리해주었다.",
      "en": "Yaeka reached out and lightly tidied my hair.",
      "jp": "ヤエカが手を伸ばして私の髪を軽く整えてくれた。",
      "th": "ยาเอกะเอื้อมมือมาจัดผมของฉันเบาๆ",
      "id": "Yaeka mengulurkan tangannya dan menyisir lembut rambutku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133059,
      "kr": "바람에 엉켰네.",
      "en": "Tangled by the wind.",
      "jp": "風で絡んじゃってる。",
      "th": "ลมพันยุ่งเลย",
      "id": "Berantakan kena angin."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133060,
      "kr": "…괜찮아요. 제가 할게요.",
      "en": "…It's fine. I'll do it.",
      "jp": "…大丈夫です。自分でやります。",
      "th": "…ไม่เป็นไร ทำเองครับ",
      "id": "…Tidak apa-apa. Aku saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133061,
      "kr": "가만히 있어.",
      "en": "Hold still.",
      "jp": "じっとしてて。",
      "th": "อยู่นิ่งๆ",
      "id": "Diam saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133062,
      "kr": "……",
      "en": "……",
      "jp": "……",
      "th": "……",
      "id": "……"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133063,
      "kr": "응. 이제 됐다.",
      "en": "Yes. There.",
      "jp": "うん、これでよし。",
      "th": "อืม เรียบร้อย",
      "id": "Yes. Sudah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133064,
      "kr": "손길은 머리카락에서 떨어졌지만, 그녀의 손끝은 잠시 내 볼 근처에 머물렀다.",
      "en": "Her hand left my hair, but her fingertips lingered for a moment near my cheek.",
      "jp": "手は髪から離れたけれど、指先はしばらく私の頬の近くに留まっていた。",
      "th": "มือเลื่อนจากผมแล้ว แต่ปลายนิ้วของเธอยังค้างอยู่ใกล้แก้มฉันสักครู่",
      "id": "Tangannya menjauh dari rambut, namun ujung jarinya sebentar tertinggal di dekat pipiku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133065,
      "kr": "가까운 거리 때문인지, 차 안의 공기가 조금 더 조용해진 것 같았다.",
      "en": "Maybe because we were so close, the air inside the car seemed to grow a bit quieter.",
      "jp": "近すぎたせいか、車内の空気が少し静かになった気がした。",
      "th": "อาจเพราะใกล้เกินไป อากาศในรถรู้สึกเงียบขึ้นอีกหน่อย",
      "id": "Mungkin karena begitu dekat, udara dalam mobil terasa lebih hening sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133066,
      "kr": "…돌아가기 아쉽네.",
      "en": "…I don't really want to head back.",
      "jp": "…帰るのが惜しいわね。",
      "th": "…กลับก็เสียดายนะ",
      "id": "…Sayang juga harus pulang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133067,
      "kr": "…저도요. 누나.",
      "en": "…Me too. Nee-san.",
      "jp": "…私もです。お姉さん。",
      "th": "…ผมก็เหมือนกันครับ พี่สาว",
      "id": "…Aku juga. Kak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133068,
      "kr": "어머.",
      "en": "Oh my.",
      "jp": "あら。",
      "th": "อุ๊ย",
      "id": "Wah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133069,
      "kr": "왜, 왜요.",
      "en": "W-what is it.",
      "jp": "な、なんですか。",
      "th": "ทำไม ทำไมเหรอครับ",
      "id": "Ke, kenapa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133070,
      "kr": "아니.",
      "en": "Nothing.",
      "jp": "ううん。",
      "th": "เปล่า",
      "id": "Tidak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133071,
      "kr": "‘누나’ 소리, 생각보다 잘 어울리네. 너한테.",
      "en": "'Nee-san' suits you better than I thought.",
      "jp": "「お姉さん」って呼ばれるの、あなたに似合うのね、思ったより。",
      "th": "เรียก \"พี่สาว\" เข้ากับเธอดีกว่าที่คิดเลย",
      "id": "Panggilan 'kak' lebih cocok denganmu dari yang kuduga."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133072,
      "kr": "…놀리지 마세요.",
      "en": "…Don't tease me.",
      "jp": "…からかわないでください。",
      "th": "…อย่าล้อเล่นสิครับ",
      "id": "…Jangan goda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133073,
      "kr": "놀리는 거 아니야.",
      "en": "I'm not teasing.",
      "jp": "からかってないわよ。",
      "th": "ไม่ได้ล้อเล่น",
      "id": "Tidak menggoda kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133074,
      "kr": "좋아서 그래.",
      "en": "I just like it.",
      "jp": "嬉しいから。",
      "th": "ก็ดีใจน่ะ",
      "id": "Karena senang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133075,
      "kr": "야에카는 다시 앞을 향해 앉더니, 천천히 기어를 넣었다.",
      "en": "Yaeka faced forward again and slowly shifted gears.",
      "jp": "ヤエカは再び前を向き、ゆっくりとギアを入れた。",
      "th": "ยาเอกะหันหน้าไปข้างหน้าอีกครั้ง แล้วค่อยๆ เข้าเกียร์",
      "id": "Yaeka kembali menghadap depan, lalu perlahan memindah gigi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133076,
      "kr": "그럼 한 바퀴만 더 돌까?",
      "en": "Then shall we make one more loop?",
      "jp": "じゃあ、もう一周だけしようか?",
      "th": "งั้นวนอีกรอบเดียวเอามั้ย?",
      "id": "Kalau begitu, satu putaran lagi yuk?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133077,
      "kr": "네.",
      "en": "Yes.",
      "jp": "はい。",
      "th": "ครับ",
      "id": "Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133078,
      "kr": "후후. 오늘은 정말 집에 늦게 보내줄지도 몰라.",
      "en": "Hehe. I might really get you home late tonight.",
      "jp": "ふふ、今日は本当に遅くまで送らないかもよ。",
      "th": "หึหึ วันนี้อาจส่งกลับช้าจริงๆ ก็ได้",
      "id": "Hehe. Hari ini mungkin benar-benar pulang larut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133079,
      "kr": "…각오할게요.",
      "en": "…I'll prepare myself.",
      "jp": "…覚悟します。",
      "th": "…เตรียมใจไว้ครับ",
      "id": "…Aku siap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133080,
      "kr": "어머. 그런 말 하기 있어?",
      "en": "Oh my. Saying things like that?",
      "jp": "あら、そんなこと言うの?",
      "th": "อุ๊ย พูดแบบนั้นด้วยเหรอ?",
      "id": "Wah. Berani bilang begitu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133081,
      "kr": "야에카는 즐거운 듯 웃으며 차를 다시 출발시켰다.",
      "en": "Yaeka laughed cheerfully and started the car again.",
      "jp": "ヤエカは楽しそうに笑って、車を再び発進させた。",
      "th": "ยาเอกะหัวเราะสนุก แล้วออกรถอีกครั้ง",
      "id": "Yaeka tertawa riang lalu kembali menjalankan mobil."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20133082,
      "kr": "…그 말, 책임져줄 거지? 마스터?",
      "en": "…You'll be responsible for that, won't you, Master?",
      "jp": "…その言葉、責任取ってくれるよね、マスター?",
      "th": "…คำพูดนั้น รับผิดชอบให้ได้นะ มาสเตอร์?",
      "id": "…Kau bakal tanggung jawab kan, Master?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134000,
      "kr": "오후. 호텔 최상층 라운지.",
      "en": "Afternoon. The top-floor lounge of the hotel.",
      "jp": "午後。ホテルの最上階のラウンジ。",
      "th": "ตอนบ่าย เลานจ์ชั้นสูงสุดของโรงแรม",
      "id": "Sore. Lounge lantai teratas hotel."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134001,
      "kr": "넓은 통창 너머로 도시가 내려다보였고, 낮은 피아노 선율이 조용히 흘렀다.",
      "en": "Through the wide windows the city stretched below, while a soft piano melody flowed quietly.",
      "jp": "広い窓の向こうに街が広がり、低く流れるピアノの旋律が静かに響いていた。",
      "th": "นอกหน้าต่างใหญ่มีตัวเมืองทอดยาว และทำนองเปียโนต่ำๆ ดังขึ้นเงียบๆ",
      "id": "Lewat jendela lebar, kota terbentang ke bawah, dan alunan piano lembut mengalir tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134002,
      "kr": "테이블 위에는 향이 좋은 차와 작은 디저트들이 정갈하게 놓여 있었다.",
      "en": "On the table, fragrant tea and small desserts were arranged neatly.",
      "jp": "テーブルの上には香りのいいお茶と小さなデザートが綺麗に並んでいた。",
      "th": "บนโต๊ะมีชาที่หอม และของหวานเล็กๆ จัดวางอย่างประณีต",
      "id": "Di atas meja, teh wangi dan dessert kecil tertata rapi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134003,
      "kr": "여기, 앉아. 이쪽이 더 푹신해.",
      "en": "Here, sit down. This side is softer.",
      "jp": "ここに座って。こっちの方がふかふかよ。",
      "th": "ตรงนี้ นั่งเลย ข้างนี้นุ่มกว่า",
      "id": "Sini, duduk. Yang ini lebih empuk."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134004,
      "kr": "누나, 그쪽은 누나 자리 아니에요?",
      "en": "Nee-san, isn't that your seat?",
      "jp": "お姉さん、そっちはお姉さんの席じゃないですか?",
      "th": "พี่ ตรงนั้นที่นั่งของพี่ไม่ใช่เหรอครับ?",
      "id": "Kak, bukannya itu tempat dudukmu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134005,
      "kr": "응. 그래서 마스터 자리도 여기야.",
      "en": "Yes. So your seat is here too, Master.",
      "jp": "うん。だからマスターの席もこっちなの。",
      "th": "อืม เพราะอย่างนั้นที่นั่งของมาสเตอร์ก็อยู่ตรงนี้",
      "id": "Iya. Karena itu tempat dudukmu juga di sini, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134006,
      "kr": "…네?",
      "en": "…Yes?",
      "jp": "…はい?",
      "th": "…ครับ?",
      "id": "…Hah?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134007,
      "kr": "소파 넓잖아. 옆에 와.",
      "en": "The sofa's wide. Come over.",
      "jp": "ソファ広いし、隣に来て。",
      "th": "โซฟากว้าง มาข้างๆ สิ",
      "id": "Sofanya lebar kok, sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134008,
      "kr": "마스터가 조금 망설이다가 소파 끝에 조심스럽게 앉았다.",
      "en": "Hesitating a little, Master cautiously sat down at the very edge of the sofa.",
      "jp": "少し迷ったあと、マスターはおずおずとソファの端に腰を下ろした。",
      "th": "ลังเลเล็กน้อย มาสเตอร์ค่อยๆ นั่งที่ปลายโซฟาอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Setelah ragu sebentar, Master duduk hati-hati di ujung sofa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134009,
      "kr": "야에카는 그 모습을 보며 작게 웃고, 손끝으로 소파를 가볍게 톡톡 두드렸다.",
      "en": "Yaeka watched and laughed quietly, lightly tapping the sofa with her fingertips.",
      "jp": "ヤエカはその様子を見て小さく笑い、指先でソファを軽くトントンと叩いた。",
      "th": "ยาเอกะเห็นแบบนั้นก็หัวเราะเบาๆ แล้วเคาะโซฟาด้วยปลายนิ้วเบาๆ",
      "id": "Melihatnya, Yaeka tertawa kecil dan menepuk sofa pelan dengan ujung jari."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134010,
      "kr": "그렇게 끝에 앉으면, 내가 멀리 있는 것 같잖아.",
      "en": "If you sit way over there, it'll feel like I'm far away.",
      "jp": "そんな端に座られたら、私が遠くにいるみたいでしょ。",
      "th": "นั่งปลายแบบนั้น เหมือนฉันอยู่ไกลเลยนะ",
      "id": "Kalau duduk di ujung begitu, rasanya aku jauh banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134011,
      "kr": "아… 이 정도면 괜찮아요.",
      "en": "Ah… this is fine.",
      "jp": "あ…これくらいで大丈夫です。",
      "th": "อ่ะ… แค่นี้ก็พอครับ",
      "id": "Ah… segini cukup kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134012,
      "kr": "마스터는 괜찮아도, 나는 조금 아쉬운데?",
      "en": "You may be fine, Master, but I'm a bit disappointed.",
      "jp": "マスターは平気でも、私はちょっと寂しいわ。",
      "th": "มาสเตอร์โอเค แต่ฉันเสียดายนิดหน่อย",
      "id": "Master mungkin baik-baik saja, tapi aku sedikit kecewa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134013,
      "kr": "…그럼, 조금만.",
      "en": "…Then, just a little.",
      "jp": "…じゃあ、ちょっとだけ。",
      "th": "…งั้น แค่นิดเดียว",
      "id": "…Kalau begitu, sedikit saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134014,
      "kr": "마스터가 아주 조금 더 가까이 앉았다.",
      "en": "Master scooted just a tiny bit closer.",
      "jp": "マスターはほんの少しだけ近づいた。",
      "th": "มาสเตอร์ขยับเข้าใกล้นิดเดียว",
      "id": "Master bergeser sedikit lebih dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134015,
      "kr": "야에카는 만족한 듯 눈을 가늘게 접어 웃었다.",
      "en": "Yaeka narrowed her eyes happily and smiled.",
      "jp": "ヤエカは満足そうに目を細めて笑った。",
      "th": "ยาเอกะหยีตาด้วยความพอใจและยิ้ม",
      "id": "Yaeka menyipitkan matanya puas dan tersenyum."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134016,
      "kr": "후훗. 조금씩 오는 거, 귀엽네.",
      "en": "Hehe. Inching closer like that-cute.",
      "jp": "ふふ、少しずつ近づいてくるの、可愛いわね。",
      "th": "หึหึ ขยับเข้ามาทีละนิด น่ารักจัง",
      "id": "Hehe. Geser sedikit-sedikit begini-imut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134017,
      "kr": "놀리시는 거죠?",
      "en": "You're teasing me, aren't you?",
      "jp": "からかってますよね?",
      "th": "ล้อเล่นใช่มั้ยครับ?",
      "id": "Kau menggodaku ya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134018,
      "kr": "응. 귀여워서 그러는 거야.",
      "en": "Yes. Because you're cute.",
      "jp": "うん、可愛いから。",
      "th": "อืม น่ารักก็เลยล้อ",
      "id": "Iya. Karena imut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134019,
      "kr": "야에카가 티 포트를 들어 마스터의 잔에 차를 따라주었다.",
      "en": "Yaeka picked up the teapot and poured tea into Master's cup.",
      "jp": "ヤエカはティーポットを持ち上げ、マスターのカップにお茶を注いだ。",
      "th": "ยาเอกะหยิบกาน้ำชา และเทชาให้ในแก้วของมาสเตอร์",
      "id": "Yaeka mengangkat teko dan menuang teh ke cangkir Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134020,
      "kr": "따뜻한 김과 함께 은은한 향이 퍼졌다.",
      "en": "Warm steam rose, and a delicate fragrance spread.",
      "jp": "温かい湯気とともに、ほのかな香りが広がった。",
      "th": "พร้อมไอชาอุ่นๆ กลิ่นบางๆ ก็แผ่ออกมา",
      "id": "Bersama uap hangat, aroma lembut menyebar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134021,
      "kr": "이거, 내가 좋아하는 차야.",
      "en": "This is my favorite tea.",
      "jp": "これ、私のお気に入りのお茶なの。",
      "th": "อันนี้ ชาที่ฉันชอบ",
      "id": "Ini teh favoritku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134022,
      "kr": "향이 진하네요. 근데 부담스럽진 않아요.",
      "en": "The aroma is rich. But it's not overwhelming.",
      "jp": "香りが濃いですね。でも、しつこくはなくて。",
      "th": "กลิ่นเข้มเลยครับ แต่ก็ไม่หนักเกินไป",
      "id": "Aromanya pekat. Tapi tak terlalu kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134023,
      "kr": "다행이네. 마음에 들면, 다음에도 같이 마시자.",
      "en": "Glad to hear it. If you like it, let's drink it together next time too.",
      "jp": "よかった。気に入ったら、次も一緒に飲みましょ。",
      "th": "ดีจัง ถ้าถูกใจ ครั้งหน้าก็ดื่มด้วยกันอีกนะ",
      "id": "Syukurlah. Kalau suka, lain kali kita minum bareng lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134024,
      "kr": "다음에도요?",
      "en": "Next time?",
      "jp": "次もですか?",
      "th": "ครั้งหน้าด้วยรึครับ?",
      "id": "Lain kali juga?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134025,
      "kr": "왜? 오늘만 불러줄 줄 알았어?",
      "en": "Why? Did you think I'd only call you today?",
      "jp": "なに?今日だけ呼んでもらえると思ってた?",
      "th": "ทำไม? คิดว่าจะเรียกแค่วันนี้เหรอ?",
      "id": "Kenapa? Kau kira hanya hari ini kupanggil?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134026,
      "kr": "아니요. 그런 뜻은 아닌데…",
      "en": "No. That's not what I meant…",
      "jp": "いいえ、そんなつもりじゃ…",
      "th": "เปล่า ไม่ได้หมายความแบบนั้น…",
      "id": "Bukan. Bukan begitu maksudku…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134027,
      "kr": "다음도 있고, 그 다음도 있을 거야.",
      "en": "There'll be a next time, and one after that.",
      "jp": "次もあるし、その次もあるわよ。",
      "th": "ทั้งครั้งหน้า และครั้งต่อๆ ไปก็มี",
      "id": "Lain kali ada, sesudahnya pun ada."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134028,
      "kr": "그러니까 너무 긴장하지 마, 마스터.",
      "en": "So don't be so tense, Master.",
      "jp": "だから、そんなに緊張しないで、マスター。",
      "th": "เพราะอย่างนั้น อย่าตึงเครียดมาก มาสเตอร์",
      "id": "Jadi jangan setegang itu, Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134029,
      "kr": "야에카가 다리를 꼬고, 팔걸이에 기대듯 몸을 살짝 내 쪽으로 기울였다.",
      "en": "Yaeka crossed her legs and leaned against the armrest, tilting slightly toward me.",
      "jp": "ヤエカが脚を組んで、肘掛けに寄りかかるように、少しだけ私の方に身を傾けた。",
      "th": "ยาเอกะไขว้ขา พิงที่วางแขน แล้วเอียงตัวมาทางฉันเล็กน้อย",
      "id": "Yaeka menyilangkan kaki, bersandar pada lengan sofa, sedikit condong ke arahku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134030,
      "kr": "가까워진 향수 냄새에 마스터가 괜히 찻잔만 바라보았다.",
      "en": "With her perfume drifting closer, Master could only stare at his teacup.",
      "jp": "近づいてきた香水の匂いに、マスターはただティーカップを見つめていた。",
      "th": "เพราะกลิ่นน้ำหอมเข้ามาใกล้ มาสเตอร์ก็ได้แต่จ้องแก้วชา",
      "id": "Dengan harum parfumnya yang mendekat, Master hanya menatap cangkir tehnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134031,
      "kr": "요즘 피곤해 보이네.",
      "en": "You look tired lately.",
      "jp": "最近、疲れてるみたいね。",
      "th": "ช่วงนี้ดูเหนื่อยนะ",
      "id": "Belakangan kelihatannya kau capek."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134032,
      "kr": "조금요. 잠이 부족해서 그런가 봐요.",
      "en": "A bit. Probably from not getting enough sleep.",
      "jp": "少しだけ。睡眠不足のせいですかね。",
      "th": "นิดหน่อยครับ เพราะนอนไม่พอ มั้ง",
      "id": "Sedikit. Mungkin karena kurang tidur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134033,
      "kr": "그럼 여기서 좀 쉬다 가.",
      "en": "Then rest here for a bit.",
      "jp": "じゃあ、ここで少し休んでいきなさい。",
      "th": "งั้นพักที่นี่สักหน่อย",
      "id": "Kalau begitu istirahatlah di sini sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134034,
      "kr": "아, 괜찮아요.",
      "en": "Ah, it's fine.",
      "jp": "あ、大丈夫です。",
      "th": "อ่ะ ไม่เป็นไรครับ",
      "id": "Ah, tak apa kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134035,
      "kr": "안 괜찮아 보여.",
      "en": "It doesn't look fine.",
      "jp": "大丈夫じゃなさそうよ。",
      "th": "ไม่เห็นว่าโอเค",
      "id": "Tak kelihatan baik-baik saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134036,
      "kr": "그 정도는 아닌데요.",
      "en": "It's not that bad, really.",
      "jp": "そこまでじゃないんですけど。",
      "th": "ไม่ขนาดนั้นหรอกครับ",
      "id": "Tidak separah itu kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134037,
      "kr": "내가 보고 있잖아. 그런 거 숨기는 얼굴도 귀엽지만, 오늘은 봐줄 생각 없어.",
      "en": "I'm watching, you know. That face hiding it is cute too, but today I'm not letting it slide.",
      "jp": "私が見てるんだから。それを隠す顔も可愛いけど、今日は見逃さないわよ。",
      "th": "ฉันมองอยู่นี่ ใบหน้าที่ปิดบังก็น่ารัก แต่วันนี้จะไม่มองข้าม",
      "id": "Aku kan sedang melihat. Wajah yang menyembunyikan pun manis, tapi hari ini takkan kubiarkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134038,
      "kr": "야에카가 자기 어깨를 살짝 내밀어 보였다.",
      "en": "Yaeka offered her shoulder slightly.",
      "jp": "ヤエカが自分の肩をそっと差し出してみせた。",
      "th": "ยาเอกะยื่นไหล่ของตัวเองเล็กน้อย",
      "id": "Yaeka menyodorkan bahunya sedikit."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134039,
      "kr": "부담스러운 쿠션.",
      "en": "The trusty cushion.",
      "jp": "気の利いたクッション。",
      "th": "หมอนที่ไม่กดดัน",
      "id": "Bantal andalan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134040,
      "kr": "아니면, 내 어깨.",
      "en": "Or… my shoulder.",
      "jp": "それとも、私の肩。",
      "th": "หรือไม่ก็ ไหล่ของฉัน",
      "id": "Atau… bahuku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134041,
      "kr": "…그 선택지, 너무 어렵지 않아요?",
      "en": "…That's a tough choice, isn't it?",
      "jp": "…その選択肢、難しすぎませんか?",
      "th": "…ตัวเลือกนั้น ยากเกินไปมั้ยครับ?",
      "id": "…Pilihan itu agak terlalu sulit kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134042,
      "kr": "어려우면 천천히 골라.",
      "en": "If it's hard, take your time.",
      "jp": "難しいなら、ゆっくり選んで。",
      "th": "ยากก็ค่อยๆ เลือก",
      "id": "Kalau sulit, pelan-pelan pilih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134043,
      "kr": "그럼… 오늘은 쿠션으로 할게요.",
      "en": "Then… today I'll take the cushion.",
      "jp": "じゃあ…今日はクッションで。",
      "th": "งั้น… วันนี้เอาหมอน",
      "id": "Kalau begitu… hari ini bantal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134044,
      "kr": "마스터가 조심스럽게 쿠션을 집었다.",
      "en": "Master cautiously picked up the cushion.",
      "jp": "マスターはそっとクッションを手に取った。",
      "th": "มาสเตอร์หยิบหมอนอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Master dengan hati-hati mengambil bantal."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134045,
      "kr": "야에카는 아쉬운 척 눈썹을 살짝 내렸지만, 곧 부드럽게 웃었다.",
      "en": "Yaeka pretended to be disappointed and slightly lowered her brow, but soon smiled gently.",
      "jp": "ヤエカは少し残念そうに眉を下げてみせたが、すぐに優しく笑った。",
      "th": "ยาเอกะทำท่าเสียดาย ลดคิ้วลงนิด แต่ก็ยิ้มอย่างนุ่มนวลในไม่ช้า",
      "id": "Yaeka pura-pura kecewa dan turunkan alisnya, lalu segera tersenyum lembut."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134046,
      "kr": "후훗. 오늘은 쿠션 승이네.",
      "en": "Hehe. Today the cushion wins.",
      "jp": "ふふ、今日はクッションの勝ちね。",
      "th": "หึหึ วันนี้หมอนชนะ",
      "id": "Hehe. Hari ini bantal menang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134047,
      "kr": "…실망하셨어요?",
      "en": "…Are you disappointed?",
      "jp": "…がっかりしました?",
      "th": "…ผิดหวังมั้ยครับ?",
      "id": "…Kecewa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134048,
      "kr": "조금?",
      "en": "A little?",
      "jp": "ちょっと?",
      "th": "นิดหน่อย?",
      "id": "Sedikit?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134049,
      "kr": "역시…",
      "en": "As expected…",
      "jp": "やっぱり…",
      "th": "ก็คาดไว้แล้ว…",
      "id": "Sudah kuduga…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134050,
      "kr": "농담이야.",
      "en": "Joking.",
      "jp": "冗談よ。",
      "th": "ล้อเล่น",
      "id": "Bercanda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134051,
      "kr": "마스터가 편한 쪽이면 돼.",
      "en": "Whatever's comfortable for you, Master.",
      "jp": "マスターが楽な方でいいの。",
      "th": "ฝั่งที่มาสเตอร์สบายก็พอ",
      "id": "Yang nyaman buat Master saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134052,
      "kr": "대신 다음엔, 내가 이기고 싶긴 해.",
      "en": "Though next time, I'd like to win.",
      "jp": "でも次は、私が勝ちたいけどね。",
      "th": "แต่ครั้งหน้า อยากชนะอยู่นะ",
      "id": "Tapi lain kali, aku ingin menang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134053,
      "kr": "잠시 말이 끊겼다.",
      "en": "There was a brief silence.",
      "jp": "しばらく言葉が途切れた。",
      "th": "เงียบไปครู่หนึ่ง",
      "id": "Sejenak hening."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134054,
      "kr": "창밖으로 햇빛이 조금씩 기울고, 라운지 안이 금빛으로 물들었다.",
      "en": "Beyond the windows, the sunlight slowly tilted, dyeing the lounge in gold.",
      "jp": "窓の外で陽の光が傾き、ラウンジの中を金色に染めていった。",
      "th": "ภายนอกหน้าต่าง แสงตะวันค่อยๆ เอน ย้อมเลานจ์เป็นสีทอง",
      "id": "Di luar jendela, cahaya matahari miring perlahan, mencelup lounge menjadi keemasan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134055,
      "kr": "누나는, 여기 자주 오세요?",
      "en": "Nee-san, do you come here often?",
      "jp": "お姉さん、ここにはよく来るんですか?",
      "th": "พี่ มาที่นี่บ่อยเหรอครับ?",
      "id": "Kak, sering ke sini?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134056,
      "kr": "가끔. 쉬고 싶을 때.",
      "en": "Sometimes. When I want to rest.",
      "jp": "たまにね。休みたい時に。",
      "th": "บางครั้ง ตอนอยากพัก",
      "id": "Sesekali. Saat ingin istirahat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134057,
      "kr": "혼자요?",
      "en": "Alone?",
      "jp": "一人で?",
      "th": "คนเดียวเหรอครับ?",
      "id": "Sendirian?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134058,
      "kr": "응. 혼자였어. 지금까진.",
      "en": "Yes. I was alone, until now.",
      "jp": "うん、一人だった。今までは。",
      "th": "อืม คนเดียวมาตลอด จนถึงตอนนี้",
      "id": "Iya. Selalu sendirian. Sampai sekarang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134059,
      "kr": "야에카는 찻잔을 내려놓고, 창밖을 바라보았다.",
      "en": "Yaeka set down her teacup and looked out the window.",
      "jp": "ヤエカはティーカップを置き、窓の外を見つめた。",
      "th": "ยาเอกะวางแก้วชา แล้วมองไปที่หน้าต่าง",
      "id": "Yaeka meletakkan cangkirnya dan memandang ke luar jendela."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134060,
      "kr": "평소처럼 여유로운 목소리였지만, 아주 잠깐 그 안에 조용한 빈틈이 스쳤다.",
      "en": "Her voice was as relaxed as ever, but for an instant a quiet pause flickered through it.",
      "jp": "いつもどおり余裕のある声だったけれど、ほんの一瞬、その中に静かな隙間がよぎった。",
      "th": "เสียงผ่อนคลายเช่นเคย แต่ในนั้นมีช่องว่างเงียบๆ แวบหนึ่ง",
      "id": "Suaranya tetap tenang seperti biasa, namun sesaat ada celah sunyi yang terlintas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134061,
      "kr": "여긴 내가 아무한테나 데려오는 곳은 아니야.",
      "en": "This isn't a place I bring just anyone.",
      "jp": "ここはね、誰にでも連れてくる場所じゃないの。",
      "th": "ที่นี่ ไม่ได้พาใครก็ได้มา",
      "id": "Tempat ini bukan untuk kubawa sembarang orang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134062,
      "kr": "…그럼 저는요?",
      "en": "…Then me?",
      "jp": "…じゃあ私は?",
      "th": "…งั้นผมล่ะครับ?",
      "id": "…Lalu aku?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134063,
      "kr": "특별 취급.",
      "en": "Special treatment.",
      "jp": "特別扱い。",
      "th": "ปฏิบัติเป็นพิเศษ",
      "id": "Perlakuan istimewa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134064,
      "kr": "그걸 그렇게 바로 말하세요?",
      "en": "You say it just like that?",
      "jp": "そんなにあっさり言うんですか?",
      "th": "พูดออกมาง่ายๆ แบบนั้นเลยรึ?",
      "id": "Bilangnya gampang banget?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134065,
      "kr": "숨길 이유가 없잖아.",
      "en": "Why hide it?",
      "jp": "隠す理由がないでしょ。",
      "th": "ไม่มีเหตุผลให้ปิดบัง",
      "id": "Tak ada alasan menyembunyikan kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134066,
      "kr": "마스터랑 있으면, 혼자 쉬던 장소도 조금 다르게 느껴져.",
      "en": "When I'm with you, even a place I used to rest at alone feels a little different.",
      "jp": "マスターと一緒だと、一人で休んでた場所も、少し違って感じるの。",
      "th": "อยู่กับมาสเตอร์ ที่ที่เคยพักคนเดียวก็รู้สึกต่างไปเล็กน้อย",
      "id": "Saat bersama Master, tempat yang dulu kuistirahati sendirian terasa sedikit berbeda."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134067,
      "kr": "나는 부끄러운 마음에 대답하지 못하고 찻잔을 내려다보았다.",
      "en": "Embarrassed, I couldn't reply and just looked down at my teacup.",
      "jp": "私は照れくさくて、答えられずにティーカップを見下ろした。",
      "th": "ฉันเขินจนตอบไม่ออก และก้มมองแก้วชา",
      "id": "Aku malu dan tak bisa membalas, hanya menunduk menatap cangkir."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134068,
      "kr": "야에카가 웃으며 마스터의 머리에 손을 얹고, 천천히 쓰다듬었다.",
      "en": "Yaeka laughed and laid her hand on Master's head, slowly stroking.",
      "jp": "ヤエカは笑いながらマスターの頭に手を置き、ゆっくり撫でた。",
      "th": "ยาเอกะหัวเราะ แล้ววางมือบนหัวของมาสเตอร์ และลูบช้าๆ",
      "id": "Yaeka tersenyum dan meletakkan tangannya di kepala Master, perlahan mengelus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134069,
      "kr": "착하네, 내 마스터.",
      "en": "Good boy, my Master.",
      "jp": "いい子ね、私のマスター。",
      "th": "เด็กดี มาสเตอร์ของฉัน",
      "id": "Anak baik, Master-ku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134070,
      "kr": "…‘내’가 붙었어요.",
      "en": "…You added 'my'.",
      "jp": "…『私の』ってつきましたね。",
      "th": "…ติด \"ของฉัน\" มาด้วย",
      "id": "…Pakai 'ku'-ku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134071,
      "kr": "응. 일부러.",
      "en": "Yes. On purpose.",
      "jp": "うん、わざとよ。",
      "th": "อืม ตั้งใจ",
      "id": "Iya. Sengaja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134072,
      "kr": "그렇게 자연스럽게 말하면, 제가 더 곤란한데요.",
      "en": "If you say it that naturally, it's even harder for me.",
      "jp": "そんなふうに自然に言われると、私の方が困ります。",
      "th": "พูดอย่างเป็นธรรมชาติแบบนั้น ผมยิ่งลำบากเลยครับ",
      "id": "Kalau dikatakan senatural itu, aku malah jadi bingung."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134073,
      "kr": "싫으면 안 붙일게.",
      "en": "If you don't like it, I won't.",
      "jp": "嫌なら、つけないわ。",
      "th": "ถ้าไม่ชอบก็ไม่ติด",
      "id": "Kalau tak suka, tak akan kupakai."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134074,
      "kr": "…싫진 않아요.",
      "en": "…I don't dislike it.",
      "jp": "…嫌じゃないです。",
      "th": "…ไม่ได้ไม่ชอบ",
      "id": "…Tak benci."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134075,
      "kr": "그럼 계속 쓸게.",
      "en": "Then I'll keep using it.",
      "jp": "じゃあ、これからもそうするわね。",
      "th": "งั้นจะใช้ต่อนะ",
      "id": "Kalau begitu kupakai terus."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134076,
      "kr": "야에카의 손길이 잠시 더 머물렀다.",
      "en": "Yaeka's hand lingered a moment longer.",
      "jp": "ヤエカの手はしばらく頭の上に残った。",
      "th": "มือของยาเอกะค้างอยู่บนหัวอีกพักหนึ่ง",
      "id": "Tangan Yaeka tinggal sejenak lebih lama."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134077,
      "kr": "나는 부끄러워서 시선을 피했지만, 몸을 물리지는 않았다.",
      "en": "I looked away, embarrassed, but didn't pull my body away.",
      "jp": "私は照れくさくて視線をそらしたけれど、体は引かなかった。",
      "th": "ฉันเขินจนหลบสายตา แต่ไม่ได้ถอยตัว",
      "id": "Aku mengalihkan pandangan karena malu, tapi tidak menarik tubuhku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134078,
      "kr": "해 질 때까지, 조금만 더 있자.",
      "en": "Until sunset, let's stay just a little longer.",
      "jp": "夕日が落ちるまで、もう少しここにいよう。",
      "th": "จนกว่าตะวันจะตก ขออยู่อีกหน่อย",
      "id": "Sampai matahari terbenam, mari di sini sebentar lagi."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134079,
      "kr": "네, 누나.",
      "en": "Yes, Nee-san.",
      "jp": "はい、お姉さん。",
      "th": "ครับ พี่",
      "id": "Iya, Kak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134080,
      "kr": "눈 감아도 돼. 깨워줄게.",
      "en": "You can close your eyes. I'll wake you up.",
      "jp": "目を閉じてもいいわよ。起こしてあげるから。",
      "th": "หลับตาก็ได้นะ จะปลุกให้",
      "id": "Boleh pejam mata. Aku yang membangunkan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134081,
      "kr": "안 잘 거예요.",
      "en": "I won't sleep.",
      "jp": "寝ないですよ。",
      "th": "ไม่หลับหรอกครับ",
      "id": "Aku tak akan tidur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134082,
      "kr": "후훗. 그래, 안 자는 걸로 해두자.",
      "en": "Hehe. Alright, let's say you're not sleeping.",
      "jp": "ふふ、じゃあ寝ないことにしておきましょ。",
      "th": "หึหึ ก็ตกลงว่าไม่หลับนะ",
      "id": "Hehe. Oke, anggap tak tidur saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134083,
      "kr": "대신, 혼자 멀어지진 마.",
      "en": "Just don't drift off alone.",
      "jp": "代わりに、一人で離れないでね。",
      "th": "แต่อย่าออกห่างคนเดียวนะ",
      "id": "Tapi jangan menjauh sendirian."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134084,
      "kr": "…안 가요.",
      "en": "…I won't.",
      "jp": "…行きません。",
      "th": "…ไม่ไปครับ",
      "id": "…Tak akan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134085,
      "kr": "착하네.",
      "en": "Good boy.",
      "jp": "いい子ね。",
      "th": "เด็กดี",
      "id": "Anak baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134086,
      "kr": "야에카는 만족한 듯 웃으며 창밖으로 시선을 돌렸다.",
      "en": "Satisfied, Yaeka smiled and turned her gaze back outside the window.",
      "jp": "ヤエカは満足そうに笑い、再び窓の外へ視線を移した。",
      "th": "ยาเอกะยิ้มอย่างพอใจ ก่อนหันสายตากลับไปที่หน้าต่างอีกครั้ง",
      "id": "Puas, Yaeka tersenyum dan mengalihkan pandangan kembali ke luar jendela."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20134087,
      "kr": "금빛으로 물든 라운지 안에서, 두 사람은 조금 더 가까운 거리로 나란히 앉아 있었다.",
      "en": "Inside the lounge bathed in gold, the two of us sat side by side, just a little closer than before.",
      "jp": "金色に染まったラウンジの中で、二人は少しだけ近い距離で並んで座っていた。",
      "th": "ในเลานจ์ที่ย้อมเป็นสีทอง สองคนนั่งข้างกันในระยะที่ใกล้ขึ้นเล็กน้อย",
      "id": "Di dalam lounge yang terselimuti keemasan, kami berdua duduk berdampingan dengan jarak sedikit lebih dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135000,
      "kr": "낮. 호텔 야외 수영장.",
      "en": "Daytime. The hotel's outdoor pool.",
      "jp": "昼。ホテルの屋外プール。",
      "th": "ตอนกลางวัน สระว่ายน้ำกลางแจ้งของโรงแรม",
      "id": "Siang. Kolam renang outdoor hotel."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135001,
      "kr": "햇빛이 수면 위로 잘게 부서지며, 물결마다 은빛으로 반짝였다.",
      "en": "Sunlight scattered finely across the water's surface, glittering silver on every ripple.",
      "jp": "陽光が水面に細かく砕け、波のひと筋ごとに銀色に煌めいていた。",
      "th": "แสงแดดแตกกระจายเป็นเม็ดเล็กๆ บนผิวน้ำ ระลอกแต่ละลูกระยิบเป็นสีเงิน",
      "id": "Cahaya matahari pecah halus di atas permukaan air, setiap riak berkilau keperakan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135002,
      "kr": "나는 선베드에 앉아 있었고, 잠시 후 야에카가 천천히 걸어 나왔다.",
      "en": "I was sitting on a sunbed, and after a moment, Yaeka walked out slowly.",
      "jp": "私はサンベッドに腰を下ろしていて、しばらくしてヤエカがゆっくりと歩いてきた。",
      "th": "ฉันนั่งบนซันเบด ครู่หนึ่งยาเอกะก็เดินออกมาช้าๆ",
      "id": "Aku duduk di sunbed, sesaat kemudian Yaeka berjalan keluar perlahan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135003,
      "kr": "많이 기다렸어?",
      "en": "Did I keep you waiting?",
      "jp": "待たせちゃった?",
      "th": "รอนานมั้ย?",
      "id": "Lama menunggu?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135004,
      "kr": "조금 늦었네. 수영복이 작아서…",
      "en": "Sorry I'm a bit late. The swimsuit was small…",
      "jp": "ちょっと遅くなっちゃった。水着が小さくて…",
      "th": "มาช้าหน่อย ชุดว่ายน้ำเล็ก…",
      "id": "Sedikit telat. Bajunya kekecilan…"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135005,
      "kr": "…어때. 이번 거, 괜찮지?",
      "en": "…How is it? This one's not bad, right?",
      "jp": "…どう?これ、似合うでしょ?",
      "th": "…เป็นไง? ตัวนี้โอเคใช่มั้ย?",
      "id": "…Bagaimana? Yang ini lumayan kan?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135006,
      "kr": "…네.",
      "en": "…Yes.",
      "jp": "…はい。",
      "th": "…ครับ",
      "id": "…Iya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135007,
      "kr": "시선을 어디에 둬야 할지 몰라, 괜히 고개를 돌렸다.",
      "en": "Not knowing where to look, I awkwardly turned my head away.",
      "jp": "どこを見ればいいか分からなくて、つい顔をそらしてしまった。",
      "th": "ไม่รู้จะมองตรงไหน เลยหันหน้าไปอีกทาง",
      "id": "Tak tahu harus melihat ke mana, aku memalingkan kepala."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135008,
      "kr": "후후. 그렇게까지 피할 필요는 없는데.",
      "en": "Hehe. You don't have to dodge that hard.",
      "jp": "ふふ、そんなに避けなくてもいいのに。",
      "th": "หึหึ ไม่ต้องเลี่ยงขนาดนั้นก็ได้",
      "id": "Hehe. Tak perlu sampai segitunya menghindar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135009,
      "kr": "선크림은 발랐어?",
      "en": "Did you put on sunscreen?",
      "jp": "日焼け止め、塗った?",
      "th": "ทาครีมกันแดดมั้ย?",
      "id": "Sunblock-nya sudah dipakai?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135010,
      "kr": "대충이요.",
      "en": "Roughly.",
      "jp": "適当に。",
      "th": "ทาแบบลวกๆ ครับ",
      "id": "Asal saja."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135011,
      "kr": "대충은 안 돼.",
      "en": "'Roughly' won't cut it.",
      "jp": "適当じゃダメ。",
      "th": "ลวกๆ ไม่ได้",
      "id": "Asal saja tak boleh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135012,
      "kr": "등, 이리 돌려봐.",
      "en": "Turn your back this way.",
      "jp": "背中、こっちに向けて。",
      "th": "หันหลังมาทางนี้สิ",
      "id": "Punggung, hadapkan ke sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135013,
      "kr": "…직접 해주시게요?",
      "en": "…You'll do it yourself?",
      "jp": "…直接塗ってくれるんですか?",
      "th": "…ทำให้เองเหรอครับ?",
      "id": "…Kau yang akan memakaikannya?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135014,
      "kr": "응. 제대로 발라야 하니까.",
      "en": "Yes. It needs to be done properly.",
      "jp": "うん、ちゃんと塗らないとね。",
      "th": "อืม ต้องทาให้เรียบร้อย",
      "id": "Iya. Harus dipakai dengan benar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135015,
      "kr": "야에카의 손끝이 등에 닿았다.",
      "en": "Yaeka's fingertips touched my back.",
      "jp": "ヤエカの指先が背中に触れた。",
      "th": "ปลายนิ้วของยาเอกะแตะหลังของฉัน",
      "id": "Ujung jari Yaeka menyentuh punggungku."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135016,
      "kr": "부드럽게, 천천히. 필요 이상으로 신경 쓰이게 만드는 속도였다.",
      "en": "Soft, slow. A pace that made me far more conscious than necessary.",
      "jp": "柔らかく、ゆっくりと。必要以上に意識させる速さだった。",
      "th": "นุ่มนวล ช้าๆ จังหวะที่ทำให้ใส่ใจเกินจำเป็น",
      "id": "Lembut, perlahan. Kecepatan yang membuatku sadar lebih dari semestinya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135017,
      "kr": "…누나, 일부러 천천히 바르시죠.",
      "en": "…Nee-san, you're doing it slowly on purpose, aren't you.",
      "jp": "…お姉さん、わざとゆっくり塗ってますよね。",
      "th": "…พี่ ตั้งใจทาช้าๆ ใช่มั้ยครับ?",
      "id": "…Kak, sengaja kau pakaikan pelan-pelan kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135018,
      "kr": "…들켰네. 후후.",
      "en": "…You caught me. Hehe.",
      "jp": "…バレちゃった。ふふ。",
      "th": "…รู้แล้วเหรอ หึหึ",
      "id": "…Ketahuan ya. Hehe."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135019,
      "kr": "이러시면 저도 가만 안 있어요.",
      "en": "If you keep this up, I won't sit still either.",
      "jp": "そんなことされたら、私もただじゃ済まないですよ。",
      "th": "ถ้าทำแบบนั้น ผมก็ไม่นั่งเฉยนะ",
      "id": "Kalau begini terus, aku juga tak bakal diam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135020,
      "kr": "그래? …기대할게.",
      "en": "Oh? …I'll be looking forward to it.",
      "jp": "そう?…楽しみ。",
      "th": "งั้นเหรอ? …ตั้งตารอเลย",
      "id": "Oh? …Kunantikan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135021,
      "kr": "야에카는 먼저 수영장으로 몸을 맡겼다.",
      "en": "Yaeka let her body sink into the pool first.",
      "jp": "ヤエカが先にプールへ身を任せた。",
      "th": "ยาเอกะปล่อยตัวลงสระก่อน",
      "id": "Yaeka mencebur lebih dulu ke kolam."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135022,
      "kr": "물 위로 잔잔한 파문이 퍼졌다.",
      "en": "Soft ripples spread across the water.",
      "jp": "水面に静かな波紋が広がった。",
      "th": "ระลอกเงียบๆ แผ่บนผิวน้ำ",
      "id": "Riak tenang menyebar di permukaan air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135023,
      "kr": "마스터. 들어와.",
      "en": "Master. Come in.",
      "jp": "マスター、おいで。",
      "th": "มาสเตอร์ มาสิ",
      "id": "Master. Sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135024,
      "kr": "물, 기분 좋거든.",
      "en": "The water feels nice.",
      "jp": "水、気持ちいいわよ。",
      "th": "น้ำสบายเลย",
      "id": "Airnya enak banget."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135025,
      "kr": "같이 가요, 누나.",
      "en": "Let's go in together, Nee-san.",
      "jp": "一緒に行きますね、お姉さん。",
      "th": "ไปด้วยกันครับ พี่",
      "id": "Bareng saja, Kak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135026,
      "kr": "물속으로 들어가자, 야에카가 자연스럽게 가까이 다가왔다.",
      "en": "When I stepped into the water, Yaeka naturally drew close.",
      "jp": "水の中に入ると、ヤエカが自然と寄ってきた。",
      "th": "พอลงน้ำ ยาเอกะก็เข้าใกล้อย่างเป็นธรรมชาติ",
      "id": "Saat aku masuk air, Yaeka secara alami mendekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135027,
      "kr": "평소보다 훨씬 가까운 거리였다.",
      "en": "It was much closer than usual.",
      "jp": "いつもよりずっと近い距離だった。",
      "th": "ระยะใกล้กว่าปกติมาก",
      "id": "Jaraknya jauh lebih dekat dari biasa."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135028,
      "kr": "누나, 가까워요.",
      "en": "Nee-san, you're close.",
      "jp": "お姉さん、近いです。",
      "th": "พี่ ใกล้แล้วครับ",
      "id": "Kak, dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135029,
      "kr": "응. …가깝게 있으려고 온 거잖아.",
      "en": "Yes. …I came over to be close, didn't I.",
      "jp": "うん。…近くにいるために来たんだもの。",
      "th": "อืม …ก็มาเพื่ออยู่ใกล้ๆ นี่นา",
      "id": "Iya. …Datang untuk dekat-dekatan kan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135030,
      "kr": "아닌데요.",
      "en": "That's not it.",
      "jp": "違うんですけど。",
      "th": "ไม่ใช่สักหน่อย",
      "id": "Bukan kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135031,
      "kr": "후후. 그래?",
      "en": "Hehe. Really?",
      "jp": "ふふ、そうかしら?",
      "th": "หึหึ จริงเหรอ?",
      "id": "Hehe. Sungguh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135032,
      "kr": "내가 장난처럼 물을 튀기자, 야에카도 가볍게 받아쳤다.",
      "en": "When I splashed water playfully, Yaeka splashed lightly back.",
      "jp": "私がいたずらに水をかけると、ヤエカも軽く返してきた。",
      "th": "ฉันสาดน้ำเล่นๆ ยาเอกะก็สาดกลับเบาๆ",
      "id": "Saat aku iseng memerciki air, Yaeka pun balas memerciki ringan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135033,
      "kr": "작은 물결이 둘 사이를 오갔다.",
      "en": "Small ripples passed back and forth between us.",
      "jp": "二人の間で、小さな波紋が行き交った。",
      "th": "ระลอกเล็กๆ ไปมาระหว่างเราสองคน",
      "id": "Riak-riak kecil saling berkejaran di antara kami."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135034,
      "kr": "그 순간, 야에카의 움직임이 잠깐 멈췄다.",
      "en": "At that moment, Yaeka's movements paused for a beat.",
      "jp": "その瞬間、ヤエカの動きがふと止まった。",
      "th": "ในวินาทีนั้น การเคลื่อนไหวของยาเอกะหยุดไปครู่หนึ่ง",
      "id": "Saat itu, gerakan Yaeka berhenti sejenak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135035,
      "kr": "…어머.",
      "en": "…Oh my.",
      "jp": "…あら。",
      "th": "…อุ๊ย",
      "id": "…Wah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135036,
      "kr": "왜요?",
      "en": "What is it?",
      "jp": "どうしたの?",
      "th": "เป็นอะไร?",
      "id": "Kenapa?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135037,
      "kr": "잠깐만.",
      "en": "Hold on.",
      "jp": "ちょっと待って。",
      "th": "เดี๋ยวก่อน",
      "id": "Sebentar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135038,
      "kr": "…움직이지 말고 있어.",
      "en": "…Don't move.",
      "jp": "…動かないで。",
      "th": "…อยู่นิ่งๆ",
      "id": "…Jangan bergerak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135039,
      "kr": "야에카가 몸을 살짝 틀며 물속으로 더 잠겼다.",
      "en": "Yaeka twisted her body slightly and sank a bit deeper into the water.",
      "jp": "ヤエカが体をわずかに捻り、水中に少し沈んだ。",
      "th": "ยาเอกะบิดตัวเล็กน้อย และจมลงในน้ำลึกขึ้น",
      "id": "Yaeka memutar tubuhnya sedikit dan tenggelam lebih dalam ke air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135040,
      "kr": "야에카가 팔로 앞섶을 살짝 감쌌다.",
      "en": "Yaeka covered her chest lightly with her arm.",
      "jp": "ヤエカが腕で胸元を軽く隠した。",
      "th": "ยาเอกะเอาแขนปิดตรงหน้าอกเบาๆ",
      "id": "Yaeka menutupi dada bagian depan dengan lengannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135041,
      "kr": "표정은 여유로웠지만, 귓불이 옅게 붉어져 있었다.",
      "en": "Her expression stayed composed, but her earlobes had gone faintly red.",
      "jp": "表情は余裕があったけれど、耳たぶがほんのり赤くなっていた。",
      "th": "สีหน้ายังผ่อนคลาย แต่ติ่งหูแดงเรื่อๆ",
      "id": "Ekspresinya tetap tenang, tapi cuping telinganya agak memerah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135042,
      "kr": "…끈이 풀린 것 같네.",
      "en": "…The strap seems to have come loose.",
      "jp": "…紐が解けちゃったみたい。",
      "th": "…สายหลุดน่ะ",
      "id": "…Talinya sepertinya lepas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135043,
      "kr": "누나, 제가-",
      "en": "Nee-san, I'll-",
      "jp": "お姉さん、私が-",
      "th": "พี่ ผมเอง-",
      "id": "Kak, biar aku-"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135044,
      "kr": "쉿.",
      "en": "Shh.",
      "jp": "しーっ。",
      "th": "จุ๊ๆ",
      "id": "Ssst."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135045,
      "kr": "야에카가 조용히 손짓했다.",
      "en": "Yaeka silently gestured.",
      "jp": "ヤエカが静かに手で合図した。",
      "th": "ยาเอกะให้สัญญาณด้วยมืออย่างเงียบๆ",
      "id": "Yaeka memberi isyarat dengan tangan tanpa suara."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135046,
      "kr": "위에서는 티 나잖아.",
      "en": "It'll show from above.",
      "jp": "上からだとバレちゃうから。",
      "th": "ข้างบนจะเห็นชัด",
      "id": "Dari atas akan terlihat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135047,
      "kr": "…밑으로 내려와 줘.",
      "en": "…Come down here.",
      "jp": "…下に来て。",
      "th": "…ลงมาข้างล่างหน่อย",
      "id": "…Turunlah ke bawah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135048,
      "kr": "나는 숨을 고르고 물속으로 몸을 낮췄다.",
      "en": "I caught my breath and lowered my body into the water.",
      "jp": "私は息を整え、水の中に身を沈めた。",
      "th": "ฉันปรับลมหายใจ ก่อนหย่อนตัวลงในน้ำ",
      "id": "Aku menarik napas dan menurunkan tubuh ke dalam air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135049,
      "kr": "시야가 흐려지고, 거리감이 더 가까워졌다.",
      "en": "Vision blurred, and the distance between us grew even closer.",
      "jp": "視界がぼやけ、距離がさらに近づいた。",
      "th": "วิวเริ่มเบลอ ระยะห่างยิ่งใกล้",
      "id": "Pandangan mengabur, jarak makin dekat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135050,
      "kr": "…거기.",
      "en": "…There.",
      "jp": "…そこ。",
      "th": "…ตรงนั้น",
      "id": "…Sana."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135051,
      "kr": "손, 이쪽.",
      "en": "Hand, this side.",
      "jp": "手、こっち。",
      "th": "มือ ทางนี้",
      "id": "Tangan, sini."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135052,
      "kr": "…조금, 신경 쓰이네.",
      "en": "…I'm a little nervous.",
      "jp": "…ちょっと、気になるね。",
      "th": "…ติดใจนิดนึงนะ",
      "id": "…Sedikit gugup."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135053,
      "kr": "야에카의 손이 내 손을 잡아 위치를 짚어줬다.",
      "en": "Yaeka's hand took mine and guided it to the spot.",
      "jp": "ヤエカの手が私の手を取って、位置を教えてくれた。",
      "th": "มือของยาเอกะจับมือฉัน แล้วชี้ตำแหน่งให้",
      "id": "Tangan Yaeka mengambil tanganku dan menuntunnya ke tempatnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135054,
      "kr": "물결 속에서 스치는 감각이 괜히 더 선명하게 느껴졌다.",
      "en": "The brush of touch within the ripples felt strangely vivid.",
      "jp": "波の中でかすめる感覚が、いつもよりはっきりと感じられた。",
      "th": "สัมผัสที่แวบในระลอกน้ำ ชัดเจนผิดปกติ",
      "id": "Sentuhan yang berserempetan dalam riak terasa luar biasa jelas."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135055,
      "kr": "…천천히.",
      "en": "…Slowly.",
      "jp": "…ゆっくり。",
      "th": "…ช้าๆ",
      "id": "…Pelan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135056,
      "kr": "당황하지 말고.",
      "en": "Don't panic.",
      "jp": "焦らないで。",
      "th": "อย่าตื่นตูม",
      "id": "Jangan panik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135057,
      "kr": "나는 숨을 고르며 조심스럽게 끈을 정리했다.",
      "en": "Steadying my breath, I carefully fixed the strap.",
      "jp": "息を整えて、慎重に紐を直した。",
      "th": "ฉันปรับลมหายใจ และจัดสายอย่างระมัดระวัง",
      "id": "Sambil mengatur napas, kuperbaiki tali itu hati-hati."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135058,
      "kr": "…아직이야?",
      "en": "…Not yet?",
      "jp": "…まだ?",
      "th": "…ยังเหรอ?",
      "id": "…Belum?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135059,
      "kr": "물결 사이에서 마지막 매듭을 단단히 묶었다.",
      "en": "Between the ripples, I tied the final knot firmly.",
      "jp": "波の合間に、最後の結び目をしっかり締めた。",
      "th": "ระหว่างระลอกน้ำ ฉันผูกปมสุดท้ายให้แน่น",
      "id": "Di sela riak, kuikat simpul terakhir dengan kuat."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135060,
      "kr": "…됐어요.",
      "en": "…Done.",
      "jp": "…できました。",
      "th": "…เสร็จแล้วครับ",
      "id": "…Sudah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135061,
      "kr": "…고마워.",
      "en": "…Thank you.",
      "jp": "…ありがとう。",
      "th": "…ขอบใจ",
      "id": "…Terima kasih."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135062,
      "kr": "그녀가 물 위로 몸을 살짝 일으키는 순간,",
      "en": "The moment she lifted her body slightly out of the water,",
      "jp": "彼女が水から少し体を持ち上げた瞬間、",
      "th": "ในวินาทีที่เธอยกตัวขึ้นจากน้ำเล็กน้อย",
      "id": "Saat ia mengangkat tubuhnya sedikit di atas air,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135063,
      "kr": "비키니 하의의 끈이 느슨하게 흘러내린 것이 보였다.",
      "en": "I noticed the strap of her bikini bottom had slipped loose.",
      "jp": "ビキニのボトムの紐が、緩く垂れているのが見えた。",
      "th": "ฉันเห็นสายของกางเกงบิกินี่หย่อนอยู่",
      "id": "kulihat tali bawah bikininya tergerai longgar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135064,
      "kr": "…어머.",
      "en": "…Oh my.",
      "jp": "…あら。",
      "th": "…อุ๊ย",
      "id": "…Wah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135065,
      "kr": "야에카가 재빨리 손으로 살짝 잡았다.",
      "en": "Yaeka quickly held it lightly with her hand.",
      "jp": "ヤエカは素早く手で軽く押さえた。",
      "th": "ยาเอกะใช้มือจับเบาๆ อย่างรวดเร็ว",
      "id": "Yaeka dengan cepat menahannya pelan dengan tangan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135066,
      "kr": "태연한 표정이었지만, 귓불이 희미하게 붉어져 있었다.",
      "en": "Her face stayed composed, but her earlobes had turned faintly red.",
      "jp": "落ち着いた表情だったけれど、耳たぶがほんのり赤かった。",
      "th": "สีหน้าผ่อนคลาย แต่ติ่งหูแดงเรื่อๆ",
      "id": "Ekspresinya tenang, tapi cuping telinganya merah samar."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135067,
      "kr": "마스터.",
      "en": "Master.",
      "jp": "マスター。",
      "th": "มาสเตอร์",
      "id": "Master."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135068,
      "kr": "…이것도 조금 느슨해진 것 같은데.",
      "en": "…This one seems a bit loose, too.",
      "jp": "…こっちも少し緩んでるみたいなんだけど。",
      "th": "…ข้างนี้ก็ดูจะหย่อนเล็กน้อยนะ",
      "id": "…Yang ini juga sepertinya agak kendur."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135069,
      "kr": "…그건 누나도 손 닿잖아요.",
      "en": "…You can reach that yourself, can't you, Nee-san.",
      "jp": "…それ、お姉さんも手が届くじゃないですか。",
      "th": "…อันนั้นพี่ก็มือถึงนี่ครับ",
      "id": "…Itu kan Kak juga bisa raih sendiri."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135070,
      "kr": "나는 수면 위로 올라오기 민망해진 상황이 되었다.",
      "en": "It became hard for me to come up out of the water.",
      "jp": "私は水面に上がるのが気まずい状況になった。",
      "th": "ฉันตกอยู่ในสถานการณ์ที่ขึ้นจากน้ำก็ลำบาก",
      "id": "Aku jadi tak enak untuk muncul ke permukaan."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135071,
      "kr": "야에카는 여유로운 표정으로 나를 바라보고 있었다.",
      "en": "Yaeka watched me with a relaxed expression.",
      "jp": "ヤエカは余裕の表情で私を見ていた。",
      "th": "ยาเอกะมองฉันด้วยสีหน้าที่ผ่อนคลาย",
      "id": "Yaeka memandangiku dengan ekspresi tenang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135072,
      "kr": "후후. 왜 올라오지 않는거야?",
      "en": "Hehe. Why aren't you coming up?",
      "jp": "ふふ、どうして上がってこないの?",
      "th": "หึหึ ทำไมไม่ขึ้นมาล่ะ?",
      "id": "Hehe. Kenapa tak naik?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135073,
      "kr": "…그런게 있어요.",
      "en": "…There's a reason.",
      "jp": "…そういう事情がありまして。",
      "th": "…มีเหตุผลครับ",
      "id": "…Ada alasannya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135074,
      "kr": "마스터, 아까 어디 보고 있었어?",
      "en": "Master, where were you looking earlier?",
      "jp": "マスター、さっきどこ見てたの?",
      "th": "มาสเตอร์ เมื่อกี้มองตรงไหน?",
      "id": "Master, tadi kau lihat ke mana?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135075,
      "kr": "…옷만 봤어요.",
      "en": "…I only looked at the swimsuit.",
      "jp": "…水着だけ見てました。",
      "th": "…มองแต่ชุดว่ายน้ำครับ",
      "id": "…Cuma lihat baju renang."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135076,
      "kr": "정말?",
      "en": "Really?",
      "jp": "本当に?",
      "th": "จริงรึ?",
      "id": "Sungguh?"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135077,
      "kr": "정말입니다.",
      "en": "Truly.",
      "jp": "本当です。",
      "th": "จริงครับ",
      "id": "Sungguh."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135078,
      "kr": "후후. …조금은 봐도 괜찮았는데.",
      "en": "Hehe. …It would've been okay to look a little.",
      "jp": "ふふ、…少しは見ても良かったのに。",
      "th": "หึหึ …มองนิดหน่อยก็ได้นะ",
      "id": "Hehe. …Sebenarnya boleh lihat sedikit kok."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135079,
      "kr": "…누나.",
      "en": "…Nee-san.",
      "jp": "…お姉さん。",
      "th": "…พี่",
      "id": "…Kak."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135080,
      "kr": "농담이야. …반쯤은.",
      "en": "Joking. …Half of it.",
      "jp": "冗談よ、半分はね。",
      "th": "ล้อเล่น …ครึ่งนึง",
      "id": "Bercanda. …Setengahnya."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135081,
      "kr": "오늘은 말이야.",
      "en": "Today, you know.",
      "jp": "今日はね。",
      "th": "วันนี้น่ะ",
      "id": "Hari ini kau tahu,"
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135082,
      "kr": "…안 놓아줄 생각이거든.",
      "en": "…I'm not letting you go.",
      "jp": "…逃がさないつもり。",
      "th": "…ไม่คิดจะปล่อย",
      "id": "…aku tak berniat melepasmu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135083,
      "kr": "…각오할게요.",
      "en": "…I'll prepare myself.",
      "jp": "…覚悟します。",
      "th": "…เตรียมใจไว้ครับ",
      "id": "…Aku siap."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135084,
      "kr": "어머. 그런 말, 쉽게 하면 안 되는데.",
      "en": "Oh my. You shouldn't say that so easily.",
      "jp": "あら、そんなこと、簡単に言っちゃダメよ。",
      "th": "อุ๊ย คำพูดแบบนั้น พูดง่ายๆ ไม่ได้นะ",
      "id": "Wah. Jangan dilontarkan dengan ringan seperti itu."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135085,
      "kr": "…아까. 잘 참았잖아.",
      "en": "…You held back well, earlier.",
      "jp": "…さっき、よく我慢したわね。",
      "th": "…เมื่อกี้อดทนเก่งนะ",
      "id": "…Tadi kau bisa menahan diri dengan baik."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135086,
      "kr": "그럼, 보답은 받아야지.",
      "en": "So, you deserve a reward.",
      "jp": "じゃあ、ちゃんとご褒美はあげないとね。",
      "th": "งั้นก็ต้องให้รางวัลตอบแทน",
      "id": "Jadi, kau pantas dapat hadiah."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135087,
      "kr": "…받겠습니다.",
      "en": "…I'll accept it.",
      "jp": "…受け取ります。",
      "th": "…รับครับ",
      "id": "…Akan kuterima."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135088,
      "kr": "야에카는 만족한 듯 웃으며 물 위에 몸을 맡겼다.",
      "en": "Yaeka smiled with satisfaction and let her body float on the water.",
      "jp": "ヤエカは満足そうに笑い、水の上に身を任せた。",
      "th": "ยาเอกะยิ้มอย่างพอใจ และปล่อยตัวลอยบนผิวน้ำ",
      "id": "Yaeka tersenyum puas dan merebahkan tubuhnya pada air."
    },
    {
      "conversation_string_id": 20135089,
      "kr": "반짝이는 수면 위에서, 우리는 더 가까운 거리로 마주 서 있었다.",
      "en": "Above the glittering water, we stood facing each other at an even closer distance.",
      "jp": "煌めく水面の上で、私たちはより近い距離で向かい合っていた。",
      "th": "บนผิวน้ำที่ระยิบ เราสองคนยืนเผชิญหน้ากันในระยะที่ใกล้ขึ้น",
      "id": "Di atas permukaan air yang berkilau, kami berdiri berhadapan dalam jarak yang lebih dekat."
    }
  ]
}